Letzte Änderungen

2009-06-22
2009-01-19

Neueste Datei-Release

This Project Has Not Released Any Files

Wiki Guide

Seitenleiste

用語

翻訳時には次の用語を用いる。

authoritative server権威サーバ
recursive serverキャッシュサーバ
resource recordリソースレコード
domain name spaceドメイン名空間
query問い合わせ
non-recursive query非再帰問い合わせ
recursive query再帰問い合わせ
answer回答/回答する
authoritative answer権威ある回答
reply応答する
send送信する
resend再送する

検討

"authoritative server"は「権威サーバ」と訳した方が正確と思われるが、日本国内のDNS/ネットワークのコミュニティでは「コンテンツサーバ」という言い方も使われている。どちらを使った方がよいのか?