[jbug-trans 1442] Re: Seam 2.2翻訳: (急募) 査読してくださる方を募集します。

Zurück zum Archiv-Index

Fusayuki Minamoto fusay****@gmail*****
2010年 4月 21日 (水) 11:32:09 JST


皆本です。

> 29章、38章は皆本さんになっておりますが、引き取りましょうか?

これは編集ミスです。
修正しておきましたので、引き取っていただけると有難いです。


2010年4月21日0:04 田邉純一 <tanab****@vyw*****>:
> 皆本さん:
> お疲れ様です。Vineyard Works 田邉です。
> 8-10章完了いたしました。
> Author_Group, Preface, 13, 16, 17, 26, 27章を予約します。
> 29章、38章は皆本さんになっておりますが、引き取りましょうか?
> (査読不要という解釈かな、とも思いますが)
> よろしくお願いいたします。
>
> 以上
>
> 2010年4月19日19:33 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>:
>>
>> 田邉さん
>>
>> いつもありがとうございます。
>>
>> > 8−10章を予約致します。
>> 了解しました。
>>
>> よろしくお願いします。
>>
>> 2010年4月19日3:00 Vineyard Works 田邉 純一 <tanab****@vyw*****>:
>> > 皆本さん:
>> > お疲れ様です。Vineyard Works 田邉です。
>> >
>> > 3−5章の査読が完了致しました。6章は量が多いので後回しにさせて戴いて、
>> > 8−10章を予約致します。
>> >
>> > 動きが遅く申しわけないですが、ご理解の程宜しくお願い致します。
>> >
>> >
>> > 以上
>> >
>> > (2010/04/14 1:29), 田邉純一 wrote:
>> >> 皆本さん:
>> >> お疲れさまです。田邉です。
>> >>
>> >> 2章の査読が完了しました。続いて3−5章を予約します。
>> >>
>> >> 2010年4月13日9:55 田邉純一 <tanab****@vyw***** <mailto:tanab****@vyw*****>>:
>> >>
>> >>     皆本さん:
>> >>     お疲れさまです。田邉です。
>> >>
>> >>     1章の査読が完了しました。続いて2章を予約します。
>> >>
>> >>     2010年4月10日11:44 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****
>> >>     <mailto:fusay****@gmail*****>>:
>> >>
>> >>         田邉さん
>> >>
>> >>         査読結果のエクセルシートははSVNに入れてください。
>> >>
>> >> https://svn.sourceforge.jp/svnroot/japan-jbug/trans/seam-doc/trunk/proof_read/
>> >>
>> >>         よろしくお願いします。
>> >>
>> >>         皆本
>> >>         2010年4月7日0:38 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****
>> >>         <mailto:fusay****@gmail*****>>:
>> >>          >
>> >>          >
>> >>          > いつもありがとうございます。
>> >>          > Wikiの「Seam2.2翻訳ステータス」のページに査読方法を書きました。
>> >>          > 査読結果はWikiページに添付したcsvファイルに記入してください。
>> >>          >
>> >>          > Seam2.2翻訳ステータス
>> >>          >
>> >>
>> >> http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Seam2%2E2%CB%DD%CC%F5%A5%B9%A5%C6%A1%BC%A5%BF%A5%B9
>> >>          >
>> >>          > ■査読方法
>> >>          > po2csv.tarの該当する章のcsvファイルに査読結果を記入してください。
>> >>          > 査読コメントはcsvの右端に"review"というカラムを追加して記入し
>> >>         てください。
>> >>          > saveするときはExcel形式で結構です。
>> >>          >
>> >>          > よろしくお願いします。
>> >>          >
>> >>          > 2010年4月6日1:38 Vineyard Works 田邉 純一 <tanab****@vyw*****
>> >>         <mailto:tanab****@vyw*****>>:
>> >>          >> 田邉です。
>> >>          >>
>> >>          >>> ダラダラやっても時間がかかるだけなので、
>> >>          >>> 2週間後の4/19(月)を目標に査読を実施したいと思います。
>> >>          >>
>> >>          >> 御意です。
>> >>          >> とりあえず1章査読を予約致します。
>> >>          >>
>> >>          >> 宜しくお願い致します。
>> >>          >>
>> >>          >>
>> >>          >> 以上
>> >>          >>
>> >>          >> (2010/04/05 23:56), Fusayuki Minamoto wrote:
>> >>          >>> 皆本です。
>> >>          >>>
>> >>          >>> ダラダラやっても時間がかかるだけなので、
>> >>          >>> 2週間後の4/19(月)を目標に査読を実施したいと思います。
>> >>          >>>
>> >>          >>> 査読対象は、
>> >>          >>> ・「修正」の章は修正したパラグラフのみ
>> >>          >>> ・「新規」の章は全文
>> >>          >>> とします。
>> >>          >>>
>> >>          >>> 修正したパラグラフの特定は、面倒ではありますが、
>> >>          >>> Seam 2.2の翻訳開始時のリビジョンをチェックアウトすればわか
>> >>         ります。
>> >>          >>> (fuzzyのマークがついているか、翻訳が空のパラグラフがそれです)
>> >>          >>>
>> >>          >>> 前回同様、全体を通した用語のチェックは私がやります。
>> >>          >>>
>> >>          >>> お手伝いしてもいいよという方、
>> >>          >>> 希望の章のご連絡をお願いします。
>> >>          >>
>> >>          >>
>> >>          >> --
>> >>          >> Vineyard Works株式会社(ヴィンヤードワークス)
>> >>          >> 田邉 純一
>> >>          >> MAIL: tanab****@vyw***** <mailto:tanab****@vyw*****>
>> >>          >> URL : http://vyw.jp
>> >>          >> TEL : 03-4520-9894
>> >>          >> FAX : 03-4520-9895
>> >>          >>
>> >>          >> _______________________________________________
>> >>          >> Japan-jbug-translators mailing list
>> >>          >> Japan****@lists*****
>> >>         <mailto:Japan****@lists*****>
>> >>          >>
>> >>
>> >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>> >>          >>
>> >>          >
>> >>          >
>> >>          >
>> >>          > --
>> >>          > 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****
>> >>         <mailto:fusay****@gmail*****>>
>> >>          >
>> >>
>> >>
>> >>
>> >>         --
>> >>         皆本 房幸 <fusay****@gmail*****
>> >>         <mailto:fusay****@gmail*****>>
>> >>
>> >>         _______________________________________________
>> >>         Japan-jbug-translators mailing list
>> >>         Japan****@lists*****
>> >>         <mailto:Japan****@lists*****>
>> >>
>> >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>> >>
>> >>
>> >>
>> >>
>> >>     --
>> >>     Vineyard Works株式会社(ヴィンヤードワークス)
>> >>     田邉 純一
>> >>     MAIL: tanab****@vyw***** <mailto:tanab****@vyw*****>
>> >>     URL : http://vyw.jp
>> >>     TEL : 03-4520-9894
>> >>     FAX : 03-4520-9895
>> >>
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> --
>> >> Vineyard Works株式会社(ヴィンヤードワークス)
>> >> 田邉 純一
>> >> MAIL: tanab****@vyw***** <mailto:tanab****@vyw*****>
>> >> URL : http://vyw.jp
>> >> TEL : 03-4520-9894
>> >> FAX : 03-4520-9895
>> >
>> >
>> > --
>> > Vineyard Works株式会社(ヴィンヤードワークス)
>> > 田邉 純一
>> > MAIL: tanab****@vyw*****
>> > URL : http://vyw.jp
>> > TEL : 03-4520-9894
>> > FAX : 03-4520-9895
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Japan-jbug-translators mailing list
>> > Japan****@lists*****
>> > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>
>>
>> _______________________________________________
>> Japan-jbug-translators mailing list
>> Japan****@lists*****
>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>
>
>
> --
> Vineyard Works株式会社(ヴィンヤードワークス)
> 田邉 純一
> MAIL: tanab****@vyw*****
> URL : http://vyw.jp
> TEL : 03-4520-9894
> FAX : 03-4520-9895
>
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>
>



-- 
皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Zurück zum Archiv-Index