「翻訳率ビュー」の項目名の表示領域が足りない
バージョンアップ後の文書とバージョンアップ前の文書(翻訳メモリあり)とを比較してどのくらい未翻訳WORDがあるか(新規に翻訳しなければならないのはどれくらいか)を調べる場合。
(実行マシンの画面解像度があまり高くない場合)「翻訳率ビュー」の表示は初期状態(ウィンドウ右下にタブがおいてある時)では「翻訳単位」「翻訳対象外」「翻訳対象外率」などの項目名の表示領域が足りないので、「翻訳...」「翻訳...」「翻訳...」となってしまい区別できない。解決案としてはマウスを持っていくと文字がすべて表示されるようにする、あるいは表示項目自体を減らす、など。もう一歩踏み込んで、ここでの表示項目が必要十分のものなのかどうか、またはカスタマイズ可能にすべきか再検討が必要かもしれない。
バージョンアップ後の文書とバージョンアップ前の文書(翻訳メモリあり)とを比較してどのくらい未翻訳WORDがあるか(新規に翻訳しなければならないのはどれくらいか)を調べる場合。
(実行マシンの画面解像度があまり高くない場合)「翻訳率ビュー」の表示は初期状態(ウィンドウ右下にタブがおいてある時)では「翻訳単位」「翻訳対象外」「翻訳対象外率」などの項目名の表示領域が足りないので、「翻訳...」「翻訳...」「翻訳...」となってしまい区別できない。解決案としてはマウスを持っていくと文字がすべて表示されるようにする、あるいは表示項目自体を減らす、など。もう一歩踏み込んで、ここでの表示項目が必要十分のものなのかどうか、またはカスタマイズ可能にすべきか再検討が必要かもしれない。