[jbug-trans 694] Re: 翻訳に参加します。

Zurück zum Archiv-Index

Takayoshi Osawa t****@osawa*****
2008年 10月 17日 (金) 07:34:15 JST


 鈴木さん

こんにちは、おおさわです。よろしくです。
Seamの翻訳については完全にブレーキになっちゃって責任感じること
ひとしおです。

Mikiさんの言われるとおり、棚卸してリスタートしましょう。
翻訳のツールについても見直しできると参加者の裾野を
広げられますが、その辺は微妙なのかなぁ

とにかく、おおさわもやります。
そのそろ、ESBとかも気になってます。

それでは


Toshiya Kobayashi さんは書きました:
>> 鈴木さん
> 
> こんにちは、小林です。
> よろしくお願いします。
> 
>> JBoss Seamは翻訳活動が停滞しているので、この機会に再開しましょう > Seam 翻訳メ
>> ンバー
> 
> やりましょう!時間は少ないですがやる気はあります。
> 
> 
> 2008/10/16 14:05 Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****>:
>> 鈴木さん
>>
>>>  興味のあるドキュメントは JBossTrailBlazers と JBoss Seam ですが、
>>>  どの部分を翻訳するのかわかりづらいので、指示をいただけるとありがたいです。
>> 了解です!
>>
>> JBoss Seamは翻訳活動が停滞しているので、この機会に再開しましょう > Seam 翻訳メ
>> ンバー
>>
>> 最新版ならば2.1でしょうが、ボリュームが多いので、その途中のバージョンからが良
>> いかもしれません。
>>
>> ちょっと状況を整理してから翻訳活動を開始したいので、少し時間をください。
>>
>> Miki
>> ----- Original Message -----
>>> Date: Wed, 15 Oct 2008 22:17:37 +0900
>>> From: 鈴木 藍 <tar_zcvf****@yahoo*****>
>>> To: japan****@lists*****
>>> Subject: [jbug-trans 691] Re:
>>> 翻訳に参加します。
>>>
>>>
>>>
>>>  こんにちは。鈴木 藍です。
>>>
>>>> 先日は勉強会へのご参加、ありがとうございます。
>>>  こちらこそ、参考になりました。ありがとうございます。
>>>
>>>> 翻訳ですが、まずは、鈴木さんの興味のあるドキュメントを
>>>> 教えていただけますか?
>>>  興味のあるドキュメントは JBossTrailBlazers と JBoss Seam ですが、
>>>  どの部分を翻訳するのかわかりづらいので、指示をいただけるとありがたいです。
>>>
>>>
>>> //鈴木 藍
>>>
>>> -- tar_zcvf****@yahoo*****
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Japan-jbug-translators mailing list
>>> Japan****@lists*****
>>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>> _______________________________________________
>> Japan-jbug-translators mailing list
>> Japan****@lists*****
>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>
> 
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
> 
> 




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Zurück zum Archiv-Index