[jbug-trans 1103] Re: Seam 2.1GA: 33章 査読による修正

Zurück zum Archiv-Index

佐野大輔 sanod****@mail1*****
2009年 3月 10日 (火) 16:08:08 JST


水本さん、お疲れ様でした。
全部Closedにしておきました。

一点だけ、「まづ」という風になってるところがあるのですが、
スケジュールに余裕があるなら「まず」に直しておいた方が良いかも。。
個人的には意味が分かるのでどっちでも良いと思いますが。

2009/03/06 13:53 Noriko Mizumoto <norik****@redha*****>:
> 佐野さん
>
> 査読ありがとうございました。
> 行番号 420 から 427 をすべて反映しました。
>
> 水本
>
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Zurück zum Archiv-Index