Noriko Mizumoto
norik****@redha*****
2009年 3月 4日 (水) 14:40:15 JST
皆本さん & オール > ※用語の一括変換とは、 > ・「1つ」から「一つ」 > ・「インターフェース」から「インタフェース」 参考のみということで、レッドハット関連のドキュメントは次のように統一され ています。 interface = インタフェース user = ユーザー server = サーバー 参考のみということで、レッドハット社内翻訳者間では以下が一般的な訳出とし て認識しています。 ただし状況により対応が異なる場合も当然ありますが。 1 or 2 = 1 つまたは 2 つ(漢数字は使用しない) request = 要求 response = 応答 水本