Hideki Yamane
henri****@debia*****
2012年 6月 15日 (金) 05:38:49 JST
やまねです。 英語圏の人からDebianパッケージ説明文のチェックを入れるというプロジェクトの方に 引っ掛けられたので ;) 再度、ご確認をさせてくださいませ。 以下のように書き直してみてはどうか、という提案を受けました。 > Description: Japanese translation plug-in for Eclipse using dynamic AOP > Pleiades is a dynamic Aspect-Oriented Programming translation layer for the > Eclipse platform and many of its plug-ins. It uses a Japanese glossary to > provide side-by-side English/Japanese property resource bundles. 最後の It uses a Japanese glossary to provide side-by-side English/Japanese property resource bundles. が意味合い的に間違ってなければ良いと思うのですが、 どうでしょうか。 ご意見くださいませー -- Regards, Hideki Yamane henri****@debia*****/org http://wiki.debian.org/HidekiYamane