[JM:01038] Re: [POST:RO] at atrun.8

Zurück zum Archiv-Index

長南洋一 cyoic****@maple*****
2014年 8月 10日 (日) 19:00:31 JST


長南です。

ご意見ありがとうございます。

NOKUBI さんのメールより [JM:01037]
>
>> この「is provided for backward compatibility with older installations.
>> (昔にインストールされたシステムに対する互換性を保つために用意された。)」
>> ですが、訳文も原文も意味がよく分かりません。どういうことなんですか。
> 
>   "older installations"は既存のスクリプト的なものを想定しているのではな
> いでしょうか。そのようなものが手直しなしで動くように、という配慮の意味
> だと思います。

具体的にはそういうことなんでしょうね。納得できます。

手元に、たまたま古い FreeBSD の man pages があるのに気づきました。
ja-man-doc-7.3.20100324.tbz というパッケージで、それには、atd の
man page がなく、atrun.8 には、こんなことが書いてありました。

> 解説
>     atrun コマンドは at(1) でキューに入れたジョブを実行するコマンドです。
>
>      atrun が 5 分毎に起動されるようにするために、 root の crontab(5) 
>      ファイル /etc/crontab に、
>
>      */5     *       *       *       *       root    /usr/libexec/atrun
>
>      という設定を含めておく必要があります。
>
>      呼び出しが起きるたびに atrun は、小文字のキューの中のジョブのうち、 
>      実行開始時間を過ぎたものすべてを開始します。 さらに、直前の 1 分間
>      の負荷平均値 (load avarage) が指定した限界値より小さい場合、 
>      優先順位が最も高いバッチジョブ (大文字のキューで表されます) ひとつを 
>      開始します。

ついでに、[JM:01029] で引用した Linux jounal の「Linux Job Scheduling」 の
記事の一部を再掲しておきます。

>  Old versions of Linux used a program called “atrun”, which was 
>  run in root's crontab once a minute to execute at requests. 

うんと具体的に言うなら、atd というデーモンを使わず、at で登録した
ジョブを cron 経由で実行しているところでも (しかも、そのやり方を
維持しようとしているところでも)、このバージョンの at パッケージが
使えるように、atrun コマンドを提供している、ということなのでしょう。

では、installations というのは、何なんでしょう。「設置、設備」という
一般的な意味なんでしょうか。要するに、「システム」ですね。
それとも、古いバージョンの at パッケージたちのインストール、ということ
なんでしょうか (言い換えれば、これまでに何度かインストールされ直した
古いバージョンの at パッケージということで、その場合、crontab に 
atrun の記述が存在している可能性がある)。

正確で、かつわかりやすい訳を考えるとなると、かなり難しそうですが、
翻訳者さんの御判断にお任せします。

-- 
長南洋一




linuxjm-discuss メーリングリストの案内
Zurück zum Archiv-Index