[JM:02813] Re: [POST:DP] GNU diffutils 3.8 cmp.1

Zurück zum Archiv-Index
matsuand michi****@gmail*****
2021年 8月 6日 (金) 12:16:31 JST


校正確認ありがとうございます。返信します。

2021年8月4日(水) 18:44 Akihiro Motoki <amoto****@gmail*****>:
>
> On Tue, Aug 3, 2021 at 6:30 PM matsuand <michi****@gmail*****> wrote:
>
> > ----------------------------------------
> > [原文]
> > .SH NAME
> > cmp - compare two files byte by byte
> > [訳文]
> > .SH 名前
> > cmp - 2 つのファイルのバイト単位による比較
>
> 「〜のバイト単位での比較」でしょうか。
>
> 「バイト単位による比較」という言い方はあまりしないと思います。
> 説明の最初の文の訳も「バイト単位で比較します」になっていますし。

修正します。
再訳
cmp - 2 つのファイルのバイト単位での比較


> > [原文]
> > .PP
> > The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to
> > skip at the beginning of each file (zero by default).
> > [訳文]
> > .PP
> > 任意指定の SKIP1 と SKIP2
> > は、各ファイルの先頭から読み飛ばすバイト数をそれぞれ指定しま
> > す (デフォルトはゼロです)。
>
> 「それぞれのファイルの先頭から読み飛ばすバイト数を指定します」
> などはどうでしょうか。 SKIP1/SKIP2 と「それぞれ」の対応関係が
> はっきりするように思いました。

ご指摘わかります。修正します。
再訳
任意指定の SKIP1 と SKIP2 は、
それぞれのファイルの先頭から読み飛ばすバイト数を指定します
 (デフォルトはゼロです)。


> > [原文]
> > .TP
> > -l, --verbose
> > output byte numbers and differing byte values
> > [訳文]
> > .TP
> > -l, --verbose
> > バイト数と異なっていたバイト値を出力します。
>
> すでに指摘がありますが、
> byte number は位置を示しています。
> 「バイト番号」か「バイト位置」でしょうか。

# これは ribbon さんへの返信として示すべきでしたが、
# ここで示します。ご了承ください。

ご指摘どおりです。
そもそも、and に対する訳が不十分であり、
「バイト数と異なる」と区切って読んでしまうと、
意味が通じなくなる悪訳でした。

再訳
バイト番号、 および異なっていたバイト値を出力します。


> > [原文]
> > .PP
> > If a FILE is '-' or missing, read standard input. Exit
> > status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if
> > trouble.
> > [訳文]
> > .PP
> > FILE に '-' が指定されるか、 あるいは未指定であった場合は、
> > 標準入力からの読み込みが行われます。 終了ステータスは、
> > 入力ファイルどうしが一致していれば 0、 異なっていれば 1、
> > 何か問題が発生すれば 2 です。
>
> 「入力ファイルが同じであれば 0」
> 比較をしているので、「一致」よりは「同じ」かなと思いました。

後述します。


linuxjm-discuss メーリングリストの案内
Zurück zum Archiv-Index