Noriko Mizumoto
norik****@redha*****
2008年 11月 17日 (月) 14:25:37 JST
水本です。 前の訳で気になる部分があったので確認させてください。 msgid Seam makes it easy to call JBoss Rules (Drools) rulebases from Seam components or jBPM process definitions. msgstr Seam では、Seam コンポーネントあるいは、 jBPM プロセス定義から JBoss ルール (Drools) を容易に呼び出せます。 * 「rulebases」が省略されています。 以下に変更してもよいでしょうか? Seam では Seam コンポーネントあるいは jBPM プロセス定義から JBoss ルール (Drools) のルールベースを容易に呼び出せます。 msgid Installing rules msgstr ルールの初期化 * 英文は Installing なので以下に変更してもよいでしょうか? ルールをインストールする msgid This component compiles rules from a set of <literal>.drl</literal> files and caches an instance of <literal>org.drools.RuleBase</literal> in the Seam <literal>APPLICATION</literal> context. Note that it is quite likely that you will need to install multiple rule bases in a rule-driven application. msgstr このコンポーネントは、<literal>.drl</literal> ファイル一式からルールをコンパ イルし、 Seam <literal>アプリケーション</literal>コンテキスト中に <literal>org.drools.RuleBase</literal> をキャッシュします。 複数のルールベー スをルール駆動型アプリケーションにインストールする必要もあり得ることに留意し てください。 * <literal>タグ内は翻訳しない規則です。また、'quite likely' の部分を少し 変えたいのですが以下に変更してもよいでしょうか。 このコンポーネントは <literal>.drl</literal> ファイル一式からルールをコンパ イルし Seam <literal>APPLICATION</literal> コンテキストの <literal>org.drools.RuleBase</literal> のインスタンスをキャッシュしま す。 1 つのルール駆動型アプリケーションに複数のルールベースをインストールする 必要が生じる可能性が非常に高いので注意してください。 msgid If you want to use a Drools DSL, you alse need to specify the DSL definition: msgstr Drools DSLを利用するのであれば、DSL定義を指定しなければなりません: * 一般的に':'は翻訳文での使用を避ける傾向にあると思われます。以下のよう に変更を提案します。 Drools DSLを利用するのであれば DSL 定義を指定しなければなりません。 水本