• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
Keine Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

Revision6231e515aabd32eb1dfdc0370ddf5e8d50cc2801 (tree)
Zeit2002-05-26 02:03:22
AutorCyrille Chepelov <cyrille@src....>
CommiterCyrille Chepelov

Log Message

added more stuff to distclean-local. This should make "make distcheck"

* Makefile.am: added more stuff to distclean-local. This should make
"make distcheck" pass! Thanks to the author of
http://mail.gnome.org/archives/gnome-2-0-list/2001-August/msg00212.html
... I wonder who this Henstridge guy is ... ;-)
Darn. Still doesn't pass. I give up for tonight.

* po/update_potfiles_in.sh: updated to take care of sheet files,
and to filter out the EML plug-in.
* po/POTFILES.in: updated with all .c and all .sheet.in files

* po/dia.pot, po/*.po: again updated all .po files with all
strings (with the updated POTFILES). Now with the up-to-date
POTFILES, just all languages have some fuzzy or untranslated
strings (not that the 100% team was that large beforehand...)

* po-checktrans: removed the comment about .po files not holding
all translatable stuff, since now they do.

Ändern Zusammenfassung

Diff

--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -10,6 +10,24 @@
1010
1111 * app/commands.c: "cut" did not set the 'modified' bit (paste has
1212 been for a little while). Fixes #82994.
13+
14+ * Makefile.am: added more stuff to distclean-local. This should make
15+ "make distcheck" pass! Thanks to the author of
16+ http://mail.gnome.org/archives/gnome-2-0-list/2001-August/msg00212.html
17+ ... I wonder who this Henstridge guy is ... ;-)
18+ Darn. Still doesn't pass. I give up for tonight.
19+
20+ * po/update_potfiles_in.sh: updated to take care of sheet files,
21+ and to filter out the EML plug-in.
22+ * po/POTFILES.in: updated with all .c and all .sheet.in files
23+
24+ * po/dia.pot, po/*.po: again updated all .po files with all
25+ strings (with the updated POTFILES). Now with the up-to-date
26+ POTFILES, just all languages have some fuzzy or untranslated
27+ strings (not that the 100% team was that large beforehand...)
28+
29+ * po-checktrans: removed the comment about .po files not holding
30+ all translatable stuff, since now they do.
1331
1432 2002-05-24 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org>
1533
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -23,6 +23,9 @@ CLEANFILES = core-translation-report dia.keys dia.desktop
2323
2424 distclean-local:
2525 rm -f dia.keys
26+ rm -f intltool-extract
27+ rm -f intltool-merge
28+ rm -f intltool-update
2629
2730 mimedir = $(gnomedatadir)/mime-info
2831 mime_DATA = dia.mime dia.keys
--- a/po-checktrans
+++ b/po-checktrans
@@ -8,8 +8,6 @@ cat <<__EOF__ >$str
88 (A star after a language's statistics means that the translation file isn't
99 up to date with the POT (original messages) file)
1010
11-(Please note that 100% doesn't mean that the work is complete: have you
12- checked the sheet translations for your language too ?)
1311 __EOF__
1412 ./po-checktrans.py $* >>$str || cat <<__EOF__ >>$str
1513 E: po-checktrans failed to run. Please check that python is installed
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
1+2002-05-25 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org>
2+
3+ * fr.po: Updated French translation.
4+
15 2002-05-21 Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>
26
37 * pt_BR.po: Updated by Francisco Petr?io Cavalcante Junior
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,21 +1,19 @@
1-# List of source files containing translatable strings.
2-# Please keep this file sorted alphabetically.
31 app/app_procs.c
42 app/color_area.c
53 app/commands.c
64 app/defaults.c
7-app/dia-props.c
8-app/dia_embedd.c
95 app/diaconv.c
10-app/diagram.c
6+app/dia_embedd.c
7+app/diagram_tree.c
118 app/diagram_tree_menu.c
129 app/diagram_tree_window.c
10+app/dialogs.c
1311 app/diapagelayout.c
12+app/dia-props.c
1413 app/disp_callbacks.c
1514 app/display.c
1615 app/export_png.c
1716 app/filedlg.c
18-app/grid.c
1917 app/interface.c
2018 app/layer_dialog.c
2119 app/lineprops_area.c
@@ -30,55 +28,44 @@ app/preferences.c
3028 app/properties.c
3129 app/recent_files.c
3230 app/render_eps.c
33-app/select.c
34-app/splash.c
31+app/render_libart.c
32+app/sheets.c
3533 app/sheets_dialog.c
3634 app/sheets_dialog_callbacks.c
35+app/splash.c
36+app/winmain.c
3737 dia.desktop.in
38-dia.keys.in
39-lib/arrows.c
4038 lib/attributes.c
4139 lib/bezier_conn.c
42-lib/beziershape.c
43-lib/boundingbox.c
44-lib/charconv.c
45-lib/color.c
46-lib/connection.c
47-lib/connpoint_line.c
48-lib/dia_dirs.c
49-lib/dia_image.c
50-lib/dia_xml.c
5140 lib/diagramdata.c
52-lib/element.c
41+lib/dia_xml.c
5342 lib/filter.c
54-lib/focus.c
5543 lib/font.c
56-lib/geometry.c
57-lib/intl.c
5844 lib/message.c
59-lib/neworth_conn.c
60-lib/objchange.c
61-lib/object.c
62-lib/orth_conn.c
63-lib/paper.c
6445 lib/plug-ins.c
65-lib/poly_conn.c
66-lib/polyshape.c
67-lib/prop_inttypes.c
46+lib/propdialogs.c
6847 lib/properties.c
69-lib/properties.h
70-lib/ps-utf8.c
71-lib/sheet.c
48+lib/prop_inttypes.c
49+lib/prop_widgets.c
7250 lib/text.c
73-lib/utils.c
7451 lib/widgets.c
52+objects/chronogram/chronogram.c
53+objects/chronogram/chronoline.c
54+objects/chronogram/chronoref.c
55+objects/custom/custom.c
56+objects/custom/custom_object.c
7557 objects/ER/attribute.c
7658 objects/ER/entity.c
7759 objects/ER/er.c
7860 objects/ER/participation.c
7961 objects/ER/relationship.c
80-objects/FS/flow-ortho.c
62+objects/flowchart/box.c
63+objects/flowchart/diamond.c
64+objects/flowchart/ellipse.c
65+objects/flowchart/flowchart.c
66+objects/flowchart/parallelogram.c
8167 objects/FS/flow.c
68+objects/FS/flow-ortho.c
8269 objects/FS/fs.c
8370 objects/FS/function.c
8471 objects/GRAFCET/action.c
@@ -88,10 +75,25 @@ objects/GRAFCET/step.c
8875 objects/GRAFCET/transition.c
8976 objects/GRAFCET/vector.c
9077 objects/GRAFCET/vergent.c
78+objects/network/bus.c
79+objects/network/network.c
9180 objects/SADT/annotation.c
9281 objects/SADT/arrow.c
9382 objects/SADT/box.c
9483 objects/SADT/sadt.c
84+objects/standard/arc.c
85+objects/standard/bezier.c
86+objects/standard/beziergon.c
87+objects/standard/box.c
88+objects/standard/ellipse.c
89+objects/standard/image.c
90+objects/standard/line.c
91+objects/standard/polygon.c
92+objects/standard/polyline.c
93+objects/standard/standard.c
94+objects/standard/textobj.c
95+objects/standard/zigzagline.c
96+objects/sybase/sybase.c
9597 objects/UML/actor.c
9698 objects/UML/association.c
9799 objects/UML/class.c
@@ -112,70 +114,43 @@ objects/UML/realizes.c
112114 objects/UML/small_package.c
113115 objects/UML/state.c
114116 objects/UML/uml.c
115-objects/UML/uml.h
116117 objects/UML/usecase.c
117-objects/chronogram/chronogram.c
118-objects/chronogram/chronoline.c
119-objects/chronogram/chronoref.c
120-objects/custom/custom.c
121-objects/custom/custom_object.c
122-objects/custom/shape_info.h
123-objects/flowchart/box.c
124-objects/flowchart/diamond.c
125-objects/flowchart/ellipse.c
126-objects/flowchart/flowchart.c
127-objects/flowchart/parallelogram.c
128-objects/network/bus.c
129-objects/network/network.c
130-objects/network/wanlink.c
131-objects/standard/arc.c
132-objects/standard/bezier.c
133-objects/standard/beziergon.c
134-objects/standard/box.c
135-objects/standard/ellipse.c
136-objects/standard/image.c
137-objects/standard/line.c
138-objects/standard/polygon.c
139-objects/standard/polyline.c
140-objects/standard/standard.c
141-objects/standard/textobj.c
142-objects/standard/zigzagline.c
143118 plug-ins/cgm/cgm.c
119+plug-ins/dxf/dxf.c
144120 plug-ins/dxf/dxf-export.c
145121 plug-ins/dxf/dxf-import.c
146-plug-ins/dxf/dxf.c
147122 plug-ins/hpgl/hpgl.c
123+plug-ins/metapost/metapost.c
124+plug-ins/metapost/render_metapost.c
148125 plug-ins/pstricks/pstricks.c
149126 plug-ins/pstricks/render_pstricks.c
150127 plug-ins/python/pydia-render.c
151128 plug-ins/python/python.c
152-plug-ins/shape/shape-export.c
153129 plug-ins/shape/shape.c
130+plug-ins/shape/shape-export.c
154131 plug-ins/svg/render_svg.c
155132 plug-ins/svg/svg.c
156-plug-ins/wmf/wmf.cpp
157133 plug-ins/wpg/wpg.c
134+plug-ins/xfig/xfig.c
158135 plug-ins/xfig/xfig-export.c
159136 plug-ins/xfig/xfig-import.c
160-plug-ins/xfig/xfig.c
161-plug-ins/metapost/metapost.c
162-plug-ins/metapost/render_metapost.c
137+sheets/chronogram.sheet.in
163138 sheets/Circuit.sheet.in
139+sheets/civil.sheet.in
164140 sheets/Contact.sheet.in
141+sheets/Electric.sheet.in
165142 sheets/EML.sheet.in
166143 sheets/ER.sheet.in
167-sheets/Electric.sheet.in
168-sheets/FS.sheet.in
169144 sheets/Flowchart.sheet.in
145+sheets/FS.sheet.in
170146 sheets/GRAFCET.sheet.in
147+sheets/jigsaw.sheet.in
171148 sheets/Logic.sheet.in
149+sheets/Misc.sheet.in
172150 sheets/MSE.sheet.in
151+sheets/network.sheet.in
173152 sheets/Pneumatic.sheet.in
174153 sheets/SADT.sheet.in
175154 sheets/SDL.sheet.in
176-sheets/UML.sheet.in
177-sheets/chronogram.sheet.in
178-sheets/civil.sheet.in
179-sheets/jigsaw.sheet.in
180-sheets/network.sheet.in
181155 sheets/sybase.sheet.in
156+sheets/UML.sheet.in
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.86\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-24 07:14+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-25 18:23+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2001-11-28 16:49GMT+0200\n"
1010 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -105,10 +105,10 @@ msgstr ""
105105 msgid "Quit"
106106 msgstr "Çıx"
107107
108-#: app/app_procs.c:518 app/display.c:966 app/layer_dialog.c:1015
109-#: app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636 app/linewidth_area.c:246
110-#: app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570 app/sheets_dialog.c:802
111-#: app/sheets_dialog.c:961
108+#: app/app_procs.c:518 app/dialogs.c:52 app/display.c:966
109+#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636
110+#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570
111+#: app/sheets_dialog.c:802 app/sheets_dialog.c:961
112112 msgid "Cancel"
113113 msgstr "Ləğv Et"
114114
@@ -137,38 +137,38 @@ msgstr "Rəngi seç"
137137 msgid "Untitled-%d"
138138 msgstr "Adsız-%d"
139139
140-#: app/commands.c:203
140+#: app/commands.c:204
141141 msgid "No existing object to paste.\n"
142142 msgstr "Yapışdırılacaq cism yoxdur.\n"
143143
144-#: app/commands.c:474 app/commands.c:482 app/commands.c:504
144+#: app/commands.c:475 app/commands.c:483 app/commands.c:505
145145 msgid "Could not find help directory"
146146 msgstr "Kşmək sözlüyü tapıla bilmir"
147147
148-#: app/commands.c:552
148+#: app/commands.c:553
149149 msgid "About Dia"
150150 msgstr "Dia haqqında"
151151
152-#: app/commands.c:595
152+#: app/commands.c:596
153153 #, c-format
154154 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
155155 msgstr "Alexander Larsson'un Dia'sı, buraxılış %s"
156156
157-#: app/commands.c:600
157+#: app/commands.c:601
158158 msgid "Maintainer: James Henstridge"
159159 msgstr "İdarəci: James Henstridge"
160160
161-#: app/commands.c:604
161+#: app/commands.c:605
162162 msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more info"
163163 msgstr ""
164164 "Lütfən daha ətraflı bilgi üçün http://www.lysator.liu.se/~alla/dia'ya get"
165165
166-#: app/commands.c:609
166+#: app/commands.c:610
167167 msgid "Contributors:"
168168 msgstr "Dəstəkçilər :"
169169
170170 #. setup buttons
171-#: app/commands.c:626 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
171+#: app/commands.c:627 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
172172 #: app/lineprops_area.c:427 app/lineprops_area.c:626 app/linewidth_area.c:237
173173 #: app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:260 app/preferences.c:717
174174 #: app/properties.c:92 app/sheets_dialog.c:558 app/sheets_dialog.c:790
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Dəstəkçilər :"
176176 msgid "OK"
177177 msgstr "Oldu"
178178
179-#: app/commands.c:712
179+#: app/commands.c:713
180180 msgid ""
181181 "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n"
182182 "crashes. We know there are bugs in it, so don't\n"
@@ -205,42 +205,6 @@ msgstr "Qapat"
205205 msgid "This object has no defaults."
206206 msgstr "Bu cismin əsas qurğuları yoxdur ."
207207
208-#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
209-msgid "Diagram Properties"
210-msgstr "Diaqramma Xüsusiyyətləri"
211-
212-#: app/dia-props.c:130
213-msgid "x"
214-msgstr "x"
215-
216-#: app/dia-props.c:134
217-msgid "y"
218-msgstr "y"
219-
220-#: app/dia-props.c:139
221-msgid "Spacing"
222-msgstr "Boşluq"
223-
224-#: app/dia-props.c:159
225-msgid "Visible spacing"
226-msgstr "Görünən boşluq"
227-
228-#: app/dia-props.c:179
229-msgid "Grid"
230-msgstr "Tor"
231-
232-#: app/dia-props.c:189
233-msgid "Background Colour"
234-msgstr "Arxa Plan Rəngi"
235-
236-#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
237-msgid "Background"
238-msgstr "Arxa Plan"
239-
240-#: app/dia_embedd.c:352
241-msgid "Could not initialize Bonobo!"
242-msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim !"
243-
244208 #. &export_file_format
245209 #: app/diaconv.c:95
246210 #, fuzzy
@@ -296,6 +260,10 @@ msgstr "%s xətası: hökmlü %s giriş faylına ehtiyac vardır\n"
296260 msgid "%s error: popt library not available on this system"
297261 msgstr ""
298262
263+#: app/dia_embedd.c:352
264+msgid "Could not initialize Bonobo!"
265+msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim !"
266+
299267 #: app/diagram_tree_menu.c:45
300268 #, fuzzy
301269 msgid "/_Sort objects"
@@ -387,6 +355,10 @@ msgstr ""
387355 msgid "Diagram tree"
388356 msgstr "_Diaqramma ağacı"
389357
358+#: app/dialogs.c:51
359+msgid "Ok"
360+msgstr ""
361+
390362 #. paper size
391363 #: app/diapagelayout.c:112
392364 msgid "Paper Size"
@@ -444,6 +416,38 @@ msgstr "%0.3gsm x %0.3gsm"
444416 msgid "Page Setup"
445417 msgstr "Səhifə Quruluşu"
446418
419+#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
420+msgid "Diagram Properties"
421+msgstr "Diaqramma Xüsusiyyətləri"
422+
423+#: app/dia-props.c:130
424+msgid "x"
425+msgstr "x"
426+
427+#: app/dia-props.c:134
428+msgid "y"
429+msgstr "y"
430+
431+#: app/dia-props.c:139
432+msgid "Spacing"
433+msgstr "Boşluq"
434+
435+#: app/dia-props.c:159
436+msgid "Visible spacing"
437+msgstr "Görünən boşluq"
438+
439+#: app/dia-props.c:179
440+msgid "Grid"
441+msgstr "Tor"
442+
443+#: app/dia-props.c:189
444+msgid "Background Colour"
445+msgstr "Arxa Plan Rəngi"
446+
447+#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
448+msgid "Background"
449+msgstr "Arxa Plan"
450+
447451 #: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:176
448452 msgid ""
449453 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
@@ -495,8 +499,7 @@ msgstr "Xeyr"
495499 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:559 plug-ins/metapost/render_metapost.c:205
496500 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:195 plug-ins/python/pydia-render.c:671
497501 #: plug-ins/shape/shape-export.c:198 plug-ins/svg/render_svg.c:187
498-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:897 plug-ins/wpg/wpg.c:930
499-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
502+#: plug-ins/wpg/wpg.c:930 plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
500503 #, c-format
501504 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
502505 msgstr "`%s''ni yazmaq üçün aça bilmədim .\n"
@@ -631,8 +634,8 @@ msgstr "Mətni yarat"
631634 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
632635 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
633636 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
634-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
635-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
637+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77
638+#: objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
636639 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
637640 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
638641 #: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
@@ -788,8 +791,8 @@ msgstr "Ətraflı ..."
788791 msgid "Line Style Properties"
789792 msgstr "Xətt tərz xüsusiyyətləri"
790793
791-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
792-#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
794+#: app/linewidth_area.c:216 objects/chronogram/chronoline.c:181
795+#: objects/chronogram/chronoref.c:160
793796 msgid "Line width"
794797 msgstr "Xətt eni"
795798
@@ -1023,16 +1026,15 @@ msgstr "Keçişli"
10231026 msgid "Same Type"
10241027 msgstr "Eyni növ"
10251028
1026-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1029+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/widgets.c:381
10271030 msgid "Left"
10281031 msgstr "Sol"
10291032
1030-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1031-#: lib/widgets.c:387
1033+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/widgets.c:387
10321034 msgid "Center"
10331035 msgstr "Orta"
10341036
1035-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1037+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/widgets.c:393
10361038 msgid "Right"
10371039 msgstr "Sağ"
10381040
@@ -1781,14 +1783,49 @@ msgstr "Keçmiş faylını yazmaq üçün aça bilmədim."
17811783 msgid "Encapsulated Postscript"
17821784 msgstr "Sıyrılmış Postscript ( EPS )"
17831785
1784-#: app/splash.c:58
1785-msgid "Loading ..."
1786-msgstr "Yüklənir..."
1786+#: app/render_libart.c:433
1787+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
1788+msgstr ""
17871789
1788-#: app/splash.c:75
1790+#: app/render_libart.c:448
17891791 #, c-format
1790-msgid "Dia v %s"
1791-msgstr "Dia v %s"
1792+msgid "Can't find font '%s' in height %d\n"
1793+msgstr ""
1794+
1795+#: app/sheets.c:163 app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1796+#, c-format
1797+msgid ""
1798+"%s\n"
1799+"System sheet"
1800+msgstr ""
1801+
1802+#: app/sheets.c:165 app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1803+#, c-format
1804+msgid ""
1805+"%s\n"
1806+"User sheet"
1807+msgstr ""
1808+
1809+#: app/sheets.c:282
1810+msgid ""
1811+"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1812+"Editing shapes is disabled."
1813+msgstr ""
1814+
1815+#: app/sheets.c:380
1816+#, c-format
1817+msgid "Widget not found: %s"
1818+msgstr ""
1819+
1820+#: app/sheets.c:456
1821+#, fuzzy
1822+msgid "SVG Shape"
1823+msgstr "Şəkil"
1824+
1825+#: app/sheets.c:458
1826+#, fuzzy
1827+msgid "Programmed Object"
1828+msgstr "Zamanlama diaqram cismləri"
17921829
17931830 #: app/sheets_dialog.c:85
17941831 #, fuzzy
@@ -1945,20 +1982,6 @@ msgstr "Hərəkət Etdir"
19451982 msgid "Move All ->"
19461983 msgstr ""
19471984
1948-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1949-#, c-format
1950-msgid ""
1951-"%s\n"
1952-"System sheet"
1953-msgstr ""
1954-
1955-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1956-#, c-format
1957-msgid ""
1958-"%s\n"
1959-"User sheet"
1960-msgstr ""
1961-
19621985 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:800
19631986 #, c-format
19641987 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
@@ -2012,6 +2035,15 @@ msgstr ""
20122035 msgid "add shapes here"
20132036 msgstr "dia şəkil faylı"
20142037
2038+#: app/splash.c:58
2039+msgid "Loading ..."
2040+msgstr "Yüklənir..."
2041+
2042+#: app/splash.c:75
2043+#, c-format
2044+msgid "Dia v %s"
2045+msgstr "Dia v %s"
2046+
20152047 #: dia.desktop.in.h:1
20162048 msgid "A Diagram Editor"
20172049 msgstr "Diaqram Editoru"
@@ -2030,8 +2062,8 @@ msgstr "Dia"
20302062 #: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364
20312063 #: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333
20322064 #: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367
2033-#: objects/UML/small_package.c:342 objects/custom/shape_info.h:67
2034-#: objects/standard/textobj.c:388 plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
2065+#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388
2066+#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
20352067 #, fuzzy
20362068 msgid "Courier"
20372069 msgstr "Cütlə"
@@ -2162,19 +2194,19 @@ msgstr "`%s' bir qovluq deyildir"
21622194 msgid "Could not open `%s'"
21632195 msgstr "`%s''ni aça bilmədim"
21642196
2165-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2197+#: lib/properties.c:71
21662198 msgid "Line colour"
21672199 msgstr "Sətir rəngi"
21682200
2169-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2201+#: lib/properties.c:72
21702202 msgid "Line style"
21712203 msgstr "Sətər tərzi"
21722204
2173-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2205+#: lib/properties.c:73
21742206 msgid "Fill colour"
21752207 msgstr "Doldurma rəngi"
21762208
2177-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2209+#: lib/properties.c:74 objects/custom/custom_object.c:320
21782210 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21792211 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21802212 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2182,32 +2214,32 @@ msgstr "Doldurma rəngi"
21822214 msgid "Draw background"
21832215 msgstr "Arxa Planı boya"
21842216
2185-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2217+#: lib/properties.c:75
21862218 msgid "Start arrow"
21872219 msgstr "Başlama oxu"
21882220
2189-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2221+#: lib/properties.c:76
21902222 msgid "End arrow"
21912223 msgstr "Bitiş oxu"
21922224
2193-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2225+#: lib/properties.c:78
21942226 msgid "Text alignment"
21952227 msgstr "Mətn tərəfləməsi"
21962228
2197-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2229+#: lib/properties.c:79 objects/GRAFCET/condition.c:133
21982230 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
21992231 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22002232 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22012233 msgid "Font"
22022234 msgstr "Yazı növü"
22032235
2204-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2236+#: lib/properties.c:80 objects/GRAFCET/condition.c:135
22052237 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22062238 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22072239 msgid "Font size"
22082240 msgstr "Yazı növü böyüklüyü"
22092241
2210-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2242+#: lib/properties.c:81 objects/GRAFCET/step.c:169
22112243 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22122244 msgid "Text colour"
22132245 msgstr "Mətn rəngi"
@@ -2337,102 +2369,285 @@ msgstr "Rəsm faylını seç"
23372369 msgid "Browse"
23382370 msgstr "Gəz"
23392371
2340-#: objects/ER/attribute.c:151
2341-msgid "Key:"
2342-msgstr "Açar:"
2343-
2344-#: objects/ER/attribute.c:153
2345-msgid "Weak key:"
2346-msgstr "Zəif açar:"
2372+#: objects/chronogram/chronogram.c:40
2373+msgid "Chronogram diagram objects"
2374+msgstr "Zamanlama diaqram cismləri"
23472375
2348-#: objects/ER/attribute.c:155
2349-msgid "Derived:"
2350-msgstr "Gələn:"
2376+#: objects/chronogram/chronoline.c:148
2377+msgid "Data"
2378+msgstr "Data"
23512379
2352-#: objects/ER/attribute.c:157
2353-msgid "Multivalue:"
2354-msgstr "Çox qiymətli:"
2380+#: objects/chronogram/chronoline.c:150
2381+msgid "Data name"
2382+msgstr "Data adı"
23552383
2356-#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2357-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2358-msgid "Attribute"
2359-msgstr "Xüsusiyyət"
2384+#: objects/chronogram/chronoline.c:152
2385+msgid "Events"
2386+msgstr "Hadisələr"
23602387
2361-#: objects/ER/entity.c:129
2362-msgid "Weak:"
2363-msgstr "Zəif:"
2388+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
2389+msgid "Event specification"
2390+msgstr "Hadisə xüsusiyyəti"
23642391
2365-#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2366-#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2367-msgid "Entity"
2368-msgstr "Varlıq"
2392+#: objects/chronogram/chronoline.c:156
2393+msgid ""
2394+"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
2395+"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
2396+") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
2397+"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
2398+"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
2399+msgstr ""
2400+"Gediş izahı :\n"
2401+"@ vaxt göstəriciyi dəqiq bir vaxtda oturt .\n"
2402+"( müddət siqnalı üstə qoyub, bildirilən müddəti gözlə .\n"
2403+") müddət siqnalı aşağa qoyub, bildirilən müddəti gözlə .\n"
2404+"u müddət siqnalı \"belirsiz\" durumu koy, bildirilən müddəti gözlə .\n"
2405+"nümunə : @ 1.0 ( 2.0 ) 1.0 ( 2.0 ) \n"
23692406
2370-#: objects/ER/er.c:44
2371-msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2372-msgstr "Varlıq/Bağ diaqram cismləri"
2407+#: objects/chronogram/chronoline.c:162
2408+msgid "Parameters"
2409+msgstr "Parametrlər"
23732410
2374-#: objects/ER/participation.c:113
2375-msgid "Total:"
2376-msgstr "Toplam :"
2411+#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
2412+msgid "Start time"
2413+msgstr "Başlama vaxtı"
23772414
2378-#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2379-#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2380-#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2381-#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2382-#: objects/standard/zigzagline.c:343
2383-msgid "Add segment"
2384-msgstr "Bölmə əlavə et"
2415+#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
2416+msgid "End time"
2417+msgstr "Bitiş vaxtı"
23852418
2386-#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2387-#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2388-#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2389-#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2390-#: objects/standard/zigzagline.c:344
2391-msgid "Delete segment"
2392-msgstr "Bölmə sil"
2419+#: objects/chronogram/chronoline.c:168
2420+msgid "Rise time"
2421+msgstr "Yüksəlmə vaxtı"
23932422
2394-#: objects/ER/relationship.c:138
2395-msgid "Left Cardinality:"
2396-msgstr "Sol başlıq :"
2423+#: objects/chronogram/chronoline.c:170
2424+msgid "Fall time"
2425+msgstr "Düşmə vaxtı"
23972426
2398-#: objects/ER/relationship.c:140
2399-msgid "Right Cardinality:"
2400-msgstr "Sağ başlıq :"
2427+#: objects/chronogram/chronoline.c:171
2428+msgid "Multi-bit data"
2429+msgstr "Çoxlu-bitlik data"
24012430
2402-#: objects/ER/relationship.c:142
2403-msgid "Rotate:"
2404-msgstr "Döndər:"
2431+#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
2432+msgid "Aspect"
2433+msgstr "Nisbətləmə"
24052434
2406-#: objects/ER/relationship.c:144
2407-msgid "Identifying:"
2408-msgstr "Tanıdıcı:"
2435+#: objects/chronogram/chronoline.c:175
2436+msgid "Data color"
2437+msgstr "Data rəngi"
24092438
2410-#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2411-#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2412-msgid "Relationship"
2413-msgstr "Əlaqə"
2439+#: objects/chronogram/chronoline.c:177
2440+msgid "Data line width"
2441+msgstr "Data xətti eni"
24142442
2415-#.
2416-#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
2417-#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2418-#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722
2419-#: objects/FS/function.c:1058
2420-msgid "Energy"
2421-msgstr "Energiya"
2443+#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
2444+msgid "Line color"
2445+msgstr "Xətt rəngi"
24222446
2423-#. Translators: Menu item Noun/Material
2424-#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
2425-#: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2426-#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729
2427-#: objects/FS/function.c:1034
2428-msgid "Material"
2429-msgstr "Maddə"
2447+#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2448+#. in lib/font.c.
2449+#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2450+#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2451+#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2452+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2453+#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2454+#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2455+#, fuzzy
2456+msgid "Helvetica"
2457+msgstr "Şaquli tərs çevir"
2458+
2459+#: objects/chronogram/chronoref.c:144
2460+msgid "Time data"
2461+msgstr "Vaxt datası"
2462+
2463+#: objects/chronogram/chronoref.c:150
2464+msgid "Major time step"
2465+msgstr "Əsas vaxt addımı"
2466+
2467+#: objects/chronogram/chronoref.c:152
2468+msgid "Minor time step"
2469+msgstr "Balaca vaxt addımı"
2470+
2471+#: objects/chronogram/chronoref.c:162
2472+msgid "Minor step line width"
2473+msgstr "Balaca addım xətti eni"
2474+
2475+#: objects/custom/custom.c:135
2476+msgid "Custom"
2477+msgstr "Xüsusi"
2478+
2479+#: objects/custom/custom.c:135
2480+msgid "Custom XML shapes loader"
2481+msgstr "Xüsusi XML şəkil yükləyicisi"
2482+
2483+#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
2484+msgid "Flip horizontal"
2485+msgstr "Üfüqü tərs çevir"
2486+
2487+#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
2488+msgid "Flip vertical"
2489+msgstr "Şaquli tərs çevir"
2490+
2491+#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
2492+#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
2493+#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
2494+msgid "Text padding:"
2495+msgstr "Mətn aralanması:"
2496+
2497+#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
2498+msgid "Alignment:"
2499+msgstr "Tərəfləmə :"
2500+
2501+#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
2502+#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
2503+#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
2504+msgid "Font:"
2505+msgstr "Yazı növü :"
2506+
2507+#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
2508+#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
2509+#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
2510+msgid "Font size:"
2511+msgstr "Yazı növü böyüklüyü :"
2512+
2513+#: objects/custom/custom_object.c:1525
2514+msgid "Flip Horizontal"
2515+msgstr "Üfüqi tərs çevir"
2516+
2517+#: objects/custom/custom_object.c:1526
2518+msgid "Flip Vertical"
2519+msgstr "Şaquli tərs çevir"
2520+
2521+#: objects/custom/custom_object.c:1563
2522+#, c-format
2523+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
2524+msgstr "'%s' üçün %s timsal faylı açıla bilmir."
2525+
2526+#: objects/ER/attribute.c:151
2527+msgid "Key:"
2528+msgstr "Açar:"
2529+
2530+#: objects/ER/attribute.c:153
2531+msgid "Weak key:"
2532+msgstr "Zəif açar:"
2533+
2534+#: objects/ER/attribute.c:155
2535+msgid "Derived:"
2536+msgstr "Gələn:"
2537+
2538+#: objects/ER/attribute.c:157
2539+msgid "Multivalue:"
2540+msgstr "Çox qiymətli:"
2541+
2542+#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2543+#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2544+msgid "Attribute"
2545+msgstr "Xüsusiyyət"
2546+
2547+#: objects/ER/entity.c:129
2548+msgid "Weak:"
2549+msgstr "Zəif:"
2550+
2551+#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2552+#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2553+msgid "Entity"
2554+msgstr "Varlıq"
2555+
2556+#: objects/ER/er.c:44
2557+msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2558+msgstr "Varlıq/Bağ diaqram cismləri"
2559+
2560+#: objects/ER/participation.c:113
2561+msgid "Total:"
2562+msgstr "Toplam :"
2563+
2564+#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2565+#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2566+#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2567+#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2568+#: objects/standard/zigzagline.c:343
2569+msgid "Add segment"
2570+msgstr "Bölmə əlavə et"
2571+
2572+#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2573+#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2574+#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2575+#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2576+#: objects/standard/zigzagline.c:344
2577+msgid "Delete segment"
2578+msgstr "Bölmə sil"
2579+
2580+#: objects/ER/relationship.c:138
2581+msgid "Left Cardinality:"
2582+msgstr "Sol başlıq :"
2583+
2584+#: objects/ER/relationship.c:140
2585+msgid "Right Cardinality:"
2586+msgstr "Sağ başlıq :"
2587+
2588+#: objects/ER/relationship.c:142
2589+msgid "Rotate:"
2590+msgstr "Döndər:"
2591+
2592+#: objects/ER/relationship.c:144
2593+msgid "Identifying:"
2594+msgstr "Tanıdıcı:"
2595+
2596+#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2597+#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2598+msgid "Relationship"
2599+msgstr "Əlaqə"
2600+
2601+#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
2602+msgid "Corner radius"
2603+msgstr "Bucaq eni"
2604+
2605+#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
2606+#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
2607+#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
2608+msgid "Text padding"
2609+msgstr "Mətn aralanması"
2610+
2611+#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
2612+msgid "Corner rounding:"
2613+msgstr "Bucaq dönüşü :"
2614+
2615+#: objects/flowchart/flowchart.c:37
2616+msgid "Flowchart objects"
2617+msgstr "Axış diaqram cismləri"
2618+
2619+#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
2620+msgid "Shear angle"
2621+msgstr "Kəsim bucağı"
2622+
2623+#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
2624+msgid "Shear angle:"
2625+msgstr "Kəsim bucağı :"
2626+
2627+#.
2628+#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
2629+#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2630+#: objects/FS/flow-poly.c:670 objects/FS/flow-poly.c:725
2631+#: objects/FS/flow-poly.c:789 objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658
2632+#: objects/FS/flow.c:722 objects/FS/function.c:1058
2633+msgid "Energy"
2634+msgstr "Energiya"
2635+
2636+#. Translators: Menu item Noun/Material
2637+#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
2638+#: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2639+#: objects/FS/flow-poly.c:677 objects/FS/flow-poly.c:726
2640+#: objects/FS/flow-poly.c:796 objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659
2641+#: objects/FS/flow.c:729 objects/FS/function.c:1034
2642+msgid "Material"
2643+msgstr "Maddə"
24302644
24312645 #. Translators: Menu item Verb/Signal
24322646 #: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759
24332647 #: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890
2434-#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735
2435-#: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
2648+#: objects/FS/flow-poly.c:683 objects/FS/flow-poly.c:727
2649+#: objects/FS/flow-poly.c:802 objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660
2650+#: objects/FS/flow.c:735 objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
24362651 #: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136
24372652 msgid "Signal"
24382653 msgstr "Siqnal"
@@ -2440,16 +2655,19 @@ msgstr "Siqnal"
24402655 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
24412656 #. in lib/font.c.
24422657 #: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567
2443-#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559
2444-#: objects/FS/flow.c:771
2658+#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow-poly.c:366
2659+#: objects/FS/flow-poly.c:495 objects/FS/flow-poly.c:838 objects/FS/flow.c:430
2660+#: objects/FS/flow.c:559 objects/FS/flow.c:771
24452661 msgid "Helvetica-Oblique"
24462662 msgstr ""
24472663
2448-#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701
2664+#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow-poly.c:650
2665+#: objects/FS/flow-poly.c:768 objects/FS/flow.c:701
24492666 msgid "Flow:"
24502667 msgstr "Axış :"
24512668
2452-#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717
2669+#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow-poly.c:665
2670+#: objects/FS/flow-poly.c:784 objects/FS/flow.c:717
24532671 msgid "Flow type:"
24542672 msgstr "Axış növü :"
24552673
@@ -2473,18 +2691,6 @@ msgstr "Arzulanan funksiya"
24732691 msgid "User function"
24742692 msgstr "İstifadəçi funksiyası"
24752693
2476-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2477-#. in lib/font.c.
2478-#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2479-#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2480-#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2481-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2482-#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2483-#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2484-#, fuzzy
2485-msgid "Helvetica"
2486-msgstr "Şaquli tərs çevir"
2487-
24882694 #. Translators: Menu item Verb
24892695 #: objects/FS/function.c:638
24902696 msgid "Verb"
@@ -3610,6 +3816,18 @@ msgstr "Bağlantı nöqtəsini sil"
36103816 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
36113817 msgstr "GRAFCET VEYA/VE kenarı"
36123818
3819+#: objects/network/bus.c:574
3820+msgid "Add Handle"
3821+msgstr "Qulp əlavə et"
3822+
3823+#: objects/network/bus.c:575
3824+msgid "Delete Handle"
3825+msgstr "Qulpu sil"
3826+
3827+#: objects/network/network.c:41
3828+msgid "Network diagram objects"
3829+msgstr "Şəbəkə diaqram cismləri"
3830+
36133831 #. property rows
36143832 #: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:312
36153833 #: objects/UML/state.c:124
@@ -3652,12 +3870,6 @@ msgstr ""
36523870 msgid "SADT Arrow"
36533871 msgstr "SADT oxu"
36543872
3655-#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
3656-#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
3657-#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
3658-msgid "Text padding"
3659-msgstr "Mətn aralanması"
3660-
36613873 #: objects/SADT/box.c:144
36623874 msgid "Activity/Data identifier"
36633875 msgstr "Gediş/Haqqında izahatcısı"
@@ -3678,31 +3890,124 @@ msgstr "SADT qutusu"
36783890 msgid "SADT diagram objects"
36793891 msgstr "SADT diaqramma cismləri"
36803892
3681-#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
3682-msgid "Actor"
3683-msgstr "Gedişatcı"
3684-
3685-#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
3686-msgid "Direction:"
3687-msgstr "Yön :"
3893+#: objects/standard/arc.c:133
3894+msgid "Curve distance"
3895+msgstr "Funksiya məsafəsi"
36883896
3689-#: objects/UML/association.c:1047
3690-msgid "From A to B"
3691-msgstr "A'dan B'yə"
3897+#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
3898+msgid "Add Segment"
3899+msgstr "Bölmə əlavə et"
36923900
3693-#: objects/UML/association.c:1054
3694-msgid "From B to A"
3695-msgstr "B'dən A'ya"
3901+#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
3902+msgid "Delete Segment"
3903+msgstr "Bölməyi sil"
36963904
3697-#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
3698-msgid "Side A"
3699-msgstr "Tərəf A"
3905+#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
3906+msgid "Symmetric control"
3907+msgstr "Simmetrik idarə"
37003908
3701-#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
3702-msgid "Side B"
3703-msgstr "Tərəf B"
3909+#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
3910+msgid "Smooth control"
3911+msgstr "Düz idarə"
37043912
3705-#: objects/UML/association.c:1094
3913+#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
3914+msgid "Cusp control"
3915+msgstr "Əkçə idarəsi"
3916+
3917+#: objects/standard/image.c:168
3918+msgid "Image file"
3919+msgstr "Rəsm dosyesı"
3920+
3921+#: objects/standard/image.c:170
3922+msgid "Draw border"
3923+msgstr "Kənarları cız"
3924+
3925+#: objects/standard/image.c:172
3926+msgid "Keep aspect ratio"
3927+msgstr "Nisbətləri qoru"
3928+
3929+#: objects/standard/image.c:271
3930+msgid "Image file:"
3931+msgstr "Rəsm dosyesı :"
3932+
3933+#: objects/standard/image.c:282
3934+msgid "Keep aspect ratio:"
3935+msgstr "Nisbətləri qoru :"
3936+
3937+#: objects/standard/image.c:290
3938+msgid "Show border:"
3939+msgstr "Kənarı göstər :"
3940+
3941+#. Found file in same dir as diagram.
3942+#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
3943+#, c-format
3944+msgid ""
3945+"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
3946+"Using the file '%s' instead\n"
3947+msgstr ""
3948+"`%s' rəsm dosyesı o qovluqda tapıla bilmədi .\n"
3949+"Onun yerinə `%s''ni istifadə edirəm \n"
3950+
3951+#. Didn't find file in current dir.
3952+#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
3953+#, c-format
3954+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
3955+msgstr "`%s' rəsm dosyesı tapıla bilmədi .\n"
3956+
3957+#: objects/standard/line.c:121
3958+msgid "Start point"
3959+msgstr "Başlama nöqtəsi"
3960+
3961+#: objects/standard/line.c:123
3962+msgid "End point"
3963+msgstr "Bitiş nöqtəsi"
3964+
3965+#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
3966+msgid "Add Corner"
3967+msgstr "Bucaq əlavə et"
3968+
3969+#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
3970+msgid "Delete Corner"
3971+msgstr "Bucağı sil"
3972+
3973+#: objects/standard/standard.c:45
3974+msgid "Standard objects"
3975+msgstr "Standart cismlər"
3976+
3977+#: objects/standard/textobj.c:228
3978+msgid "Fontsize:"
3979+msgstr "Yazıtipi böyüklüyü :"
3980+
3981+#: objects/sybase/sybase.c:44
3982+#, fuzzy
3983+msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3984+msgstr "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
3985+
3986+#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
3987+msgid "Actor"
3988+msgstr "Gedişatcı"
3989+
3990+#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
3991+msgid "Direction:"
3992+msgstr "Yön :"
3993+
3994+#: objects/UML/association.c:1047
3995+msgid "From A to B"
3996+msgstr "A'dan B'yə"
3997+
3998+#: objects/UML/association.c:1054
3999+msgid "From B to A"
4000+msgstr "B'dən A'ya"
4001+
4002+#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
4003+msgid "Side A"
4004+msgstr "Tərəf A"
4005+
4006+#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
4007+msgid "Side B"
4008+msgstr "Tərəf B"
4009+
4010+#: objects/UML/association.c:1094
37064011 msgid "Role:"
37074012 msgstr "Rol :"
37084013
@@ -4059,17 +4364,6 @@ msgstr "Vəziyyət Növü"
40594364 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
40604365 msgstr "UML diaqram cismləri"
40614366
4062-#. Characters used to start/end stereotypes:
4063-#. start stereotype symbol(like \xab) for local locale
4064-#: objects/UML/uml.h:94
4065-msgid "<<"
4066-msgstr ""
4067-
4068-#. end stereotype symbol(like \xbb) for local locale
4069-#: objects/UML/uml.h:96
4070-msgid ">>"
4071-msgstr ""
4072-
40734367 #: objects/UML/usecase.c:124
40744368 msgid "Text outside"
40754369 msgstr "Xaricdəki mətn"
@@ -4078,349 +4372,92 @@ msgstr "Xaricdəki mətn"
40784372 msgid "Collaboration"
40794373 msgstr "Iş birliği"
40804374
4081-#: objects/chronogram/chronogram.c:40
4082-msgid "Chronogram diagram objects"
4083-msgstr "Zamanlama diaqram cismləri"
4084-
4085-#: objects/chronogram/chronoline.c:148
4086-msgid "Data"
4087-msgstr "Data"
4088-
4089-#: objects/chronogram/chronoline.c:150
4090-msgid "Data name"
4091-msgstr "Data adı"
4092-
4093-#: objects/chronogram/chronoline.c:152
4094-msgid "Events"
4095-msgstr "Hadisələr"
4096-
4097-#: objects/chronogram/chronoline.c:155
4098-msgid "Event specification"
4099-msgstr "Hadisə xüsusiyyəti"
4100-
4101-#: objects/chronogram/chronoline.c:156
4375+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
41024376 msgid ""
4103-"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
4104-"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
4105-") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
4106-"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
4107-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4377+"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4378+"Image not exported to CGM."
41084379 msgstr ""
4109-"Gediş izahı :\n"
4110-"@ vaxt göstəriciyi dəqiq bir vaxtda oturt .\n"
4111-"( müddət siqnalı üstə qoyub, bildirilən müddəti gözlə .\n"
4112-") müddət siqnalı aşağa qoyub, bildirilən müddəti gözlə .\n"
4113-"u müddət siqnalı \"belirsiz\" durumu koy, bildirilən müddəti gözlə .\n"
4114-"nümunə : @ 1.0 ( 2.0 ) 1.0 ( 2.0 ) \n"
4380+"Rəsmin maksimal sıra uzunluğu hücrələri aşır .\n"
4381+"Rəsm CGM'ə idxal edilmir ."
41154382
4116-#: objects/chronogram/chronoline.c:162
4117-msgid "Parameters"
4118-msgstr "Parametrlər"
4383+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4384+msgid "Computer Graphics Metafile"
4385+msgstr "CGM"
41194386
4120-#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
4121-msgid "Start time"
4122-msgstr "Başlama vaxtı"
4387+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4388+msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4389+msgstr "CGM idxal süzgəci"
41234390
4124-#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
4125-msgid "End time"
4126-msgstr "Bitiş vaxtı"
4391+#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4392+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4393+msgstr "DIF idxal süzgəci"
41274394
4128-#: objects/chronogram/chronoline.c:168
4129-msgid "Rise time"
4130-msgstr "Yüksəlmə vaxtı"
4395+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4396+msgid "Drawing Interchange File"
4397+msgstr "DIF"
41314398
4132-#: objects/chronogram/chronoline.c:170
4133-msgid "Fall time"
4134-msgstr "Düşmə vaxtı"
4399+#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4400+msgid "HP Graphics Language export filter"
4401+msgstr "HP GL ixrac süzgəci"
41354402
4136-#: objects/chronogram/chronoline.c:171
4137-msgid "Multi-bit data"
4138-msgstr "Çoxlu-bitlik data"
4403+#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4404+#, fuzzy
4405+msgid "TeX Metapost export filter"
4406+msgstr "TeX Pstricks idxal süzgəci"
41394407
4140-#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
4141-msgid "Aspect"
4142-msgstr "Nisbətləmə"
4408+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4409+#, fuzzy
4410+msgid "TeX Metapost macros"
4411+msgstr "TeX PSTricks makroları"
41434412
4144-#: objects/chronogram/chronoline.c:175
4145-msgid "Data color"
4146-msgstr "Data rəngi"
4413+#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4414+msgid "TeX Pstricks export filter"
4415+msgstr "TeX Pstricks idxal süzgəci"
41474416
4148-#: objects/chronogram/chronoline.c:177
4149-msgid "Data line width"
4150-msgstr "Data xətti eni"
4417+#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4418+msgid "TeX PSTricks macros"
4419+msgstr "TeX PSTricks makroları"
41514420
4152-#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
4153-msgid "Line color"
4154-msgstr "Xətt rəngi"
4421+#: plug-ins/python/python.c:76
4422+msgid "Python scripting support"
4423+msgstr ""
41554424
4156-#: objects/chronogram/chronoref.c:144
4157-msgid "Time data"
4158-msgstr "Vaxt datası"
4425+#: plug-ins/shape/shape.c:36
4426+msgid "dia shape export filter"
4427+msgstr "Dia şəkil ixrac süzgəci"
41594428
4160-#: objects/chronogram/chronoref.c:150
4161-msgid "Major time step"
4162-msgstr "Əsas vaxt addımı"
4429+#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4430+msgid "Can't export png without libart!"
4431+msgstr "\"Png\"ni \"libart\" olmadan idxal edə bilmirəm!"
41634432
4164-#: objects/chronogram/chronoref.c:152
4165-msgid "Minor time step"
4166-msgstr "Balaca vaxt addımı"
4433+#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4434+msgid "dia shape file"
4435+msgstr "dia şəkil faylı"
41674436
4168-#: objects/chronogram/chronoref.c:162
4169-msgid "Minor step line width"
4170-msgstr "Balaca addım xətti eni"
4437+#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4438+msgid "Scalable Vector Graphics"
4439+msgstr "Böyüdüləbilən vektor qrafikaları ( SVG )"
41714440
4172-#: objects/custom/custom.c:135
4173-msgid "Custom"
4174-msgstr "Xüsusi"
4441+#: plug-ins/svg/svg.c:36
4442+msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4443+msgstr "Böyüdülə bilən Vektor Qrafikaları ixrac süzgəci"
41754444
4176-#: objects/custom/custom.c:135
4177-msgid "Custom XML shapes loader"
4178-msgstr "Xüsusi XML şəkil yükləyicisi"
4445+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4446+#, c-format
4447+msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4448+msgstr "%s : dosye növü/buraxılışı dəstəklənmir .\n"
41794449
4180-#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
4181-msgid "Flip horizontal"
4182-msgstr "Üfüqü tərs çevir"
4450+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4451+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4452+msgstr "WordPerfect Graphics ixrac süzgəci"
41834453
4184-#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
4185-msgid "Flip vertical"
4186-msgstr "Şaquli tərs çevir"
4454+#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4455+msgid "Fig Format import and export filter"
4456+msgstr "Fiq Format idxal və ixrac süzgəci"
41874457
4188-#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
4189-#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
4190-#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
4191-msgid "Text padding:"
4192-msgstr "Mətn aralanması:"
4193-
4194-#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
4195-msgid "Alignment:"
4196-msgstr "Tərəfləmə :"
4197-
4198-#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
4199-#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
4200-#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
4201-msgid "Font:"
4202-msgstr "Yazı növü :"
4203-
4204-#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
4205-#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
4206-#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
4207-msgid "Font size:"
4208-msgstr "Yazı növü böyüklüyü :"
4209-
4210-#: objects/custom/custom_object.c:1525
4211-msgid "Flip Horizontal"
4212-msgstr "Üfüqi tərs çevir"
4213-
4214-#: objects/custom/custom_object.c:1526
4215-msgid "Flip Vertical"
4216-msgstr "Şaquli tərs çevir"
4217-
4218-#: objects/custom/custom_object.c:1563
4219-#, c-format
4220-msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
4221-msgstr "'%s' üçün %s timsal faylı açıla bilmir."
4222-
4223-#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
4224-msgid "Corner radius"
4225-msgstr "Bucaq eni"
4226-
4227-#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
4228-msgid "Corner rounding:"
4229-msgstr "Bucaq dönüşü :"
4230-
4231-#: objects/flowchart/flowchart.c:37
4232-msgid "Flowchart objects"
4233-msgstr "Axış diaqram cismləri"
4234-
4235-#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
4236-msgid "Shear angle"
4237-msgstr "Kəsim bucağı"
4238-
4239-#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
4240-msgid "Shear angle:"
4241-msgstr "Kəsim bucağı :"
4242-
4243-#: objects/network/bus.c:574
4244-msgid "Add Handle"
4245-msgstr "Qulp əlavə et"
4246-
4247-#: objects/network/bus.c:575
4248-msgid "Delete Handle"
4249-msgstr "Qulpu sil"
4250-
4251-#: objects/network/network.c:41
4252-msgid "Network diagram objects"
4253-msgstr "Şəbəkə diaqram cismləri"
4254-
4255-#: objects/standard/arc.c:133
4256-msgid "Curve distance"
4257-msgstr "Funksiya məsafəsi"
4258-
4259-#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
4260-msgid "Add Segment"
4261-msgstr "Bölmə əlavə et"
4262-
4263-#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
4264-msgid "Delete Segment"
4265-msgstr "Bölməyi sil"
4266-
4267-#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
4268-msgid "Symmetric control"
4269-msgstr "Simmetrik idarə"
4270-
4271-#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
4272-msgid "Smooth control"
4273-msgstr "Düz idarə"
4274-
4275-#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
4276-msgid "Cusp control"
4277-msgstr "Əkçə idarəsi"
4278-
4279-#: objects/standard/image.c:168
4280-msgid "Image file"
4281-msgstr "Rəsm dosyesı"
4282-
4283-#: objects/standard/image.c:170
4284-msgid "Draw border"
4285-msgstr "Kənarları cız"
4286-
4287-#: objects/standard/image.c:172
4288-msgid "Keep aspect ratio"
4289-msgstr "Nisbətləri qoru"
4290-
4291-#: objects/standard/image.c:271
4292-msgid "Image file:"
4293-msgstr "Rəsm dosyesı :"
4294-
4295-#: objects/standard/image.c:282
4296-msgid "Keep aspect ratio:"
4297-msgstr "Nisbətləri qoru :"
4298-
4299-#: objects/standard/image.c:290
4300-msgid "Show border:"
4301-msgstr "Kənarı göstər :"
4302-
4303-#. Found file in same dir as diagram.
4304-#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
4305-#, c-format
4306-msgid ""
4307-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4308-"Using the file '%s' instead\n"
4309-msgstr ""
4310-"`%s' rəsm dosyesı o qovluqda tapıla bilmədi .\n"
4311-"Onun yerinə `%s''ni istifadə edirəm \n"
4312-
4313-#. Didn't find file in current dir.
4314-#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
4315-#, c-format
4316-msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4317-msgstr "`%s' rəsm dosyesı tapıla bilmədi .\n"
4318-
4319-#: objects/standard/line.c:121
4320-msgid "Start point"
4321-msgstr "Başlama nöqtəsi"
4322-
4323-#: objects/standard/line.c:123
4324-msgid "End point"
4325-msgstr "Bitiş nöqtəsi"
4326-
4327-#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
4328-msgid "Add Corner"
4329-msgstr "Bucaq əlavə et"
4330-
4331-#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
4332-msgid "Delete Corner"
4333-msgstr "Bucağı sil"
4334-
4335-#: objects/standard/standard.c:45
4336-msgid "Standard objects"
4337-msgstr "Standart cismlər"
4338-
4339-#: objects/standard/textobj.c:228
4340-msgid "Fontsize:"
4341-msgstr "Yazıtipi böyüklüyü :"
4342-
4343-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4344-msgid ""
4345-"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4346-"Image not exported to CGM."
4347-msgstr ""
4348-"Rəsmin maksimal sıra uzunluğu hücrələri aşır .\n"
4349-"Rəsm CGM'ə idxal edilmir ."
4350-
4351-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4352-msgid "Computer Graphics Metafile"
4353-msgstr "CGM"
4354-
4355-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4356-msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4357-msgstr "CGM idxal süzgəci"
4358-
4359-#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4360-msgid "Drawing Interchange File"
4361-msgstr "DIF"
4362-
4363-#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4364-msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4365-msgstr "DIF idxal süzgəci"
4366-
4367-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4368-msgid "HP Graphics Language export filter"
4369-msgstr "HP GL ixrac süzgəci"
4370-
4371-#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4372-msgid "TeX Pstricks export filter"
4373-msgstr "TeX Pstricks idxal süzgəci"
4374-
4375-#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4376-msgid "TeX PSTricks macros"
4377-msgstr "TeX PSTricks makroları"
4378-
4379-#: plug-ins/python/python.c:76
4380-msgid "Python scripting support"
4381-msgstr ""
4382-
4383-#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4384-msgid "Can't export png without libart!"
4385-msgstr "\"Png\"ni \"libart\" olmadan idxal edə bilmirəm!"
4386-
4387-#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4388-msgid "dia shape file"
4389-msgstr "dia şəkil faylı"
4390-
4391-#: plug-ins/shape/shape.c:36
4392-msgid "dia shape export filter"
4393-msgstr "Dia şəkil ixrac süzgəci"
4394-
4395-#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4396-msgid "Scalable Vector Graphics"
4397-msgstr "Böyüdüləbilən vektor qrafikaları ( SVG )"
4398-
4399-#: plug-ins/svg/svg.c:36
4400-msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4401-msgstr "Böyüdülə bilən Vektor Qrafikaları ixrac süzgəci"
4402-
4403-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:962
4404-msgid "Windows Meta File"
4405-msgstr ""
4406-
4407-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:976
4408-#, fuzzy
4409-msgid "WMF export filter"
4410-msgstr "Dia şəkil ixrac süzgəci"
4411-
4412-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4413-#, c-format
4414-msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4415-msgstr "%s : dosye növü/buraxılışı dəstəklənmir .\n"
4416-
4417-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4418-msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4419-msgstr "WordPerfect Graphics ixrac süzgəci"
4420-
4421-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4422-msgid "No more user-definable colors - using black"
4423-msgstr ""
4458+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4459+msgid "No more user-definable colors - using black"
4460+msgstr ""
44244461
44254462 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
44264463 #, fuzzy
@@ -4593,19 +4630,21 @@ msgstr "Bu, FİG buraxılış %d.%d faylıdır. Başa düışə bilmirəm\n"
45934630 msgid "XFig File Format"
45944631 msgstr "XFİG Fayl Şəkli"
45954632
4596-#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4597-msgid "Fig Format import and export filter"
4598-msgstr "Fiq Format idxal və ixrac süzgəci"
4633+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
4634+msgid "A data line"
4635+msgstr "Data sətri"
45994636
4600-#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4601-#, fuzzy
4602-msgid "TeX Metapost export filter"
4603-msgstr "TeX Pstricks idxal süzgəci"
4637+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
4638+msgid "A time scale"
4639+msgstr "Vaxt şkalası"
46044640
4605-#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4606-#, fuzzy
4607-msgid "TeX Metapost macros"
4608-msgstr "TeX PSTricks makroları"
4641+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
4642+msgid "Chronogram"
4643+msgstr "Xronoqram"
4644+
4645+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
4646+msgid "Objects to design chronogram charts"
4647+msgstr "Xronoqram qrafikaları cismləri"
46094648
46104649 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
46114650 msgid "A Horizontal Jumper"
@@ -4736,11 +4775,127 @@ msgstr "Dövrə"
47364775 msgid "Components for circuit diagrams"
47374776 msgstr "Dairəvi diaqram parçaları"
47384777
4739-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4740-msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
4741-msgstr "'əgər deyilsə' (əsasən qapalı) nərdivan rabitəsi"
4742-
4743-#: sheets/Contact.sheet.in.h:2
4778+#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4779+msgid "A Backflow Preventer"
4780+msgstr "Geri Axış Preventeri"
4781+
4782+#: sheets/civil.sheet.in.h:2
4783+msgid "A Basin"
4784+msgstr "Basin"
4785+
4786+#: sheets/civil.sheet.in.h:3
4787+msgid "A Container"
4788+msgstr "Konteyner"
4789+
4790+#: sheets/civil.sheet.in.h:4
4791+msgid "A Frequency Converter"
4792+msgstr "Sıxlıq Dönüşdürücü"
4793+
4794+#: sheets/civil.sheet.in.h:5
4795+msgid "A Gas Bottle"
4796+msgstr "Qaz Şüşəsi"
4797+
4798+#: sheets/civil.sheet.in.h:6
4799+msgid "A Motor"
4800+msgstr "Mühərrik"
4801+
4802+#: sheets/civil.sheet.in.h:7
4803+msgid "A Preliminary Clarification Tank"
4804+msgstr "İlkin Klarifikasiya Tankı"
4805+
4806+#: sheets/civil.sheet.in.h:8
4807+msgid "A Rotor"
4808+msgstr "Rotor"
4809+
4810+#: sheets/civil.sheet.in.h:9
4811+msgid "A final-settling Basin"
4812+msgstr "A final-settling Basin"
4813+
4814+#: sheets/civil.sheet.in.h:10
4815+msgid "A horizontal limiting line"
4816+msgstr "Üfüqi hüdüdlandırılmış cızıq"
4817+
4818+#: sheets/civil.sheet.in.h:11
4819+msgid "A horizontally aligned Arrow"
4820+msgstr "Üfüqi tərəfləndirilmiş Ox"
4821+
4822+#: sheets/civil.sheet.in.h:12
4823+msgid "A vertical limiting line"
4824+msgstr "Şaquli hüdudlandırılmış cızıq"
4825+
4826+#: sheets/civil.sheet.in.h:13
4827+msgid "A vertically aligned Arrow"
4828+msgstr "Şaquli tərəfləndirilmiş Ox"
4829+
4830+#: sheets/civil.sheet.in.h:14
4831+msgid "An Aerator with bubbles"
4832+msgstr "Qabarcıqlı aerator"
4833+
4834+#: sheets/civil.sheet.in.h:15
4835+msgid "Bivalent Vertical Rest"
4836+msgstr "İkivalnetli Şaquli Rest"
4837+
4838+#: sheets/civil.sheet.in.h:16
4839+msgid "Civil"
4840+msgstr "Mülki"
4841+
4842+#: sheets/civil.sheet.in.h:17
4843+msgid "Civil Engineering Components"
4844+msgstr "Mülki Mühəndislik Parçaları"
4845+
4846+#: sheets/civil.sheet.in.h:18
4847+msgid "Horizontal Rest"
4848+msgstr "Üfüqi Rest"
4849+
4850+#: sheets/civil.sheet.in.h:19
4851+msgid "Horizontally aligned Valve"
4852+msgstr "Üfüqi tərəfləndirilmiş Qapaq"
4853+
4854+#: sheets/civil.sheet.in.h:20
4855+msgid "Horizontally aligned compressor"
4856+msgstr "Üfüqi tərəfləndirilmiş kompressor"
4857+
4858+#: sheets/civil.sheet.in.h:21
4859+msgid "Horizontally aligned pump"
4860+msgstr "Üfüqi tərəfləndirilmiş nasos"
4861+
4862+#: sheets/civil.sheet.in.h:22
4863+msgid "Reference Line"
4864+msgstr "Referens Cızıq"
4865+
4866+#: sheets/civil.sheet.in.h:23
4867+msgid "Soil"
4868+msgstr "Torpaqlama"
4869+
4870+#: sheets/civil.sheet.in.h:24
4871+msgid "Vertical Rest"
4872+msgstr "Şaquli Rest"
4873+
4874+#: sheets/civil.sheet.in.h:25
4875+msgid "Vertically aligned Propeller"
4876+msgstr "Şaquli tərəfləndirilmiş pərvanə"
4877+
4878+#: sheets/civil.sheet.in.h:26
4879+msgid "Vertically aligned Valve"
4880+msgstr "Şaqilə tərəfləndirilmiş Qapaq"
4881+
4882+#: sheets/civil.sheet.in.h:27
4883+msgid "Vertically aligned compressor"
4884+msgstr "Şaquli tərəfləndirilmiş kompressor"
4885+
4886+#: sheets/civil.sheet.in.h:28
4887+msgid "Vertically aligned pump"
4888+msgstr "Şaquli tərəfləndirilmiş nasos"
4889+
4890+#: sheets/civil.sheet.in.h:29
4891+msgid "Water Level"
4892+msgstr "Su Səviyyəsi"
4893+
4894+#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4895+msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
4896+msgstr "'əgər deyilsə' (əsasən qapalı) nərdivan rabitəsi"
4897+
4898+#: sheets/Contact.sheet.in.h:2
47444899 msgid "A 'if' (normally open) ladder contact"
47454900 msgstr "'əgər deyilsə' (əsasən açıq) nərdivan rabitəsi"
47464901
@@ -4792,42 +4947,6 @@ msgstr "NƏRDİVAN dairəsi parçaları"
47924947 msgid "Ladder"
47934948 msgstr "Nərdivan"
47944949
4795-#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4796-msgid "Create a process"
4797-msgstr "Gedişat yarat"
4798-
4799-#: sheets/EML.sheet.in.h:2
4800-msgid "EML"
4801-msgstr "EML"
4802-
4803-#: sheets/EML.sheet.in.h:3
4804-msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
4805-msgstr "EML Sabit Struktura Diaqramları Editoru."
4806-
4807-#: sheets/EML.sheet.in.h:4
4808-msgid "Instantiation. One process create others"
4809-msgstr "İnstansiasiya. Bir gedişat digərini yaradar"
4810-
4811-#: sheets/EML.sheet.in.h:5
4812-msgid "Interaction between processes."
4813-msgstr "Gedişatlar arasında təsirlənmə."
4814-
4815-#: sheets/ER.sheet.in.h:2
4816-msgid "ER"
4817-msgstr "ER"
4818-
4819-#: sheets/ER.sheet.in.h:3
4820-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
4821-msgstr "Üzv Əlaqə Diaqramları Editoru"
4822-
4823-#: sheets/ER.sheet.in.h:5
4824-msgid "Participation"
4825-msgstr "Töküntü"
4826-
4827-#: sheets/ER.sheet.in.h:7
4828-msgid "Weak Entity"
4829-msgstr "Zəif Üzv"
4830-
48314950 #: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
48324951 msgid "A connection point"
48334952 msgstr "Bağlama nüqtəsi"
@@ -4868,25 +4987,41 @@ msgstr "Elektrik"
48684987 msgid "The command organ of a relay"
48694988 msgstr "The command organ of a relay"
48704989
4871-#: sheets/FS.sheet.in.h:1
4872-msgid "Create a flow"
4873-msgstr "Axım yarat"
4990+#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4991+msgid "Create a process"
4992+msgstr "Gedişat yarat"
48744993
4875-#: sheets/FS.sheet.in.h:2
4876-msgid "Create a function"
4877-msgstr "Funksiya yarat"
4994+#: sheets/EML.sheet.in.h:2
4995+msgid "EML"
4996+msgstr "EML"
48784997
4879-#: sheets/FS.sheet.in.h:3
4880-msgid "Create an orthogonal polyline flow"
4881-msgstr "Ortoqonal çoxcızıqlı axışı yarat"
4998+#: sheets/EML.sheet.in.h:3
4999+msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
5000+msgstr "EML Sabit Struktura Diaqramları Editoru."
48825001
4883-#: sheets/FS.sheet.in.h:4
4884-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
4885-msgstr "Funksiya Strukturası Diaqramları Editoru."
5002+#: sheets/EML.sheet.in.h:4
5003+msgid "Instantiation. One process create others"
5004+msgstr "İnstansiasiya. Bir gedişat digərini yaradar"
48865005
4887-#: sheets/FS.sheet.in.h:5
4888-msgid "FS"
4889-msgstr "FS"
5006+#: sheets/EML.sheet.in.h:5
5007+msgid "Interaction between processes."
5008+msgstr "Gedişatlar arasında təsirlənmə."
5009+
5010+#: sheets/ER.sheet.in.h:2
5011+msgid "ER"
5012+msgstr "ER"
5013+
5014+#: sheets/ER.sheet.in.h:3
5015+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
5016+msgstr "Üzv Əlaqə Diaqramları Editoru"
5017+
5018+#: sheets/ER.sheet.in.h:5
5019+msgid "Participation"
5020+msgstr "Töküntü"
5021+
5022+#: sheets/ER.sheet.in.h:7
5023+msgid "Weak Entity"
5024+msgstr "Zəif Üzv"
48905025
48915026 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
48925027 msgid "A box with text inside"
@@ -5000,6 +5135,26 @@ msgstr "Transaksiya Faylı"
50005135 msgid "Transmittal Tape"
50015136 msgstr "Keçirici Lent"
50025137
5138+#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5139+msgid "Create a flow"
5140+msgstr "Axım yarat"
5141+
5142+#: sheets/FS.sheet.in.h:2
5143+msgid "Create a function"
5144+msgstr "Funksiya yarat"
5145+
5146+#: sheets/FS.sheet.in.h:3
5147+msgid "Create an orthogonal polyline flow"
5148+msgstr "Ortoqonal çoxcızıqlı axışı yarat"
5149+
5150+#: sheets/FS.sheet.in.h:4
5151+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
5152+msgstr "Funksiya Strukturası Diaqramları Editoru."
5153+
5154+#: sheets/FS.sheet.in.h:5
5155+msgid "FS"
5156+msgstr "FS"
5157+
50035158 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
50045159 msgid "A AND vergent"
50055160 msgstr "VƏ kənarı"
@@ -5056,29 +5211,101 @@ msgstr "GRAFCET"
50565211 msgid "Objects to design GRAFCET charts"
50575212 msgstr "GRAFCET qrafikaları parçaları"
50585213
5059-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5060-msgid "A Nand gate"
5061-msgstr "Nand qapısı"
5214+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5215+msgid "Jigsaw"
5216+msgstr "Jiqso"
50625217
5063-#: sheets/Logic.sheet.in.h:2
5064-msgid "A Nor gate"
5065-msgstr "Nor qapısı"
5218+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5219+msgid "Jigsaw - part_iiii"
5220+msgstr "Jigsaw - part_iiii"
50665221
5067-#: sheets/Logic.sheet.in.h:3
5068-msgid "A Not"
5069-msgstr "Not"
5222+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5223+msgid "Jigsaw - part_iiio"
5224+msgstr "Jigsaw - part_iiio"
50705225
5071-#: sheets/Logic.sheet.in.h:4
5072-msgid "A Xor gate"
5073-msgstr "Xor qapısı"
5226+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5227+msgid "Jigsaw - part_iioi"
5228+msgstr "Jigsaw - part_iioi"
50745229
5075-#: sheets/Logic.sheet.in.h:5
5076-msgid "A crossconnector"
5077-msgstr "Çarpaz konnektor"
5230+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5231+msgid "Jigsaw - part_iioo"
5232+msgstr "Jigsaw - part_iioo"
50785233
5079-#: sheets/Logic.sheet.in.h:6
5080-msgid "A simple Buffer"
5081-msgstr "Sadə Bufer"
5234+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5235+msgid "Jigsaw - part_ioii"
5236+msgstr "Jigsaw - part_ioii"
5237+
5238+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5239+msgid "Jigsaw - part_ioio"
5240+msgstr "Jigsaw - part_ioio"
5241+
5242+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5243+msgid "Jigsaw - part_iooi"
5244+msgstr "Jigsaw - part_iooi"
5245+
5246+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5247+msgid "Jigsaw - part_iooo"
5248+msgstr "Jigsaw - part_iooo"
5249+
5250+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5251+msgid "Jigsaw - part_oiii"
5252+msgstr "Jigsaw - part_oiii"
5253+
5254+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5255+msgid "Jigsaw - part_oiio"
5256+msgstr "Jigsaw - part_oiio"
5257+
5258+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5259+msgid "Jigsaw - part_oioi"
5260+msgstr "Jigsaw - part_oioi"
5261+
5262+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5263+msgid "Jigsaw - part_oioo"
5264+msgstr "Jigsaw - part_oioo"
5265+
5266+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5267+msgid "Jigsaw - part_ooii"
5268+msgstr "Jigsaw - part_ooii"
5269+
5270+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5271+msgid "Jigsaw - part_ooio"
5272+msgstr "Jigsaw - part_ooio"
5273+
5274+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5275+msgid "Jigsaw - part_oooi"
5276+msgstr "Jigsaw - part_oooi"
5277+
5278+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5279+msgid "Jigsaw - part_oooo"
5280+msgstr "Jigsaw - part_oooo"
5281+
5282+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5283+msgid "Pieces of a jigsaw"
5284+msgstr "Jiqso parçaları"
5285+
5286+#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5287+msgid "A Nand gate"
5288+msgstr "Nand qapısı"
5289+
5290+#: sheets/Logic.sheet.in.h:2
5291+msgid "A Nor gate"
5292+msgstr "Nor qapısı"
5293+
5294+#: sheets/Logic.sheet.in.h:3
5295+msgid "A Not"
5296+msgstr "Not"
5297+
5298+#: sheets/Logic.sheet.in.h:4
5299+msgid "A Xor gate"
5300+msgstr "Xor qapısı"
5301+
5302+#: sheets/Logic.sheet.in.h:5
5303+msgid "A crossconnector"
5304+msgstr "Çarpaz konnektor"
5305+
5306+#: sheets/Logic.sheet.in.h:6
5307+msgid "A simple Buffer"
5308+msgstr "Sadə Bufer"
50825309
50835310 #: sheets/Logic.sheet.in.h:7
50845311 msgid "An And gate"
@@ -5100,6 +5327,23 @@ msgstr "Bulean Məntiqi"
51005327 msgid "Logic"
51015328 msgstr "Məntiq"
51025329
5330+#: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5331+#, fuzzy
5332+msgid "A File"
5333+msgstr "Dosye"
5334+
5335+#: sheets/Misc.sheet.in.h:2
5336+msgid "A Folder"
5337+msgstr ""
5338+
5339+#: sheets/Misc.sheet.in.h:3
5340+msgid "Misc"
5341+msgstr ""
5342+
5343+#: sheets/Misc.sheet.in.h:4
5344+msgid "Miscellaneous Shapes"
5345+msgstr ""
5346+
51035347 #: sheets/MSE.sheet.in.h:1
51045348 msgid "Demultiplexer"
51055349 msgstr "Demultiplekser"
@@ -5132,6 +5376,139 @@ msgstr "Taktik Satellik Rabitə Terminalı"
51325376 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
51335377 msgstr "ABŞ Mobiı Subskrayber Təchizatı Parçaları"
51345378
5379+#: sheets/network.sheet.in.h:1
5380+msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5381+msgstr "A 3 1/2 inç disket"
5382+
5383+#: sheets/network.sheet.in.h:2
5384+msgid "A Bigtower PC"
5385+msgstr "Böyük Qullə ŞK"
5386+
5387+#: sheets/network.sheet.in.h:3
5388+msgid "A Computer"
5389+msgstr "Kompüter"
5390+
5391+#: sheets/network.sheet.in.h:4
5392+msgid "A Desktop PC"
5393+msgstr "Masa Üstü ŞK"
5394+
5395+#: sheets/network.sheet.in.h:5
5396+msgid "A Firewall router"
5397+msgstr "Fayrvol roteri"
5398+
5399+#: sheets/network.sheet.in.h:6
5400+msgid "A Miditower PC"
5401+msgstr "Orta Qullə ŞK"
5402+
5403+#: sheets/network.sheet.in.h:7
5404+msgid "A Minitower PC"
5405+msgstr "Kiçik Qüllə ŞK"
5406+
5407+#: sheets/network.sheet.in.h:8
5408+msgid "A Mobile Phone"
5409+msgstr "Əl Telefonus"
5410+
5411+#: sheets/network.sheet.in.h:9
5412+msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5413+msgstr "A RJ45 Wall-Plug"
5414+
5415+#: sheets/network.sheet.in.h:10
5416+#, fuzzy
5417+msgid "A Telephone"
5418+msgstr "Əl Telefonus"
5419+
5420+#: sheets/network.sheet.in.h:11
5421+msgid "A UNIX Workstation"
5422+msgstr "UNIX İş Stansiyası"
5423+
5424+#: sheets/network.sheet.in.h:12
5425+msgid "A WAN Connection"
5426+msgstr "WAN Bağlantısı"
5427+
5428+#: sheets/network.sheet.in.h:13
5429+msgid "A WAN Link"
5430+msgstr "WAN Körpüsü"
5431+
5432+#: sheets/network.sheet.in.h:14
5433+msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5434+msgstr "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5435+
5436+#: sheets/network.sheet.in.h:15
5437+msgid "A Workstation Monitor"
5438+msgstr "İş Mühiti Monitoru"
5439+
5440+#: sheets/network.sheet.in.h:16
5441+msgid "A ZIP Disk"
5442+msgstr "ZIP Diski"
5443+
5444+#: sheets/network.sheet.in.h:17
5445+msgid "A modular switching system"
5446+msgstr "Modular keçış sistemi"
5447+
5448+#: sheets/network.sheet.in.h:18
5449+msgid "A monitor"
5450+msgstr "Monitor"
5451+
5452+#: sheets/network.sheet.in.h:19
5453+msgid "A simple Modem"
5454+msgstr "Sadə Modem"
5455+
5456+#: sheets/network.sheet.in.h:20
5457+msgid "A simple printer"
5458+msgstr "Sadə çapedici"
5459+
5460+#: sheets/network.sheet.in.h:21
5461+msgid "A speaker with integrated amplifier"
5462+msgstr "Daxili gücləndiricili kolon"
5463+
5464+#: sheets/network.sheet.in.h:22
5465+msgid "A speaker without amplifier"
5466+msgstr "Gücləndiricisiz kolon"
5467+
5468+#: sheets/network.sheet.in.h:23
5469+msgid "A stackable hub or switch"
5470+msgstr "Yığılabilən hab ya da keçış"
5471+
5472+#: sheets/network.sheet.in.h:24
5473+msgid "ATM Switch Symbol"
5474+msgstr "ATM Keçiş Simvolu"
5475+
5476+#: sheets/network.sheet.in.h:25
5477+msgid "An Ethernet bus"
5478+msgstr "Eternet bas"
5479+
5480+#: sheets/network.sheet.in.h:26
5481+msgid "An antenna for wireless transmission"
5482+msgstr "Naqilsiz rabitə anteni"
5483+
5484+#: sheets/network.sheet.in.h:27
5485+msgid "An external DAT drive"
5486+msgstr "Xarici DAT sürücüsü"
5487+
5488+#: sheets/network.sheet.in.h:28
5489+msgid "Network"
5490+msgstr "Şəbəkə"
5491+
5492+#: sheets/network.sheet.in.h:29
5493+msgid "Network Cloud"
5494+msgstr "Şəbəkə Buludu"
5495+
5496+#: sheets/network.sheet.in.h:30
5497+msgid "Objects to design network diagrams with"
5498+msgstr "Şəbəkə diaqramları üçün parçalar"
5499+
5500+#: sheets/network.sheet.in.h:31
5501+msgid "Router Symbol"
5502+msgstr "Ruter Simvolu"
5503+
5504+#: sheets/network.sheet.in.h:32
5505+msgid "Storage"
5506+msgstr "Ambar"
5507+
5508+#: sheets/network.sheet.in.h:33
5509+msgid "Switch Symbol"
5510+msgstr "Keçış Simvolu"
5511+
51355512 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
51365513 msgid "A 2/2 distributor"
51375514 msgstr "2/2 distributor"
@@ -5312,6 +5689,38 @@ msgstr "Xüsusiyyətlər və İzahat Dili."
53125689 msgid "State"
53135690 msgstr "Vəziyyət"
53145691
5692+#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5693+msgid "A Sybase Client Application"
5694+msgstr "Sybase Alıcı Təminatı"
5695+
5696+#: sheets/sybase.sheet.in.h:2
5697+msgid "A Sybase Dataserver"
5698+msgstr "Sybase Dataserver"
5699+
5700+#: sheets/sybase.sheet.in.h:3
5701+msgid "A Sybase Replication Server"
5702+msgstr "Sybase Replikasiya Vericisi"
5703+
5704+#: sheets/sybase.sheet.in.h:4
5705+msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent"
5706+msgstr "Qeyd Daşıma İdarəçisi və ya Toxuma Vasitəsi"
5707+
5708+#: sheets/sybase.sheet.in.h:5
5709+msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
5710+msgstr "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
5711+
5712+#: sheets/sybase.sheet.in.h:6
5713+msgid "Replication Server Manager"
5714+msgstr "Replikasiya Vericisi İdarəçisi"
5715+
5716+#: sheets/sybase.sheet.in.h:7
5717+msgid "Stable Storage Device"
5718+msgstr "Sabit Saxlama Avadanlığı"
5719+
5720+#: sheets/sybase.sheet.in.h:8
5721+msgid "Sybase"
5722+msgstr "Sybase"
5723+
53155724 #: sheets/UML.sheet.in.h:1
53165725 msgid "Aggregation, one class is part of another"
53175726 msgstr "Aqreqasiya, bir sinif digərinin parçasıdırs"
@@ -5408,374 +5817,9 @@ msgstr "Həyata keçirici, xüsusi ara üzü tamamlayır"
54085817 msgid "UML"
54095818 msgstr "UML"
54105819
5411-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
5412-msgid "A data line"
5413-msgstr "Data sətri"
5414-
5415-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
5416-msgid "A time scale"
5417-msgstr "Vaxt şkalası"
5418-
5419-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
5420-msgid "Chronogram"
5421-msgstr "Xronoqram"
5422-
5423-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
5424-msgid "Objects to design chronogram charts"
5425-msgstr "Xronoqram qrafikaları cismləri"
5426-
5427-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
5428-msgid "A Backflow Preventer"
5429-msgstr "Geri Axış Preventeri"
5430-
5431-#: sheets/civil.sheet.in.h:2
5432-msgid "A Basin"
5433-msgstr "Basin"
5434-
5435-#: sheets/civil.sheet.in.h:3
5436-msgid "A Container"
5437-msgstr "Konteyner"
5438-
5439-#: sheets/civil.sheet.in.h:4
5440-msgid "A Frequency Converter"
5441-msgstr "Sıxlıq Dönüşdürücü"
5442-
5443-#: sheets/civil.sheet.in.h:5
5444-msgid "A Gas Bottle"
5445-msgstr "Qaz Şüşəsi"
5446-
5447-#: sheets/civil.sheet.in.h:6
5448-msgid "A Motor"
5449-msgstr "Mühərrik"
5450-
5451-#: sheets/civil.sheet.in.h:7
5452-msgid "A Preliminary Clarification Tank"
5453-msgstr "İlkin Klarifikasiya Tankı"
5454-
5455-#: sheets/civil.sheet.in.h:8
5456-msgid "A Rotor"
5457-msgstr "Rotor"
5458-
5459-#: sheets/civil.sheet.in.h:9
5460-msgid "A final-settling Basin"
5461-msgstr "A final-settling Basin"
5462-
5463-#: sheets/civil.sheet.in.h:10
5464-msgid "A horizontal limiting line"
5465-msgstr "Üfüqi hüdüdlandırılmış cızıq"
5466-
5467-#: sheets/civil.sheet.in.h:11
5468-msgid "A horizontally aligned Arrow"
5469-msgstr "Üfüqi tərəfləndirilmiş Ox"
5470-
5471-#: sheets/civil.sheet.in.h:12
5472-msgid "A vertical limiting line"
5473-msgstr "Şaquli hüdudlandırılmış cızıq"
5474-
5475-#: sheets/civil.sheet.in.h:13
5476-msgid "A vertically aligned Arrow"
5477-msgstr "Şaquli tərəfləndirilmiş Ox"
5478-
5479-#: sheets/civil.sheet.in.h:14
5480-msgid "An Aerator with bubbles"
5481-msgstr "Qabarcıqlı aerator"
5482-
5483-#: sheets/civil.sheet.in.h:15
5484-msgid "Bivalent Vertical Rest"
5485-msgstr "İkivalnetli Şaquli Rest"
5486-
5487-#: sheets/civil.sheet.in.h:16
5488-msgid "Civil"
5489-msgstr "Mülki"
5490-
5491-#: sheets/civil.sheet.in.h:17
5492-msgid "Civil Engineering Components"
5493-msgstr "Mülki Mühəndislik Parçaları"
5494-
5495-#: sheets/civil.sheet.in.h:18
5496-msgid "Horizontal Rest"
5497-msgstr "Üfüqi Rest"
5498-
5499-#: sheets/civil.sheet.in.h:19
5500-msgid "Horizontally aligned Valve"
5501-msgstr "Üfüqi tərəfləndirilmiş Qapaq"
5502-
5503-#: sheets/civil.sheet.in.h:20
5504-msgid "Horizontally aligned compressor"
5505-msgstr "Üfüqi tərəfləndirilmiş kompressor"
5506-
5507-#: sheets/civil.sheet.in.h:21
5508-msgid "Horizontally aligned pump"
5509-msgstr "Üfüqi tərəfləndirilmiş nasos"
5510-
5511-#: sheets/civil.sheet.in.h:22
5512-msgid "Reference Line"
5513-msgstr "Referens Cızıq"
5514-
5515-#: sheets/civil.sheet.in.h:23
5516-msgid "Soil"
5517-msgstr "Torpaqlama"
5518-
5519-#: sheets/civil.sheet.in.h:24
5520-msgid "Vertical Rest"
5521-msgstr "Şaquli Rest"
5522-
5523-#: sheets/civil.sheet.in.h:25
5524-msgid "Vertically aligned Propeller"
5525-msgstr "Şaquli tərəfləndirilmiş pərvanə"
5526-
5527-#: sheets/civil.sheet.in.h:26
5528-msgid "Vertically aligned Valve"
5529-msgstr "Şaqilə tərəfləndirilmiş Qapaq"
5530-
5531-#: sheets/civil.sheet.in.h:27
5532-msgid "Vertically aligned compressor"
5533-msgstr "Şaquli tərəfləndirilmiş kompressor"
5534-
5535-#: sheets/civil.sheet.in.h:28
5536-msgid "Vertically aligned pump"
5537-msgstr "Şaquli tərəfləndirilmiş nasos"
5538-
5539-#: sheets/civil.sheet.in.h:29
5540-msgid "Water Level"
5541-msgstr "Su Səviyyəsi"
5542-
5543-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5544-msgid "Jigsaw"
5545-msgstr "Jiqso"
5546-
5547-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5548-msgid "Jigsaw - part_iiii"
5549-msgstr "Jigsaw - part_iiii"
5550-
5551-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5552-msgid "Jigsaw - part_iiio"
5553-msgstr "Jigsaw - part_iiio"
5554-
5555-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5556-msgid "Jigsaw - part_iioi"
5557-msgstr "Jigsaw - part_iioi"
5558-
5559-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5560-msgid "Jigsaw - part_iioo"
5561-msgstr "Jigsaw - part_iioo"
5562-
5563-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5564-msgid "Jigsaw - part_ioii"
5565-msgstr "Jigsaw - part_ioii"
5566-
5567-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5568-msgid "Jigsaw - part_ioio"
5569-msgstr "Jigsaw - part_ioio"
5570-
5571-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5572-msgid "Jigsaw - part_iooi"
5573-msgstr "Jigsaw - part_iooi"
5574-
5575-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5576-msgid "Jigsaw - part_iooo"
5577-msgstr "Jigsaw - part_iooo"
5578-
5579-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5580-msgid "Jigsaw - part_oiii"
5581-msgstr "Jigsaw - part_oiii"
5582-
5583-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5584-msgid "Jigsaw - part_oiio"
5585-msgstr "Jigsaw - part_oiio"
5586-
5587-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5588-msgid "Jigsaw - part_oioi"
5589-msgstr "Jigsaw - part_oioi"
5590-
5591-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5592-msgid "Jigsaw - part_oioo"
5593-msgstr "Jigsaw - part_oioo"
5594-
5595-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5596-msgid "Jigsaw - part_ooii"
5597-msgstr "Jigsaw - part_ooii"
5598-
5599-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5600-msgid "Jigsaw - part_ooio"
5601-msgstr "Jigsaw - part_ooio"
5602-
5603-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5604-msgid "Jigsaw - part_oooi"
5605-msgstr "Jigsaw - part_oooi"
5606-
5607-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5608-msgid "Jigsaw - part_oooo"
5609-msgstr "Jigsaw - part_oooo"
5610-
5611-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5612-msgid "Pieces of a jigsaw"
5613-msgstr "Jiqso parçaları"
5614-
5615-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5616-msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5617-msgstr "A 3 1/2 inç disket"
5618-
5619-#: sheets/network.sheet.in.h:2
5620-msgid "A Bigtower PC"
5621-msgstr "Böyük Qullə ŞK"
5622-
5623-#: sheets/network.sheet.in.h:3
5624-msgid "A Computer"
5625-msgstr "Kompüter"
5626-
5627-#: sheets/network.sheet.in.h:4
5628-msgid "A Desktop PC"
5629-msgstr "Masa Üstü ŞK"
5630-
5631-#: sheets/network.sheet.in.h:5
5632-msgid "A Firewall router"
5633-msgstr "Fayrvol roteri"
5634-
5635-#: sheets/network.sheet.in.h:6
5636-msgid "A Miditower PC"
5637-msgstr "Orta Qullə ŞK"
5638-
5639-#: sheets/network.sheet.in.h:7
5640-msgid "A Minitower PC"
5641-msgstr "Kiçik Qüllə ŞK"
5642-
5643-#: sheets/network.sheet.in.h:8
5644-msgid "A Mobile Phone"
5645-msgstr "Əl Telefonus"
5646-
5647-#: sheets/network.sheet.in.h:9
5648-msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5649-msgstr "A RJ45 Wall-Plug"
5650-
5651-#: sheets/network.sheet.in.h:10
5652-#, fuzzy
5653-msgid "A Telephone"
5654-msgstr "Əl Telefonus"
5655-
5656-#: sheets/network.sheet.in.h:11
5657-msgid "A UNIX Workstation"
5658-msgstr "UNIX İş Stansiyası"
5659-
5660-#: sheets/network.sheet.in.h:12
5661-msgid "A WAN Connection"
5662-msgstr "WAN Bağlantısı"
5663-
5664-#: sheets/network.sheet.in.h:13
5665-msgid "A WAN Link"
5666-msgstr "WAN Körpüsü"
5667-
5668-#: sheets/network.sheet.in.h:14
5669-msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5670-msgstr "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5671-
5672-#: sheets/network.sheet.in.h:15
5673-msgid "A Workstation Monitor"
5674-msgstr "İş Mühiti Monitoru"
5675-
5676-#: sheets/network.sheet.in.h:16
5677-msgid "A ZIP Disk"
5678-msgstr "ZIP Diski"
5679-
5680-#: sheets/network.sheet.in.h:17
5681-msgid "A modular switching system"
5682-msgstr "Modular keçış sistemi"
5683-
5684-#: sheets/network.sheet.in.h:18
5685-msgid "A monitor"
5686-msgstr "Monitor"
5687-
5688-#: sheets/network.sheet.in.h:19
5689-msgid "A simple Modem"
5690-msgstr "Sadə Modem"
5691-
5692-#: sheets/network.sheet.in.h:20
5693-msgid "A simple printer"
5694-msgstr "Sadə çapedici"
5695-
5696-#: sheets/network.sheet.in.h:21
5697-msgid "A speaker with integrated amplifier"
5698-msgstr "Daxili gücləndiricili kolon"
5699-
5700-#: sheets/network.sheet.in.h:22
5701-msgid "A speaker without amplifier"
5702-msgstr "Gücləndiricisiz kolon"
5703-
5704-#: sheets/network.sheet.in.h:23
5705-msgid "A stackable hub or switch"
5706-msgstr "Yığılabilən hab ya da keçış"
5707-
5708-#: sheets/network.sheet.in.h:24
5709-msgid "ATM Switch Symbol"
5710-msgstr "ATM Keçiş Simvolu"
5711-
5712-#: sheets/network.sheet.in.h:25
5713-msgid "An Ethernet bus"
5714-msgstr "Eternet bas"
5715-
5716-#: sheets/network.sheet.in.h:26
5717-msgid "An antenna for wireless transmission"
5718-msgstr "Naqilsiz rabitə anteni"
5719-
5720-#: sheets/network.sheet.in.h:27
5721-msgid "An external DAT drive"
5722-msgstr "Xarici DAT sürücüsü"
5723-
5724-#: sheets/network.sheet.in.h:28
5725-msgid "Network"
5726-msgstr "Şəbəkə"
5727-
5728-#: sheets/network.sheet.in.h:29
5729-msgid "Network Cloud"
5730-msgstr "Şəbəkə Buludu"
5731-
5732-#: sheets/network.sheet.in.h:30
5733-msgid "Objects to design network diagrams with"
5734-msgstr "Şəbəkə diaqramları üçün parçalar"
5735-
5736-#: sheets/network.sheet.in.h:31
5737-msgid "Router Symbol"
5738-msgstr "Ruter Simvolu"
5739-
5740-#: sheets/network.sheet.in.h:32
5741-msgid "Storage"
5742-msgstr "Ambar"
5743-
5744-#: sheets/network.sheet.in.h:33
5745-msgid "Switch Symbol"
5746-msgstr "Keçış Simvolu"
5747-
5748-#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5749-msgid "A Sybase Client Application"
5750-msgstr "Sybase Alıcı Təminatı"
5751-
5752-#: sheets/sybase.sheet.in.h:2
5753-msgid "A Sybase Dataserver"
5754-msgstr "Sybase Dataserver"
5755-
5756-#: sheets/sybase.sheet.in.h:3
5757-msgid "A Sybase Replication Server"
5758-msgstr "Sybase Replikasiya Vericisi"
5759-
5760-#: sheets/sybase.sheet.in.h:4
5761-msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent"
5762-msgstr "Qeyd Daşıma İdarəçisi və ya Toxuma Vasitəsi"
5763-
5764-#: sheets/sybase.sheet.in.h:5
5765-msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
5766-msgstr "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
5767-
5768-#: sheets/sybase.sheet.in.h:6
5769-msgid "Replication Server Manager"
5770-msgstr "Replikasiya Vericisi İdarəçisi"
5771-
5772-#: sheets/sybase.sheet.in.h:7
5773-msgid "Stable Storage Device"
5774-msgstr "Sabit Saxlama Avadanlığı"
5775-
5776-#: sheets/sybase.sheet.in.h:8
5777-msgid "Sybase"
5778-msgstr "Sybase"
5820+#, fuzzy
5821+#~ msgid "WMF export filter"
5822+#~ msgstr "Dia şəkil ixrac süzgəci"
57795823
57805824 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
57815825 #~ msgstr "Diaqramma faylını oxuyarkən xəta oldu\n"
@@ -5901,10 +5945,6 @@ msgstr "Sybase"
59015945 #~ msgid "Relation members"
59025946 #~ msgstr "Əlaqə"
59035947
5904-#, fuzzy
5905-#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5906-#~ msgstr "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
5907-
59085948 #~ msgid "/File/Open _Recent"
59095949 #~ msgstr "/Fayl/_Axırıncıları Aç"
59105950
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia 0.86\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-24 07:14+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-25 18:23+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2001-01-26 19:44+0100\n"
1111
1212 "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -108,10 +108,10 @@ msgstr ""
108108 msgid "Quit"
109109 msgstr "Surt"
110110
111-#: app/app_procs.c:518 app/display.c:966 app/layer_dialog.c:1015
112-#: app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636 app/linewidth_area.c:246
113-#: app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570 app/sheets_dialog.c:802
114-#: app/sheets_dialog.c:961
111+#: app/app_procs.c:518 app/dialogs.c:52 app/display.c:966
112+#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636
113+#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570
114+#: app/sheets_dialog.c:802 app/sheets_dialog.c:961
115115 msgid "Cancel"
116116 msgstr "Cancelキla"
117117
@@ -138,38 +138,38 @@ msgstr "Seleccioneu el color"
138138 msgid "Untitled-%d"
139139 msgstr "Sense nom-%d"
140140
141-#: app/commands.c:203
141+#: app/commands.c:204
142142 msgid "No existing object to paste.\n"
143143 msgstr "No existeix cap objecte per enganxar.\n"
144144
145-#: app/commands.c:474 app/commands.c:482 app/commands.c:504
145+#: app/commands.c:475 app/commands.c:483 app/commands.c:505
146146 msgid "Could not find help directory"
147147 msgstr ""
148148
149-#: app/commands.c:552
149+#: app/commands.c:553
150150 msgid "About Dia"
151151 msgstr "Quant al Dia"
152152
153-#: app/commands.c:595
153+#: app/commands.c:596
154154 #, c-format
155155 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
156156 msgstr "Dia v %s ha estat creat per Alexander Larsson"
157157
158-#: app/commands.c:600
158+#: app/commands.c:601
159159 msgid "Maintainer: James Henstridge"
160160 msgstr "Manteniment: James Henstridge"
161161
162-#: app/commands.c:604
162+#: app/commands.c:605
163163 msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more info"
164164 msgstr ""
165165 "Visiteu l'adre軋 http://www.lysator.liu.se/~alla/dia per a m駸 informaci?
166166
167-#: app/commands.c:609
167+#: app/commands.c:610
168168 msgid "Contributors:"
169169 msgstr "Colキlaboradors:"
170170
171171 #. setup buttons
172-#: app/commands.c:626 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
172+#: app/commands.c:627 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
173173 #: app/lineprops_area.c:427 app/lineprops_area.c:626 app/linewidth_area.c:237
174174 #: app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:260 app/preferences.c:717
175175 #: app/properties.c:92 app/sheets_dialog.c:558 app/sheets_dialog.c:790
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Col
177177 msgid "OK"
178178 msgstr "D'acord"
179179
180-#: app/commands.c:712
180+#: app/commands.c:713
181181 msgid ""
182182 "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n"
183183 "crashes. We know there are bugs in it, so don't\n"
@@ -206,42 +206,6 @@ msgstr "Tanca"
206206 msgid "This object has no defaults."
207207
208208
209-#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
210-msgid "Diagram Properties"
211-msgstr "Propietats del diagrama"
212-
213-#: app/dia-props.c:130
214-msgid "x"
215-msgstr "x"
216-
217-#: app/dia-props.c:134
218-msgid "y"
219-msgstr "y"
220-
221-#: app/dia-props.c:139
222-msgid "Spacing"
223-msgstr "Espaiat"
224-
225-#: app/dia-props.c:159
226-msgid "Visible spacing"
227-msgstr "Espaiat visible"
228-
229-#: app/dia-props.c:179
230-msgid "Grid"
231-msgstr "Quadr?ula"
232-
233-#: app/dia-props.c:189
234-msgid "Background Colour"
235-msgstr "Color del fons"
236-
237-#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
238-msgid "Background"
239-msgstr "Fons"
240-
241-#: app/dia_embedd.c:352
242-msgid "Could not initialize Bonobo!"
243-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo!"
244-
245209 #. &export_file_format
246210 #: app/diaconv.c:95
247211 #, fuzzy
@@ -299,6 +263,10 @@ msgstr "Cal un arxiu d'entrada v
299263 msgid "%s error: popt library not available on this system"
300264 msgstr ""
301265
266+#: app/dia_embedd.c:352
267+msgid "Could not initialize Bonobo!"
268+msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo!"
269+
302270 #: app/diagram_tree_menu.c:45
303271 #, fuzzy
304272 msgid "/_Sort objects"
@@ -390,6 +358,10 @@ msgstr ""
390358 msgid "Diagram tree"
391359 msgstr "Editor de diagrames"
392360
361+#: app/dialogs.c:51
362+msgid "Ok"
363+msgstr ""
364+
393365 #. paper size
394366 #: app/diapagelayout.c:112
395367 msgid "Paper Size"
@@ -447,6 +419,38 @@ msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
447419 msgid "Page Setup"
448420
449421
422+#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
423+msgid "Diagram Properties"
424+msgstr "Propietats del diagrama"
425+
426+#: app/dia-props.c:130
427+msgid "x"
428+msgstr "x"
429+
430+#: app/dia-props.c:134
431+msgid "y"
432+msgstr "y"
433+
434+#: app/dia-props.c:139
435+msgid "Spacing"
436+msgstr "Espaiat"
437+
438+#: app/dia-props.c:159
439+msgid "Visible spacing"
440+msgstr "Espaiat visible"
441+
442+#: app/dia-props.c:179
443+msgid "Grid"
444+msgstr "Quadr?ula"
445+
446+#: app/dia-props.c:189
447+msgid "Background Colour"
448+msgstr "Color del fons"
449+
450+#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
451+msgid "Background"
452+msgstr "Fons"
453+
450454 #: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:176
451455 msgid ""
452456 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
@@ -498,8 +502,7 @@ msgstr "No"
498502 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:559 plug-ins/metapost/render_metapost.c:205
499503 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:195 plug-ins/python/pydia-render.c:671
500504 #: plug-ins/shape/shape-export.c:198 plug-ins/svg/render_svg.c:187
501-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:897 plug-ins/wpg/wpg.c:930
502-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
505+#: plug-ins/wpg/wpg.c:930 plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
503506 #, c-format
504507 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
505508 msgstr "No s'ha pogut obrir: '%s' per a la seva escriptura.\n"
@@ -635,8 +638,8 @@ msgstr "Crea text"
635638 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
636639 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
637640 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
638-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
639-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
641+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77
642+#: objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
640643 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
641644 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
642645 #: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
@@ -792,8 +795,8 @@ msgstr "Detalls..."
792795 msgid "Line Style Properties"
793796 msgstr "Propietats de l'estil de l?ia"
794797
795-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
796-#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
798+#: app/linewidth_area.c:216 objects/chronogram/chronoline.c:181
799+#: objects/chronogram/chronoref.c:160
797800 msgid "Line width"
798801 msgstr "Amplada de la l?ia"
799802
@@ -1029,16 +1032,15 @@ msgstr "Transitiu"
10291032 msgid "Same Type"
10301033 msgstr "Mateix tipus"
10311034
1032-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1035+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/widgets.c:381
10331036 msgid "Left"
10341037 msgstr "Esquerra"
10351038
1036-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1037-#: lib/widgets.c:387
1039+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/widgets.c:387
10381040 msgid "Center"
10391041 msgstr "Centre"
10401042
1041-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1043+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/widgets.c:393
10421044 msgid "Right"
10431045 msgstr "Dreta"
10441046
@@ -1798,15 +1800,50 @@ msgstr "No es pot obrir el fitxer de l'historial per a la seva escriptura."
17981800 msgid "Encapsulated Postscript"
17991801 msgstr "Encapsulated Postcript"
18001802
1801-#: app/splash.c:58
1802-msgid "Loading ..."
1803
1803+#: app/render_libart.c:433
1804+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
1805+msgstr ""
18041806
1805-#: app/splash.c:75
1807+#: app/render_libart.c:448
18061808 #, c-format
1807-msgid "Dia v %s"
1809+msgid "Can't find font '%s' in height %d\n"
1810+msgstr ""
1811+
1812+#: app/sheets.c:163 app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1813+#, c-format
1814+msgid ""
1815+"%s\n"
1816+"System sheet"
1817+msgstr ""
1818+
1819+#: app/sheets.c:165 app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1820+#, c-format
1821+msgid ""
1822+"%s\n"
1823+"User sheet"
1824+msgstr ""
1825+
1826+#: app/sheets.c:282
1827+msgid ""
1828+"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1829+"Editing shapes is disabled."
1830+msgstr ""
1831+
1832+#: app/sheets.c:380
1833+#, c-format
1834+msgid "Widget not found: %s"
18081835 msgstr ""
18091836
1837+#: app/sheets.c:456
1838+#, fuzzy
1839+msgid "SVG Shape"
1840+msgstr "Selecciona el fitxer d'imatge"
1841+
1842+#: app/sheets.c:458
1843+#, fuzzy
1844+msgid "Programmed Object"
1845+msgstr "Objectes de diagrama de cronograma"
1846+
18101847 #: app/sheets_dialog.c:85
18111848 #, fuzzy
18121849 msgid "Sheets and Objects"
@@ -1961,20 +1998,6 @@ msgstr "Mou amunt"
19611998 msgid "Move All ->"
19621999 msgstr ""
19632000
1964-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1965-#, c-format
1966-msgid ""
1967-"%s\n"
1968-"System sheet"
1969-msgstr ""
1970-
1971-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1972-#, c-format
1973-msgid ""
1974-"%s\n"
1975-"User sheet"
1976-msgstr ""
1977-
19782001 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:800
19792002 #, c-format
19802003 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
@@ -2028,6 +2051,15 @@ msgstr ""
20282051 msgid "add shapes here"
20292052 msgstr "fitxer de formes del dia"
20302053
2054+#: app/splash.c:58
2055+msgid "Loading ..."
2056
2057+
2058+#: app/splash.c:75
2059+#, c-format
2060+msgid "Dia v %s"
2061+msgstr ""
2062+
20312063 #: dia.desktop.in.h:1
20322064 #, fuzzy
20332065 msgid "A Diagram Editor"
@@ -2048,8 +2080,8 @@ msgstr "Di
20482080 #: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364
20492081 #: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333
20502082 #: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367
2051-#: objects/UML/small_package.c:342 objects/custom/shape_info.h:67
2052-#: objects/standard/textobj.c:388 plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
2083+#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388
2084+#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
20532085 #, fuzzy
20542086 msgid "Courier"
20552087 msgstr " Aparella"
@@ -2177,21 +2209,21 @@ msgstr "`%s' no
21772209 msgid "Could not open `%s'"
21782210 msgstr "No s'ha pogut obrir '%s'"
21792211
2180-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2212+#: lib/properties.c:71
21812213 #, fuzzy
21822214 msgid "Line colour"
21832215 msgstr "Color de la l?ia:"
21842216
2185-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2217+#: lib/properties.c:72
21862218 msgid "Line style"
21872219 msgstr "Estil de la l?ia"
21882220
2189-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2221+#: lib/properties.c:73
21902222 #, fuzzy
21912223 msgid "Fill colour"
21922224 msgstr "Color del tipus de lletra"
21932225
2194-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2226+#: lib/properties.c:74 objects/custom/custom_object.c:320
21952227 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21962228 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21972229 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2199,35 +2231,35 @@ msgstr "Color del tipus de lletra"
21992231 msgid "Draw background"
22002232 msgstr "Dibuixa el fons"
22012233
2202-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2234+#: lib/properties.c:75
22032235 #, fuzzy
22042236 msgid "Start arrow"
22052237 msgstr "L?ia de punts"
22062238
2207-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2239+#: lib/properties.c:76
22082240 #, fuzzy
22092241 msgid "End arrow"
22102242 msgstr "Final de la sageta:"
22112243
2212-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2244+#: lib/properties.c:78
22132245 #, fuzzy
22142246 msgid "Text alignment"
22152247
22162248
2217-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2249+#: lib/properties.c:79 objects/GRAFCET/condition.c:133
22182250 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22192251 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22202252 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22212253 msgid "Font"
22222254 msgstr "Tipus de lletra"
22232255
2224-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2256+#: lib/properties.c:80 objects/GRAFCET/condition.c:135
22252257 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22262258 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22272259 msgid "Font size"
22282260 msgstr "Mida del tipus de lletra"
22292261
2230-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2262+#: lib/properties.c:81 objects/GRAFCET/step.c:169
22312263 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22322264 #, fuzzy
22332265 msgid "Text colour"
@@ -2363,109 +2395,307 @@ msgstr "Selecciona el fitxer d'imatge"
23632395 msgid "Browse"
23642396 msgstr "Navega"
23652397
2366-#: objects/ER/attribute.c:151
2367-#, fuzzy
2368-msgid "Key:"
2369-msgstr "Clau"
2398+#: objects/chronogram/chronogram.c:40
2399+msgid "Chronogram diagram objects"
2400+msgstr "Objectes de diagrama de cronograma"
23702401
2371-#: objects/ER/attribute.c:153
2372-#, fuzzy
2373-msgid "Weak key:"
2374-msgstr "Clau feble"
2402+#: objects/chronogram/chronoline.c:148
2403+msgid "Data"
2404+msgstr "Dades"
23752405
2376-#: objects/ER/attribute.c:155
2406+#: objects/chronogram/chronoline.c:150
23772407 #, fuzzy
2378-msgid "Derived:"
2379-msgstr "Derivada"
2408+msgid "Data name"
2409+msgstr "Nom de les dades:"
23802410
2381-#: objects/ER/attribute.c:157
2411+#: objects/chronogram/chronoline.c:152
23822412 #, fuzzy
2383-msgid "Multivalue:"
2384-msgstr "Multivalor"
2413+msgid "Events"
2414+msgstr "Esdeveniments:"
23852415
2386-#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2387-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2388-msgid "Attribute"
2389-msgstr "Atribut"
2416+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
2417+msgid "Event specification"
2418+msgstr ""
23902419
2391-#: objects/ER/entity.c:129
2420+#: objects/chronogram/chronoline.c:156
23922421 #, fuzzy
2393-msgid "Weak:"
2394-msgstr "Feble"
2422+msgid ""
2423+"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
2424+"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
2425+") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
2426+"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
2427+"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
2428+msgstr ""
2429
2430+"@ hora estableix la busca a una hora absoluta.\n"
2431+"( durada activa el senyal, despr駸 espera 'durada'.\n"
2432+") duration desactiva el senyal, despr駸 espera 'durada'.\n"
2433+"u durada estableix el senyal a un estat \"desconegut\", despr駸 espera "
2434+"'durada'.\n"
2435+"exemple : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
23952436
2396-#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2397-#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2398-msgid "Entity"
2399-msgstr "Entitat"
2437+#: objects/chronogram/chronoline.c:162
2438+msgid "Parameters"
2439+msgstr "Par瀘etres"
24002440
2401-#: objects/ER/er.c:44
2402-msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2403
2441+#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
2442+#, fuzzy
2443+msgid "Start time"
2444+msgstr "Hora d'inici:"
24042445
2405-#: objects/ER/participation.c:113
2406-msgid "Total:"
2407-msgstr "Total:"
2446+#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
2447+#, fuzzy
2448+msgid "End time"
2449+msgstr "Hora final:"
24082450
2409-#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2410-#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2411-#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2412-#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2413-#: objects/standard/zigzagline.c:343
2414-msgid "Add segment"
2415-msgstr "Afegeix un segment"
2451+#: objects/chronogram/chronoline.c:168
2452+#, fuzzy
2453+msgid "Rise time"
2454+msgstr "Hora d'ascens:"
24162455
2417-#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2418-#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2419-#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2420-#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2421-#: objects/standard/zigzagline.c:344
2422-msgid "Delete segment"
2423-msgstr "Esborra el segment"
2456+#: objects/chronogram/chronoline.c:170
2457+#, fuzzy
2458+msgid "Fall time"
2459+msgstr "Hora de descens:"
24242460
2425-#: objects/ER/relationship.c:138
2426-msgid "Left Cardinality:"
2427-msgstr "Cardinalitat esquerra:"
2461+#: objects/chronogram/chronoline.c:171
2462+msgid "Multi-bit data"
2463+msgstr "Dades de multi-bit"
24282464
2429-#: objects/ER/relationship.c:140
2430-msgid "Right Cardinality:"
2431-msgstr "Cardinalitat dreta:"
2465+#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
2466+msgid "Aspect"
2467+msgstr "Aspecte"
24322468
2433-#: objects/ER/relationship.c:142
2469+#: objects/chronogram/chronoline.c:175
24342470 #, fuzzy
2435-msgid "Rotate:"
2436-msgstr "Rota"
2471+msgid "Data color"
2472+msgstr "Color de les dades"
24372473
2438-#: objects/ER/relationship.c:144
2474+#: objects/chronogram/chronoline.c:177
24392475 #, fuzzy
2440-msgid "Identifying:"
2441-msgstr "Identificant"
2476+msgid "Data line width"
2477+msgstr "Amplada de la l?ia de dades:"
24422478
2443-#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2444-#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2445-msgid "Relationship"
2446
2479+#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
2480+#, fuzzy
2481+msgid "Line color"
2482+msgstr "Color de la l?ia:"
24472483
2448-#.
2449-#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
2450-#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2451-#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722
2452-#: objects/FS/function.c:1058
2453-msgid "Energy"
2454-msgstr "Energia"
2484+#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2485+#. in lib/font.c.
2486+#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2487+#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2488+#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2489+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2490+#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2491+#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2492+#, fuzzy
2493+msgid "Helvetica"
2494+msgstr "Volteja verticalment"
2495+
2496+#: objects/chronogram/chronoref.c:144
2497+#, fuzzy
2498+msgid "Time data"
2499+msgstr "Dades dels atributs"
2500+
2501+#: objects/chronogram/chronoref.c:150
2502+#, fuzzy
2503+msgid "Major time step"
2504+msgstr "Pas principal de temps:"
2505+
2506+#: objects/chronogram/chronoref.c:152
2507+#, fuzzy
2508+msgid "Minor time step"
2509+msgstr "Pas secundari de temps:"
2510+
2511+#: objects/chronogram/chronoref.c:162
2512+#, fuzzy
2513+msgid "Minor step line width"
2514+msgstr "Amplada de l?ia de pas menor:"
2515+
2516+#: objects/custom/custom.c:135
2517+msgid "Custom"
2518+msgstr "Personalitzat"
2519+
2520+#: objects/custom/custom.c:135
2521+msgid "Custom XML shapes loader"
2522+msgstr "Carregador personalitzat de formes XML"
2523+
2524+#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
2525+msgid "Flip horizontal"
2526+msgstr "Volteja horitzontalment"
2527+
2528+#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
2529+msgid "Flip vertical"
2530+msgstr "Volteja verticalment"
2531+
2532+#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
2533+#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
2534+#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
2535+msgid "Text padding:"
2536+msgstr "Farciment del text:"
2537+
2538+#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
2539+msgid "Alignment:"
2540
2541+
2542+#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
2543+#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
2544+#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
2545+msgid "Font:"
2546+msgstr "Tipus de lletra:"
2547+
2548+#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
2549+#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
2550+#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
2551+msgid "Font size:"
2552+msgstr "Mida del tipus de lletra"
2553+
2554+#: objects/custom/custom_object.c:1525
2555+msgid "Flip Horizontal"
2556+msgstr "Inverteix horitzontalment"
2557+
2558+#: objects/custom/custom_object.c:1526
2559+msgid "Flip Vertical"
2560+msgstr "Inverteix verticalment"
2561+
2562+#: objects/custom/custom_object.c:1563
2563+#, c-format
2564+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
2565+msgstr ""
2566+
2567+#: objects/ER/attribute.c:151
2568+#, fuzzy
2569+msgid "Key:"
2570+msgstr "Clau"
2571+
2572+#: objects/ER/attribute.c:153
2573+#, fuzzy
2574+msgid "Weak key:"
2575+msgstr "Clau feble"
2576+
2577+#: objects/ER/attribute.c:155
2578+#, fuzzy
2579+msgid "Derived:"
2580+msgstr "Derivada"
2581+
2582+#: objects/ER/attribute.c:157
2583+#, fuzzy
2584+msgid "Multivalue:"
2585+msgstr "Multivalor"
2586+
2587+#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2588+#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2589+msgid "Attribute"
2590+msgstr "Atribut"
2591+
2592+#: objects/ER/entity.c:129
2593+#, fuzzy
2594+msgid "Weak:"
2595+msgstr "Feble"
2596+
2597+#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2598+#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2599+msgid "Entity"
2600+msgstr "Entitat"
2601+
2602+#: objects/ER/er.c:44
2603+msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2604
2605+
2606+#: objects/ER/participation.c:113
2607+msgid "Total:"
2608+msgstr "Total:"
2609+
2610+#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2611+#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2612+#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2613+#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2614+#: objects/standard/zigzagline.c:343
2615+msgid "Add segment"
2616+msgstr "Afegeix un segment"
2617+
2618+#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2619+#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2620+#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2621+#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2622+#: objects/standard/zigzagline.c:344
2623+msgid "Delete segment"
2624+msgstr "Esborra el segment"
2625+
2626+#: objects/ER/relationship.c:138
2627+msgid "Left Cardinality:"
2628+msgstr "Cardinalitat esquerra:"
2629+
2630+#: objects/ER/relationship.c:140
2631+msgid "Right Cardinality:"
2632+msgstr "Cardinalitat dreta:"
2633+
2634+#: objects/ER/relationship.c:142
2635+#, fuzzy
2636+msgid "Rotate:"
2637+msgstr "Rota"
2638+
2639+#: objects/ER/relationship.c:144
2640+#, fuzzy
2641+msgid "Identifying:"
2642+msgstr "Identificant"
2643+
2644+#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2645+#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2646+msgid "Relationship"
2647
2648+
2649+#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
2650+msgid "Corner radius"
2651+msgstr "Radi de les cantonades"
2652+
2653+#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
2654+#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
2655+#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
2656+msgid "Text padding"
2657+msgstr "Farciment de text"
2658+
2659+#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
2660+msgid "Corner rounding:"
2661+msgstr "Arrodoniment de les cantonades:"
2662+
2663+#: objects/flowchart/flowchart.c:37
2664+msgid "Flowchart objects"
2665+msgstr "Objectes de diagrama de flux"
2666+
2667+#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
2668+msgid "Shear angle"
2669+msgstr "Retalla l'angle"
2670+
2671+#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
2672+msgid "Shear angle:"
2673+msgstr "Retalla l'angle"
2674+
2675+#.
2676+#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
2677+#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2678+#: objects/FS/flow-poly.c:670 objects/FS/flow-poly.c:725
2679+#: objects/FS/flow-poly.c:789 objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658
2680+#: objects/FS/flow.c:722 objects/FS/function.c:1058
2681+msgid "Energy"
2682+msgstr "Energia"
24552683
24562684 #. Translators: Menu item Noun/Material
24572685 #: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
24582686 #: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2459-#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729
2460-#: objects/FS/function.c:1034
2687+#: objects/FS/flow-poly.c:677 objects/FS/flow-poly.c:726
2688+#: objects/FS/flow-poly.c:796 objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659
2689+#: objects/FS/flow.c:729 objects/FS/function.c:1034
24612690 msgid "Material"
24622691 msgstr "Material"
24632692
24642693 #. Translators: Menu item Verb/Signal
24652694 #: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759
24662695 #: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890
2467-#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735
2468-#: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
2696+#: objects/FS/flow-poly.c:683 objects/FS/flow-poly.c:727
2697+#: objects/FS/flow-poly.c:802 objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660
2698+#: objects/FS/flow.c:735 objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
24692699 #: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136
24702700 msgid "Signal"
24712701 msgstr "Senyal"
@@ -2473,16 +2703,19 @@ msgstr "Senyal"
24732703 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
24742704 #. in lib/font.c.
24752705 #: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567
2476-#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559
2477-#: objects/FS/flow.c:771
2706+#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow-poly.c:366
2707+#: objects/FS/flow-poly.c:495 objects/FS/flow-poly.c:838 objects/FS/flow.c:430
2708+#: objects/FS/flow.c:559 objects/FS/flow.c:771
24782709 msgid "Helvetica-Oblique"
24792710 msgstr ""
24802711
2481-#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701
2712+#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow-poly.c:650
2713+#: objects/FS/flow-poly.c:768 objects/FS/flow.c:701
24822714 msgid "Flow:"
24832715 msgstr "Flux:"
24842716
2485-#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717
2717+#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow-poly.c:665
2718+#: objects/FS/flow-poly.c:784 objects/FS/flow.c:717
24862719 msgid "Flow type:"
24872720 msgstr "Tipus de flux:"
24882721
@@ -2506,18 +2739,6 @@ msgstr "Funci
25062739 msgid "User function"
25072740
25082741
2509-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2510-#. in lib/font.c.
2511-#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2512-#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2513-#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2514-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2515-#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2516-#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2517-#, fuzzy
2518-msgid "Helvetica"
2519-msgstr "Volteja verticalment"
2520-
25212742 #. Translators: Menu item Verb
25222743 #: objects/FS/function.c:638
25232744 msgid "Verb"
@@ -3754,6 +3975,18 @@ msgstr "Suprimeix el punt de connexi
37543975 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
37553976 msgstr "GRAFCET O/I vergent"
37563977
3978+#: objects/network/bus.c:574
3979+msgid "Add Handle"
3980+msgstr "Afegeix un punt d'anclatge"
3981+
3982+#: objects/network/bus.c:575
3983+msgid "Delete Handle"
3984+msgstr "Esborra un punt d'anclatge"
3985+
3986+#: objects/network/network.c:41
3987+msgid "Network diagram objects"
3988+msgstr "Objectes de diagrama de xarxa"
3989+
37573990 #. property rows
37583991 #: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:312
37593992 #: objects/UML/state.c:124
@@ -3794,12 +4027,6 @@ msgstr ""
37944027 msgid "SADT Arrow"
37954028 msgstr "Fletxa SADT"
37964029
3797-#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
3798-#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
3799-#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
3800-msgid "Text padding"
3801-msgstr "Farciment de text"
3802-
38034030 #: objects/SADT/box.c:144
38044031 msgid "Activity/Data identifier"
38054032 msgstr "Identificador d'activitat/de dades"
@@ -3820,25 +4047,118 @@ msgstr "Quadre SADT"
38204047 msgid "SADT diagram objects"
38214048 msgstr "Objectes de diagrama SADT"
38224049
3823-#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
3824-msgid "Actor"
3825-msgstr "Actor"
4050+#: objects/standard/arc.c:133
4051+msgid "Curve distance"
4052+msgstr "Dist瀟cia corba"
38264053
3827-#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
3828-msgid "Direction:"
3829
4054+#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
4055+msgid "Add Segment"
4056+msgstr "Afegeix un segment"
38304057
3831-#: objects/UML/association.c:1047
3832-msgid "From A to B"
3833-msgstr "Des d'A fins a B"
4058+#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
4059+msgid "Delete Segment"
4060+msgstr "Suprimeix un segment"
38344061
3835-#: objects/UML/association.c:1054
3836-msgid "From B to A"
3837-msgstr "Des de B fins a A"
4062+#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
4063+msgid "Symmetric control"
4064+msgstr "Control sim鑼ric"
38384065
3839-#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
3840-msgid "Side A"
3841-msgstr "Cara A"
4066+#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
4067+msgid "Smooth control"
4068+msgstr "Suavitza el control"
4069+
4070+#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
4071+msgid "Cusp control"
4072+msgstr "Control de cusp"
4073+
4074+#: objects/standard/image.c:168
4075+msgid "Image file"
4076+msgstr "Fitxer d'imatge"
4077+
4078+#: objects/standard/image.c:170
4079+msgid "Draw border"
4080+msgstr "Dibuixa el contorn"
4081+
4082+#: objects/standard/image.c:172
4083+msgid "Keep aspect ratio"
4084+msgstr "Mantenir la r炙io de l'aspecte"
4085+
4086+#: objects/standard/image.c:271
4087+msgid "Image file:"
4088+msgstr "Fitxer de la imatge:"
4089+
4090+#: objects/standard/image.c:282
4091+msgid "Keep aspect ratio:"
4092+msgstr "Mantenir la r炙io de l'aspecte:"
4093+
4094+#: objects/standard/image.c:290
4095+msgid "Show border:"
4096+msgstr "Mostra les vores:"
4097+
4098+#. Found file in same dir as diagram.
4099+#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
4100+#, c-format
4101+msgid ""
4102+"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4103+"Using the file '%s' instead\n"
4104+msgstr ""
4105+"El fitxer corresponent a la imatge '%s' no s'ha trobat al directori.\n"
4106+"S'utilitza alternativament el fitxer '%s'.\n"
4107+
4108+#. Didn't find file in current dir.
4109+#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
4110+#, c-format
4111+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4112+msgstr "El fitxer corresponent a la imatge '%s' no s'ha trobat.\n"
4113+
4114+#: objects/standard/line.c:121
4115+msgid "Start point"
4116+msgstr "Punt d'inici"
4117+
4118+#: objects/standard/line.c:123
4119+msgid "End point"
4120+msgstr "Punt final"
4121+
4122+#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
4123+msgid "Add Corner"
4124+msgstr "Afegeix la cantonada"
4125+
4126+#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
4127+msgid "Delete Corner"
4128+msgstr "Esborra la cantonada"
4129+
4130+#: objects/standard/standard.c:45
4131+msgid "Standard objects"
4132+msgstr "Objectes est瀟dard"
4133+
4134+#: objects/standard/textobj.c:228
4135+msgid "Fontsize:"
4136+msgstr "Mida del tipus de lletra:"
4137+
4138+#: objects/sybase/sybase.c:44
4139+#, fuzzy
4140+msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4141
4142+
4143+#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
4144+msgid "Actor"
4145+msgstr "Actor"
4146+
4147+#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
4148+msgid "Direction:"
4149
4150+
4151+#: objects/UML/association.c:1047
4152+msgid "From A to B"
4153+msgstr "Des d'A fins a B"
4154+
4155+#: objects/UML/association.c:1054
4156+msgid "From B to A"
4157+msgstr "Des de B fins a A"
4158+
4159+#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
4160+msgid "Side A"
4161+msgstr "Cara A"
38424162
38434163 #: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
38444164 msgid "Side B"
@@ -4206,17 +4526,6 @@ msgstr "Indica el tipus"
42064526 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
42074527 msgstr "Objectes de diagrama Unified Modelling Language"
42084528
4209-#. Characters used to start/end stereotypes:
4210-#. start stereotype symbol(like \xab) for local locale
4211-#: objects/UML/uml.h:94
4212-msgid "<<"
4213-msgstr ""
4214-
4215-#. end stereotype symbol(like \xbb) for local locale
4216-#: objects/UML/uml.h:96
4217-msgid ">>"
4218-msgstr ""
4219-
42204529 #: objects/UML/usecase.c:124
42214530 msgid "Text outside"
42224531 msgstr "Text exterior"
@@ -4225,368 +4534,97 @@ msgstr "Text exterior"
42254534 msgid "Collaboration"
42264535 msgstr "Colキlaboraci?
42274536
4228-#: objects/chronogram/chronogram.c:40
4229-msgid "Chronogram diagram objects"
4230-msgstr "Objectes de diagrama de cronograma"
4231-
4232-#: objects/chronogram/chronoline.c:148
4233-msgid "Data"
4234-msgstr "Dades"
4537+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4538+msgid ""
4539+"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4540+"Image not exported to CGM."
4541+msgstr ""
4542+"La llargada de la imatge 駸 superior a la llargada m炬ima de la celキla.\n"
4543+"La imatge no es pot exportar a CGM."
42354544
4236-#: objects/chronogram/chronoline.c:150
4237-#, fuzzy
4238-msgid "Data name"
4239-msgstr "Nom de les dades:"
4545+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4546+msgid "Computer Graphics Metafile"
4547+msgstr "Computer Graphics Metafile"
42404548
4241-#: objects/chronogram/chronoline.c:152
4242-#, fuzzy
4243-msgid "Events"
4244-msgstr "Esdeveniments:"
4549+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4550+msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4551
42454552
4246-#: objects/chronogram/chronoline.c:155
4247-msgid "Event specification"
4248-msgstr ""
4553+#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4554+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4555
42494556
4250-#: objects/chronogram/chronoline.c:156
4251-#, fuzzy
4252-msgid ""
4253-"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
4254-"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
4255-") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
4256-"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
4257-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4258-msgstr ""
4259
4260-"@ hora estableix la busca a una hora absoluta.\n"
4261-"( durada activa el senyal, despr駸 espera 'durada'.\n"
4262-") duration desactiva el senyal, despr駸 espera 'durada'.\n"
4263-"u durada estableix el senyal a un estat \"desconegut\", despr駸 espera "
4264-"'durada'.\n"
4265-"exemple : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4557+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4558+msgid "Drawing Interchange File"
4559+msgstr "Drawing Interchange File"
42664560
4267-#: objects/chronogram/chronoline.c:162
4268-msgid "Parameters"
4269-msgstr "Par瀘etres"
4561+#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4562+msgid "HP Graphics Language export filter"
4563
42704564
4271-#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
4565+#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
42724566 #, fuzzy
4273-msgid "Start time"
4274-msgstr "Hora d'inici:"
4567+msgid "TeX Metapost export filter"
4568
42754569
4276-#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
4570+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
42774571 #, fuzzy
4278-msgid "End time"
4279-msgstr "Hora final:"
4572+msgid "TeX Metapost macros"
4573+msgstr "Macros de TeX PSTricks"
42804574
4281-#: objects/chronogram/chronoline.c:168
4282-#, fuzzy
4283-msgid "Rise time"
4284-msgstr "Hora d'ascens:"
4575+#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4576+msgid "TeX Pstricks export filter"
4577
42854578
4286-#: objects/chronogram/chronoline.c:170
4287-#, fuzzy
4288-msgid "Fall time"
4289-msgstr "Hora de descens:"
4579+#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4580+msgid "TeX PSTricks macros"
4581+msgstr "Macros de TeX PSTricks"
42904582
4291-#: objects/chronogram/chronoline.c:171
4292-msgid "Multi-bit data"
4293-msgstr "Dades de multi-bit"
4583+#: plug-ins/python/python.c:76
4584+msgid "Python scripting support"
4585+msgstr ""
42944586
4295-#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
4296-msgid "Aspect"
4297-msgstr "Aspecte"
4587+#: plug-ins/shape/shape.c:36
4588+msgid "dia shape export filter"
4589
42984590
4299-#: objects/chronogram/chronoline.c:175
4300-#, fuzzy
4301-msgid "Data color"
4302-msgstr "Color de les dades"
4591+#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4592+msgid "Can't export png without libart!"
4593+msgstr "No es pot exportar el png sense libart!"
43034594
4304-#: objects/chronogram/chronoline.c:177
4305-#, fuzzy
4306-msgid "Data line width"
4307-msgstr "Amplada de la l?ia de dades:"
4595+#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4596+msgid "dia shape file"
4597+msgstr "fitxer de formes del dia"
43084598
4309-#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
4310-#, fuzzy
4311-msgid "Line color"
4312-msgstr "Color de la l?ia:"
4599+#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4600+msgid "Scalable Vector Graphics"
4601+msgstr "Gr瀁ics vectorials escalables"
43134602
4314-#: objects/chronogram/chronoref.c:144
4315-#, fuzzy
4316-msgid "Time data"
4317-msgstr "Dades dels atributs"
4603+#: plug-ins/svg/svg.c:36
4604+msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4605
43184606
4319-#: objects/chronogram/chronoref.c:150
4320-#, fuzzy
4321-msgid "Major time step"
4322-msgstr "Pas principal de temps:"
4607+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4608+#, c-format
4609+msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4610
43234611
4324-#: objects/chronogram/chronoref.c:152
4325-#, fuzzy
4326-msgid "Minor time step"
4327-msgstr "Pas secundari de temps:"
4612+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4613+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4614
43284615
4329-#: objects/chronogram/chronoref.c:162
4616+#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
43304617 #, fuzzy
4331-msgid "Minor step line width"
4332-msgstr "Amplada de l?ia de pas menor:"
4618+msgid "Fig Format import and export filter"
4619
43334620
4334-#: objects/custom/custom.c:135
4335-msgid "Custom"
4336-msgstr "Personalitzat"
4621+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4622+msgid "No more user-definable colors - using black"
4623+msgstr ""
43374624
4338-#: objects/custom/custom.c:135
4339-msgid "Custom XML shapes loader"
4340-msgstr "Carregador personalitzat de formes XML"
4341-
4342-#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
4343-msgid "Flip horizontal"
4344-msgstr "Volteja horitzontalment"
4345-
4346-#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
4347-msgid "Flip vertical"
4348-msgstr "Volteja verticalment"
4349-
4350-#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
4351-#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
4352-#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
4353-msgid "Text padding:"
4354-msgstr "Farciment del text:"
4355-
4356-#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
4357-msgid "Alignment:"
4358
4359-
4360-#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
4361-#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
4362-#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
4363-msgid "Font:"
4364-msgstr "Tipus de lletra:"
4365-
4366-#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
4367-#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
4368-#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
4369-msgid "Font size:"
4370-msgstr "Mida del tipus de lletra"
4371-
4372-#: objects/custom/custom_object.c:1525
4373-msgid "Flip Horizontal"
4374-msgstr "Inverteix horitzontalment"
4375-
4376-#: objects/custom/custom_object.c:1526
4377-msgid "Flip Vertical"
4378-msgstr "Inverteix verticalment"
4379-
4380-#: objects/custom/custom_object.c:1563
4381-#, c-format
4382-msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
4383-msgstr ""
4384-
4385-#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
4386-msgid "Corner radius"
4387-msgstr "Radi de les cantonades"
4388-
4389-#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
4390-msgid "Corner rounding:"
4391-msgstr "Arrodoniment de les cantonades:"
4392-
4393-#: objects/flowchart/flowchart.c:37
4394-msgid "Flowchart objects"
4395-msgstr "Objectes de diagrama de flux"
4396-
4397-#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
4398-msgid "Shear angle"
4399-msgstr "Retalla l'angle"
4400-
4401-#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
4402-msgid "Shear angle:"
4403-msgstr "Retalla l'angle"
4404-
4405-#: objects/network/bus.c:574
4406-msgid "Add Handle"
4407-msgstr "Afegeix un punt d'anclatge"
4408-
4409-#: objects/network/bus.c:575
4410-msgid "Delete Handle"
4411-msgstr "Esborra un punt d'anclatge"
4412-
4413-#: objects/network/network.c:41
4414-msgid "Network diagram objects"
4415-msgstr "Objectes de diagrama de xarxa"
4416-
4417-#: objects/standard/arc.c:133
4418-msgid "Curve distance"
4419-msgstr "Dist瀟cia corba"
4420-
4421-#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
4422-msgid "Add Segment"
4423-msgstr "Afegeix un segment"
4424-
4425-#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
4426-msgid "Delete Segment"
4427-msgstr "Suprimeix un segment"
4428-
4429-#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
4430-msgid "Symmetric control"
4431-msgstr "Control sim鑼ric"
4432-
4433-#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
4434-msgid "Smooth control"
4435-msgstr "Suavitza el control"
4436-
4437-#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
4438-msgid "Cusp control"
4439-msgstr "Control de cusp"
4440-
4441-#: objects/standard/image.c:168
4442-msgid "Image file"
4443-msgstr "Fitxer d'imatge"
4444-
4445-#: objects/standard/image.c:170
4446-msgid "Draw border"
4447-msgstr "Dibuixa el contorn"
4448-
4449-#: objects/standard/image.c:172
4450-msgid "Keep aspect ratio"
4451-msgstr "Mantenir la r炙io de l'aspecte"
4452-
4453-#: objects/standard/image.c:271
4454-msgid "Image file:"
4455-msgstr "Fitxer de la imatge:"
4456-
4457-#: objects/standard/image.c:282
4458-msgid "Keep aspect ratio:"
4459-msgstr "Mantenir la r炙io de l'aspecte:"
4460-
4461-#: objects/standard/image.c:290
4462-msgid "Show border:"
4463-msgstr "Mostra les vores:"
4464-
4465-#. Found file in same dir as diagram.
4466-#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
4467-#, c-format
4468-msgid ""
4469-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4470-"Using the file '%s' instead\n"
4471-msgstr ""
4472-"El fitxer corresponent a la imatge '%s' no s'ha trobat al directori.\n"
4473-"S'utilitza alternativament el fitxer '%s'.\n"
4474-
4475-#. Didn't find file in current dir.
4476-#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
4477-#, c-format
4478-msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4479-msgstr "El fitxer corresponent a la imatge '%s' no s'ha trobat.\n"
4480-
4481-#: objects/standard/line.c:121
4482-msgid "Start point"
4483-msgstr "Punt d'inici"
4484-
4485-#: objects/standard/line.c:123
4486-msgid "End point"
4487-msgstr "Punt final"
4488-
4489-#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
4490-msgid "Add Corner"
4491-msgstr "Afegeix la cantonada"
4492-
4493-#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
4494-msgid "Delete Corner"
4495-msgstr "Esborra la cantonada"
4496-
4497-#: objects/standard/standard.c:45
4498-msgid "Standard objects"
4499-msgstr "Objectes est瀟dard"
4500-
4501-#: objects/standard/textobj.c:228
4502-msgid "Fontsize:"
4503-msgstr "Mida del tipus de lletra:"
4504-
4505-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4506-msgid ""
4507-"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4508-"Image not exported to CGM."
4509-msgstr ""
4510-"La llargada de la imatge 駸 superior a la llargada m炬ima de la celキla.\n"
4511-"La imatge no es pot exportar a CGM."
4512-
4513-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4514-msgid "Computer Graphics Metafile"
4515-msgstr "Computer Graphics Metafile"
4516-
4517-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4518-msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4519
4520-
4521-#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4522-msgid "Drawing Interchange File"
4523-msgstr "Drawing Interchange File"
4524-
4525-#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4526-msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4527
4528-
4529-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4530-msgid "HP Graphics Language export filter"
4531
4532-
4533-#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4534-msgid "TeX Pstricks export filter"
4535
4536-
4537-#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4538-msgid "TeX PSTricks macros"
4539-msgstr "Macros de TeX PSTricks"
4540-
4541-#: plug-ins/python/python.c:76
4542-msgid "Python scripting support"
4543-msgstr ""
4544-
4545-#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4546-msgid "Can't export png without libart!"
4547-msgstr "No es pot exportar el png sense libart!"
4548-
4549-#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4550-msgid "dia shape file"
4551-msgstr "fitxer de formes del dia"
4552-
4553-#: plug-ins/shape/shape.c:36
4554-msgid "dia shape export filter"
4555
4556-
4557-#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4558-msgid "Scalable Vector Graphics"
4559-msgstr "Gr瀁ics vectorials escalables"
4560-
4561-#: plug-ins/svg/svg.c:36
4562-msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4563
4564-
4565-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:962
4566-msgid "Windows Meta File"
4567-msgstr ""
4568-
4569-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:976
4570-#, fuzzy
4571-msgid "WMF export filter"
4572
4573-
4574-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4575-#, c-format
4576-msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4577
4578-
4579-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4580-msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4581
4582-
4583-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4584-msgid "No more user-definable colors - using black"
4585-msgstr ""
4586-
4587-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
4588-msgid "XFig format"
4589-msgstr ""
4625+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
4626+msgid "XFig format"
4627+msgstr ""
45904628
45914629 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76
45924630 msgid "Polygon import is not implemented yet"
@@ -4767,20 +4805,23 @@ msgstr ""
47674805 msgid "XFig File Format"
47684806 msgstr ""
47694807
4770-#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4808+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
47714809 #, fuzzy
4772-msgid "Fig Format import and export filter"
4773
4810+msgid "A data line"
4811+msgstr "Amplada de la l?ia de dades:"
47744812
4775-#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4776-#, fuzzy
4777-msgid "TeX Metapost export filter"
4778
4813+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
4814+msgid "A time scale"
4815+msgstr ""
47794816
4780-#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4817+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
4818+msgid "Chronogram"
4819+msgstr ""
4820+
4821+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
47814822 #, fuzzy
4782-msgid "TeX Metapost macros"
4783-msgstr "Macros de TeX PSTricks"
4823+msgid "Objects to design chronogram charts"
4824
47844825
47854826 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
47864827 #, fuzzy
@@ -4939,6 +4980,143 @@ msgstr "Direcci
49394980 msgid "Components for circuit diagrams"
49404981 msgstr ""
49414982
4983+#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4984+msgid "A Backflow Preventer"
4985+msgstr ""
4986+
4987+#: sheets/civil.sheet.in.h:2
4988+#, fuzzy
4989+msgid "A Basin"
4990+msgstr "Transitiu"
4991+
4992+#: sheets/civil.sheet.in.h:3
4993+#, fuzzy
4994+msgid "A Container"
4995
4996+
4997+#: sheets/civil.sheet.in.h:4
4998+#, fuzzy
4999+msgid "A Frequency Converter"
5000+msgstr "Inverteix"
5001+
5002+#: sheets/civil.sheet.in.h:5
5003+msgid "A Gas Bottle"
5004+msgstr ""
5005+
5006+#: sheets/civil.sheet.in.h:6
5007+#, fuzzy
5008+msgid "A Motor"
5009+msgstr "Actor"
5010+
5011+#: sheets/civil.sheet.in.h:7
5012+msgid "A Preliminary Clarification Tank"
5013+msgstr ""
5014+
5015+#: sheets/civil.sheet.in.h:8
5016+#, fuzzy
5017+msgid "A Rotor"
5018+msgstr "Actor"
5019+
5020+#: sheets/civil.sheet.in.h:9
5021+msgid "A final-settling Basin"
5022+msgstr ""
5023+
5024+#: sheets/civil.sheet.in.h:10
5025+#, fuzzy
5026+msgid "A horizontal limiting line"
5027+msgstr "Alinea _horitzontalment"
5028+
5029+#: sheets/civil.sheet.in.h:11
5030+#, fuzzy
5031+msgid "A horizontally aligned Arrow"
5032+msgstr "Alinea _horitzontalment"
5033+
5034+#: sheets/civil.sheet.in.h:12
5035+#, fuzzy
5036+msgid "A vertical limiting line"
5037+msgstr "Alinea _horitzontalment"
5038+
5039+#: sheets/civil.sheet.in.h:13
5040+#, fuzzy
5041+msgid "A vertically aligned Arrow"
5042+msgstr "Inverteix horitzontalment"
5043+
5044+#: sheets/civil.sheet.in.h:14
5045+msgid "An Aerator with bubbles"
5046+msgstr ""
5047+
5048+#: sheets/civil.sheet.in.h:15
5049+#, fuzzy
5050+msgid "Bivalent Vertical Rest"
5051+msgstr "Inverteix verticalment"
5052+
5053+#: sheets/civil.sheet.in.h:16
5054+msgid "Civil"
5055+msgstr ""
5056+
5057+#: sheets/civil.sheet.in.h:17
5058+msgid "Civil Engineering Components"
5059+msgstr ""
5060+
5061+#: sheets/civil.sheet.in.h:18
5062+#, fuzzy
5063+msgid "Horizontal Rest"
5064+msgstr "Inverteix horitzontalment"
5065+
5066+#: sheets/civil.sheet.in.h:19
5067+#, fuzzy
5068+msgid "Horizontally aligned Valve"
5069+msgstr "Alinea _horitzontalment"
5070+
5071+#: sheets/civil.sheet.in.h:20
5072+#, fuzzy
5073+msgid "Horizontally aligned compressor"
5074+msgstr "Alinea _horitzontalment"
5075+
5076+#: sheets/civil.sheet.in.h:21
5077+#, fuzzy
5078+msgid "Horizontally aligned pump"
5079+msgstr "Alinea _horitzontalment"
5080+
5081+#: sheets/civil.sheet.in.h:22
5082+#, fuzzy
5083+msgid "Reference Line"
5084+msgstr "Crea una l?ia"
5085+
5086+#: sheets/civil.sheet.in.h:23
5087+#, fuzzy
5088+msgid "Soil"
5089
5090+
5091+#: sheets/civil.sheet.in.h:24
5092+#, fuzzy
5093+msgid "Vertical Rest"
5094+msgstr "Inverteix verticalment"
5095+
5096+#: sheets/civil.sheet.in.h:25
5097+#, fuzzy
5098+msgid "Vertically aligned Propeller"
5099+msgstr "Alinea _horitzontalment"
5100+
5101+#: sheets/civil.sheet.in.h:26
5102+#, fuzzy
5103+msgid "Vertically aligned Valve"
5104+msgstr "Alinea _horitzontalment"
5105+
5106+#: sheets/civil.sheet.in.h:27
5107+#, fuzzy
5108+msgid "Vertically aligned compressor"
5109+msgstr "Alinea _horitzontalment"
5110+
5111+#: sheets/civil.sheet.in.h:28
5112+#, fuzzy
5113+msgid "Vertically aligned pump"
5114+msgstr "Alinea _horitzontalment"
5115+
5116+#: sheets/civil.sheet.in.h:29
5117+msgid "Water Level"
5118+msgstr ""
5119+
49425120 #: sheets/Contact.sheet.in.h:1
49435121 msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
49445122 msgstr ""
@@ -5006,47 +5184,6 @@ msgstr ""
50065184 msgid "Ladder"
50075185 msgstr "Capes"
50085186
5009-#: sheets/EML.sheet.in.h:1
5010-#, fuzzy
5011-msgid "Create a process"
5012-msgstr "Crea un arc"
5013-
5014-#: sheets/EML.sheet.in.h:2
5015-msgid "EML"
5016-msgstr ""
5017-
5018-#: sheets/EML.sheet.in.h:3
5019-#, fuzzy
5020-msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
5021
5022-
5023-#: sheets/EML.sheet.in.h:4
5024-msgid "Instantiation. One process create others"
5025-msgstr ""
5026-
5027-#: sheets/EML.sheet.in.h:5
5028-msgid "Interaction between processes."
5029-msgstr ""
5030-
5031-#: sheets/ER.sheet.in.h:2
5032-msgid "ER"
5033-msgstr ""
5034-
5035-#: sheets/ER.sheet.in.h:3
5036-#, fuzzy
5037-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
5038
5039-
5040-#: sheets/ER.sheet.in.h:5
5041-#, fuzzy
5042-msgid "Participation"
5043
5044-
5045-#: sheets/ER.sheet.in.h:7
5046-#, fuzzy
5047-msgid "Weak Entity"
5048-msgstr "Entitat"
5049-
50505187 #: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
50515188 #, fuzzy
50525189 msgid "A connection point"
@@ -5090,29 +5227,47 @@ msgstr "Volteja verticalment"
50905227 msgid "The command organ of a relay"
50915228 msgstr ""
50925229
5093-#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5094-#, fuzzy
5095-msgid "Create a flow"
5096-msgstr "Crea una caixa"
5097-
5098-#: sheets/FS.sheet.in.h:2
5230+#: sheets/EML.sheet.in.h:1
50995231 #, fuzzy
5100-msgid "Create a function"
5101
5232+msgid "Create a process"
5233+msgstr "Crea un arc"
51025234
5103-#: sheets/FS.sheet.in.h:3
5104-msgid "Create an orthogonal polyline flow"
5235+#: sheets/EML.sheet.in.h:2
5236+msgid "EML"
51055237 msgstr ""
51065238
5107-#: sheets/FS.sheet.in.h:4
5239+#: sheets/EML.sheet.in.h:3
51085240 #, fuzzy
5109-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
5241+msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
51105242
51115243
5112-#: sheets/FS.sheet.in.h:5
5113-msgid "FS"
5244+#: sheets/EML.sheet.in.h:4
5245+msgid "Instantiation. One process create others"
5246+msgstr ""
5247+
5248+#: sheets/EML.sheet.in.h:5
5249+msgid "Interaction between processes."
5250+msgstr ""
5251+
5252+#: sheets/ER.sheet.in.h:2
5253+msgid "ER"
51145254 msgstr ""
51155255
5256+#: sheets/ER.sheet.in.h:3
5257+#, fuzzy
5258+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
5259
5260+
5261+#: sheets/ER.sheet.in.h:5
5262+#, fuzzy
5263+msgid "Participation"
5264
5265+
5266+#: sheets/ER.sheet.in.h:7
5267+#, fuzzy
5268+msgid "Weak Entity"
5269+msgstr "Entitat"
5270+
51165271 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
51175272 #, fuzzy
51185273 msgid "A box with text inside"
@@ -5247,6 +5402,29 @@ msgstr "Transitiu"
52475402 msgid "Transmittal Tape"
52485403 msgstr "Transitiu"
52495404
5405+#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5406+#, fuzzy
5407+msgid "Create a flow"
5408+msgstr "Crea una caixa"
5409+
5410+#: sheets/FS.sheet.in.h:2
5411+#, fuzzy
5412+msgid "Create a function"
5413
5414+
5415+#: sheets/FS.sheet.in.h:3
5416+msgid "Create an orthogonal polyline flow"
5417+msgstr ""
5418+
5419+#: sheets/FS.sheet.in.h:4
5420+#, fuzzy
5421+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
5422
5423+
5424+#: sheets/FS.sheet.in.h:5
5425+msgid "FS"
5426+msgstr ""
5427+
52505428 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
52515429 #, fuzzy
52525430 msgid "A AND vergent"
@@ -5314,6 +5492,78 @@ msgstr ""
53145492 msgid "Objects to design GRAFCET charts"
53155493
53165494
5495+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5496+msgid "Jigsaw"
5497+msgstr ""
5498+
5499+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5500+msgid "Jigsaw - part_iiii"
5501+msgstr ""
5502+
5503+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5504+msgid "Jigsaw - part_iiio"
5505+msgstr ""
5506+
5507+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5508+msgid "Jigsaw - part_iioi"
5509+msgstr ""
5510+
5511+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5512+msgid "Jigsaw - part_iioo"
5513+msgstr ""
5514+
5515+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5516+msgid "Jigsaw - part_ioii"
5517+msgstr ""
5518+
5519+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5520+msgid "Jigsaw - part_ioio"
5521+msgstr ""
5522+
5523+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5524+msgid "Jigsaw - part_iooi"
5525+msgstr ""
5526+
5527+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5528+msgid "Jigsaw - part_iooo"
5529+msgstr ""
5530+
5531+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5532+msgid "Jigsaw - part_oiii"
5533+msgstr ""
5534+
5535+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5536+msgid "Jigsaw - part_oiio"
5537+msgstr ""
5538+
5539+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5540+msgid "Jigsaw - part_oioi"
5541+msgstr ""
5542+
5543+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5544+msgid "Jigsaw - part_oioo"
5545+msgstr ""
5546+
5547+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5548+msgid "Jigsaw - part_ooii"
5549+msgstr ""
5550+
5551+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5552+msgid "Jigsaw - part_ooio"
5553+msgstr ""
5554+
5555+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5556+msgid "Jigsaw - part_oooi"
5557+msgstr ""
5558+
5559+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5560+msgid "Jigsaw - part_oooo"
5561+msgstr ""
5562+
5563+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5564+msgid "Pieces of a jigsaw"
5565+msgstr ""
5566+
53175567 #: sheets/Logic.sheet.in.h:1
53185568 #, fuzzy
53195569 msgid "A Nand gate"
@@ -5367,6 +5617,23 @@ msgstr ""
53675617 msgid "Logic"
53685618 msgstr ""
53695619
5620+#: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5621+#, fuzzy
5622+msgid "A File"
5623+msgstr "Fitxer"
5624+
5625+#: sheets/Misc.sheet.in.h:2
5626+msgid "A Folder"
5627+msgstr ""
5628+
5629+#: sheets/Misc.sheet.in.h:3
5630+msgid "Misc"
5631+msgstr ""
5632+
5633+#: sheets/Misc.sheet.in.h:4
5634+msgid "Miscellaneous Shapes"
5635+msgstr ""
5636+
53705637 #: sheets/MSE.sheet.in.h:1
53715638 #, fuzzy
53725639 msgid "Demultiplexer"
@@ -5402,6 +5669,151 @@ msgstr ""
54025669 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
54035670 msgstr ""
54045671
5672+#: sheets/network.sheet.in.h:1
5673+msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5674+msgstr ""
5675+
5676+#: sheets/network.sheet.in.h:2
5677+msgid "A Bigtower PC"
5678+msgstr ""
5679+
5680+#: sheets/network.sheet.in.h:3
5681+#, fuzzy
5682+msgid "A Computer"
5683+msgstr "Afegeix la cantonada"
5684+
5685+#: sheets/network.sheet.in.h:4
5686+msgid "A Desktop PC"
5687+msgstr ""
5688+
5689+#: sheets/network.sheet.in.h:5
5690+msgid "A Firewall router"
5691+msgstr ""
5692+
5693+#: sheets/network.sheet.in.h:6
5694+msgid "A Miditower PC"
5695+msgstr ""
5696+
5697+#: sheets/network.sheet.in.h:7
5698+#, fuzzy
5699+msgid "A Minitower PC"
5700+msgstr "Actor"
5701+
5702+#: sheets/network.sheet.in.h:8
5703+msgid "A Mobile Phone"
5704+msgstr ""
5705+
5706+#: sheets/network.sheet.in.h:9
5707+msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5708+msgstr ""
5709+
5710+#: sheets/network.sheet.in.h:10
5711+msgid "A Telephone"
5712+msgstr ""
5713+
5714+#: sheets/network.sheet.in.h:11
5715+msgid "A UNIX Workstation"
5716+msgstr ""
5717+
5718+#: sheets/network.sheet.in.h:12
5719+#, fuzzy
5720+msgid "A WAN Connection"
5721+msgstr "Connecta"
5722+
5723+#: sheets/network.sheet.in.h:13
5724+#, fuzzy
5725+msgid "A WAN Link"
5726+msgstr "Connecta"
5727+
5728+#: sheets/network.sheet.in.h:14
5729+msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5730+msgstr ""
5731+
5732+#: sheets/network.sheet.in.h:15
5733+msgid "A Workstation Monitor"
5734+msgstr ""
5735+
5736+#: sheets/network.sheet.in.h:16
5737+msgid "A ZIP Disk"
5738+msgstr ""
5739+
5740+#: sheets/network.sheet.in.h:17
5741+msgid "A modular switching system"
5742+msgstr ""
5743+
5744+#: sheets/network.sheet.in.h:18
5745+#, fuzzy
5746+msgid "A monitor"
5747+msgstr "Actor"
5748+
5749+#: sheets/network.sheet.in.h:19
5750+#, fuzzy
5751+msgid "A simple Modem"
5752+msgstr "Selecciona la impressora"
5753+
5754+#: sheets/network.sheet.in.h:20
5755+#, fuzzy
5756+msgid "A simple printer"
5757+msgstr "Selecciona la impressora"
5758+
5759+#: sheets/network.sheet.in.h:21
5760+#, fuzzy
5761+msgid "A speaker with integrated amplifier"
5762+msgstr "Alinea _horitzontalment"
5763+
5764+#: sheets/network.sheet.in.h:22
5765+#, fuzzy
5766+msgid "A speaker without amplifier"
5767+msgstr "Alinea _horitzontalment"
5768+
5769+#: sheets/network.sheet.in.h:23
5770+msgid "A stackable hub or switch"
5771+msgstr ""
5772+
5773+#: sheets/network.sheet.in.h:24
5774+msgid "ATM Switch Symbol"
5775+msgstr ""
5776+
5777+#: sheets/network.sheet.in.h:25
5778+msgid "An Ethernet bus"
5779+msgstr ""
5780+
5781+#: sheets/network.sheet.in.h:26
5782+msgid "An antenna for wireless transmission"
5783+msgstr ""
5784+
5785+#: sheets/network.sheet.in.h:27
5786+msgid "An external DAT drive"
5787+msgstr ""
5788+
5789+#: sheets/network.sheet.in.h:28
5790+#, fuzzy
5791+msgid "Network"
5792+msgstr "Nou"
5793+
5794+#: sheets/network.sheet.in.h:29
5795+#, fuzzy
5796+msgid "Network Cloud"
5797+msgstr "Nou"
5798+
5799+#: sheets/network.sheet.in.h:30
5800+#, fuzzy
5801+msgid "Objects to design network diagrams with"
5802
5803+
5804+#: sheets/network.sheet.in.h:31
5805+msgid "Router Symbol"
5806+msgstr ""
5807+
5808+#: sheets/network.sheet.in.h:32
5809+#, fuzzy
5810+msgid "Storage"
5811+msgstr " Desa"
5812+
5813+#: sheets/network.sheet.in.h:33
5814+msgid "Switch Symbol"
5815+msgstr ""
5816+
54055817 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
54065818 msgid "A 2/2 distributor"
54075819 msgstr ""
@@ -5479,608 +5891,123 @@ msgid "Mechanical command by spring"
54795891 msgstr ""
54805892
54815893 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
5482-msgid "Mechanical command by tappet"
5483-msgstr ""
5484-
5485-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
5486-msgid "Muscular command"
5487-msgstr ""
5488-
5489-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
5490-msgid "Pneumatic/Hydraulic"
5491-msgstr ""
5492-
5493-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
5494-msgid "Push-button command"
5495-msgstr ""
5496-
5497-#: sheets/SADT.sheet.in.h:1
5498-#, fuzzy
5499-msgid "A activity/data flow arrow"
5500-msgstr "Identificador d'activitat/de dades"
5501-
5502-#: sheets/SADT.sheet.in.h:2
5503-msgid "A flow label"
5504-msgstr ""
5505-
5506-#: sheets/SADT.sheet.in.h:3
5507-#, fuzzy
5508-msgid "An activity/data box"
5509-msgstr "Identificador d'activitat/de dades"
5510-
5511-#: sheets/SADT.sheet.in.h:4
5512-#, fuzzy
5513-msgid "Objects to design SADT diagrams"
5514
5515-
5516-#: sheets/SADT.sheet.in.h:5
5517-msgid "SADT/IDEF0"
5518-msgstr ""
5519-
5520-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5521-msgid "Action being executed"
5522-msgstr ""
5523-
5524-#: sheets/SDL.sheet.in.h:2
5525-#, fuzzy
5526-msgid "Block Type Reference"
5527-msgstr "Prefer鈩cies"
5528-
5529-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
5530-#, fuzzy
5531-msgid "Comment"
5532-msgstr "Centre"
5533-
5534-#: sheets/SDL.sheet.in.h:4
5535-#, fuzzy
5536-msgid "Decision"
5537
5538-
5539-#: sheets/SDL.sheet.in.h:5
5540-#, fuzzy
5541-msgid "Function Header"
5542
5543-
5544-#: sheets/SDL.sheet.in.h:6
5545-#, fuzzy
5546-msgid "Function call"
5547
5548-
5549-#: sheets/SDL.sheet.in.h:7
5550-msgid "Generic Text Note"
5551-msgstr ""
5552-
5553-#: sheets/SDL.sheet.in.h:8
5554-#, fuzzy
5555-msgid "In/Out Connector"
5556-msgstr "Connecta"
5557-
5558-#: sheets/SDL.sheet.in.h:10
5559-msgid "Procedure Return"
5560-msgstr ""
5561-
5562-#: sheets/SDL.sheet.in.h:11
5563-#, fuzzy
5564-msgid "Process Type Reference"
5565-msgstr "Prefer鈩cies"
5566-
5567-#: sheets/SDL.sheet.in.h:12
5568-#, fuzzy
5569-msgid "Receive message"
5570-msgstr "Recursiu"
5571-
5572-#: sheets/SDL.sheet.in.h:13
5573-msgid "SDL"
5574-msgstr ""
5575-
5576-#: sheets/SDL.sheet.in.h:14
5577-#, fuzzy
5578-msgid "Save State"
5579-msgstr "L?ia de punts"
5580-
5581-#: sheets/SDL.sheet.in.h:15
5582-#, fuzzy
5583-msgid "Send message"
5584-msgstr "Missatge:"
5585-
5586-#: sheets/SDL.sheet.in.h:16
5587-#, fuzzy
5588-msgid "Service Type Reference"
5589-msgstr "Prefer鈩cies"
5590-
5591-#: sheets/SDL.sheet.in.h:17
5592-msgid "Specification and Description Language."
5593-msgstr ""
5594-
5595-#: sheets/SDL.sheet.in.h:18
5596-#, fuzzy
5597-msgid "State"
5598-msgstr "L?ia de punts"
5599-
5600-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5601-msgid "Aggregation, one class is part of another"
5602-msgstr ""
5603-
5604-#: sheets/UML.sheet.in.h:2
5605-msgid "Association, two classes are associated"
5606-msgstr ""
5607-
5608-#: sheets/UML.sheet.in.h:3
5609-msgid "Constraint, place a constraint on something"
5610-msgstr ""
5611-
5612-#: sheets/UML.sheet.in.h:4
5613-#, fuzzy
5614-msgid "Create a (large) package"
5615-msgstr "Crea una imatge"
5616-
5617-#: sheets/UML.sheet.in.h:5
5618-#, fuzzy
5619-msgid "Create a (small) package"
5620-msgstr "Crea una imatge"
5621-
5622-#: sheets/UML.sheet.in.h:6
5623-#, fuzzy
5624-msgid "Create a branch"
5625-msgstr "Crea un arc"
5626-
5627-#: sheets/UML.sheet.in.h:7
5628-#, fuzzy
5629-msgid "Create a class"
5630-msgstr "Classe de plantilles"
5631-
5632-#: sheets/UML.sheet.in.h:8
5633-#, fuzzy
5634-msgid "Create a class stereotype icon"
5635-msgstr "Classe de plantilles"
5636-
5637-#: sheets/UML.sheet.in.h:9
5638-#, fuzzy
5639-msgid "Create a component"
5640-msgstr "Crea un pol?on"
5641-
5642-#: sheets/UML.sheet.in.h:10
5643-#, fuzzy
5644-msgid "Create a dependency"
5645-msgstr "Crea una l?ia de Bezier"
5646-
5647-#: sheets/UML.sheet.in.h:11
5648-#, fuzzy
5649-msgid "Create a lifeline"
5650-msgstr "Crea una l?ia de Bezier"
5651-
5652-#: sheets/UML.sheet.in.h:12
5653-#, fuzzy
5654-msgid "Create a message"
5655-msgstr "Crea una imatge"
5656-
5657-#: sheets/UML.sheet.in.h:13
5658-#, fuzzy
5659-msgid "Create a node"
5660-msgstr "Crea una l?ia"
5661-
5662-#: sheets/UML.sheet.in.h:14
5663-#, fuzzy
5664-msgid "Create a note"
5665-msgstr "Crea una l?ia"
5666-
5667-#: sheets/UML.sheet.in.h:15
5668-#, fuzzy
5669-msgid "Create a state machine"
5670-msgstr "Crea una l?ia"
5671-
5672-#: sheets/UML.sheet.in.h:16
5673-#, fuzzy
5674-msgid "Create a template class"
5675-msgstr "Classe de plantilles"
5676-
5677-#: sheets/UML.sheet.in.h:17
5678-#, fuzzy
5679-msgid "Create a use case"
5680-msgstr "Crea una imatge"
5681-
5682-#: sheets/UML.sheet.in.h:18
5683-#, fuzzy
5684-msgid "Create an actor"
5685-msgstr "Crea un diagrama nou"
5686-
5687-#: sheets/UML.sheet.in.h:19
5688-#, fuzzy
5689-msgid "Create an object"
5690-msgstr "ノs un objecte"
5691-
5692-#: sheets/UML.sheet.in.h:20
5693-#, fuzzy
5694-msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
5695
5696-
5697-#: sheets/UML.sheet.in.h:21
5698-msgid "Generalization, class inheritance"
5699-msgstr ""
5700-
5701-#: sheets/UML.sheet.in.h:22
5702-msgid "Implements, class implements a specific interface"
5703-msgstr ""
5704-
5705-#: sheets/UML.sheet.in.h:23
5706-msgid "Realizes, implements a specific interface"
5707-msgstr ""
5708-
5709-#: sheets/UML.sheet.in.h:24
5710-msgid "UML"
5711-msgstr ""
5712-
5713-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
5714-#, fuzzy
5715-msgid "A data line"
5716-msgstr "Amplada de la l?ia de dades:"
5717-
5718-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
5719-msgid "A time scale"
5720-msgstr ""
5721-
5722-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
5723-msgid "Chronogram"
5724-msgstr ""
5725-
5726-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
5727-#, fuzzy
5728-msgid "Objects to design chronogram charts"
5729
5730-
5731-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
5732-msgid "A Backflow Preventer"
5733-msgstr ""
5734-
5735-#: sheets/civil.sheet.in.h:2
5736-#, fuzzy
5737-msgid "A Basin"
5738-msgstr "Transitiu"
5739-
5740-#: sheets/civil.sheet.in.h:3
5741-#, fuzzy
5742-msgid "A Container"
5743
5744-
5745-#: sheets/civil.sheet.in.h:4
5746-#, fuzzy
5747-msgid "A Frequency Converter"
5748-msgstr "Inverteix"
5749-
5750-#: sheets/civil.sheet.in.h:5
5751-msgid "A Gas Bottle"
5752-msgstr ""
5753-
5754-#: sheets/civil.sheet.in.h:6
5755-#, fuzzy
5756-msgid "A Motor"
5757-msgstr "Actor"
5758-
5759-#: sheets/civil.sheet.in.h:7
5760-msgid "A Preliminary Clarification Tank"
5761-msgstr ""
5762-
5763-#: sheets/civil.sheet.in.h:8
5764-#, fuzzy
5765-msgid "A Rotor"
5766-msgstr "Actor"
5767-
5768-#: sheets/civil.sheet.in.h:9
5769-msgid "A final-settling Basin"
5770-msgstr ""
5771-
5772-#: sheets/civil.sheet.in.h:10
5773-#, fuzzy
5774-msgid "A horizontal limiting line"
5775-msgstr "Alinea _horitzontalment"
5776-
5777-#: sheets/civil.sheet.in.h:11
5778-#, fuzzy
5779-msgid "A horizontally aligned Arrow"
5780-msgstr "Alinea _horitzontalment"
5781-
5782-#: sheets/civil.sheet.in.h:12
5783-#, fuzzy
5784-msgid "A vertical limiting line"
5785-msgstr "Alinea _horitzontalment"
5786-
5787-#: sheets/civil.sheet.in.h:13
5788-#, fuzzy
5789-msgid "A vertically aligned Arrow"
5790-msgstr "Inverteix horitzontalment"
5791-
5792-#: sheets/civil.sheet.in.h:14
5793-msgid "An Aerator with bubbles"
5794-msgstr ""
5795-
5796-#: sheets/civil.sheet.in.h:15
5797-#, fuzzy
5798-msgid "Bivalent Vertical Rest"
5799-msgstr "Inverteix verticalment"
5800-
5801-#: sheets/civil.sheet.in.h:16
5802-msgid "Civil"
5803-msgstr ""
5804-
5805-#: sheets/civil.sheet.in.h:17
5806-msgid "Civil Engineering Components"
5807-msgstr ""
5808-
5809-#: sheets/civil.sheet.in.h:18
5810-#, fuzzy
5811-msgid "Horizontal Rest"
5812-msgstr "Inverteix horitzontalment"
5813-
5814-#: sheets/civil.sheet.in.h:19
5815-#, fuzzy
5816-msgid "Horizontally aligned Valve"
5817-msgstr "Alinea _horitzontalment"
5818-
5819-#: sheets/civil.sheet.in.h:20
5820-#, fuzzy
5821-msgid "Horizontally aligned compressor"
5822-msgstr "Alinea _horitzontalment"
5823-
5824-#: sheets/civil.sheet.in.h:21
5825-#, fuzzy
5826-msgid "Horizontally aligned pump"
5827-msgstr "Alinea _horitzontalment"
5828-
5829-#: sheets/civil.sheet.in.h:22
5830-#, fuzzy
5831-msgid "Reference Line"
5832-msgstr "Crea una l?ia"
5833-
5834-#: sheets/civil.sheet.in.h:23
5835-#, fuzzy
5836-msgid "Soil"
5837
5838-
5839-#: sheets/civil.sheet.in.h:24
5840-#, fuzzy
5841-msgid "Vertical Rest"
5842-msgstr "Inverteix verticalment"
5843-
5844-#: sheets/civil.sheet.in.h:25
5845-#, fuzzy
5846-msgid "Vertically aligned Propeller"
5847-msgstr "Alinea _horitzontalment"
5848-
5849-#: sheets/civil.sheet.in.h:26
5850-#, fuzzy
5851-msgid "Vertically aligned Valve"
5852-msgstr "Alinea _horitzontalment"
5853-
5854-#: sheets/civil.sheet.in.h:27
5855-#, fuzzy
5856-msgid "Vertically aligned compressor"
5857-msgstr "Alinea _horitzontalment"
5858-
5859-#: sheets/civil.sheet.in.h:28
5860-#, fuzzy
5861-msgid "Vertically aligned pump"
5862-msgstr "Alinea _horitzontalment"
5863-
5864-#: sheets/civil.sheet.in.h:29
5865-msgid "Water Level"
5866-msgstr ""
5867-
5868-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5869-msgid "Jigsaw"
5870-msgstr ""
5871-
5872-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5873-msgid "Jigsaw - part_iiii"
5874-msgstr ""
5875-
5876-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5877-msgid "Jigsaw - part_iiio"
5878-msgstr ""
5879-
5880-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5881-msgid "Jigsaw - part_iioi"
5882-msgstr ""
5883-
5884-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5885-msgid "Jigsaw - part_iioo"
5886-msgstr ""
5887-
5888-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5889-msgid "Jigsaw - part_ioii"
5890-msgstr ""
5891-
5892-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5893-msgid "Jigsaw - part_ioio"
5894-msgstr ""
5895-
5896-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5897-msgid "Jigsaw - part_iooi"
5898-msgstr ""
5899-
5900-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5901-msgid "Jigsaw - part_iooo"
5902-msgstr ""
5903-
5904-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5905-msgid "Jigsaw - part_oiii"
5906-msgstr ""
5907-
5908-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5909-msgid "Jigsaw - part_oiio"
5910-msgstr ""
5911-
5912-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5913-msgid "Jigsaw - part_oioi"
5914-msgstr ""
5915-
5916-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5917-msgid "Jigsaw - part_oioo"
5918-msgstr ""
5919-
5920-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5921-msgid "Jigsaw - part_ooii"
5922-msgstr ""
5923-
5924-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5925-msgid "Jigsaw - part_ooio"
5926-msgstr ""
5927-
5928-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5929-msgid "Jigsaw - part_oooi"
5930-msgstr ""
5931-
5932-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5933-msgid "Jigsaw - part_oooo"
5934-msgstr ""
5935-
5936-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5937-msgid "Pieces of a jigsaw"
5938-msgstr ""
5939-
5940-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5941-msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5942-msgstr ""
5943-
5944-#: sheets/network.sheet.in.h:2
5945-msgid "A Bigtower PC"
5946-msgstr ""
5947-
5948-#: sheets/network.sheet.in.h:3
5949-#, fuzzy
5950-msgid "A Computer"
5951-msgstr "Afegeix la cantonada"
5952-
5953-#: sheets/network.sheet.in.h:4
5954-msgid "A Desktop PC"
5955-msgstr ""
5956-
5957-#: sheets/network.sheet.in.h:5
5958-msgid "A Firewall router"
5959-msgstr ""
5960-
5961-#: sheets/network.sheet.in.h:6
5962-msgid "A Miditower PC"
5963-msgstr ""
5964-
5965-#: sheets/network.sheet.in.h:7
5966-#, fuzzy
5967-msgid "A Minitower PC"
5968-msgstr "Actor"
5969-
5970-#: sheets/network.sheet.in.h:8
5971-msgid "A Mobile Phone"
5972-msgstr ""
5973-
5974-#: sheets/network.sheet.in.h:9
5975-msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5894+msgid "Mechanical command by tappet"
59765895 msgstr ""
59775896
5978-#: sheets/network.sheet.in.h:10
5979-msgid "A Telephone"
5897+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
5898+msgid "Muscular command"
59805899 msgstr ""
59815900
5982-#: sheets/network.sheet.in.h:11
5983-msgid "A UNIX Workstation"
5901+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
5902+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
59845903 msgstr ""
59855904
5986-#: sheets/network.sheet.in.h:12
5987-#, fuzzy
5988-msgid "A WAN Connection"
5989-msgstr "Connecta"
5905+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
5906+msgid "Push-button command"
5907+msgstr ""
59905908
5991-#: sheets/network.sheet.in.h:13
5909+#: sheets/SADT.sheet.in.h:1
59925910 #, fuzzy
5993-msgid "A WAN Link"
5994-msgstr "Connecta"
5911+msgid "A activity/data flow arrow"
5912+msgstr "Identificador d'activitat/de dades"
59955913
5996-#: sheets/network.sheet.in.h:14
5997-msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5914+#: sheets/SADT.sheet.in.h:2
5915+msgid "A flow label"
59985916 msgstr ""
59995917
6000-#: sheets/network.sheet.in.h:15
6001-msgid "A Workstation Monitor"
6002-msgstr ""
5918+#: sheets/SADT.sheet.in.h:3
5919+#, fuzzy
5920+msgid "An activity/data box"
5921+msgstr "Identificador d'activitat/de dades"
60035922
6004-#: sheets/network.sheet.in.h:16
6005-msgid "A ZIP Disk"
5923+#: sheets/SADT.sheet.in.h:4
5924+#, fuzzy
5925+msgid "Objects to design SADT diagrams"
5926
5927+
5928+#: sheets/SADT.sheet.in.h:5
5929+msgid "SADT/IDEF0"
60065930 msgstr ""
60075931
6008-#: sheets/network.sheet.in.h:17
6009-msgid "A modular switching system"
5932+#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5933+msgid "Action being executed"
60105934 msgstr ""
60115935
6012-#: sheets/network.sheet.in.h:18
5936+#: sheets/SDL.sheet.in.h:2
60135937 #, fuzzy
6014-msgid "A monitor"
6015-msgstr "Actor"
5938+msgid "Block Type Reference"
5939+msgstr "Prefer鈩cies"
60165940
6017-#: sheets/network.sheet.in.h:19
5941+#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
60185942 #, fuzzy
6019-msgid "A simple Modem"
6020-msgstr "Selecciona la impressora"
5943+msgid "Comment"
5944+msgstr "Centre"
60215945
6022-#: sheets/network.sheet.in.h:20
5946+#: sheets/SDL.sheet.in.h:4
60235947 #, fuzzy
6024-msgid "A simple printer"
6025-msgstr "Selecciona la impressora"
5948+msgid "Decision"
5949
60265950
6027-#: sheets/network.sheet.in.h:21
5951+#: sheets/SDL.sheet.in.h:5
60285952 #, fuzzy
6029-msgid "A speaker with integrated amplifier"
6030-msgstr "Alinea _horitzontalment"
5953+msgid "Function Header"
5954
60315955
6032-#: sheets/network.sheet.in.h:22
5956+#: sheets/SDL.sheet.in.h:6
60335957 #, fuzzy
6034-msgid "A speaker without amplifier"
6035-msgstr "Alinea _horitzontalment"
5958+msgid "Function call"
5959
60365960
6037-#: sheets/network.sheet.in.h:23
6038-msgid "A stackable hub or switch"
5961+#: sheets/SDL.sheet.in.h:7
5962+msgid "Generic Text Note"
60395963 msgstr ""
60405964
6041-#: sheets/network.sheet.in.h:24
6042-msgid "ATM Switch Symbol"
6043-msgstr ""
5965+#: sheets/SDL.sheet.in.h:8
5966+#, fuzzy
5967+msgid "In/Out Connector"
5968+msgstr "Connecta"
60445969
6045-#: sheets/network.sheet.in.h:25
6046-msgid "An Ethernet bus"
5970+#: sheets/SDL.sheet.in.h:10
5971+msgid "Procedure Return"
60475972 msgstr ""
60485973
6049-#: sheets/network.sheet.in.h:26
6050-msgid "An antenna for wireless transmission"
6051-msgstr ""
5974+#: sheets/SDL.sheet.in.h:11
5975+#, fuzzy
5976+msgid "Process Type Reference"
5977+msgstr "Prefer鈩cies"
60525978
6053-#: sheets/network.sheet.in.h:27
6054-msgid "An external DAT drive"
5979+#: sheets/SDL.sheet.in.h:12
5980+#, fuzzy
5981+msgid "Receive message"
5982+msgstr "Recursiu"
5983+
5984+#: sheets/SDL.sheet.in.h:13
5985+msgid "SDL"
60555986 msgstr ""
60565987
6057-#: sheets/network.sheet.in.h:28
5988+#: sheets/SDL.sheet.in.h:14
60585989 #, fuzzy
6059-msgid "Network"
6060-msgstr "Nou"
5990+msgid "Save State"
5991+msgstr "L?ia de punts"
60615992
6062-#: sheets/network.sheet.in.h:29
5993+#: sheets/SDL.sheet.in.h:15
60635994 #, fuzzy
6064-msgid "Network Cloud"
6065-msgstr "Nou"
5995+msgid "Send message"
5996+msgstr "Missatge:"
60665997
6067-#: sheets/network.sheet.in.h:30
5998+#: sheets/SDL.sheet.in.h:16
60685999 #, fuzzy
6069-msgid "Objects to design network diagrams with"
6070
6000+msgid "Service Type Reference"
6001+msgstr "Prefer鈩cies"
60716002
6072-#: sheets/network.sheet.in.h:31
6073-msgid "Router Symbol"
6003+#: sheets/SDL.sheet.in.h:17
6004+msgid "Specification and Description Language."
60746005 msgstr ""
60756006
6076-#: sheets/network.sheet.in.h:32
6007+#: sheets/SDL.sheet.in.h:18
60776008 #, fuzzy
6078-msgid "Storage"
6079-msgstr " Desa"
6080-
6081-#: sheets/network.sheet.in.h:33
6082-msgid "Switch Symbol"
6083-msgstr ""
6009+msgid "State"
6010+msgstr "L?ia de punts"
60846011
60856012 #: sheets/sybase.sheet.in.h:1
60866013 msgid "A Sybase Client Application"
@@ -6116,6 +6043,123 @@ msgstr ""
61166043 msgid "Sybase"
61176044 msgstr "Guionet"
61186045
6046+#: sheets/UML.sheet.in.h:1
6047+msgid "Aggregation, one class is part of another"
6048+msgstr ""
6049+
6050+#: sheets/UML.sheet.in.h:2
6051+msgid "Association, two classes are associated"
6052+msgstr ""
6053+
6054+#: sheets/UML.sheet.in.h:3
6055+msgid "Constraint, place a constraint on something"
6056+msgstr ""
6057+
6058+#: sheets/UML.sheet.in.h:4
6059+#, fuzzy
6060+msgid "Create a (large) package"
6061+msgstr "Crea una imatge"
6062+
6063+#: sheets/UML.sheet.in.h:5
6064+#, fuzzy
6065+msgid "Create a (small) package"
6066+msgstr "Crea una imatge"
6067+
6068+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
6069+#, fuzzy
6070+msgid "Create a branch"
6071+msgstr "Crea un arc"
6072+
6073+#: sheets/UML.sheet.in.h:7
6074+#, fuzzy
6075+msgid "Create a class"
6076+msgstr "Classe de plantilles"
6077+
6078+#: sheets/UML.sheet.in.h:8
6079+#, fuzzy
6080+msgid "Create a class stereotype icon"
6081+msgstr "Classe de plantilles"
6082+
6083+#: sheets/UML.sheet.in.h:9
6084+#, fuzzy
6085+msgid "Create a component"
6086+msgstr "Crea un pol?on"
6087+
6088+#: sheets/UML.sheet.in.h:10
6089+#, fuzzy
6090+msgid "Create a dependency"
6091+msgstr "Crea una l?ia de Bezier"
6092+
6093+#: sheets/UML.sheet.in.h:11
6094+#, fuzzy
6095+msgid "Create a lifeline"
6096+msgstr "Crea una l?ia de Bezier"
6097+
6098+#: sheets/UML.sheet.in.h:12
6099+#, fuzzy
6100+msgid "Create a message"
6101+msgstr "Crea una imatge"
6102+
6103+#: sheets/UML.sheet.in.h:13
6104+#, fuzzy
6105+msgid "Create a node"
6106+msgstr "Crea una l?ia"
6107+
6108+#: sheets/UML.sheet.in.h:14
6109+#, fuzzy
6110+msgid "Create a note"
6111+msgstr "Crea una l?ia"
6112+
6113+#: sheets/UML.sheet.in.h:15
6114+#, fuzzy
6115+msgid "Create a state machine"
6116+msgstr "Crea una l?ia"
6117+
6118+#: sheets/UML.sheet.in.h:16
6119+#, fuzzy
6120+msgid "Create a template class"
6121+msgstr "Classe de plantilles"
6122+
6123+#: sheets/UML.sheet.in.h:17
6124+#, fuzzy
6125+msgid "Create a use case"
6126+msgstr "Crea una imatge"
6127+
6128+#: sheets/UML.sheet.in.h:18
6129+#, fuzzy
6130+msgid "Create an actor"
6131+msgstr "Crea un diagrama nou"
6132+
6133+#: sheets/UML.sheet.in.h:19
6134+#, fuzzy
6135+msgid "Create an object"
6136+msgstr "ノs un objecte"
6137+
6138+#: sheets/UML.sheet.in.h:20
6139+#, fuzzy
6140+msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
6141
6142+
6143+#: sheets/UML.sheet.in.h:21
6144+msgid "Generalization, class inheritance"
6145+msgstr ""
6146+
6147+#: sheets/UML.sheet.in.h:22
6148+msgid "Implements, class implements a specific interface"
6149+msgstr ""
6150+
6151+#: sheets/UML.sheet.in.h:23
6152+msgid "Realizes, implements a specific interface"
6153+msgstr ""
6154+
6155+#: sheets/UML.sheet.in.h:24
6156+msgid "UML"
6157+msgstr ""
6158+
6159+#, fuzzy
6160+#~ msgid "WMF export filter"
6161
6162+
61196163 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
61206164 #~ msgstr "S'ha produ? un error mentre es llegia el fixer del diagrama\n"
61216165
@@ -6239,10 +6283,6 @@ msgstr "Guionet"
62396283 #~ msgid "Relation members"
62406284
62416285
6242-#, fuzzy
6243-#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
6244
6245-
62466286 #~ msgid "/File/Open _Recent"
62476287 #~ msgstr "/Fitxer/Obre els m駸 _recents"
62486288
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
77 msgid ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: dia v. 0.83\n"
10-"POT-Creation-Date: 2002-05-24 07:14+0200\n"
10+"POT-Creation-Date: 2002-05-25 18:23+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2002-01-16 14:40+0200\n"
1212 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
1313 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -105,10 +105,10 @@ msgstr ""
105105 msgid "Quit"
106106 msgstr "Afslut"
107107
108-#: app/app_procs.c:518 app/display.c:966 app/layer_dialog.c:1015
109-#: app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636 app/linewidth_area.c:246
110-#: app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570 app/sheets_dialog.c:802
111-#: app/sheets_dialog.c:961
108+#: app/app_procs.c:518 app/dialogs.c:52 app/display.c:966
109+#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636
110+#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570
111+#: app/sheets_dialog.c:802 app/sheets_dialog.c:961
112112 msgid "Cancel"
113113 msgstr "Annull駻"
114114
@@ -137,38 +137,38 @@ msgstr "V
137137 msgid "Untitled-%d"
138138 msgstr "Unavngivet-%d"
139139
140-#: app/commands.c:203
140+#: app/commands.c:204
141141 msgid "No existing object to paste.\n"
142142 msgstr "Ingen eksisterende objekter kan inds誥tes.\n"
143143
144-#: app/commands.c:474 app/commands.c:482 app/commands.c:504
144+#: app/commands.c:475 app/commands.c:483 app/commands.c:505
145145 msgid "Could not find help directory"
146146 msgstr "Kunne ikke finde hj詬pekatalog"
147147
148-#: app/commands.c:552
148+#: app/commands.c:553
149149 msgid "About Dia"
150150 msgstr "Om dia"
151151
152-#: app/commands.c:595
152+#: app/commands.c:596
153153 #, c-format
154154 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
155155 msgstr "Dia version %s af Alexander Larsson"
156156
157-#: app/commands.c:600
157+#: app/commands.c:601
158158 msgid "Maintainer: James Henstridge"
159159 msgstr "Vedligeholder: James Henstridge"
160160
161-#: app/commands.c:604
161+#: app/commands.c:605
162162 msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more info"
163163 msgstr ""
164164 "Bes? venligst http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for flere oplysninger"
165165
166-#: app/commands.c:609
166+#: app/commands.c:610
167167 msgid "Contributors:"
168168 msgstr "Bidragsydere:"
169169
170170 #. setup buttons
171-#: app/commands.c:626 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
171+#: app/commands.c:627 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
172172 #: app/lineprops_area.c:427 app/lineprops_area.c:626 app/linewidth_area.c:237
173173 #: app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:260 app/preferences.c:717
174174 #: app/properties.c:92 app/sheets_dialog.c:558 app/sheets_dialog.c:790
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Bidragsydere:"
176176 msgid "OK"
177177 msgstr "Ok"
178178
179-#: app/commands.c:712
179+#: app/commands.c:713
180180 msgid ""
181181 "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n"
182182 "crashes. We know there are bugs in it, so don't\n"
@@ -205,42 +205,6 @@ msgstr "Luk"
205205 msgid "This object has no defaults."
206206 msgstr "Dette objekt har ingen standardindstillinger."
207207
208-#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
209-msgid "Diagram Properties"
210-msgstr "Egenskaber for diagram"
211-
212-#: app/dia-props.c:130
213-msgid "x"
214-msgstr "x"
215-
216-#: app/dia-props.c:134
217-msgid "y"
218-msgstr "y"
219-
220-#: app/dia-props.c:139
221-msgid "Spacing"
222-msgstr "Mellemrum"
223-
224-#: app/dia-props.c:159
225-msgid "Visible spacing"
226-msgstr "Synligt mellemrum"
227-
228-#: app/dia-props.c:179
229-msgid "Grid"
230-msgstr "Gitternet"
231-
232-#: app/dia-props.c:189
233-msgid "Background Colour"
234-msgstr "Baggrundsfarve"
235-
236-#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
237-msgid "Background"
238-msgstr "Baggrund"
239-
240-#: app/dia_embedd.c:352
241-msgid "Could not initialize Bonobo!"
242-msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo!"
243-
244208 #. &export_file_format
245209 #: app/diaconv.c:95
246210 #, fuzzy
@@ -296,6 +260,10 @@ msgstr "%s fejl: beh
296260 msgid "%s error: popt library not available on this system"
297261 msgstr ""
298262
263+#: app/dia_embedd.c:352
264+msgid "Could not initialize Bonobo!"
265+msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo!"
266+
299267 #: app/diagram_tree_menu.c:45
300268 #, fuzzy
301269 msgid "/_Sort objects"
@@ -387,6 +355,10 @@ msgstr ""
387355 msgid "Diagram tree"
388356 msgstr "Diagramtr?
389357
358+#: app/dialogs.c:51
359+msgid "Ok"
360+msgstr ""
361+
390362 #. paper size
391363 #: app/diapagelayout.c:112
392364 msgid "Paper Size"
@@ -444,6 +416,38 @@ msgstr "%0.3g cm x %0.3g cm"
444416 msgid "Page Setup"
445417 msgstr "Sideops誥ning"
446418
419+#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
420+msgid "Diagram Properties"
421+msgstr "Egenskaber for diagram"
422+
423+#: app/dia-props.c:130
424+msgid "x"
425+msgstr "x"
426+
427+#: app/dia-props.c:134
428+msgid "y"
429+msgstr "y"
430+
431+#: app/dia-props.c:139
432+msgid "Spacing"
433+msgstr "Mellemrum"
434+
435+#: app/dia-props.c:159
436+msgid "Visible spacing"
437+msgstr "Synligt mellemrum"
438+
439+#: app/dia-props.c:179
440+msgid "Grid"
441+msgstr "Gitternet"
442+
443+#: app/dia-props.c:189
444+msgid "Background Colour"
445+msgstr "Baggrundsfarve"
446+
447+#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
448+msgid "Background"
449+msgstr "Baggrund"
450+
447451 #: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:176
448452 msgid ""
449453 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
@@ -495,8 +499,7 @@ msgstr "Nej"
495499 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:559 plug-ins/metapost/render_metapost.c:205
496500 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:195 plug-ins/python/pydia-render.c:671
497501 #: plug-ins/shape/shape-export.c:198 plug-ins/svg/render_svg.c:187
498-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:897 plug-ins/wpg/wpg.c:930
499-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
502+#: plug-ins/wpg/wpg.c:930 plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
500503 #, c-format
501504 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
502505 msgstr "Kunne ikke 蘆ne: '%s' for skriving.\n"
@@ -631,8 +634,8 @@ msgstr "Lav tekst"
631634 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
632635 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
633636 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
634-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
635-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
637+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77
638+#: objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
636639 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
637640 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
638641 #: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
@@ -788,8 +791,8 @@ msgstr "Detaljer..."
788791 msgid "Line Style Properties"
789792 msgstr "Liniestilsegenskaber"
790793
791-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
792-#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
794+#: app/linewidth_area.c:216 objects/chronogram/chronoline.c:181
795+#: objects/chronogram/chronoref.c:160
793796 msgid "Line width"
794797 msgstr "Liniebredde"
795798
@@ -1024,16 +1027,15 @@ msgstr "Transitiv"
10241027 msgid "Same Type"
10251028 msgstr "Samme type"
10261029
1027-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1030+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/widgets.c:381
10281031 msgid "Left"
10291032 msgstr "Venstre"
10301033
1031-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1032-#: lib/widgets.c:387
1034+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/widgets.c:387
10331035 msgid "Center"
10341036 msgstr "Midt"
10351037
1036-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1038+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/widgets.c:393
10371039 msgid "Right"
10381040 msgstr "H?re"
10391041
@@ -1780,14 +1782,49 @@ msgstr "Kan ikke
17801782 msgid "Encapsulated Postscript"
17811783 msgstr "Encapsulated postscript"
17821784
1783-#: app/splash.c:58
1784-msgid "Loading ..."
1785-msgstr "Indl誑er..."
1785+#: app/render_libart.c:433
1786+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
1787+msgstr ""
17861788
1787-#: app/splash.c:75
1789+#: app/render_libart.c:448
17881790 #, c-format
1789-msgid "Dia v %s"
1790-msgstr "Dia v %s"
1791+msgid "Can't find font '%s' in height %d\n"
1792+msgstr ""
1793+
1794+#: app/sheets.c:163 app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1795+#, c-format
1796+msgid ""
1797+"%s\n"
1798+"System sheet"
1799+msgstr ""
1800+
1801+#: app/sheets.c:165 app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1802+#, c-format
1803+msgid ""
1804+"%s\n"
1805+"User sheet"
1806+msgstr ""
1807+
1808+#: app/sheets.c:282
1809+msgid ""
1810+"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1811+"Editing shapes is disabled."
1812+msgstr ""
1813+
1814+#: app/sheets.c:380
1815+#, c-format
1816+msgid "Widget not found: %s"
1817+msgstr ""
1818+
1819+#: app/sheets.c:456
1820+#, fuzzy
1821+msgid "SVG Shape"
1822+msgstr "Form"
1823+
1824+#: app/sheets.c:458
1825+#, fuzzy
1826+msgid "Programmed Object"
1827+msgstr "Kronogram diagram-objekter"
17911828
17921829 #: app/sheets_dialog.c:85
17931830 #, fuzzy
@@ -1944,20 +1981,6 @@ msgstr "Flyt"
19441981 msgid "Move All ->"
19451982 msgstr ""
19461983
1947-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1948-#, c-format
1949-msgid ""
1950-"%s\n"
1951-"System sheet"
1952-msgstr ""
1953-
1954-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1955-#, c-format
1956-msgid ""
1957-"%s\n"
1958-"User sheet"
1959-msgstr ""
1960-
19611984 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:800
19621985 #, c-format
19631986 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
@@ -2011,6 +2034,15 @@ msgstr ""
20112034 msgid "add shapes here"
20122035 msgstr "dia form-fil"
20132036
2037+#: app/splash.c:58
2038+msgid "Loading ..."
2039+msgstr "Indl誑er..."
2040+
2041+#: app/splash.c:75
2042+#, c-format
2043+msgid "Dia v %s"
2044+msgstr "Dia v %s"
2045+
20142046 #: dia.desktop.in.h:1
20152047 msgid "A Diagram Editor"
20162048 msgstr "Et diagramredigeringsprogram"
@@ -2029,8 +2061,8 @@ msgstr "Dia"
20292061 #: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364
20302062 #: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333
20312063 #: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367
2032-#: objects/UML/small_package.c:342 objects/custom/shape_info.h:67
2033-#: objects/standard/textobj.c:388 plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
2064+#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388
2065+#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
20342066 #, fuzzy
20352067 msgid "Courier"
20362068 msgstr "Sammenkobl"
@@ -2160,19 +2192,19 @@ msgstr "'%s' er ikke et katalog"
21602192 msgid "Could not open `%s'"
21612193 msgstr "Kunne ikke 蘆ne '%s'"
21622194
2163-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2195+#: lib/properties.c:71
21642196 msgid "Line colour"
21652197 msgstr "Linjefarve"
21662198
2167-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2199+#: lib/properties.c:72
21682200 msgid "Line style"
21692201 msgstr "Linjestil"
21702202
2171-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2203+#: lib/properties.c:73
21722204 msgid "Fill colour"
21732205 msgstr "Fyldfarve"
21742206
2175-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2207+#: lib/properties.c:74 objects/custom/custom_object.c:320
21762208 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21772209 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21782210 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2180,32 +2212,32 @@ msgstr "Fyldfarve"
21802212 msgid "Draw background"
21812213 msgstr "Solid baggrund"
21822214
2183-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2215+#: lib/properties.c:75
21842216 msgid "Start arrow"
21852217 msgstr "Start-pil"
21862218
2187-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2219+#: lib/properties.c:76
21882220 msgid "End arrow"
21892221 msgstr "Slut-pil"
21902222
2191-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2223+#: lib/properties.c:78
21922224 msgid "Text alignment"
21932225 msgstr "Tekstjustering"
21942226
2195-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2227+#: lib/properties.c:79 objects/GRAFCET/condition.c:133
21962228 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
21972229 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
21982230 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
21992231 msgid "Font"
22002232 msgstr "Skrifttype"
22012233
2202-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2234+#: lib/properties.c:80 objects/GRAFCET/condition.c:135
22032235 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22042236 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22052237 msgid "Font size"
22062238 msgstr "St?relse p skrifttype"
22072239
2208-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2240+#: lib/properties.c:81 objects/GRAFCET/step.c:169
22092241 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22102242 msgid "Text colour"
22112243 msgstr "Tekstfarve"
@@ -2334,102 +2366,285 @@ msgstr "Valgt billedfil"
23342366 msgid "Browse"
23352367 msgstr "Gennemse"
23362368
2337-#: objects/ER/attribute.c:151
2338-msgid "Key:"
2339-msgstr "N?le:"
2340-
2341-#: objects/ER/attribute.c:153
2342-msgid "Weak key:"
2343-msgstr "Svag n?le:"
2369+#: objects/chronogram/chronogram.c:40
2370+msgid "Chronogram diagram objects"
2371+msgstr "Kronogram diagram-objekter"
23442372
2345-#: objects/ER/attribute.c:155
2346-msgid "Derived:"
2347-msgstr "Afledet:"
2373+#: objects/chronogram/chronoline.c:148
2374+msgid "Data"
2375+msgstr "Data"
23482376
2349-#: objects/ER/attribute.c:157
2350-msgid "Multivalue:"
2351-msgstr "Multiv誡di:"
2377+#: objects/chronogram/chronoline.c:150
2378+msgid "Data name"
2379+msgstr "Datanavn"
23522380
2353-#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2354-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2355-msgid "Attribute"
2356-msgstr "Attribut"
2381+#: objects/chronogram/chronoline.c:152
2382+msgid "Events"
2383+msgstr "H誅delser"
23572384
2358-#: objects/ER/entity.c:129
2359-msgid "Weak:"
2360-msgstr "Svag:"
2385+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
2386+msgid "Event specification"
2387+msgstr "H誅delsesspecifikation"
23612388
2362-#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2363-#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2364-msgid "Entity"
2365-msgstr "Entitet"
2389+#: objects/chronogram/chronoline.c:156
2390+msgid ""
2391+"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
2392+"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
2393+") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
2394+"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
2395+"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
2396+msgstr ""
2397+"@ tid s誥 pegeren til en absolut tid.\n"
2398+"( varighed s誥ter signalet op, og venter s 'varighed'.\n"
2399+") varighed s誥ter signalet ned, og venter s 'varighed'.\n"
2400+"u varighed s誥ter signalet til \"ukendt\" tilstand, og venter s "
2401+"'varighed'.\n"
2402+"eksempel : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
23662403
2367-#: objects/ER/er.c:44
2368-msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2369-msgstr "Entitet-/ relationsdiagramobjekter"
2404+#: objects/chronogram/chronoline.c:162
2405+msgid "Parameters"
2406+msgstr "Parametre"
23702407
2371-#: objects/ER/participation.c:113
2372-msgid "Total:"
2373-msgstr "Total:"
2408+#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
2409+msgid "Start time"
2410+msgstr "Starttid"
23742411
2375-#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2376-#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2377-#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2378-#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2379-#: objects/standard/zigzagline.c:343
2380-msgid "Add segment"
2381-msgstr "Tilf? segment"
2412+#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
2413+msgid "End time"
2414+msgstr "Slut-tid"
23822415
2383-#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2384-#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2385-#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2386-#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2387-#: objects/standard/zigzagline.c:344
2388-msgid "Delete segment"
2389-msgstr "Slet segment"
2416+#: objects/chronogram/chronoline.c:168
2417+msgid "Rise time"
2418+msgstr "H誚ningstid"
23902419
2391-#: objects/ER/relationship.c:138
2392-msgid "Left Cardinality:"
2393-msgstr "Venstre kardinalitet:"
2420+#: objects/chronogram/chronoline.c:170
2421+msgid "Fall time"
2422+msgstr "Faldtid"
23942423
2395-#: objects/ER/relationship.c:140
2396-msgid "Right Cardinality:"
2397-msgstr "H?re kardinalitet:"
2424+#: objects/chronogram/chronoline.c:171
2425+msgid "Multi-bit data"
2426+msgstr "Fler-bit data"
23982427
2399-#: objects/ER/relationship.c:142
2400-msgid "Rotate:"
2401-msgstr "Rot駻:"
2428+#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
2429+msgid "Aspect"
2430+msgstr "Aspekt"
24022431
2403-#: objects/ER/relationship.c:144
2404-msgid "Identifying:"
2405-msgstr "Identificerer:"
2432+#: objects/chronogram/chronoline.c:175
2433+msgid "Data color"
2434+msgstr "Datafarve"
24062435
2407-#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2408-#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2409-msgid "Relationship"
2410-msgstr "Forhold"
2436+#: objects/chronogram/chronoline.c:177
2437+msgid "Data line width"
2438+msgstr "Data linjebredde"
24112439
2412-#.
2413-#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
2414-#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2415-#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722
2416-#: objects/FS/function.c:1058
2417-msgid "Energy"
2418-msgstr "Energi"
2440+#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
2441+msgid "Line color"
2442+msgstr "Linjefarve"
24192443
2420-#. Translators: Menu item Noun/Material
2421-#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
2422-#: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2423-#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729
2424-#: objects/FS/function.c:1034
2425-msgid "Material"
2426-msgstr "Materiale"
2444+#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2445+#. in lib/font.c.
2446+#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2447+#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2448+#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2449+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2450+#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2451+#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2452+#, fuzzy
2453+msgid "Helvetica"
2454+msgstr "Rot駻 lodret"
2455+
2456+#: objects/chronogram/chronoref.c:144
2457+msgid "Time data"
2458+msgstr "Tidsdata"
2459+
2460+#: objects/chronogram/chronoref.c:150
2461+msgid "Major time step"
2462+msgstr "Stort tidstrin"
2463+
2464+#: objects/chronogram/chronoref.c:152
2465+msgid "Minor time step"
2466+msgstr "Mindre tidstrin"
2467+
2468+#: objects/chronogram/chronoref.c:162
2469+msgid "Minor step line width"
2470+msgstr "Mindre trin i linjebredde"
2471+
2472+#: objects/custom/custom.c:135
2473+msgid "Custom"
2474+msgstr "Tilpas"
2475+
2476+#: objects/custom/custom.c:135
2477+msgid "Custom XML shapes loader"
2478+msgstr "Tilpas XML formindl誑er"
2479+
2480+#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
2481+msgid "Flip horizontal"
2482+msgstr "Rot駻 vandret"
2483+
2484+#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
2485+msgid "Flip vertical"
2486+msgstr "Rot駻 lodret"
2487+
2488+#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
2489+#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
2490+#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
2491+msgid "Text padding:"
2492+msgstr "Tekstspaltefyld:"
2493+
2494+#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
2495+msgid "Alignment:"
2496+msgstr "Justering:"
2497+
2498+#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
2499+#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
2500+#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
2501+msgid "Font:"
2502+msgstr "Skrifttype:"
2503+
2504+#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
2505+#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
2506+#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
2507+msgid "Font size:"
2508+msgstr "Skriftst?relse:"
2509+
2510+#: objects/custom/custom_object.c:1525
2511+msgid "Flip Horizontal"
2512+msgstr "Rot駻 vandret"
2513+
2514+#: objects/custom/custom_object.c:1526
2515+msgid "Flip Vertical"
2516+msgstr "Rot駻 lodret"
2517+
2518+#: objects/custom/custom_object.c:1563
2519+#, c-format
2520+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
2521+msgstr "Kan ikke 蘆ne ikonfil %s for objekttype '%s'."
2522+
2523+#: objects/ER/attribute.c:151
2524+msgid "Key:"
2525+msgstr "N?le:"
2526+
2527+#: objects/ER/attribute.c:153
2528+msgid "Weak key:"
2529+msgstr "Svag n?le:"
2530+
2531+#: objects/ER/attribute.c:155
2532+msgid "Derived:"
2533+msgstr "Afledet:"
2534+
2535+#: objects/ER/attribute.c:157
2536+msgid "Multivalue:"
2537+msgstr "Multiv誡di:"
2538+
2539+#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2540+#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2541+msgid "Attribute"
2542+msgstr "Attribut"
2543+
2544+#: objects/ER/entity.c:129
2545+msgid "Weak:"
2546+msgstr "Svag:"
2547+
2548+#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2549+#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2550+msgid "Entity"
2551+msgstr "Entitet"
2552+
2553+#: objects/ER/er.c:44
2554+msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2555+msgstr "Entitet-/ relationsdiagramobjekter"
2556+
2557+#: objects/ER/participation.c:113
2558+msgid "Total:"
2559+msgstr "Total:"
2560+
2561+#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2562+#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2563+#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2564+#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2565+#: objects/standard/zigzagline.c:343
2566+msgid "Add segment"
2567+msgstr "Tilf? segment"
2568+
2569+#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2570+#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2571+#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2572+#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2573+#: objects/standard/zigzagline.c:344
2574+msgid "Delete segment"
2575+msgstr "Slet segment"
2576+
2577+#: objects/ER/relationship.c:138
2578+msgid "Left Cardinality:"
2579+msgstr "Venstre kardinalitet:"
2580+
2581+#: objects/ER/relationship.c:140
2582+msgid "Right Cardinality:"
2583+msgstr "H?re kardinalitet:"
2584+
2585+#: objects/ER/relationship.c:142
2586+msgid "Rotate:"
2587+msgstr "Rot駻:"
2588+
2589+#: objects/ER/relationship.c:144
2590+msgid "Identifying:"
2591+msgstr "Identificerer:"
2592+
2593+#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2594+#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2595+msgid "Relationship"
2596+msgstr "Forhold"
2597+
2598+#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
2599+msgid "Corner radius"
2600+msgstr "Hj?neradius:"
2601+
2602+#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
2603+#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
2604+#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
2605+msgid "Text padding"
2606+msgstr "Tekstspaltefyld"
2607+
2608+#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
2609+msgid "Corner rounding:"
2610+msgstr "Hj?nerunding:"
2611+
2612+#: objects/flowchart/flowchart.c:37
2613+msgid "Flowchart objects"
2614+msgstr "Rutediagram-objekter"
2615+
2616+#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
2617+msgid "Shear angle"
2618+msgstr "Forskydningsvinkel"
2619+
2620+#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
2621+msgid "Shear angle:"
2622+msgstr "Forskydningsvinkel:"
2623+
2624+#.
2625+#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
2626+#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2627+#: objects/FS/flow-poly.c:670 objects/FS/flow-poly.c:725
2628+#: objects/FS/flow-poly.c:789 objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658
2629+#: objects/FS/flow.c:722 objects/FS/function.c:1058
2630+msgid "Energy"
2631+msgstr "Energi"
2632+
2633+#. Translators: Menu item Noun/Material
2634+#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
2635+#: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2636+#: objects/FS/flow-poly.c:677 objects/FS/flow-poly.c:726
2637+#: objects/FS/flow-poly.c:796 objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659
2638+#: objects/FS/flow.c:729 objects/FS/function.c:1034
2639+msgid "Material"
2640+msgstr "Materiale"
24272641
24282642 #. Translators: Menu item Verb/Signal
24292643 #: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759
24302644 #: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890
2431-#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735
2432-#: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
2645+#: objects/FS/flow-poly.c:683 objects/FS/flow-poly.c:727
2646+#: objects/FS/flow-poly.c:802 objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660
2647+#: objects/FS/flow.c:735 objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
24332648 #: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136
24342649 msgid "Signal"
24352650 msgstr "Signal"
@@ -2437,16 +2652,19 @@ msgstr "Signal"
24372652 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
24382653 #. in lib/font.c.
24392654 #: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567
2440-#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559
2441-#: objects/FS/flow.c:771
2655+#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow-poly.c:366
2656+#: objects/FS/flow-poly.c:495 objects/FS/flow-poly.c:838 objects/FS/flow.c:430
2657+#: objects/FS/flow.c:559 objects/FS/flow.c:771
24422658 msgid "Helvetica-Oblique"
24432659 msgstr ""
24442660
2445-#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701
2661+#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow-poly.c:650
2662+#: objects/FS/flow-poly.c:768 objects/FS/flow.c:701
24462663 msgid "Flow:"
24472664 msgstr "Str?:"
24482665
2449-#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717
2666+#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow-poly.c:665
2667+#: objects/FS/flow-poly.c:784 objects/FS/flow.c:717
24502668 msgid "Flow type:"
24512669 msgstr "Str?type:"
24522670
@@ -2470,18 +2688,6 @@ msgstr "
24702688 msgid "User function"
24712689 msgstr "Brugerfunktion"
24722690
2473-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2474-#. in lib/font.c.
2475-#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2476-#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2477-#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2478-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2479-#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2480-#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2481-#, fuzzy
2482-msgid "Helvetica"
2483-msgstr "Rot駻 lodret"
2484-
24852691 #. Translators: Menu item Verb
24862692 #: objects/FS/function.c:638
24872693 msgid "Verb"
@@ -3607,6 +3813,18 @@ msgstr "Slet forbindelsespunkt"
36073813 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
36083814 msgstr "GRAFCET ELLER/OG rand"
36093815
3816+#: objects/network/bus.c:574
3817+msgid "Add Handle"
3818+msgstr "Tilf? h蚣dtag"
3819+
3820+#: objects/network/bus.c:575
3821+msgid "Delete Handle"
3822+msgstr "Slet h蚣dtag"
3823+
3824+#: objects/network/network.c:41
3825+msgid "Network diagram objects"
3826+msgstr "Netv誡ksdiagram-objekter"
3827+
36103828 #. property rows
36113829 #: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:312
36123830 #: objects/UML/state.c:124
@@ -3649,12 +3867,6 @@ msgstr ""
36493867 msgid "SADT Arrow"
36503868 msgstr "SADT pil"
36513869
3652-#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
3653-#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
3654-#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
3655-msgid "Text padding"
3656-msgstr "Tekstspaltefyld"
3657-
36583870 #: objects/SADT/box.c:144
36593871 msgid "Activity/Data identifier"
36603872 msgstr "Aktivitets/data identificerer"
@@ -3675,31 +3887,126 @@ msgstr "SADT boks"
36753887 msgid "SADT diagram objects"
36763888 msgstr "SADT diagram-objekter"
36773889
3678-#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
3679-msgid "Actor"
3680-msgstr "Akt?"
3681-
3682-#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
3683-msgid "Direction:"
3684-msgstr "Retning:"
3890+#: objects/standard/arc.c:133
3891+msgid "Curve distance"
3892+msgstr "Kurveafstand"
36853893
3686-#: objects/UML/association.c:1047
3687-msgid "From A to B"
3688-msgstr "Fra A til B"
3894+#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
3895+msgid "Add Segment"
3896+msgstr "Tilf? segment"
36893897
3690-#: objects/UML/association.c:1054
3691-msgid "From B to A"
3692-msgstr "Fra B til A"
3898+#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
3899+msgid "Delete Segment"
3900+msgstr "Slet segment"
36933901
3694-#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
3695-msgid "Side A"
3696-msgstr "Side A"
3902+#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
3903+msgid "Symmetric control"
3904+msgstr "Symmetrisk kontrol"
36973905
3698-#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
3699-msgid "Side B"
3700-msgstr "Side B"
3906+#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
3907+msgid "Smooth control"
3908+msgstr "Udj誚ningskontrol"
37013909
3702-#: objects/UML/association.c:1094
3910+#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
3911+msgid "Cusp control"
3912+msgstr "Cusp kontrol"
3913+
3914+#: objects/standard/image.c:168
3915+msgid "Image file"
3916+msgstr "Billedfil"
3917+
3918+#: objects/standard/image.c:170
3919+msgid "Draw border"
3920+msgstr "Tegn kant"
3921+
3922+#: objects/standard/image.c:172
3923+msgid "Keep aspect ratio"
3924+msgstr "Behold bredde/h?de forhold"
3925+
3926+#: objects/standard/image.c:271
3927+msgid "Image file:"
3928+msgstr "Billedfil:"
3929+
3930+#: objects/standard/image.c:282
3931+msgid "Keep aspect ratio:"
3932+msgstr "Behold bredde/h?de forhold:"
3933+
3934+#: objects/standard/image.c:290
3935+msgid "Show border:"
3936+msgstr "Vis kant:"
3937+
3938+#. Found file in same dir as diagram.
3939+#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
3940+#, c-format
3941+msgid ""
3942+"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
3943+"Using the file '%s' instead\n"
3944+msgstr ""
3945+"Kunne ikke finde billedfilen '%s' i den mappe.\n"
3946+"Bruger filen '%s' istedet.\n"
3947+
3948+#. Didn't find file in current dir.
3949+#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
3950+#, c-format
3951+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
3952+msgstr "Kunne ikke finde billedfilen '%s'.\n"
3953+
3954+#: objects/standard/line.c:121
3955+msgid "Start point"
3956+msgstr "Startpunkt"
3957+
3958+#: objects/standard/line.c:123
3959+msgid "End point"
3960+msgstr "Slutpunkt"
3961+
3962+#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
3963+msgid "Add Corner"
3964+msgstr "Tilf? hj?ne"
3965+
3966+#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
3967+msgid "Delete Corner"
3968+msgstr "Slet hj?ne"
3969+
3970+#: objects/standard/standard.c:45
3971+msgid "Standard objects"
3972+msgstr "Standard objekter"
3973+
3974+#: objects/standard/textobj.c:228
3975+msgid "Fontsize:"
3976+msgstr "Skriftst?relse:"
3977+
3978+#: objects/sybase/sybase.c:44
3979+#, fuzzy
3980+msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3981+msgstr ""
3982+"Objekter til udforming af dom誅e-diagrammer for replikering i Sybase "
3983+"databaser"
3984+
3985+#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
3986+msgid "Actor"
3987+msgstr "Akt?"
3988+
3989+#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
3990+msgid "Direction:"
3991+msgstr "Retning:"
3992+
3993+#: objects/UML/association.c:1047
3994+msgid "From A to B"
3995+msgstr "Fra A til B"
3996+
3997+#: objects/UML/association.c:1054
3998+msgid "From B to A"
3999+msgstr "Fra B til A"
4000+
4001+#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
4002+msgid "Side A"
4003+msgstr "Side A"
4004+
4005+#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
4006+msgid "Side B"
4007+msgstr "Side B"
4008+
4009+#: objects/UML/association.c:1094
37034010 msgid "Role:"
37044011 msgstr "Rolle:"
37054012
@@ -4056,17 +4363,6 @@ msgstr "Tilstandstype"
40564363 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
40574364 msgstr "Unified Modelling Language diagramobjekter"
40584365
4059-#. Characters used to start/end stereotypes:
4060-#. start stereotype symbol(like \xab) for local locale
4061-#: objects/UML/uml.h:94
4062-msgid "<<"
4063-msgstr ""
4064-
4065-#. end stereotype symbol(like \xbb) for local locale
4066-#: objects/UML/uml.h:96
4067-msgid ">>"
4068-msgstr ""
4069-
40704366 #: objects/UML/usecase.c:124
40714367 msgid "Text outside"
40724368 msgstr "Tekst udenfor"
@@ -4075,358 +4371,101 @@ msgstr "Tekst udenfor"
40754371 msgid "Collaboration"
40764372 msgstr "Samarbejde"
40774373
4078-#: objects/chronogram/chronogram.c:40
4079-msgid "Chronogram diagram objects"
4080-msgstr "Kronogram diagram-objekter"
4374+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4375+msgid ""
4376+"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4377+"Image not exported to CGM."
4378+msgstr ""
4379+"Billedets r詭kel誅gde st?re end maksimum cellematrix.\n"
4380+"Billede ikke eksporteret til CGM."
40814381
4082-#: objects/chronogram/chronoline.c:148
4083-msgid "Data"
4084-msgstr "Data"
4382+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4383+msgid "Computer Graphics Metafile"
4384+msgstr "Computer Grafik Metafil"
40854385
4086-#: objects/chronogram/chronoline.c:150
4087-msgid "Data name"
4088-msgstr "Datanavn"
4386+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4387+msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4388+msgstr "Computer Grafik Metafil eksportfilter"
40894389
4090-#: objects/chronogram/chronoline.c:152
4091-msgid "Events"
4092-msgstr "H誅delser"
4390+#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4391+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4392+msgstr "Drawing Interchange File import- og eksportfiltre"
40934393
4094-#: objects/chronogram/chronoline.c:155
4095-msgid "Event specification"
4096-msgstr "H誅delsesspecifikation"
4394+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4395+msgid "Drawing Interchange File"
4396+msgstr "Drawing Interchange File"
40974397
4098-#: objects/chronogram/chronoline.c:156
4099-msgid ""
4100-"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
4101-"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
4102-") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
4103-"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
4104-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4105-msgstr ""
4106-"@ tid s誥 pegeren til en absolut tid.\n"
4107-"( varighed s誥ter signalet op, og venter s 'varighed'.\n"
4108-") varighed s誥ter signalet ned, og venter s 'varighed'.\n"
4109-"u varighed s誥ter signalet til \"ukendt\" tilstand, og venter s "
4110-"'varighed'.\n"
4111-"eksempel : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4398+#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4399+msgid "HP Graphics Language export filter"
4400+msgstr "HP Grafiksprog (HPGL) eksportfilter"
41124401
4113-#: objects/chronogram/chronoline.c:162
4114-msgid "Parameters"
4115-msgstr "Parametre"
4402+#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4403+#, fuzzy
4404+msgid "TeX Metapost export filter"
4405+msgstr "TeX Pstricks eksportfilter"
41164406
4117-#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
4118-msgid "Start time"
4119-msgstr "Starttid"
4407+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4408+#, fuzzy
4409+msgid "TeX Metapost macros"
4410+msgstr "TeX PSTricks makroer"
41204411
4121-#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
4122-msgid "End time"
4123-msgstr "Slut-tid"
4412+#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4413+msgid "TeX Pstricks export filter"
4414+msgstr "TeX Pstricks eksportfilter"
41244415
4125-#: objects/chronogram/chronoline.c:168
4126-msgid "Rise time"
4127-msgstr "H誚ningstid"
4416+#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4417+msgid "TeX PSTricks macros"
4418+msgstr "TeX PSTricks makroer"
41284419
4129-#: objects/chronogram/chronoline.c:170
4130-msgid "Fall time"
4131-msgstr "Faldtid"
4420+#: plug-ins/python/python.c:76
4421+msgid "Python scripting support"
4422+msgstr ""
41324423
4133-#: objects/chronogram/chronoline.c:171
4134-msgid "Multi-bit data"
4135-msgstr "Fler-bit data"
4424+#: plug-ins/shape/shape.c:36
4425+msgid "dia shape export filter"
4426+msgstr "dia form eksportfilter"
41364427
4137-#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
4138-msgid "Aspect"
4139-msgstr "Aspekt"
4428+#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4429+msgid "Can't export png without libart!"
4430+msgstr "Kan ikke eksportere png uden libart!"
41404431
4141-#: objects/chronogram/chronoline.c:175
4142-msgid "Data color"
4143-msgstr "Datafarve"
4432+#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4433+msgid "dia shape file"
4434+msgstr "dia form-fil"
41444435
4145-#: objects/chronogram/chronoline.c:177
4146-msgid "Data line width"
4147-msgstr "Data linjebredde"
4436+#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4437+msgid "Scalable Vector Graphics"
4438+msgstr "Skal駻bar vektorgrafik"
41484439
4149-#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
4150-msgid "Line color"
4151-msgstr "Linjefarve"
4440+#: plug-ins/svg/svg.c:36
4441+msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4442+msgstr "Eksportfilter for skalerbar vektorgrafik"
41524443
4153-#: objects/chronogram/chronoref.c:144
4154-msgid "Time data"
4155-msgstr "Tidsdata"
4444+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4445+#, c-format
4446+msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4447+msgstr "Fil: %s type/version ikke underst?tet\n"
41564448
4157-#: objects/chronogram/chronoref.c:150
4158-msgid "Major time step"
4159-msgstr "Stort tidstrin"
4449+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4450+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4451+msgstr "WordPerfect Grafik eksportfilter"
41604452
4161-#: objects/chronogram/chronoref.c:152
4162-msgid "Minor time step"
4163-msgstr "Mindre tidstrin"
4453+#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4454+msgid "Fig Format import and export filter"
4455+msgstr "Fig format import- og eksportfilter"
41644456
4165-#: objects/chronogram/chronoref.c:162
4166-msgid "Minor step line width"
4167-msgstr "Mindre trin i linjebredde"
4457+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4458+msgid "No more user-definable colors - using black"
4459+msgstr ""
41684460
4169-#: objects/custom/custom.c:135
4170-msgid "Custom"
4171-msgstr "Tilpas"
4461+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
4462+#, fuzzy
4463+msgid "XFig format"
4464+msgstr "XFig filformat"
41724465
4173-#: objects/custom/custom.c:135
4174-msgid "Custom XML shapes loader"
4175-msgstr "Tilpas XML formindl誑er"
4176-
4177-#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
4178-msgid "Flip horizontal"
4179-msgstr "Rot駻 vandret"
4180-
4181-#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
4182-msgid "Flip vertical"
4183-msgstr "Rot駻 lodret"
4184-
4185-#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
4186-#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
4187-#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
4188-msgid "Text padding:"
4189-msgstr "Tekstspaltefyld:"
4190-
4191-#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
4192-msgid "Alignment:"
4193-msgstr "Justering:"
4194-
4195-#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
4196-#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
4197-#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
4198-msgid "Font:"
4199-msgstr "Skrifttype:"
4200-
4201-#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
4202-#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
4203-#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
4204-msgid "Font size:"
4205-msgstr "Skriftst?relse:"
4206-
4207-#: objects/custom/custom_object.c:1525
4208-msgid "Flip Horizontal"
4209-msgstr "Rot駻 vandret"
4210-
4211-#: objects/custom/custom_object.c:1526
4212-msgid "Flip Vertical"
4213-msgstr "Rot駻 lodret"
4214-
4215-#: objects/custom/custom_object.c:1563
4216-#, c-format
4217-msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
4218-msgstr "Kan ikke 蘆ne ikonfil %s for objekttype '%s'."
4219-
4220-#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
4221-msgid "Corner radius"
4222-msgstr "Hj?neradius:"
4223-
4224-#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
4225-msgid "Corner rounding:"
4226-msgstr "Hj?nerunding:"
4227-
4228-#: objects/flowchart/flowchart.c:37
4229-msgid "Flowchart objects"
4230-msgstr "Rutediagram-objekter"
4231-
4232-#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
4233-msgid "Shear angle"
4234-msgstr "Forskydningsvinkel"
4235-
4236-#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
4237-msgid "Shear angle:"
4238-msgstr "Forskydningsvinkel:"
4239-
4240-#: objects/network/bus.c:574
4241-msgid "Add Handle"
4242-msgstr "Tilf? h蚣dtag"
4243-
4244-#: objects/network/bus.c:575
4245-msgid "Delete Handle"
4246-msgstr "Slet h蚣dtag"
4247-
4248-#: objects/network/network.c:41
4249-msgid "Network diagram objects"
4250-msgstr "Netv誡ksdiagram-objekter"
4251-
4252-#: objects/standard/arc.c:133
4253-msgid "Curve distance"
4254-msgstr "Kurveafstand"
4255-
4256-#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
4257-msgid "Add Segment"
4258-msgstr "Tilf? segment"
4259-
4260-#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
4261-msgid "Delete Segment"
4262-msgstr "Slet segment"
4263-
4264-#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
4265-msgid "Symmetric control"
4266-msgstr "Symmetrisk kontrol"
4267-
4268-#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
4269-msgid "Smooth control"
4270-msgstr "Udj誚ningskontrol"
4271-
4272-#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
4273-msgid "Cusp control"
4274-msgstr "Cusp kontrol"
4275-
4276-#: objects/standard/image.c:168
4277-msgid "Image file"
4278-msgstr "Billedfil"
4279-
4280-#: objects/standard/image.c:170
4281-msgid "Draw border"
4282-msgstr "Tegn kant"
4283-
4284-#: objects/standard/image.c:172
4285-msgid "Keep aspect ratio"
4286-msgstr "Behold bredde/h?de forhold"
4287-
4288-#: objects/standard/image.c:271
4289-msgid "Image file:"
4290-msgstr "Billedfil:"
4291-
4292-#: objects/standard/image.c:282
4293-msgid "Keep aspect ratio:"
4294-msgstr "Behold bredde/h?de forhold:"
4295-
4296-#: objects/standard/image.c:290
4297-msgid "Show border:"
4298-msgstr "Vis kant:"
4299-
4300-#. Found file in same dir as diagram.
4301-#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
4302-#, c-format
4303-msgid ""
4304-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4305-"Using the file '%s' instead\n"
4306-msgstr ""
4307-"Kunne ikke finde billedfilen '%s' i den mappe.\n"
4308-"Bruger filen '%s' istedet.\n"
4309-
4310-#. Didn't find file in current dir.
4311-#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
4312-#, c-format
4313-msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4314-msgstr "Kunne ikke finde billedfilen '%s'.\n"
4315-
4316-#: objects/standard/line.c:121
4317-msgid "Start point"
4318-msgstr "Startpunkt"
4319-
4320-#: objects/standard/line.c:123
4321-msgid "End point"
4322-msgstr "Slutpunkt"
4323-
4324-#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
4325-msgid "Add Corner"
4326-msgstr "Tilf? hj?ne"
4327-
4328-#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
4329-msgid "Delete Corner"
4330-msgstr "Slet hj?ne"
4331-
4332-#: objects/standard/standard.c:45
4333-msgid "Standard objects"
4334-msgstr "Standard objekter"
4335-
4336-#: objects/standard/textobj.c:228
4337-msgid "Fontsize:"
4338-msgstr "Skriftst?relse:"
4339-
4340-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4341-msgid ""
4342-"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4343-"Image not exported to CGM."
4344-msgstr ""
4345-"Billedets r詭kel誅gde st?re end maksimum cellematrix.\n"
4346-"Billede ikke eksporteret til CGM."
4347-
4348-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4349-msgid "Computer Graphics Metafile"
4350-msgstr "Computer Grafik Metafil"
4351-
4352-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4353-msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4354-msgstr "Computer Grafik Metafil eksportfilter"
4355-
4356-#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4357-msgid "Drawing Interchange File"
4358-msgstr "Drawing Interchange File"
4359-
4360-#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4361-msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4362-msgstr "Drawing Interchange File import- og eksportfiltre"
4363-
4364-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4365-msgid "HP Graphics Language export filter"
4366-msgstr "HP Grafiksprog (HPGL) eksportfilter"
4367-
4368-#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4369-msgid "TeX Pstricks export filter"
4370-msgstr "TeX Pstricks eksportfilter"
4371-
4372-#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4373-msgid "TeX PSTricks macros"
4374-msgstr "TeX PSTricks makroer"
4375-
4376-#: plug-ins/python/python.c:76
4377-msgid "Python scripting support"
4378-msgstr ""
4379-
4380-#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4381-msgid "Can't export png without libart!"
4382-msgstr "Kan ikke eksportere png uden libart!"
4383-
4384-#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4385-msgid "dia shape file"
4386-msgstr "dia form-fil"
4387-
4388-#: plug-ins/shape/shape.c:36
4389-msgid "dia shape export filter"
4390-msgstr "dia form eksportfilter"
4391-
4392-#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4393-msgid "Scalable Vector Graphics"
4394-msgstr "Skal駻bar vektorgrafik"
4395-
4396-#: plug-ins/svg/svg.c:36
4397-msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4398-msgstr "Eksportfilter for skalerbar vektorgrafik"
4399-
4400-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:962
4401-msgid "Windows Meta File"
4402-msgstr ""
4403-
4404-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:976
4405-#, fuzzy
4406-msgid "WMF export filter"
4407-msgstr "dia form eksportfilter"
4408-
4409-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4410-#, c-format
4411-msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4412-msgstr "Fil: %s type/version ikke underst?tet\n"
4413-
4414-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4415-msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4416-msgstr "WordPerfect Grafik eksportfilter"
4417-
4418-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4419-msgid "No more user-definable colors - using black"
4420-msgstr ""
4421-
4422-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
4423-#, fuzzy
4424-msgid "XFig format"
4425-msgstr "XFig filformat"
4426-
4427-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76
4428-msgid "Polygon import is not implemented yet"
4429-msgstr "Polygon-import er ikke implementeret endnu"
4466+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76
4467+msgid "Polygon import is not implemented yet"
4468+msgstr "Polygon-import er ikke implementeret endnu"
44304469
44314470 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:77
44324471 msgid "Patterns are not supported by Dia"
@@ -4591,19 +4630,21 @@ msgstr "Dette er en fil i FIG-version %d.%d, forst
45914630 msgid "XFig File Format"
45924631 msgstr "XFig filformat"
45934632
4594-#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4595-msgid "Fig Format import and export filter"
4596-msgstr "Fig format import- og eksportfilter"
4633+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
4634+msgid "A data line"
4635+msgstr "En datolinje"
45974636
4598-#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4599-#, fuzzy
4600-msgid "TeX Metapost export filter"
4601-msgstr "TeX Pstricks eksportfilter"
4637+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
4638+msgid "A time scale"
4639+msgstr "En tidsskala"
46024640
4603-#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4604-#, fuzzy
4605-msgid "TeX Metapost macros"
4606-msgstr "TeX PSTricks makroer"
4641+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
4642+msgid "Chronogram"
4643+msgstr "Kronogram"
4644+
4645+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
4646+msgid "Objects to design chronogram charts"
4647+msgstr "Objekter til design af kronogrammer"
46074648
46084649 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
46094650 msgid "A Horizontal Jumper"
@@ -4734,6 +4775,122 @@ msgstr "Kredsdiagram"
47344775 msgid "Components for circuit diagrams"
47354776 msgstr "Komponenter for kredsdiagrammer"
47364777
4778+#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4779+msgid "A Backflow Preventer"
4780+msgstr "En stopventil"
4781+
4782+#: sheets/civil.sheet.in.h:2
4783+msgid "A Basin"
4784+msgstr "Et bassin"
4785+
4786+#: sheets/civil.sheet.in.h:3
4787+msgid "A Container"
4788+msgstr "En beholder"
4789+
4790+#: sheets/civil.sheet.in.h:4
4791+msgid "A Frequency Converter"
4792+msgstr "En frekvensomformer"
4793+
4794+#: sheets/civil.sheet.in.h:5
4795+msgid "A Gas Bottle"
4796+msgstr "En gasflaske"
4797+
4798+#: sheets/civil.sheet.in.h:6
4799+msgid "A Motor"
4800+msgstr "En motor"
4801+
4802+#: sheets/civil.sheet.in.h:7
4803+msgid "A Preliminary Clarification Tank"
4804+msgstr "En forel?ig klareringstank"
4805+
4806+#: sheets/civil.sheet.in.h:8
4807+msgid "A Rotor"
4808+msgstr "En rotor"
4809+
4810+#: sheets/civil.sheet.in.h:9
4811+msgid "A final-settling Basin"
4812+msgstr "Et slutbehandlings bass誅g"
4813+
4814+#: sheets/civil.sheet.in.h:10
4815+msgid "A horizontal limiting line"
4816+msgstr "En vandret begr誅sningslinie"
4817+
4818+#: sheets/civil.sheet.in.h:11
4819+msgid "A horizontally aligned Arrow"
4820+msgstr "En vandret placeret pil"
4821+
4822+#: sheets/civil.sheet.in.h:12
4823+msgid "A vertical limiting line"
4824+msgstr "En lodret begr誅sningslinie"
4825+
4826+#: sheets/civil.sheet.in.h:13
4827+msgid "A vertically aligned Arrow"
4828+msgstr "En lodret placeret pil"
4829+
4830+#: sheets/civil.sheet.in.h:14
4831+msgid "An Aerator with bubbles"
4832+msgstr ""
4833+
4834+#: sheets/civil.sheet.in.h:15
4835+msgid "Bivalent Vertical Rest"
4836+msgstr ""
4837+
4838+#: sheets/civil.sheet.in.h:16
4839+msgid "Civil"
4840+msgstr "Ingeni?"
4841+
4842+#: sheets/civil.sheet.in.h:17
4843+msgid "Civil Engineering Components"
4844+msgstr "Symboler for civilingeni?er"
4845+
4846+#: sheets/civil.sheet.in.h:18
4847+msgid "Horizontal Rest"
4848+msgstr "Vandret ophold"
4849+
4850+#: sheets/civil.sheet.in.h:19
4851+msgid "Horizontally aligned Valve"
4852+msgstr "En vandret placeret ventil"
4853+
4854+#: sheets/civil.sheet.in.h:20
4855+msgid "Horizontally aligned compressor"
4856+msgstr "En vandret placeret kompressor"
4857+
4858+#: sheets/civil.sheet.in.h:21
4859+msgid "Horizontally aligned pump"
4860+msgstr "En vandret placeret pumpe"
4861+
4862+#: sheets/civil.sheet.in.h:22
4863+msgid "Reference Line"
4864+msgstr "Referencelinie"
4865+
4866+#: sheets/civil.sheet.in.h:23
4867+msgid "Soil"
4868+msgstr "Jord"
4869+
4870+#: sheets/civil.sheet.in.h:24
4871+msgid "Vertical Rest"
4872+msgstr "Vertikal hviler"
4873+
4874+#: sheets/civil.sheet.in.h:25
4875+msgid "Vertically aligned Propeller"
4876+msgstr "En lodret placeret propel"
4877+
4878+#: sheets/civil.sheet.in.h:26
4879+msgid "Vertically aligned Valve"
4880+msgstr "En lodret placeret ventil"
4881+
4882+#: sheets/civil.sheet.in.h:27
4883+msgid "Vertically aligned compressor"
4884+msgstr "En lodret placeret kompressor"
4885+
4886+#: sheets/civil.sheet.in.h:28
4887+msgid "Vertically aligned pump"
4888+msgstr "En lodret placeret pumpe"
4889+
4890+#: sheets/civil.sheet.in.h:29
4891+msgid "Water Level"
4892+msgstr "Vandspejl"
4893+
47374894 #: sheets/Contact.sheet.in.h:1
47384895 msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
47394896 msgstr "En 'hvis ikke' (normalt lukket) stigekontakt"
@@ -4790,42 +4947,6 @@ msgstr "Komponenter for STIGE-kredse"
47904947 msgid "Ladder"
47914948 msgstr "Stige"
47924949
4793-#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4794-msgid "Create a process"
4795-msgstr "Opret en proces"
4796-
4797-#: sheets/EML.sheet.in.h:2
4798-msgid "EML"
4799-msgstr "EML"
4800-
4801-#: sheets/EML.sheet.in.h:3
4802-msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
4803-msgstr "Redigerer for EML statiske strukturdiagrammer."
4804-
4805-#: sheets/EML.sheet.in.h:4
4806-msgid "Instantiation. One process create others"
4807-msgstr "Udstedelse. En proces opretter andre"
4808-
4809-#: sheets/EML.sheet.in.h:5
4810-msgid "Interaction between processes."
4811-msgstr "Interaktion mellem processer."
4812-
4813-#: sheets/ER.sheet.in.h:2
4814-msgid "ER"
4815-msgstr "ER"
4816-
4817-#: sheets/ER.sheet.in.h:3
4818-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
4819-msgstr "Objekter til enheds-relations-diagrammer"
4820-
4821-#: sheets/ER.sheet.in.h:5
4822-msgid "Participation"
4823-msgstr "Deltagelse"
4824-
4825-#: sheets/ER.sheet.in.h:7
4826-msgid "Weak Entity"
4827-msgstr "Svag enhed"
4828-
48294950 #: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
48304951 msgid "A connection point"
48314952 msgstr "Et forbindelsespunkt"
@@ -4866,25 +4987,41 @@ msgstr "Elektrisk"
48664987 msgid "The command organ of a relay"
48674988 msgstr ""
48684989
4869-#: sheets/FS.sheet.in.h:1
4870-msgid "Create a flow"
4871-msgstr "Opret str?t"
4990+#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4991+msgid "Create a process"
4992+msgstr "Opret en proces"
48724993
4873-#: sheets/FS.sheet.in.h:2
4874-msgid "Create a function"
4875-msgstr "Opret en funktion"
4994+#: sheets/EML.sheet.in.h:2
4995+msgid "EML"
4996+msgstr "EML"
48764997
4877-#: sheets/FS.sheet.in.h:3
4878-msgid "Create an orthogonal polyline flow"
4879-msgstr "Opret en ortogonal polylinjestr?"
4998+#: sheets/EML.sheet.in.h:3
4999+msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
5000+msgstr "Redigerer for EML statiske strukturdiagrammer."
48805001
4881-#: sheets/FS.sheet.in.h:4
4882-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
4883-msgstr "Redigerer for diagrammer over funktionsstruktur."
5002+#: sheets/EML.sheet.in.h:4
5003+msgid "Instantiation. One process create others"
5004+msgstr "Udstedelse. En proces opretter andre"
48845005
4885-#: sheets/FS.sheet.in.h:5
4886-msgid "FS"
4887-msgstr "FS"
5006+#: sheets/EML.sheet.in.h:5
5007+msgid "Interaction between processes."
5008+msgstr "Interaktion mellem processer."
5009+
5010+#: sheets/ER.sheet.in.h:2
5011+msgid "ER"
5012+msgstr "ER"
5013+
5014+#: sheets/ER.sheet.in.h:3
5015+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
5016+msgstr "Objekter til enheds-relations-diagrammer"
5017+
5018+#: sheets/ER.sheet.in.h:5
5019+msgid "Participation"
5020+msgstr "Deltagelse"
5021+
5022+#: sheets/ER.sheet.in.h:7
5023+msgid "Weak Entity"
5024+msgstr "Svag enhed"
48885025
48895026 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
48905027 msgid "A box with text inside"
@@ -4998,6 +5135,26 @@ msgstr "Transaktionsfil"
49985135 msgid "Transmittal Tape"
49995136 msgstr "Sendeb蚣d"
50005137
5138+#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5139+msgid "Create a flow"
5140+msgstr "Opret str?t"
5141+
5142+#: sheets/FS.sheet.in.h:2
5143+msgid "Create a function"
5144+msgstr "Opret en funktion"
5145+
5146+#: sheets/FS.sheet.in.h:3
5147+msgid "Create an orthogonal polyline flow"
5148+msgstr "Opret en ortogonal polylinjestr?"
5149+
5150+#: sheets/FS.sheet.in.h:4
5151+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
5152+msgstr "Redigerer for diagrammer over funktionsstruktur."
5153+
5154+#: sheets/FS.sheet.in.h:5
5155+msgid "FS"
5156+msgstr "FS"
5157+
50015158 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
50025159 msgid "A AND vergent"
50035160 msgstr "En OG-vergent"
@@ -5054,23 +5211,95 @@ msgstr "GRAFCET"
50545211 msgid "Objects to design GRAFCET charts"
50555212 msgstr "Objekter til at designe GRAFCET diagrammer"
50565213
5057-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5058-msgid "A Nand gate"
5059-msgstr "En NAND-port"
5060-
5061-#: sheets/Logic.sheet.in.h:2
5062-msgid "A Nor gate"
5063-msgstr "En NOR-port"
5214+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5215+msgid "Jigsaw"
5216+msgstr "Puslespil"
50645217
5065-#: sheets/Logic.sheet.in.h:3
5066-msgid "A Not"
5067-msgstr "Ikke"
5218+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5219+msgid "Jigsaw - part_iiii"
5220+msgstr "Puslespil - brik_iiii"
50685221
5069-#: sheets/Logic.sheet.in.h:4
5070-msgid "A Xor gate"
5071-msgstr "En XOR-port"
5222+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5223+msgid "Jigsaw - part_iiio"
5224+msgstr "Puslespil - brik_iiio"
50725225
5073-#: sheets/Logic.sheet.in.h:5
5226+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5227+msgid "Jigsaw - part_iioi"
5228+msgstr "Puslespil - brik_iioi"
5229+
5230+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5231+msgid "Jigsaw - part_iioo"
5232+msgstr "Puslespil - brik_iioo"
5233+
5234+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5235+msgid "Jigsaw - part_ioii"
5236+msgstr "Puslespil - brik_ioii"
5237+
5238+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5239+msgid "Jigsaw - part_ioio"
5240+msgstr "Puslespil - brik_ioio"
5241+
5242+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5243+msgid "Jigsaw - part_iooi"
5244+msgstr "Puslespil - brik_iooi"
5245+
5246+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5247+msgid "Jigsaw - part_iooo"
5248+msgstr "Puslespil - brik_iooo"
5249+
5250+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5251+msgid "Jigsaw - part_oiii"
5252+msgstr "Puslespil - brik_oiii"
5253+
5254+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5255+msgid "Jigsaw - part_oiio"
5256+msgstr "Puslespil - brik_oiio"
5257+
5258+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5259+msgid "Jigsaw - part_oioi"
5260+msgstr "Puslespil - brik_oioi"
5261+
5262+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5263+msgid "Jigsaw - part_oioo"
5264+msgstr "Puslespil - brik_oioo"
5265+
5266+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5267+msgid "Jigsaw - part_ooii"
5268+msgstr "Puslespil - brik_ooii"
5269+
5270+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5271+msgid "Jigsaw - part_ooio"
5272+msgstr "Puslespil - brik_ooio"
5273+
5274+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5275+msgid "Jigsaw - part_oooi"
5276+msgstr "Puslespil - brik_oooi"
5277+
5278+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5279+msgid "Jigsaw - part_oooo"
5280+msgstr "Puslespil - brik_oooo"
5281+
5282+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5283+msgid "Pieces of a jigsaw"
5284+msgstr "Puslespilsbrikker"
5285+
5286+#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5287+msgid "A Nand gate"
5288+msgstr "En NAND-port"
5289+
5290+#: sheets/Logic.sheet.in.h:2
5291+msgid "A Nor gate"
5292+msgstr "En NOR-port"
5293+
5294+#: sheets/Logic.sheet.in.h:3
5295+msgid "A Not"
5296+msgstr "Ikke"
5297+
5298+#: sheets/Logic.sheet.in.h:4
5299+msgid "A Xor gate"
5300+msgstr "En XOR-port"
5301+
5302+#: sheets/Logic.sheet.in.h:5
50745303 msgid "A crossconnector"
50755304 msgstr "Krydskobling"
50765305
@@ -5098,6 +5327,23 @@ msgstr "Boolsk logik"
50985327 msgid "Logic"
50995328 msgstr "Logik"
51005329
5330+#: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5331+#, fuzzy
5332+msgid "A File"
5333+msgstr "Fil"
5334+
5335+#: sheets/Misc.sheet.in.h:2
5336+msgid "A Folder"
5337+msgstr ""
5338+
5339+#: sheets/Misc.sheet.in.h:3
5340+msgid "Misc"
5341+msgstr ""
5342+
5343+#: sheets/Misc.sheet.in.h:4
5344+msgid "Miscellaneous Shapes"
5345+msgstr ""
5346+
51015347 #: sheets/MSE.sheet.in.h:1
51025348 msgid "Demultiplexer"
51035349 msgstr "Demultiplekser"
@@ -5130,6 +5376,139 @@ msgstr "Taktisk satellitkommunikationsterminal"
51305376 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
51315377 msgstr "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment komponenter"
51325378
5379+#: sheets/network.sheet.in.h:1
5380+msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5381+msgstr "En 3ス-tomme diskette"
5382+
5383+#: sheets/network.sheet.in.h:2
5384+msgid "A Bigtower PC"
5385+msgstr "PC, stort t蚌n"
5386+
5387+#: sheets/network.sheet.in.h:3
5388+msgid "A Computer"
5389+msgstr "En datamat med t蚌nkabinet"
5390+
5391+#: sheets/network.sheet.in.h:4
5392+msgid "A Desktop PC"
5393+msgstr "Desktop PC"
5394+
5395+#: sheets/network.sheet.in.h:5
5396+msgid "A Firewall router"
5397+msgstr "En brandmursruter"
5398+
5399+#: sheets/network.sheet.in.h:6
5400+msgid "A Miditower PC"
5401+msgstr "PC, middelstort t蚌n"
5402+
5403+#: sheets/network.sheet.in.h:7
5404+msgid "A Minitower PC"
5405+msgstr "PC - lille t蚌n"
5406+
5407+#: sheets/network.sheet.in.h:8
5408+msgid "A Mobile Phone"
5409+msgstr "En mobiltelefon"
5410+
5411+#: sheets/network.sheet.in.h:9
5412+msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5413+msgstr "RJ45 v詒stik"
5414+
5415+#: sheets/network.sheet.in.h:10
5416+#, fuzzy
5417+msgid "A Telephone"
5418+msgstr "En mobiltelefon"
5419+
5420+#: sheets/network.sheet.in.h:11
5421+msgid "A UNIX Workstation"
5422+msgstr "En UNIX-arbejdsstation"
5423+
5424+#: sheets/network.sheet.in.h:12
5425+msgid "A WAN Connection"
5426+msgstr "En WAN-forbindelse"
5427+
5428+#: sheets/network.sheet.in.h:13
5429+msgid "A WAN Link"
5430+msgstr "En WAN-forbindelse"
5431+
5432+#: sheets/network.sheet.in.h:14
5433+msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5434+msgstr "En v詒stik til scEAD kablingsystemet"
5435+
5436+#: sheets/network.sheet.in.h:15
5437+msgid "A Workstation Monitor"
5438+msgstr "Sk誡m til arbejdsstation"
5439+
5440+#: sheets/network.sheet.in.h:16
5441+msgid "A ZIP Disk"
5442+msgstr "En ZIP-disk"
5443+
5444+#: sheets/network.sheet.in.h:17
5445+msgid "A modular switching system"
5446+msgstr "Et modul誡t switch-system"
5447+
5448+#: sheets/network.sheet.in.h:18
5449+msgid "A monitor"
5450+msgstr "En sk誡m"
5451+
5452+#: sheets/network.sheet.in.h:19
5453+msgid "A simple Modem"
5454+msgstr "Et enkelt modem"
5455+
5456+#: sheets/network.sheet.in.h:20
5457+msgid "A simple printer"
5458+msgstr "En enkel printer"
5459+
5460+#: sheets/network.sheet.in.h:21
5461+msgid "A speaker with integrated amplifier"
5462+msgstr "En h?taler med forst誡ker"
5463+
5464+#: sheets/network.sheet.in.h:22
5465+msgid "A speaker without amplifier"
5466+msgstr "En h?taler"
5467+
5468+#: sheets/network.sheet.in.h:23
5469+msgid "A stackable hub or switch"
5470+msgstr "En hub eller switch som kan stables"
5471+
5472+#: sheets/network.sheet.in.h:24
5473+msgid "ATM Switch Symbol"
5474+msgstr "Symbol for en ATM-switch"
5475+
5476+#: sheets/network.sheet.in.h:25
5477+msgid "An Ethernet bus"
5478+msgstr "Ethernet bus"
5479+
5480+#: sheets/network.sheet.in.h:26
5481+msgid "An antenna for wireless transmission"
5482+msgstr "En antenne til tr蘚l? overf?ing"
5483+
5484+#: sheets/network.sheet.in.h:27
5485+msgid "An external DAT drive"
5486+msgstr "En ekstern DAT-station"
5487+
5488+#: sheets/network.sheet.in.h:28
5489+msgid "Network"
5490+msgstr "Netv誡k"
5491+
5492+#: sheets/network.sheet.in.h:29
5493+msgid "Network Cloud"
5494+msgstr "Netv誡kssky"
5495+
5496+#: sheets/network.sheet.in.h:30
5497+msgid "Objects to design network diagrams with"
5498+msgstr "Objekter til design af netv誡ksdiagrammer"
5499+
5500+#: sheets/network.sheet.in.h:31
5501+msgid "Router Symbol"
5502+msgstr "Rutersymbol"
5503+
5504+#: sheets/network.sheet.in.h:32
5505+msgid "Storage"
5506+msgstr "Lager"
5507+
5508+#: sheets/network.sheet.in.h:33
5509+msgid "Switch Symbol"
5510+msgstr "Symbol for en switch"
5511+
51335512 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
51345513 msgid "A 2/2 distributor"
51355514 msgstr "En 2/2 fordeler"
@@ -5204,544 +5583,111 @@ msgstr ""
52045583
52055584 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
52065585 msgid "Mechanical command by spring"
5207-msgstr ""
5208-
5209-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
5210-msgid "Mechanical command by tappet"
5211-msgstr ""
5212-
5213-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
5214-msgid "Muscular command"
5215-msgstr "Muskel-kommando"
5216-
5217-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
5218-msgid "Pneumatic/Hydraulic"
5219-msgstr "Pneumatik/Hydraulik"
5220-
5221-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
5222-msgid "Push-button command"
5223-msgstr "Trykknaps-kommando"
5224-
5225-#: sheets/SADT.sheet.in.h:1
5226-msgid "A activity/data flow arrow"
5227-msgstr "En pil for aktivitet/data-str?"
5228-
5229-#: sheets/SADT.sheet.in.h:2
5230-msgid "A flow label"
5231-msgstr "En str?-etikette"
5232-
5233-#: sheets/SADT.sheet.in.h:3
5234-msgid "An activity/data box"
5235-msgstr "En boks for aktivitet/data"
5236-
5237-#: sheets/SADT.sheet.in.h:4
5238-msgid "Objects to design SADT diagrams"
5239-msgstr "Objekter til udforming af SADT-diagrammer"
5240-
5241-#: sheets/SADT.sheet.in.h:5
5242-msgid "SADT/IDEF0"
5243-msgstr "SADT/IDEF0"
5244-
5245-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5246-msgid "Action being executed"
5247-msgstr "Handling bliver udf?t"
5248-
5249-#: sheets/SDL.sheet.in.h:2
5250-msgid "Block Type Reference"
5251-msgstr "Bloktype-reference"
5252-
5253-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
5254-msgid "Comment"
5255-msgstr "Kommentar"
5256-
5257-#: sheets/SDL.sheet.in.h:4
5258-msgid "Decision"
5259-msgstr "Afg?else"
5260-
5261-#: sheets/SDL.sheet.in.h:5
5262-msgid "Function Header"
5263-msgstr "Funktionheader"
5264-
5265-#: sheets/SDL.sheet.in.h:6
5266-msgid "Function call"
5267-msgstr "Funktionskald"
5268-
5269-#: sheets/SDL.sheet.in.h:7
5270-msgid "Generic Text Note"
5271-msgstr "Generisk tekstnote"
5272-
5273-#: sheets/SDL.sheet.in.h:8
5274-msgid "In/Out Connector"
5275-msgstr "Ind/ud forbinder"
5276-
5277-#: sheets/SDL.sheet.in.h:10
5278-msgid "Procedure Return"
5279-msgstr "Returnering fra procedure"
5280-
5281-#: sheets/SDL.sheet.in.h:11
5282-msgid "Process Type Reference"
5283-msgstr "Reference til procestype"
5284-
5285-#: sheets/SDL.sheet.in.h:12
5286-msgid "Receive message"
5287-msgstr "Modtag en besked"
5288-
5289-#: sheets/SDL.sheet.in.h:13
5290-msgid "SDL"
5291-msgstr "SDL"
5292-
5293-#: sheets/SDL.sheet.in.h:14
5294-msgid "Save State"
5295-msgstr "Gem tilstand"
5296-
5297-#: sheets/SDL.sheet.in.h:15
5298-msgid "Send message"
5299-msgstr "Send besked"
5300-
5301-#: sheets/SDL.sheet.in.h:16
5302-msgid "Service Type Reference"
5303-msgstr "Reference til tjenestetype"
5304-
5305-#: sheets/SDL.sheet.in.h:17
5306-msgid "Specification and Description Language."
5307-msgstr "Specifikations- og beskrivelsessprog"
5308-
5309-#: sheets/SDL.sheet.in.h:18
5310-msgid "State"
5311-msgstr "Tilstand"
5312-
5313-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5314-msgid "Aggregation, one class is part of another"
5315-msgstr "Aggregering, en klasse er en del af en anden"
5316-
5317-#: sheets/UML.sheet.in.h:2
5318-msgid "Association, two classes are associated"
5319-msgstr "Association, to klasser er associeret"
5320-
5321-#: sheets/UML.sheet.in.h:3
5322-msgid "Constraint, place a constraint on something"
5323-msgstr "Begr誅sning, s誥 en begr誅sning p noget"
5324-
5325-#: sheets/UML.sheet.in.h:4
5326-msgid "Create a (large) package"
5327-msgstr "Lav en (stor) pakke"
5328-
5329-#: sheets/UML.sheet.in.h:5
5330-msgid "Create a (small) package"
5331-msgstr "Lav en (lille) pakke"
5332-
5333-#: sheets/UML.sheet.in.h:6
5334-msgid "Create a branch"
5335-msgstr "Lav en forgrening"
5336-
5337-#: sheets/UML.sheet.in.h:7
5338-msgid "Create a class"
5339-msgstr "Lav en klasse"
5340-
5341-#: sheets/UML.sheet.in.h:8
5342-msgid "Create a class stereotype icon"
5343-msgstr "Lav en klasseikon"
5344-
5345-#: sheets/UML.sheet.in.h:9
5346-msgid "Create a component"
5347-msgstr "Lav en komponent"
5348-
5349-#: sheets/UML.sheet.in.h:10
5350-msgid "Create a dependency"
5351-msgstr "Lav en afh誅gighed"
5352-
5353-#: sheets/UML.sheet.in.h:11
5354-msgid "Create a lifeline"
5355-msgstr "Lav en tidslinje"
5356-
5357-#: sheets/UML.sheet.in.h:12
5358-msgid "Create a message"
5359-msgstr "Lav en meddelelse"
5360-
5361-#: sheets/UML.sheet.in.h:13
5362-msgid "Create a node"
5363-msgstr "Lav et knudepunkt"
5364-
5365-#: sheets/UML.sheet.in.h:14
5366-msgid "Create a note"
5367-msgstr "Lav en note"
5368-
5369-#: sheets/UML.sheet.in.h:15
5370-msgid "Create a state machine"
5371-msgstr "Lav en tilstandsmaskine"
5372-
5373-#: sheets/UML.sheet.in.h:16
5374-msgid "Create a template class"
5375-msgstr "Lav en skabelonklasse"
5376-
5377-#: sheets/UML.sheet.in.h:17
5378-msgid "Create a use case"
5379-msgstr "Lav et brugstilf詬de"
5380-
5381-#: sheets/UML.sheet.in.h:18
5382-msgid "Create an actor"
5383-msgstr "Lav en akt?"
5384-
5385-#: sheets/UML.sheet.in.h:19
5386-msgid "Create an object"
5387-msgstr "Lav et objekt"
5388-
5389-#: sheets/UML.sheet.in.h:20
5390-msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
5391-msgstr "Objekter til UML strukturdiagrammer"
5392-
5393-#: sheets/UML.sheet.in.h:21
5394-msgid "Generalization, class inheritance"
5395-msgstr "Generalisering, klassenedarvning"
5396-
5397-#: sheets/UML.sheet.in.h:22
5398-msgid "Implements, class implements a specific interface"
5399-msgstr "Implementerer, klassen implementerer en specifik gr誅seflade"
5400-
5401-#: sheets/UML.sheet.in.h:23
5402-msgid "Realizes, implements a specific interface"
5403-msgstr "Realiserer, implementerer en specifik gr誅seflade"
5404-
5405-#: sheets/UML.sheet.in.h:24
5406-msgid "UML"
5407-msgstr "UML"
5408-
5409-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
5410-msgid "A data line"
5411-msgstr "En datolinje"
5412-
5413-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
5414-msgid "A time scale"
5415-msgstr "En tidsskala"
5416-
5417-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
5418-msgid "Chronogram"
5419-msgstr "Kronogram"
5420-
5421-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
5422-msgid "Objects to design chronogram charts"
5423-msgstr "Objekter til design af kronogrammer"
5424-
5425-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
5426-msgid "A Backflow Preventer"
5427-msgstr "En stopventil"
5428-
5429-#: sheets/civil.sheet.in.h:2
5430-msgid "A Basin"
5431-msgstr "Et bassin"
5432-
5433-#: sheets/civil.sheet.in.h:3
5434-msgid "A Container"
5435-msgstr "En beholder"
5436-
5437-#: sheets/civil.sheet.in.h:4
5438-msgid "A Frequency Converter"
5439-msgstr "En frekvensomformer"
5440-
5441-#: sheets/civil.sheet.in.h:5
5442-msgid "A Gas Bottle"
5443-msgstr "En gasflaske"
5444-
5445-#: sheets/civil.sheet.in.h:6
5446-msgid "A Motor"
5447-msgstr "En motor"
5448-
5449-#: sheets/civil.sheet.in.h:7
5450-msgid "A Preliminary Clarification Tank"
5451-msgstr "En forel?ig klareringstank"
5452-
5453-#: sheets/civil.sheet.in.h:8
5454-msgid "A Rotor"
5455-msgstr "En rotor"
5456-
5457-#: sheets/civil.sheet.in.h:9
5458-msgid "A final-settling Basin"
5459-msgstr "Et slutbehandlings bass誅g"
5460-
5461-#: sheets/civil.sheet.in.h:10
5462-msgid "A horizontal limiting line"
5463-msgstr "En vandret begr誅sningslinie"
5464-
5465-#: sheets/civil.sheet.in.h:11
5466-msgid "A horizontally aligned Arrow"
5467-msgstr "En vandret placeret pil"
5468-
5469-#: sheets/civil.sheet.in.h:12
5470-msgid "A vertical limiting line"
5471-msgstr "En lodret begr誅sningslinie"
5472-
5473-#: sheets/civil.sheet.in.h:13
5474-msgid "A vertically aligned Arrow"
5475-msgstr "En lodret placeret pil"
5476-
5477-#: sheets/civil.sheet.in.h:14
5478-msgid "An Aerator with bubbles"
5479-msgstr ""
5480-
5481-#: sheets/civil.sheet.in.h:15
5482-msgid "Bivalent Vertical Rest"
5483-msgstr ""
5484-
5485-#: sheets/civil.sheet.in.h:16
5486-msgid "Civil"
5487-msgstr "Ingeni?"
5488-
5489-#: sheets/civil.sheet.in.h:17
5490-msgid "Civil Engineering Components"
5491-msgstr "Symboler for civilingeni?er"
5492-
5493-#: sheets/civil.sheet.in.h:18
5494-msgid "Horizontal Rest"
5495-msgstr "Vandret ophold"
5496-
5497-#: sheets/civil.sheet.in.h:19
5498-msgid "Horizontally aligned Valve"
5499-msgstr "En vandret placeret ventil"
5500-
5501-#: sheets/civil.sheet.in.h:20
5502-msgid "Horizontally aligned compressor"
5503-msgstr "En vandret placeret kompressor"
5504-
5505-#: sheets/civil.sheet.in.h:21
5506-msgid "Horizontally aligned pump"
5507-msgstr "En vandret placeret pumpe"
5508-
5509-#: sheets/civil.sheet.in.h:22
5510-msgid "Reference Line"
5511-msgstr "Referencelinie"
5512-
5513-#: sheets/civil.sheet.in.h:23
5514-msgid "Soil"
5515-msgstr "Jord"
5516-
5517-#: sheets/civil.sheet.in.h:24
5518-msgid "Vertical Rest"
5519-msgstr "Vertikal hviler"
5520-
5521-#: sheets/civil.sheet.in.h:25
5522-msgid "Vertically aligned Propeller"
5523-msgstr "En lodret placeret propel"
5524-
5525-#: sheets/civil.sheet.in.h:26
5526-msgid "Vertically aligned Valve"
5527-msgstr "En lodret placeret ventil"
5528-
5529-#: sheets/civil.sheet.in.h:27
5530-msgid "Vertically aligned compressor"
5531-msgstr "En lodret placeret kompressor"
5532-
5533-#: sheets/civil.sheet.in.h:28
5534-msgid "Vertically aligned pump"
5535-msgstr "En lodret placeret pumpe"
5536-
5537-#: sheets/civil.sheet.in.h:29
5538-msgid "Water Level"
5539-msgstr "Vandspejl"
5540-
5541-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5542-msgid "Jigsaw"
5543-msgstr "Puslespil"
5544-
5545-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5546-msgid "Jigsaw - part_iiii"
5547-msgstr "Puslespil - brik_iiii"
5548-
5549-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5550-msgid "Jigsaw - part_iiio"
5551-msgstr "Puslespil - brik_iiio"
5552-
5553-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5554-msgid "Jigsaw - part_iioi"
5555-msgstr "Puslespil - brik_iioi"
5556-
5557-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5558-msgid "Jigsaw - part_iioo"
5559-msgstr "Puslespil - brik_iioo"
5560-
5561-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5562-msgid "Jigsaw - part_ioii"
5563-msgstr "Puslespil - brik_ioii"
5564-
5565-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5566-msgid "Jigsaw - part_ioio"
5567-msgstr "Puslespil - brik_ioio"
5568-
5569-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5570-msgid "Jigsaw - part_iooi"
5571-msgstr "Puslespil - brik_iooi"
5572-
5573-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5574-msgid "Jigsaw - part_iooo"
5575-msgstr "Puslespil - brik_iooo"
5576-
5577-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5578-msgid "Jigsaw - part_oiii"
5579-msgstr "Puslespil - brik_oiii"
5580-
5581-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5582-msgid "Jigsaw - part_oiio"
5583-msgstr "Puslespil - brik_oiio"
5584-
5585-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5586-msgid "Jigsaw - part_oioi"
5587-msgstr "Puslespil - brik_oioi"
5588-
5589-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5590-msgid "Jigsaw - part_oioo"
5591-msgstr "Puslespil - brik_oioo"
5592-
5593-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5594-msgid "Jigsaw - part_ooii"
5595-msgstr "Puslespil - brik_ooii"
5596-
5597-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5598-msgid "Jigsaw - part_ooio"
5599-msgstr "Puslespil - brik_ooio"
5600-
5601-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5602-msgid "Jigsaw - part_oooi"
5603-msgstr "Puslespil - brik_oooi"
5604-
5605-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5606-msgid "Jigsaw - part_oooo"
5607-msgstr "Puslespil - brik_oooo"
5608-
5609-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5610-msgid "Pieces of a jigsaw"
5611-msgstr "Puslespilsbrikker"
5612-
5613-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5614-msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5615-msgstr "En 3ス-tomme diskette"
5616-
5617-#: sheets/network.sheet.in.h:2
5618-msgid "A Bigtower PC"
5619-msgstr "PC, stort t蚌n"
5620-
5621-#: sheets/network.sheet.in.h:3
5622-msgid "A Computer"
5623-msgstr "En datamat med t蚌nkabinet"
5624-
5625-#: sheets/network.sheet.in.h:4
5626-msgid "A Desktop PC"
5627-msgstr "Desktop PC"
5628-
5629-#: sheets/network.sheet.in.h:5
5630-msgid "A Firewall router"
5631-msgstr "En brandmursruter"
5632-
5633-#: sheets/network.sheet.in.h:6
5634-msgid "A Miditower PC"
5635-msgstr "PC, middelstort t蚌n"
5636-
5637-#: sheets/network.sheet.in.h:7
5638-msgid "A Minitower PC"
5639-msgstr "PC - lille t蚌n"
5640-
5641-#: sheets/network.sheet.in.h:8
5642-msgid "A Mobile Phone"
5643-msgstr "En mobiltelefon"
5586+msgstr ""
56445587
5645-#: sheets/network.sheet.in.h:9
5646-msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5647-msgstr "RJ45 v詒stik"
5588+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
5589+msgid "Mechanical command by tappet"
5590+msgstr ""
56485591
5649-#: sheets/network.sheet.in.h:10
5650-#, fuzzy
5651-msgid "A Telephone"
5652-msgstr "En mobiltelefon"
5592+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
5593+msgid "Muscular command"
5594+msgstr "Muskel-kommando"
56535595
5654-#: sheets/network.sheet.in.h:11
5655-msgid "A UNIX Workstation"
5656-msgstr "En UNIX-arbejdsstation"
5596+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
5597+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
5598+msgstr "Pneumatik/Hydraulik"
56575599
5658-#: sheets/network.sheet.in.h:12
5659-msgid "A WAN Connection"
5660-msgstr "En WAN-forbindelse"
5600+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
5601+msgid "Push-button command"
5602+msgstr "Trykknaps-kommando"
56615603
5662-#: sheets/network.sheet.in.h:13
5663-msgid "A WAN Link"
5664-msgstr "En WAN-forbindelse"
5604+#: sheets/SADT.sheet.in.h:1
5605+msgid "A activity/data flow arrow"
5606+msgstr "En pil for aktivitet/data-str?"
56655607
5666-#: sheets/network.sheet.in.h:14
5667-msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5668-msgstr "En v詒stik til scEAD kablingsystemet"
5608+#: sheets/SADT.sheet.in.h:2
5609+msgid "A flow label"
5610+msgstr "En str?-etikette"
56695611
5670-#: sheets/network.sheet.in.h:15
5671-msgid "A Workstation Monitor"
5672-msgstr "Sk誡m til arbejdsstation"
5612+#: sheets/SADT.sheet.in.h:3
5613+msgid "An activity/data box"
5614+msgstr "En boks for aktivitet/data"
56735615
5674-#: sheets/network.sheet.in.h:16
5675-msgid "A ZIP Disk"
5676-msgstr "En ZIP-disk"
5616+#: sheets/SADT.sheet.in.h:4
5617+msgid "Objects to design SADT diagrams"
5618+msgstr "Objekter til udforming af SADT-diagrammer"
56775619
5678-#: sheets/network.sheet.in.h:17
5679-msgid "A modular switching system"
5680-msgstr "Et modul誡t switch-system"
5620+#: sheets/SADT.sheet.in.h:5
5621+msgid "SADT/IDEF0"
5622+msgstr "SADT/IDEF0"
56815623
5682-#: sheets/network.sheet.in.h:18
5683-msgid "A monitor"
5684-msgstr "En sk誡m"
5624+#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5625+msgid "Action being executed"
5626+msgstr "Handling bliver udf?t"
56855627
5686-#: sheets/network.sheet.in.h:19
5687-msgid "A simple Modem"
5688-msgstr "Et enkelt modem"
5628+#: sheets/SDL.sheet.in.h:2
5629+msgid "Block Type Reference"
5630+msgstr "Bloktype-reference"
56895631
5690-#: sheets/network.sheet.in.h:20
5691-msgid "A simple printer"
5692-msgstr "En enkel printer"
5632+#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
5633+msgid "Comment"
5634+msgstr "Kommentar"
56935635
5694-#: sheets/network.sheet.in.h:21
5695-msgid "A speaker with integrated amplifier"
5696-msgstr "En h?taler med forst誡ker"
5636+#: sheets/SDL.sheet.in.h:4
5637+msgid "Decision"
5638+msgstr "Afg?else"
56975639
5698-#: sheets/network.sheet.in.h:22
5699-msgid "A speaker without amplifier"
5700-msgstr "En h?taler"
5640+#: sheets/SDL.sheet.in.h:5
5641+msgid "Function Header"
5642+msgstr "Funktionheader"
57015643
5702-#: sheets/network.sheet.in.h:23
5703-msgid "A stackable hub or switch"
5704-msgstr "En hub eller switch som kan stables"
5644+#: sheets/SDL.sheet.in.h:6
5645+msgid "Function call"
5646+msgstr "Funktionskald"
57055647
5706-#: sheets/network.sheet.in.h:24
5707-msgid "ATM Switch Symbol"
5708-msgstr "Symbol for en ATM-switch"
5648+#: sheets/SDL.sheet.in.h:7
5649+msgid "Generic Text Note"
5650+msgstr "Generisk tekstnote"
57095651
5710-#: sheets/network.sheet.in.h:25
5711-msgid "An Ethernet bus"
5712-msgstr "Ethernet bus"
5652+#: sheets/SDL.sheet.in.h:8
5653+msgid "In/Out Connector"
5654+msgstr "Ind/ud forbinder"
57135655
5714-#: sheets/network.sheet.in.h:26
5715-msgid "An antenna for wireless transmission"
5716-msgstr "En antenne til tr蘚l? overf?ing"
5656+#: sheets/SDL.sheet.in.h:10
5657+msgid "Procedure Return"
5658+msgstr "Returnering fra procedure"
57175659
5718-#: sheets/network.sheet.in.h:27
5719-msgid "An external DAT drive"
5720-msgstr "En ekstern DAT-station"
5660+#: sheets/SDL.sheet.in.h:11
5661+msgid "Process Type Reference"
5662+msgstr "Reference til procestype"
57215663
5722-#: sheets/network.sheet.in.h:28
5723-msgid "Network"
5724-msgstr "Netv誡k"
5664+#: sheets/SDL.sheet.in.h:12
5665+msgid "Receive message"
5666+msgstr "Modtag en besked"
57255667
5726-#: sheets/network.sheet.in.h:29
5727-msgid "Network Cloud"
5728-msgstr "Netv誡kssky"
5668+#: sheets/SDL.sheet.in.h:13
5669+msgid "SDL"
5670+msgstr "SDL"
57295671
5730-#: sheets/network.sheet.in.h:30
5731-msgid "Objects to design network diagrams with"
5732-msgstr "Objekter til design af netv誡ksdiagrammer"
5672+#: sheets/SDL.sheet.in.h:14
5673+msgid "Save State"
5674+msgstr "Gem tilstand"
57335675
5734-#: sheets/network.sheet.in.h:31
5735-msgid "Router Symbol"
5736-msgstr "Rutersymbol"
5676+#: sheets/SDL.sheet.in.h:15
5677+msgid "Send message"
5678+msgstr "Send besked"
57375679
5738-#: sheets/network.sheet.in.h:32
5739-msgid "Storage"
5740-msgstr "Lager"
5680+#: sheets/SDL.sheet.in.h:16
5681+msgid "Service Type Reference"
5682+msgstr "Reference til tjenestetype"
57415683
5742-#: sheets/network.sheet.in.h:33
5743-msgid "Switch Symbol"
5744-msgstr "Symbol for en switch"
5684+#: sheets/SDL.sheet.in.h:17
5685+msgid "Specification and Description Language."
5686+msgstr "Specifikations- og beskrivelsessprog"
5687+
5688+#: sheets/SDL.sheet.in.h:18
5689+msgid "State"
5690+msgstr "Tilstand"
57455691
57465692 #: sheets/sybase.sheet.in.h:1
57475693 msgid "A Sybase Client Application"
@@ -5777,6 +5723,106 @@ msgstr "Stabil diskenhed"
57775723 msgid "Sybase"
57785724 msgstr "Sybase"
57795725
5726+#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5727+msgid "Aggregation, one class is part of another"
5728+msgstr "Aggregering, en klasse er en del af en anden"
5729+
5730+#: sheets/UML.sheet.in.h:2
5731+msgid "Association, two classes are associated"
5732+msgstr "Association, to klasser er associeret"
5733+
5734+#: sheets/UML.sheet.in.h:3
5735+msgid "Constraint, place a constraint on something"
5736+msgstr "Begr誅sning, s誥 en begr誅sning p noget"
5737+
5738+#: sheets/UML.sheet.in.h:4
5739+msgid "Create a (large) package"
5740+msgstr "Lav en (stor) pakke"
5741+
5742+#: sheets/UML.sheet.in.h:5
5743+msgid "Create a (small) package"
5744+msgstr "Lav en (lille) pakke"
5745+
5746+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
5747+msgid "Create a branch"
5748+msgstr "Lav en forgrening"
5749+
5750+#: sheets/UML.sheet.in.h:7
5751+msgid "Create a class"
5752+msgstr "Lav en klasse"
5753+
5754+#: sheets/UML.sheet.in.h:8
5755+msgid "Create a class stereotype icon"
5756+msgstr "Lav en klasseikon"
5757+
5758+#: sheets/UML.sheet.in.h:9
5759+msgid "Create a component"
5760+msgstr "Lav en komponent"
5761+
5762+#: sheets/UML.sheet.in.h:10
5763+msgid "Create a dependency"
5764+msgstr "Lav en afh誅gighed"
5765+
5766+#: sheets/UML.sheet.in.h:11
5767+msgid "Create a lifeline"
5768+msgstr "Lav en tidslinje"
5769+
5770+#: sheets/UML.sheet.in.h:12
5771+msgid "Create a message"
5772+msgstr "Lav en meddelelse"
5773+
5774+#: sheets/UML.sheet.in.h:13
5775+msgid "Create a node"
5776+msgstr "Lav et knudepunkt"
5777+
5778+#: sheets/UML.sheet.in.h:14
5779+msgid "Create a note"
5780+msgstr "Lav en note"
5781+
5782+#: sheets/UML.sheet.in.h:15
5783+msgid "Create a state machine"
5784+msgstr "Lav en tilstandsmaskine"
5785+
5786+#: sheets/UML.sheet.in.h:16
5787+msgid "Create a template class"
5788+msgstr "Lav en skabelonklasse"
5789+
5790+#: sheets/UML.sheet.in.h:17
5791+msgid "Create a use case"
5792+msgstr "Lav et brugstilf詬de"
5793+
5794+#: sheets/UML.sheet.in.h:18
5795+msgid "Create an actor"
5796+msgstr "Lav en akt?"
5797+
5798+#: sheets/UML.sheet.in.h:19
5799+msgid "Create an object"
5800+msgstr "Lav et objekt"
5801+
5802+#: sheets/UML.sheet.in.h:20
5803+msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
5804+msgstr "Objekter til UML strukturdiagrammer"
5805+
5806+#: sheets/UML.sheet.in.h:21
5807+msgid "Generalization, class inheritance"
5808+msgstr "Generalisering, klassenedarvning"
5809+
5810+#: sheets/UML.sheet.in.h:22
5811+msgid "Implements, class implements a specific interface"
5812+msgstr "Implementerer, klassen implementerer en specifik gr誅seflade"
5813+
5814+#: sheets/UML.sheet.in.h:23
5815+msgid "Realizes, implements a specific interface"
5816+msgstr "Realiserer, implementerer en specifik gr誅seflade"
5817+
5818+#: sheets/UML.sheet.in.h:24
5819+msgid "UML"
5820+msgstr "UML"
5821+
5822+#, fuzzy
5823+#~ msgid "WMF export filter"
5824+#~ msgstr "dia form eksportfilter"
5825+
57805826 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
57815827 #~ msgstr "Fejl under indl誑ning af diagramfilen\n"
57825828
@@ -5900,12 +5946,6 @@ msgstr "Sybase"
59005946 #~ msgid "Relation members"
59015947 #~ msgstr "Forhold"
59025948
5903-#, fuzzy
5904-#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5905-#~ msgstr ""
5906-#~ "Objekter til udforming af dom誅e-diagrammer for replikering i Sybase "
5907-#~ "databaser"
5908-
59095949 #~ msgid "/File/Open _Recent"
59105950 #~ msgstr "/Filer/ナbn _nylige"
59115951
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@
1313 msgid ""
1414 msgstr ""
1515 "Project-Id-Version: dia 0.86(cvs)\n"
16-"POT-Creation-Date: 2002-05-24 07:14+0200\n"
16+"POT-Creation-Date: 2002-05-25 18:23+0200\n"
1717 "PO-Revision-Date: 2001-04-22 15:08+0200\n"
1818 "Last-Translator: J?gen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>\n"
1919 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -114,10 +114,10 @@ msgstr ""
114114 msgid "Quit"
115115 msgstr "Beenden"
116116
117-#: app/app_procs.c:518 app/display.c:966 app/layer_dialog.c:1015
118-#: app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636 app/linewidth_area.c:246
119-#: app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570 app/sheets_dialog.c:802
120-#: app/sheets_dialog.c:961
117+#: app/app_procs.c:518 app/dialogs.c:52 app/display.c:966
118+#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636
119+#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570
120+#: app/sheets_dialog.c:802 app/sheets_dialog.c:961
121121 msgid "Cancel"
122122 msgstr "Abbrechen"
123123
@@ -147,38 +147,38 @@ msgstr "Farbe w
147147 msgid "Untitled-%d"
148148 msgstr "Namenlos-%d"
149149
150-#: app/commands.c:203
150+#: app/commands.c:204
151151 msgid "No existing object to paste.\n"
152152 msgstr "Kein existierendes Objekt zum Einf?en.\n"
153153
154-#: app/commands.c:474 app/commands.c:482 app/commands.c:504
154+#: app/commands.c:475 app/commands.c:483 app/commands.c:505
155155 msgid "Could not find help directory"
156156 msgstr "Hilfeverzeichnis konnte nicht gefunden werden"
157157
158158 # CHECK: Eigentlich ist "Info" GNOME-Standard
159-#: app/commands.c:552
159+#: app/commands.c:553
160160 msgid "About Dia"
161161 msgstr "?er Dia"
162162
163-#: app/commands.c:595
163+#: app/commands.c:596
164164 #, c-format
165165 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
166166 msgstr "Dia v %s von Alexander Larsson"
167167
168-#: app/commands.c:600
168+#: app/commands.c:601
169169 msgid "Maintainer: James Henstridge"
170170 msgstr "Maintainer: James Henstridge"
171171
172-#: app/commands.c:604
172+#: app/commands.c:605
173173 msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more info"
174174 msgstr "Weitere Informationen unter http://www.lysator.liu.se/~alla/dia"
175175
176-#: app/commands.c:609
176+#: app/commands.c:610
177177 msgid "Contributors:"
178178 msgstr "Beitragende:"
179179
180180 #. setup buttons
181-#: app/commands.c:626 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
181+#: app/commands.c:627 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
182182 #: app/lineprops_area.c:427 app/lineprops_area.c:626 app/linewidth_area.c:237
183183 #: app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:260 app/preferences.c:717
184184 #: app/properties.c:92 app/sheets_dialog.c:558 app/sheets_dialog.c:790
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Beitragende:"
186186 msgid "OK"
187187 msgstr "OK"
188188
189-#: app/commands.c:712
189+#: app/commands.c:713
190190 msgid ""
191191 "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n"
192192 "crashes. We know there are bugs in it, so don't\n"
@@ -215,42 +215,6 @@ msgstr "Schlie
215215 msgid "This object has no defaults."
216216 msgstr "Dieses Objekt hat keine Voreinstellungen."
217217
218-#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
219-msgid "Diagram Properties"
220-msgstr "Diagramm-Eigenschaften"
221-
222-#: app/dia-props.c:130
223-msgid "x"
224-msgstr "x"
225-
226-#: app/dia-props.c:134
227-msgid "y"
228-msgstr "y"
229-
230-#: app/dia-props.c:139
231-msgid "Spacing"
232-msgstr "Abstand"
233-
234-#: app/dia-props.c:159
235-msgid "Visible spacing"
236-msgstr "Sichtbarer Abstand"
237-
238-#: app/dia-props.c:179
239-msgid "Grid"
240-msgstr "Gitter"
241-
242-#: app/dia-props.c:189
243-msgid "Background Colour"
244-msgstr "Hintergrundfarbe"
245-
246-#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
247-msgid "Background"
248-msgstr "Hintergrund"
249-
250-#: app/dia_embedd.c:352
251-msgid "Could not initialize Bonobo!"
252-msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden!"
253-
254218 #. &export_file_format
255219 #: app/diaconv.c:95
256220 msgid "Export format to use"
@@ -306,6 +270,10 @@ msgstr "%s-Fehler: Es wird nur eine Eingabedatei erwartet."
306270 msgid "%s error: popt library not available on this system"
307271 msgstr "%s-Fehler: Die popt-Bibliothek ist auf diesem System nicht verf?bar"
308272
273+#: app/dia_embedd.c:352
274+msgid "Could not initialize Bonobo!"
275+msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden!"
276+
309277 #: app/diagram_tree_menu.c:45
310278 msgid "/_Sort objects"
311279 msgstr "/Objekte _sortieren"
@@ -390,6 +358,10 @@ msgstr "/Diesen Typ _verbergen"
390358 msgid "Diagram tree"
391359 msgstr "Diagrammbaum"
392360
361+#: app/dialogs.c:51
362+msgid "Ok"
363+msgstr ""
364+
393365 #. paper size
394366 #: app/diapagelayout.c:112
395367 msgid "Paper Size"
@@ -447,6 +419,38 @@ msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
447419 msgid "Page Setup"
448420 msgstr "Seiteneinstellungen"
449421
422+#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
423+msgid "Diagram Properties"
424+msgstr "Diagramm-Eigenschaften"
425+
426+#: app/dia-props.c:130
427+msgid "x"
428+msgstr "x"
429+
430+#: app/dia-props.c:134
431+msgid "y"
432+msgstr "y"
433+
434+#: app/dia-props.c:139
435+msgid "Spacing"
436+msgstr "Abstand"
437+
438+#: app/dia-props.c:159
439+msgid "Visible spacing"
440+msgstr "Sichtbarer Abstand"
441+
442+#: app/dia-props.c:179
443+msgid "Grid"
444+msgstr "Gitter"
445+
446+#: app/dia-props.c:189
447+msgid "Background Colour"
448+msgstr "Hintergrundfarbe"
449+
450+#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
451+msgid "Background"
452+msgstr "Hintergrund"
453+
450454 #: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:176
451455 msgid ""
452456 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
@@ -498,8 +502,7 @@ msgstr "Nein"
498502 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:559 plug-ins/metapost/render_metapost.c:205
499503 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:195 plug-ins/python/pydia-render.c:671
500504 #: plug-ins/shape/shape-export.c:198 plug-ins/svg/render_svg.c:187
501-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:897 plug-ins/wpg/wpg.c:930
502-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
505+#: plug-ins/wpg/wpg.c:930 plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
503506 #, c-format
504507 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
505508 msgstr "Die Datei '%s' konnte nicht zum Schreiben ge?fnet werden.\n"
@@ -634,8 +637,8 @@ msgstr "Text erstellen"
634637 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
635638 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
636639 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
637-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
638-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
640+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77
641+#: objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
639642 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
640643 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
641644 #: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
@@ -791,8 +794,8 @@ msgstr "Details..."
791794 msgid "Line Style Properties"
792795 msgstr "Eigenschaften der Linie"
793796
794-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
795-#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
797+#: app/linewidth_area.c:216 objects/chronogram/chronoline.c:181
798+#: objects/chronogram/chronoref.c:160
796799 msgid "Line width"
797800 msgstr "Linienbreite"
798801
@@ -1025,16 +1028,15 @@ msgstr "Transitiv"
10251028 msgid "Same Type"
10261029 msgstr "Gleicher Typ"
10271030
1028-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1031+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/widgets.c:381
10291032 msgid "Left"
10301033 msgstr "Links"
10311034
1032-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1033-#: lib/widgets.c:387
1035+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/widgets.c:387
10341036 msgid "Center"
10351037 msgstr "Mitte"
10361038
1037-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1039+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/widgets.c:393
10381040 msgid "Right"
10391041 msgstr "Rechts"
10401042
@@ -1778,14 +1780,49 @@ msgstr "Chronikdatei kann zum Schreiben nicht ge
17781780 msgid "Encapsulated Postscript"
17791781 msgstr "Gekapseltes PostScript"
17801782
1781-#: app/splash.c:58
1782-msgid "Loading ..."
1783-msgstr "Ladevorgang..."
1783+#: app/render_libart.c:433
1784+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
1785+msgstr ""
17841786
1785-#: app/splash.c:75
1787+#: app/render_libart.c:448
17861788 #, c-format
1787-msgid "Dia v %s"
1788-msgstr "Dia v %s"
1789+msgid "Can't find font '%s' in height %d\n"
1790+msgstr ""
1791+
1792+#: app/sheets.c:163 app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1793+#, c-format
1794+msgid ""
1795+"%s\n"
1796+"System sheet"
1797+msgstr ""
1798+
1799+#: app/sheets.c:165 app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1800+#, c-format
1801+msgid ""
1802+"%s\n"
1803+"User sheet"
1804+msgstr ""
1805+
1806+#: app/sheets.c:282
1807+msgid ""
1808+"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1809+"Editing shapes is disabled."
1810+msgstr ""
1811+
1812+#: app/sheets.c:380
1813+#, c-format
1814+msgid "Widget not found: %s"
1815+msgstr ""
1816+
1817+#: app/sheets.c:456
1818+#, fuzzy
1819+msgid "SVG Shape"
1820+msgstr "Modellieren"
1821+
1822+#: app/sheets.c:458
1823+#, fuzzy
1824+msgid "Programmed Object"
1825+msgstr "Chronogramm Diagramm-Objekte"
17891826
17901827 #: app/sheets_dialog.c:85
17911828 #, fuzzy
@@ -1942,20 +1979,6 @@ msgstr "Bewegen"
19421979 msgid "Move All ->"
19431980 msgstr ""
19441981
1945-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1946-#, c-format
1947-msgid ""
1948-"%s\n"
1949-"System sheet"
1950-msgstr ""
1951-
1952-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1953-#, c-format
1954-msgid ""
1955-"%s\n"
1956-"User sheet"
1957-msgstr ""
1958-
19591982 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:800
19601983 #, c-format
19611984 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
@@ -2009,6 +2032,15 @@ msgstr ""
20092032 msgid "add shapes here"
20102033 msgstr "Dia Form-Datei"
20112034
2035+#: app/splash.c:58
2036+msgid "Loading ..."
2037+msgstr "Ladevorgang..."
2038+
2039+#: app/splash.c:75
2040+#, c-format
2041+msgid "Dia v %s"
2042+msgstr "Dia v %s"
2043+
20122044 #: dia.desktop.in.h:1
20132045 msgid "A Diagram Editor"
20142046 msgstr "Ein Diagrammeditor"
@@ -2027,8 +2059,8 @@ msgstr "Dia"
20272059 #: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364
20282060 #: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333
20292061 #: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367
2030-#: objects/UML/small_package.c:342 objects/custom/shape_info.h:67
2031-#: objects/standard/textobj.c:388 plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
2062+#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388
2063+#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
20322064 msgid "Courier"
20332065 msgstr "Courier"
20342066
@@ -2162,19 +2194,19 @@ msgstr "\"%s\" ist kein Verzeichnis"
21622194 msgid "Could not open `%s'"
21632195 msgstr "'%s' konnte nicht ge?fnet werden"
21642196
2165-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2197+#: lib/properties.c:71
21662198 msgid "Line colour"
21672199 msgstr "Zeilenfarbe"
21682200
2169-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2201+#: lib/properties.c:72
21702202 msgid "Line style"
21712203 msgstr "Linienstil"
21722204
2173-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2205+#: lib/properties.c:73
21742206 msgid "Fill colour"
21752207 msgstr "F?lfarbe"
21762208
2177-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2209+#: lib/properties.c:74 objects/custom/custom_object.c:320
21782210 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21792211 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21802212 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2182,32 +2214,32 @@ msgstr "F
21822214 msgid "Draw background"
21832215 msgstr "Hintergrund zeichnen"
21842216
2185-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2217+#: lib/properties.c:75
21862218 msgid "Start arrow"
21872219 msgstr "Startpfeil"
21882220
2189-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2221+#: lib/properties.c:76
21902222 msgid "End arrow"
21912223 msgstr "Endpfeil"
21922224
2193-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2225+#: lib/properties.c:78
21942226 msgid "Text alignment"
21952227 msgstr "Textanordnung"
21962228
2197-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2229+#: lib/properties.c:79 objects/GRAFCET/condition.c:133
21982230 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
21992231 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22002232 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22012233 msgid "Font"
22022234 msgstr "Schrift"
22032235
2204-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2236+#: lib/properties.c:80 objects/GRAFCET/condition.c:135
22052237 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22062238 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22072239 msgid "Font size"
22082240 msgstr "Schriftgr?e"
22092241
2210-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2242+#: lib/properties.c:81 objects/GRAFCET/step.c:169
22112243 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22122244 msgid "Text colour"
22132245 msgstr "Schriftfarbe"
@@ -2334,102 +2366,285 @@ msgstr "Bilddatei ausw
23342366 msgid "Browse"
23352367 msgstr "Ausw?len"
23362368
2337-#: objects/ER/attribute.c:151
2338-msgid "Key:"
2339-msgstr "Schl?sel:"
2340-
2341-#: objects/ER/attribute.c:153
2342-msgid "Weak key:"
2343-msgstr "Schwacher Schl?sel:"
2369+#: objects/chronogram/chronogram.c:40
2370+msgid "Chronogram diagram objects"
2371+msgstr "Chronogramm Diagramm-Objekte"
23442372
2345-#: objects/ER/attribute.c:155
2346-msgid "Derived:"
2347-msgstr "Abgeleitet:"
2373+#: objects/chronogram/chronoline.c:148
2374+msgid "Data"
2375+msgstr "Daten"
23482376
2349-#: objects/ER/attribute.c:157
2350-msgid "Multivalue:"
2351-msgstr "Mehrwertig:"
2377+#: objects/chronogram/chronoline.c:150
2378+msgid "Data name"
2379+msgstr "Datenname"
23522380
2353-#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2354-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2355-msgid "Attribute"
2356-msgstr "Attribut"
2381+#: objects/chronogram/chronoline.c:152
2382+msgid "Events"
2383+msgstr "Ereignisse"
23572384
2358-#: objects/ER/entity.c:129
2359-msgid "Weak:"
2360-msgstr "Schwach:"
2385+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
2386+msgid "Event specification"
2387+msgstr "Ereignisspezifikation"
23612388
2362-#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2363-#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2364-msgid "Entity"
2365-msgstr "Entit?"
2389+#: objects/chronogram/chronoline.c:156
2390+msgid ""
2391+"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
2392+"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
2393+") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
2394+"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
2395+"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
2396+msgstr ""
2397+"@ Zeit Den Zeiger auf eine absolute Zeit setzen.\n"
2398+"( Dauer Das Signal setzen, dann f? \"Dauer\" warten.\n"
2399+") Dauer Das Signal herabnehmen, dann f? \"Dauer\" warten.\n"
2400+"u Dauer Das Signal in einen \"unbekannten\" Zustand setzen, dann f? "
2401+"\"Dauer\" warten.\n"
2402+"Beispiel: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
23662403
2367-#: objects/ER/er.c:44
2368-msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2369-msgstr "Entit?/Beziehungsdiagram Objekte"
2404+#: objects/chronogram/chronoline.c:162
2405+msgid "Parameters"
2406+msgstr "Parameter"
23702407
2371-#: objects/ER/participation.c:113
2372-msgid "Total:"
2373-msgstr "Insgesamt:"
2408+#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
2409+msgid "Start time"
2410+msgstr "Startzeit"
23742411
2375-#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2376-#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2377-#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2378-#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2379-#: objects/standard/zigzagline.c:343
2380-msgid "Add segment"
2381-msgstr "Segment hinzuf?en"
2412+#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
2413+msgid "End time"
2414+msgstr "Endzeit"
23822415
2383-#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2384-#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2385-#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2386-#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2387-#: objects/standard/zigzagline.c:344
2388-msgid "Delete segment"
2389-msgstr "Segment l?chen"
2416+#: objects/chronogram/chronoline.c:168
2417+msgid "Rise time"
2418+msgstr "Anstiegszeit"
23902419
2391-#: objects/ER/relationship.c:138
2392-msgid "Left Cardinality:"
2393-msgstr "Kardinalit? links:"
2420+#: objects/chronogram/chronoline.c:170
2421+msgid "Fall time"
2422+msgstr "Abfallzeit"
23942423
2395-#: objects/ER/relationship.c:140
2396-msgid "Right Cardinality:"
2397-msgstr "Kardinalit? rechts:"
2424+#: objects/chronogram/chronoline.c:171
2425+msgid "Multi-bit data"
2426+msgstr "Multi-Bit Daten"
23982427
2399-#: objects/ER/relationship.c:142
2400-msgid "Rotate:"
2401-msgstr "Rotieren:"
2428+#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
2429+msgid "Aspect"
2430+msgstr "Seitenverh?tnis"
24022431
2403-#: objects/ER/relationship.c:144
2404-msgid "Identifying:"
2405-msgstr "Identifizierung:"
2432+#: objects/chronogram/chronoline.c:175
2433+msgid "Data color"
2434+msgstr "Datenfarbe"
24062435
2407-#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2408-#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2409-msgid "Relationship"
2410-msgstr "Beziehung (Relation)"
2436+#: objects/chronogram/chronoline.c:177
2437+msgid "Data line width"
2438+msgstr "Datenzeilen Breite"
24112439
2412-#.
2413-#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
2414-#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2415-#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722
2416-#: objects/FS/function.c:1058
2417-msgid "Energy"
2418-msgstr "Energie"
2440+#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
2441+msgid "Line color"
2442+msgstr "Zeilenfarbe"
24192443
2420-#. Translators: Menu item Noun/Material
2421-#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
2422-#: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2423-#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729
2424-#: objects/FS/function.c:1034
2425-msgid "Material"
2426-msgstr "Material"
2444+#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2445+#. in lib/font.c.
2446+#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2447+#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2448+#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2449+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2450+#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2451+#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2452+msgid "Helvetica"
2453+msgstr "Helvetica"
2454+
2455+#: objects/chronogram/chronoref.c:144
2456+msgid "Time data"
2457+msgstr "Zeitdaten"
2458+
2459+#: objects/chronogram/chronoref.c:150
2460+msgid "Major time step"
2461+msgstr "Gro?r Zeitschritt"
2462+
2463+#: objects/chronogram/chronoref.c:152
2464+msgid "Minor time step"
2465+msgstr "Kleiner Zeitschritt"
2466+
2467+#: objects/chronogram/chronoref.c:162
2468+msgid "Minor step line width"
2469+msgstr "Kleine Zeitschritt-Breite"
2470+
2471+#: objects/custom/custom.c:135
2472+msgid "Custom"
2473+msgstr "Benutzerspezifisch"
2474+
2475+#: objects/custom/custom.c:135
2476+msgid "Custom XML shapes loader"
2477+msgstr "Lader f? benutzerspezifische XML Formen"
2478+
2479+#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
2480+msgid "Flip horizontal"
2481+msgstr "Horizontal spiegeln"
2482+
2483+#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
2484+msgid "Flip vertical"
2485+msgstr "Vertikal spiegeln"
2486+
2487+#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
2488+#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
2489+#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
2490+msgid "Text padding:"
2491+msgstr "Textabstand:"
2492+
2493+#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
2494+msgid "Alignment:"
2495+msgstr "Anordnung:"
2496+
2497+#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
2498+#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
2499+#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
2500+msgid "Font:"
2501+msgstr "Schrift:"
2502+
2503+#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
2504+#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
2505+#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
2506+msgid "Font size:"
2507+msgstr "Schriftgr?e:"
2508+
2509+#: objects/custom/custom_object.c:1525
2510+msgid "Flip Horizontal"
2511+msgstr "Horizontal spiegeln"
2512+
2513+#: objects/custom/custom_object.c:1526
2514+msgid "Flip Vertical"
2515+msgstr "Vertikal spiegeln"
2516+
2517+#: objects/custom/custom_object.c:1563
2518+#, c-format
2519+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
2520+msgstr ""
2521+"Die Symbol-Datei %s f? den Objekttyp '%s' konnte nicht ge?fnet werden."
2522+
2523+#: objects/ER/attribute.c:151
2524+msgid "Key:"
2525+msgstr "Schl?sel:"
2526+
2527+#: objects/ER/attribute.c:153
2528+msgid "Weak key:"
2529+msgstr "Schwacher Schl?sel:"
2530+
2531+#: objects/ER/attribute.c:155
2532+msgid "Derived:"
2533+msgstr "Abgeleitet:"
2534+
2535+#: objects/ER/attribute.c:157
2536+msgid "Multivalue:"
2537+msgstr "Mehrwertig:"
2538+
2539+#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2540+#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2541+msgid "Attribute"
2542+msgstr "Attribut"
2543+
2544+#: objects/ER/entity.c:129
2545+msgid "Weak:"
2546+msgstr "Schwach:"
2547+
2548+#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2549+#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2550+msgid "Entity"
2551+msgstr "Entit?"
2552+
2553+#: objects/ER/er.c:44
2554+msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2555+msgstr "Entit?/Beziehungsdiagram Objekte"
2556+
2557+#: objects/ER/participation.c:113
2558+msgid "Total:"
2559+msgstr "Insgesamt:"
2560+
2561+#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2562+#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2563+#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2564+#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2565+#: objects/standard/zigzagline.c:343
2566+msgid "Add segment"
2567+msgstr "Segment hinzuf?en"
2568+
2569+#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2570+#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2571+#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2572+#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2573+#: objects/standard/zigzagline.c:344
2574+msgid "Delete segment"
2575+msgstr "Segment l?chen"
2576+
2577+#: objects/ER/relationship.c:138
2578+msgid "Left Cardinality:"
2579+msgstr "Kardinalit? links:"
2580+
2581+#: objects/ER/relationship.c:140
2582+msgid "Right Cardinality:"
2583+msgstr "Kardinalit? rechts:"
2584+
2585+#: objects/ER/relationship.c:142
2586+msgid "Rotate:"
2587+msgstr "Rotieren:"
2588+
2589+#: objects/ER/relationship.c:144
2590+msgid "Identifying:"
2591+msgstr "Identifizierung:"
2592+
2593+#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2594+#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2595+msgid "Relationship"
2596+msgstr "Beziehung (Relation)"
2597+
2598+#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
2599+msgid "Corner radius"
2600+msgstr "Eckenradius"
2601+
2602+#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
2603+#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
2604+#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
2605+msgid "Text padding"
2606+msgstr "Textabstand"
2607+
2608+#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
2609+msgid "Corner rounding:"
2610+msgstr "Abrundung der Ecken:"
2611+
2612+#: objects/flowchart/flowchart.c:37
2613+msgid "Flowchart objects"
2614+msgstr "Flussdiagramm-Objekte"
2615+
2616+#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
2617+msgid "Shear angle"
2618+msgstr "Scherenwinkel"
2619+
2620+#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
2621+msgid "Shear angle:"
2622+msgstr "Scherenwinkel:"
2623+
2624+#.
2625+#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
2626+#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2627+#: objects/FS/flow-poly.c:670 objects/FS/flow-poly.c:725
2628+#: objects/FS/flow-poly.c:789 objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658
2629+#: objects/FS/flow.c:722 objects/FS/function.c:1058
2630+msgid "Energy"
2631+msgstr "Energie"
2632+
2633+#. Translators: Menu item Noun/Material
2634+#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
2635+#: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2636+#: objects/FS/flow-poly.c:677 objects/FS/flow-poly.c:726
2637+#: objects/FS/flow-poly.c:796 objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659
2638+#: objects/FS/flow.c:729 objects/FS/function.c:1034
2639+msgid "Material"
2640+msgstr "Material"
24272641
24282642 #. Translators: Menu item Verb/Signal
24292643 #: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759
24302644 #: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890
2431-#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735
2432-#: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
2645+#: objects/FS/flow-poly.c:683 objects/FS/flow-poly.c:727
2646+#: objects/FS/flow-poly.c:802 objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660
2647+#: objects/FS/flow.c:735 objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
24332648 #: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136
24342649 msgid "Signal"
24352650 msgstr "Signal"
@@ -2437,16 +2652,19 @@ msgstr "Signal"
24372652 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
24382653 #. in lib/font.c.
24392654 #: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567
2440-#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559
2441-#: objects/FS/flow.c:771
2655+#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow-poly.c:366
2656+#: objects/FS/flow-poly.c:495 objects/FS/flow-poly.c:838 objects/FS/flow.c:430
2657+#: objects/FS/flow.c:559 objects/FS/flow.c:771
24422658 msgid "Helvetica-Oblique"
24432659 msgstr "Helvetica-Kursiv"
24442660
2445-#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701
2661+#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow-poly.c:650
2662+#: objects/FS/flow-poly.c:768 objects/FS/flow.c:701
24462663 msgid "Flow:"
24472664 msgstr "Strom:"
24482665
2449-#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717
2666+#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow-poly.c:665
2667+#: objects/FS/flow-poly.c:784 objects/FS/flow.c:717
24502668 msgid "Flow type:"
24512669 msgstr "Stromtyp:"
24522670
@@ -2470,17 +2688,6 @@ msgstr "Wunschfunktion"
24702688 msgid "User function"
24712689 msgstr "Benutzerfunktion"
24722690
2473-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2474-#. in lib/font.c.
2475-#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2476-#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2477-#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2478-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2479-#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2480-#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2481-msgid "Helvetica"
2482-msgstr "Helvetica"
2483-
24842691 #. Translators: Menu item Verb
24852692 #: objects/FS/function.c:638
24862693 msgid "Verb"
@@ -3630,6 +3837,18 @@ msgstr "Verbindungspunkt l
36303837 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
36313838 msgstr "GRAFCET oder/und Rand"
36323839
3840+#: objects/network/bus.c:574
3841+msgid "Add Handle"
3842+msgstr "Anfasser hinzuf?en"
3843+
3844+#: objects/network/bus.c:575
3845+msgid "Delete Handle"
3846+msgstr "Anfasser l?chen"
3847+
3848+#: objects/network/network.c:41
3849+msgid "Network diagram objects"
3850+msgstr "Netzwerkdiagramm-Objekte"
3851+
36333852 #. property rows
36343853 #: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:312
36353854 #: objects/UML/state.c:124
@@ -3672,12 +3891,6 @@ msgstr ""
36723891 msgid "SADT Arrow"
36733892 msgstr "SADT Pfeil"
36743893
3675-#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
3676-#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
3677-#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
3678-msgid "Text padding"
3679-msgstr "Textabstand"
3680-
36813894 #: objects/SADT/box.c:144
36823895 msgid "Activity/Data identifier"
36833896 msgstr "Aktivit?s-/Datenmerkmal"
@@ -3699,29 +3912,121 @@ msgstr "SADT Box"
36993912 msgid "SADT diagram objects"
37003913 msgstr "SADT Diagramm-Objekte"
37013914
3702-#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
3703-msgid "Actor"
3704-msgstr "Akteur"
3915+#: objects/standard/arc.c:133
3916+msgid "Curve distance"
3917+msgstr "Kurvendistanz"
37053918
3706-#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
3707-msgid "Direction:"
3708-msgstr "Richtung:"
3919+#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
3920+msgid "Add Segment"
3921+msgstr "Segment hinzuf?en"
37093922
3710-#: objects/UML/association.c:1047
3711-msgid "From A to B"
3712-msgstr "Von A nach B"
3923+#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
3924+msgid "Delete Segment"
3925+msgstr "Segment l?chen"
37133926
3714-#: objects/UML/association.c:1054
3715-msgid "From B to A"
3716-msgstr "Von B nach A"
3927+#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
3928+msgid "Symmetric control"
3929+msgstr "Symmetriekontrolle"
37173930
3718-#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
3719-msgid "Side A"
3720-msgstr "Seite A"
3931+#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
3932+msgid "Smooth control"
3933+msgstr "Gl?tekontrolle"
37213934
3722-#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
3723-msgid "Side B"
3724-msgstr "Seite B"
3935+#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
3936+msgid "Cusp control"
3937+msgstr "Scheitelpunktkontrolle"
3938+
3939+#: objects/standard/image.c:168
3940+msgid "Image file"
3941+msgstr "Bilddatei"
3942+
3943+#: objects/standard/image.c:170
3944+msgid "Draw border"
3945+msgstr "Rahmen zeichnen"
3946+
3947+#: objects/standard/image.c:172
3948+msgid "Keep aspect ratio"
3949+msgstr "Bildverh?tnis beibehalten"
3950+
3951+#: objects/standard/image.c:271
3952+msgid "Image file:"
3953+msgstr "Bilddatei:"
3954+
3955+#: objects/standard/image.c:282
3956+msgid "Keep aspect ratio:"
3957+msgstr "Bildverh?tnis beibehalten:"
3958+
3959+#: objects/standard/image.c:290
3960+msgid "Show border:"
3961+msgstr "Rahmen zeigen:"
3962+
3963+#. Found file in same dir as diagram.
3964+#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
3965+#, c-format
3966+msgid ""
3967+"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
3968+"Using the file '%s' instead\n"
3969+msgstr ""
3970+"Die Bilddatei '%s' wurde in diesem Verzeichnis nicht gefunden.\n"
3971+"Stattdessen wird die Datei '%s' verwendet\n"
3972+
3973+#. Didn't find file in current dir.
3974+#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
3975+#, c-format
3976+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
3977+msgstr "Die Bilddatei '%s' wurde nicht gefunden.\n"
3978+
3979+#: objects/standard/line.c:121
3980+msgid "Start point"
3981+msgstr "Startpunkt"
3982+
3983+#: objects/standard/line.c:123
3984+msgid "End point"
3985+msgstr "Endpunkt"
3986+
3987+#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
3988+msgid "Add Corner"
3989+msgstr "Eckpunkt hinzuf?en"
3990+
3991+#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
3992+msgid "Delete Corner"
3993+msgstr "Eckpunkt l?chen"
3994+
3995+#: objects/standard/standard.c:45
3996+msgid "Standard objects"
3997+msgstr "Standardobjekte"
3998+
3999+#: objects/standard/textobj.c:228
4000+msgid "Fontsize:"
4001+msgstr "Schriftgr?e:"
4002+
4003+#: objects/sybase/sybase.c:44
4004+msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4005+msgstr "Sybase Replikationsdiagramm-Objekte"
4006+
4007+#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
4008+msgid "Actor"
4009+msgstr "Akteur"
4010+
4011+#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
4012+msgid "Direction:"
4013+msgstr "Richtung:"
4014+
4015+#: objects/UML/association.c:1047
4016+msgid "From A to B"
4017+msgstr "Von A nach B"
4018+
4019+#: objects/UML/association.c:1054
4020+msgid "From B to A"
4021+msgstr "Von B nach A"
4022+
4023+#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
4024+msgid "Side A"
4025+msgstr "Seite A"
4026+
4027+#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
4028+msgid "Side B"
4029+msgstr "Seite B"
37254030
37264031 #: objects/UML/association.c:1094
37274032 msgid "Role:"
@@ -4080,17 +4385,6 @@ msgstr "Zustandstyp"
40804385 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
40814386 msgstr "'Unified Modelling Language' Diagramm-Objekte"
40824387
4083-#. Characters used to start/end stereotypes:
4084-#. start stereotype symbol(like \xab) for local locale
4085-#: objects/UML/uml.h:94
4086-msgid "<<"
4087-msgstr ""
4088-
4089-#. end stereotype symbol(like \xbb) for local locale
4090-#: objects/UML/uml.h:96
4091-msgid ">>"
4092-msgstr ""
4093-
40944388 #: objects/UML/usecase.c:124
40954389 msgid "Text outside"
40964390 msgstr "Text au?rhalb"
@@ -4099,366 +4393,106 @@ msgstr "Text au
40994393 msgid "Collaboration"
41004394 msgstr "Zusammenarbeit"
41014395
4102-#: objects/chronogram/chronogram.c:40
4103-msgid "Chronogram diagram objects"
4104-msgstr "Chronogramm Diagramm-Objekte"
4105-
4106-#: objects/chronogram/chronoline.c:148
4107-msgid "Data"
4108-msgstr "Daten"
4396+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4397+msgid ""
4398+"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4399+"Image not exported to CGM."
4400+msgstr ""
4401+"Bildzeilenl?ge ist gr?er als die maximale Zellenl?ge.\n"
4402+"Bild konnte nicht als CGM exportiert werden."
41094403
4110-#: objects/chronogram/chronoline.c:150
4111-msgid "Data name"
4112-msgstr "Datenname"
4404+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4405+msgid "Computer Graphics Metafile"
4406+msgstr "Computer Graphics Metadatei"
41134407
4114-#: objects/chronogram/chronoline.c:152
4115-msgid "Events"
4116-msgstr "Ereignisse"
4408+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4409+msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4410+msgstr "Computer Graphics Metadatei Exportfilter"
41174411
4118-#: objects/chronogram/chronoline.c:155
4119-msgid "Event specification"
4120-msgstr "Ereignisspezifikation"
4412+#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4413+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4414+msgstr "DXF Import- und Exportfilter"
41214415
4122-#: objects/chronogram/chronoline.c:156
4123-msgid ""
4124-"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
4125-"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
4126-") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
4127-"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
4128-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4129-msgstr ""
4130-"@ Zeit Den Zeiger auf eine absolute Zeit setzen.\n"
4131-"( Dauer Das Signal setzen, dann f? \"Dauer\" warten.\n"
4132-") Dauer Das Signal herabnehmen, dann f? \"Dauer\" warten.\n"
4133-"u Dauer Das Signal in einen \"unbekannten\" Zustand setzen, dann f? "
4134-"\"Dauer\" warten.\n"
4135-"Beispiel: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4416+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4417+msgid "Drawing Interchange File"
4418+msgstr "DXF-Datei"
41364419
4137-#: objects/chronogram/chronoline.c:162
4138-msgid "Parameters"
4139-msgstr "Parameter"
4420+# HP Graphics Language ist ein Name. Nicht uebersetzen.
4421+#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4422+msgid "HP Graphics Language export filter"
4423+msgstr "HP Graphics Language Exportfilter"
41404424
4141-#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
4142-msgid "Start time"
4143-msgstr "Startzeit"
4425+#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4426+msgid "TeX Metapost export filter"
4427+msgstr "TeX Metapost Exportfilter"
41444428
4145-#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
4146-msgid "End time"
4147-msgstr "Endzeit"
4429+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4430+msgid "TeX Metapost macros"
4431+msgstr "TeX Metapost Makros"
41484432
4149-#: objects/chronogram/chronoline.c:168
4150-msgid "Rise time"
4151-msgstr "Anstiegszeit"
4433+#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4434+msgid "TeX Pstricks export filter"
4435+msgstr "TeX Pstricks Exportfilter"
41524436
4153-#: objects/chronogram/chronoline.c:170
4154-msgid "Fall time"
4155-msgstr "Abfallzeit"
4437+#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4438+msgid "TeX PSTricks macros"
4439+msgstr "TeX PSTrick Makros"
41564440
4157-#: objects/chronogram/chronoline.c:171
4158-msgid "Multi-bit data"
4159-msgstr "Multi-Bit Daten"
4441+# CHECK Translation
4442+#: plug-ins/python/python.c:76
4443+msgid "Python scripting support"
4444+msgstr "Python Makro-Unterst?zung"
41604445
4161-#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
4162-msgid "Aspect"
4163-msgstr "Seitenverh?tnis"
4446+#: plug-ins/shape/shape.c:36
4447+msgid "dia shape export filter"
4448+msgstr "Dia Form-Exportfilter"
41644449
4165-#: objects/chronogram/chronoline.c:175
4166-msgid "Data color"
4167-msgstr "Datenfarbe"
4450+#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4451+msgid "Can't export png without libart!"
4452+msgstr "png kann ohne libart nicht exportiert werden!"
41684453
4169-#: objects/chronogram/chronoline.c:177
4170-msgid "Data line width"
4171-msgstr "Datenzeilen Breite"
4454+#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4455+msgid "dia shape file"
4456+msgstr "Dia Form-Datei"
41724457
4173-#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
4174-msgid "Line color"
4175-msgstr "Zeilenfarbe"
4458+#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4459+msgid "Scalable Vector Graphics"
4460+msgstr "Skalierbare Vektorgrafik (SVG)"
41764461
4177-#: objects/chronogram/chronoref.c:144
4178-msgid "Time data"
4179-msgstr "Zeitdaten"
4462+#: plug-ins/svg/svg.c:36
4463+msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4464+msgstr "Skalierbare Vektorgrafik (SVG) Exportfilter"
41804465
4181-#: objects/chronogram/chronoref.c:150
4182-msgid "Major time step"
4183-msgstr "Gro?r Zeitschritt"
4466+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4467+#, c-format
4468+msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4469+msgstr "Datei: %s Typ/Version nicht unterst?zt.\n"
41844470
4185-#: objects/chronogram/chronoref.c:152
4186-msgid "Minor time step"
4187-msgstr "Kleiner Zeitschritt"
4471+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4472+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4473+msgstr "WordPerfect Grafik Exportfilter"
41884474
4189-#: objects/chronogram/chronoref.c:162
4190-msgid "Minor step line width"
4191-msgstr "Kleine Zeitschritt-Breite"
4475+#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4476+msgid "Fig Format import and export filter"
4477+msgstr "FIG-Format Import- und Exportfilter"
41924478
4193-#: objects/custom/custom.c:135
4194-msgid "Custom"
4195-msgstr "Benutzerspezifisch"
4479+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4480+msgid "No more user-definable colors - using black"
4481+msgstr ""
4482+"Es sind keine benutzerdefinierbaren Farben mehr vorhanden - es wird schwarz "
4483+"verwendet"
41964484
4197-#: objects/custom/custom.c:135
4198-msgid "Custom XML shapes loader"
4199-msgstr "Lader f? benutzerspezifische XML Formen"
4485+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
4486+msgid "XFig format"
4487+msgstr "XFig Format"
42004488
4201-#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
4202-msgid "Flip horizontal"
4203-msgstr "Horizontal spiegeln"
4489+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76
4490+msgid "Polygon import is not implemented yet"
4491+msgstr "Polygonimport ist noch nicht implementiert"
42044492
4205-#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
4206-msgid "Flip vertical"
4207-msgstr "Vertikal spiegeln"
4208-
4209-#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
4210-#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
4211-#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
4212-msgid "Text padding:"
4213-msgstr "Textabstand:"
4214-
4215-#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
4216-msgid "Alignment:"
4217-msgstr "Anordnung:"
4218-
4219-#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
4220-#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
4221-#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
4222-msgid "Font:"
4223-msgstr "Schrift:"
4224-
4225-#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
4226-#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
4227-#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
4228-msgid "Font size:"
4229-msgstr "Schriftgr?e:"
4230-
4231-#: objects/custom/custom_object.c:1525
4232-msgid "Flip Horizontal"
4233-msgstr "Horizontal spiegeln"
4234-
4235-#: objects/custom/custom_object.c:1526
4236-msgid "Flip Vertical"
4237-msgstr "Vertikal spiegeln"
4238-
4239-#: objects/custom/custom_object.c:1563
4240-#, c-format
4241-msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
4242-msgstr ""
4243-"Die Symbol-Datei %s f? den Objekttyp '%s' konnte nicht ge?fnet werden."
4244-
4245-#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
4246-msgid "Corner radius"
4247-msgstr "Eckenradius"
4248-
4249-#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
4250-msgid "Corner rounding:"
4251-msgstr "Abrundung der Ecken:"
4252-
4253-#: objects/flowchart/flowchart.c:37
4254-msgid "Flowchart objects"
4255-msgstr "Flussdiagramm-Objekte"
4256-
4257-#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
4258-msgid "Shear angle"
4259-msgstr "Scherenwinkel"
4260-
4261-#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
4262-msgid "Shear angle:"
4263-msgstr "Scherenwinkel:"
4264-
4265-#: objects/network/bus.c:574
4266-msgid "Add Handle"
4267-msgstr "Anfasser hinzuf?en"
4268-
4269-#: objects/network/bus.c:575
4270-msgid "Delete Handle"
4271-msgstr "Anfasser l?chen"
4272-
4273-#: objects/network/network.c:41
4274-msgid "Network diagram objects"
4275-msgstr "Netzwerkdiagramm-Objekte"
4276-
4277-#: objects/standard/arc.c:133
4278-msgid "Curve distance"
4279-msgstr "Kurvendistanz"
4280-
4281-#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
4282-msgid "Add Segment"
4283-msgstr "Segment hinzuf?en"
4284-
4285-#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
4286-msgid "Delete Segment"
4287-msgstr "Segment l?chen"
4288-
4289-#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
4290-msgid "Symmetric control"
4291-msgstr "Symmetriekontrolle"
4292-
4293-#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
4294-msgid "Smooth control"
4295-msgstr "Gl?tekontrolle"
4296-
4297-#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
4298-msgid "Cusp control"
4299-msgstr "Scheitelpunktkontrolle"
4300-
4301-#: objects/standard/image.c:168
4302-msgid "Image file"
4303-msgstr "Bilddatei"
4304-
4305-#: objects/standard/image.c:170
4306-msgid "Draw border"
4307-msgstr "Rahmen zeichnen"
4308-
4309-#: objects/standard/image.c:172
4310-msgid "Keep aspect ratio"
4311-msgstr "Bildverh?tnis beibehalten"
4312-
4313-#: objects/standard/image.c:271
4314-msgid "Image file:"
4315-msgstr "Bilddatei:"
4316-
4317-#: objects/standard/image.c:282
4318-msgid "Keep aspect ratio:"
4319-msgstr "Bildverh?tnis beibehalten:"
4320-
4321-#: objects/standard/image.c:290
4322-msgid "Show border:"
4323-msgstr "Rahmen zeigen:"
4324-
4325-#. Found file in same dir as diagram.
4326-#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
4327-#, c-format
4328-msgid ""
4329-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4330-"Using the file '%s' instead\n"
4331-msgstr ""
4332-"Die Bilddatei '%s' wurde in diesem Verzeichnis nicht gefunden.\n"
4333-"Stattdessen wird die Datei '%s' verwendet\n"
4334-
4335-#. Didn't find file in current dir.
4336-#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
4337-#, c-format
4338-msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4339-msgstr "Die Bilddatei '%s' wurde nicht gefunden.\n"
4340-
4341-#: objects/standard/line.c:121
4342-msgid "Start point"
4343-msgstr "Startpunkt"
4344-
4345-#: objects/standard/line.c:123
4346-msgid "End point"
4347-msgstr "Endpunkt"
4348-
4349-#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
4350-msgid "Add Corner"
4351-msgstr "Eckpunkt hinzuf?en"
4352-
4353-#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
4354-msgid "Delete Corner"
4355-msgstr "Eckpunkt l?chen"
4356-
4357-#: objects/standard/standard.c:45
4358-msgid "Standard objects"
4359-msgstr "Standardobjekte"
4360-
4361-#: objects/standard/textobj.c:228
4362-msgid "Fontsize:"
4363-msgstr "Schriftgr?e:"
4364-
4365-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4366-msgid ""
4367-"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4368-"Image not exported to CGM."
4369-msgstr ""
4370-"Bildzeilenl?ge ist gr?er als die maximale Zellenl?ge.\n"
4371-"Bild konnte nicht als CGM exportiert werden."
4372-
4373-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4374-msgid "Computer Graphics Metafile"
4375-msgstr "Computer Graphics Metadatei"
4376-
4377-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4378-msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4379-msgstr "Computer Graphics Metadatei Exportfilter"
4380-
4381-#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4382-msgid "Drawing Interchange File"
4383-msgstr "DXF-Datei"
4384-
4385-#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4386-msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4387-msgstr "DXF Import- und Exportfilter"
4388-
4389-# HP Graphics Language ist ein Name. Nicht uebersetzen.
4390-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4391-msgid "HP Graphics Language export filter"
4392-msgstr "HP Graphics Language Exportfilter"
4393-
4394-#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4395-msgid "TeX Pstricks export filter"
4396-msgstr "TeX Pstricks Exportfilter"
4397-
4398-#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4399-msgid "TeX PSTricks macros"
4400-msgstr "TeX PSTrick Makros"
4401-
4402-# CHECK Translation
4403-#: plug-ins/python/python.c:76
4404-msgid "Python scripting support"
4405-msgstr "Python Makro-Unterst?zung"
4406-
4407-#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4408-msgid "Can't export png without libart!"
4409-msgstr "png kann ohne libart nicht exportiert werden!"
4410-
4411-#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4412-msgid "dia shape file"
4413-msgstr "Dia Form-Datei"
4414-
4415-#: plug-ins/shape/shape.c:36
4416-msgid "dia shape export filter"
4417-msgstr "Dia Form-Exportfilter"
4418-
4419-#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4420-msgid "Scalable Vector Graphics"
4421-msgstr "Skalierbare Vektorgrafik (SVG)"
4422-
4423-#: plug-ins/svg/svg.c:36
4424-msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4425-msgstr "Skalierbare Vektorgrafik (SVG) Exportfilter"
4426-
4427-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:962
4428-msgid "Windows Meta File"
4429-msgstr ""
4430-
4431-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:976
4432-#, fuzzy
4433-msgid "WMF export filter"
4434-msgstr "Dia Form-Exportfilter"
4435-
4436-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4437-#, c-format
4438-msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4439-msgstr "Datei: %s Typ/Version nicht unterst?zt.\n"
4440-
4441-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4442-msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4443-msgstr "WordPerfect Grafik Exportfilter"
4444-
4445-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4446-msgid "No more user-definable colors - using black"
4447-msgstr ""
4448-"Es sind keine benutzerdefinierbaren Farben mehr vorhanden - es wird schwarz "
4449-"verwendet"
4450-
4451-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
4452-msgid "XFig format"
4453-msgstr "XFig Format"
4454-
4455-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76
4456-msgid "Polygon import is not implemented yet"
4457-msgstr "Polygonimport ist noch nicht implementiert"
4458-
4459-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:77
4460-msgid "Patterns are not supported by Dia"
4461-msgstr "Schablonen sind noch nicht implementiert"
4493+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:77
4494+msgid "Patterns are not supported by Dia"
4495+msgstr "Schablonen sind noch nicht implementiert"
44624496
44634497 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:78
44644498 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
@@ -4622,17 +4656,22 @@ msgstr ""
46224656 msgid "XFig File Format"
46234657 msgstr "XFig Dateiformat"
46244658
4625-#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4626-msgid "Fig Format import and export filter"
4627-msgstr "FIG-Format Import- und Exportfilter"
4628-
4629-#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4630-msgid "TeX Metapost export filter"
4631-msgstr "TeX Metapost Exportfilter"
4659+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
4660+#, fuzzy
4661+msgid "A data line"
4662+msgstr "Datenzeilen Breite"
46324663
4633-#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4634-msgid "TeX Metapost macros"
4635-msgstr "TeX Metapost Makros"
4664+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
4665+msgid "A time scale"
4666+msgstr ""
4667+
4668+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
4669+msgid "Chronogram"
4670+msgstr ""
4671+
4672+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
4673+msgid "Objects to design chronogram charts"
4674+msgstr ""
46364675
46374676 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
46384677 #, fuzzy
@@ -4765,6 +4804,129 @@ msgstr "Direkt"
47654804 msgid "Components for circuit diagrams"
47664805 msgstr ""
47674806
4807+#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4808+msgid "A Backflow Preventer"
4809+msgstr ""
4810+
4811+#: sheets/civil.sheet.in.h:2
4812+msgid "A Basin"
4813+msgstr ""
4814+
4815+#: sheets/civil.sheet.in.h:3
4816+#, fuzzy
4817+msgid "A Container"
4818+msgstr "Enthalten"
4819+
4820+#: sheets/civil.sheet.in.h:4
4821+msgid "A Frequency Converter"
4822+msgstr ""
4823+
4824+#: sheets/civil.sheet.in.h:5
4825+msgid "A Gas Bottle"
4826+msgstr ""
4827+
4828+#: sheets/civil.sheet.in.h:6
4829+#, fuzzy
4830+msgid "A Motor"
4831+msgstr "Akteur"
4832+
4833+#: sheets/civil.sheet.in.h:7
4834+msgid "A Preliminary Clarification Tank"
4835+msgstr ""
4836+
4837+#: sheets/civil.sheet.in.h:8
4838+#, fuzzy
4839+msgid "A Rotor"
4840+msgstr "Akteur"
4841+
4842+#: sheets/civil.sheet.in.h:9
4843+msgid "A final-settling Basin"
4844+msgstr ""
4845+
4846+#: sheets/civil.sheet.in.h:10
4847+msgid "A horizontal limiting line"
4848+msgstr ""
4849+
4850+#: sheets/civil.sheet.in.h:11
4851+msgid "A horizontally aligned Arrow"
4852+msgstr ""
4853+
4854+#: sheets/civil.sheet.in.h:12
4855+msgid "A vertical limiting line"
4856+msgstr ""
4857+
4858+#: sheets/civil.sheet.in.h:13
4859+msgid "A vertically aligned Arrow"
4860+msgstr ""
4861+
4862+#: sheets/civil.sheet.in.h:14
4863+msgid "An Aerator with bubbles"
4864+msgstr ""
4865+
4866+#: sheets/civil.sheet.in.h:15
4867+msgid "Bivalent Vertical Rest"
4868+msgstr ""
4869+
4870+#: sheets/civil.sheet.in.h:16
4871+msgid "Civil"
4872+msgstr ""
4873+
4874+#: sheets/civil.sheet.in.h:17
4875+msgid "Civil Engineering Components"
4876+msgstr ""
4877+
4878+#: sheets/civil.sheet.in.h:18
4879+#, fuzzy
4880+msgid "Horizontal Rest"
4881+msgstr "Horizontal spiegeln"
4882+
4883+#: sheets/civil.sheet.in.h:19
4884+msgid "Horizontally aligned Valve"
4885+msgstr ""
4886+
4887+#: sheets/civil.sheet.in.h:20
4888+msgid "Horizontally aligned compressor"
4889+msgstr ""
4890+
4891+#: sheets/civil.sheet.in.h:21
4892+msgid "Horizontally aligned pump"
4893+msgstr ""
4894+
4895+#: sheets/civil.sheet.in.h:22
4896+#, fuzzy
4897+msgid "Reference Line"
4898+msgstr "Linie erzeugen"
4899+
4900+#: sheets/civil.sheet.in.h:23
4901+#, fuzzy
4902+msgid "Soil"
4903+msgstr "Durchgezogen"
4904+
4905+#: sheets/civil.sheet.in.h:24
4906+#, fuzzy
4907+msgid "Vertical Rest"
4908+msgstr "Vertikal spiegeln"
4909+
4910+#: sheets/civil.sheet.in.h:25
4911+msgid "Vertically aligned Propeller"
4912+msgstr ""
4913+
4914+#: sheets/civil.sheet.in.h:26
4915+msgid "Vertically aligned Valve"
4916+msgstr ""
4917+
4918+#: sheets/civil.sheet.in.h:27
4919+msgid "Vertically aligned compressor"
4920+msgstr ""
4921+
4922+#: sheets/civil.sheet.in.h:28
4923+msgid "Vertically aligned pump"
4924+msgstr ""
4925+
4926+#: sheets/civil.sheet.in.h:29
4927+msgid "Water Level"
4928+msgstr ""
4929+
47684930 #: sheets/Contact.sheet.in.h:1
47694931 msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
47704932 msgstr ""
@@ -4823,46 +4985,6 @@ msgstr ""
48234985 msgid "Ladder"
48244986 msgstr "Ebenen"
48254987
4826-#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4827-#, fuzzy
4828-msgid "Create a process"
4829-msgstr "Bogen erzeugen"
4830-
4831-#: sheets/EML.sheet.in.h:2
4832-msgid "EML"
4833-msgstr ""
4834-
4835-#: sheets/EML.sheet.in.h:3
4836-msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
4837-msgstr ""
4838-
4839-#: sheets/EML.sheet.in.h:4
4840-msgid "Instantiation. One process create others"
4841-msgstr ""
4842-
4843-#: sheets/EML.sheet.in.h:5
4844-msgid "Interaction between processes."
4845-msgstr ""
4846-
4847-#: sheets/ER.sheet.in.h:2
4848-msgid "ER"
4849-msgstr ""
4850-
4851-#: sheets/ER.sheet.in.h:3
4852-#, fuzzy
4853-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
4854-msgstr "Entit?/Beziehungsdiagram Objekte"
4855-
4856-#: sheets/ER.sheet.in.h:5
4857-#, fuzzy
4858-msgid "Participation"
4859-msgstr "Strahlung"
4860-
4861-#: sheets/ER.sheet.in.h:7
4862-#, fuzzy
4863-msgid "Weak Entity"
4864-msgstr "Entit?"
4865-
48664988 #: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
48674989 #, fuzzy
48684990 msgid "A connection point"
@@ -4905,29 +5027,46 @@ msgstr "Elektrisch"
49055027 msgid "The command organ of a relay"
49065028 msgstr ""
49075029
4908-#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5030+#: sheets/EML.sheet.in.h:1
49095031 #, fuzzy
4910-msgid "Create a flow"
4911-msgstr "Rechteck erzeugen"
5032+msgid "Create a process"
5033+msgstr "Bogen erzeugen"
49125034
4913-#: sheets/FS.sheet.in.h:2
4914-#, fuzzy
4915-msgid "Create a function"
4916-msgstr "Benutzerfunktion"
5035+#: sheets/EML.sheet.in.h:2
5036+msgid "EML"
5037+msgstr ""
49175038
4918-#: sheets/FS.sheet.in.h:3
4919-msgid "Create an orthogonal polyline flow"
5039+#: sheets/EML.sheet.in.h:3
5040+msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
49205041 msgstr ""
49215042
4922-#: sheets/FS.sheet.in.h:4
4923-#, fuzzy
4924-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
4925-msgstr "Funktionsstruktur-Diagramm Objekte"
5043+#: sheets/EML.sheet.in.h:4
5044+msgid "Instantiation. One process create others"
5045+msgstr ""
49265046
4927-#: sheets/FS.sheet.in.h:5
4928-msgid "FS"
5047+#: sheets/EML.sheet.in.h:5
5048+msgid "Interaction between processes."
5049+msgstr ""
5050+
5051+#: sheets/ER.sheet.in.h:2
5052+msgid "ER"
49295053 msgstr ""
49305054
5055+#: sheets/ER.sheet.in.h:3
5056+#, fuzzy
5057+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
5058+msgstr "Entit?/Beziehungsdiagram Objekte"
5059+
5060+#: sheets/ER.sheet.in.h:5
5061+#, fuzzy
5062+msgid "Participation"
5063+msgstr "Strahlung"
5064+
5065+#: sheets/ER.sheet.in.h:7
5066+#, fuzzy
5067+msgid "Weak Entity"
5068+msgstr "Entit?"
5069+
49315070 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
49325071 msgid "A box with text inside"
49335072 msgstr ""
@@ -5058,6 +5197,29 @@ msgstr "
50585197 msgid "Transmittal Tape"
50595198 msgstr "?ertragen"
50605199
5200+#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5201+#, fuzzy
5202+msgid "Create a flow"
5203+msgstr "Rechteck erzeugen"
5204+
5205+#: sheets/FS.sheet.in.h:2
5206+#, fuzzy
5207+msgid "Create a function"
5208+msgstr "Benutzerfunktion"
5209+
5210+#: sheets/FS.sheet.in.h:3
5211+msgid "Create an orthogonal polyline flow"
5212+msgstr ""
5213+
5214+#: sheets/FS.sheet.in.h:4
5215+#, fuzzy
5216+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
5217+msgstr "Funktionsstruktur-Diagramm Objekte"
5218+
5219+#: sheets/FS.sheet.in.h:5
5220+msgid "FS"
5221+msgstr ""
5222+
50615223 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
50625224 #, fuzzy
50635225 msgid "A AND vergent"
@@ -5125,8 +5287,80 @@ msgstr ""
51255287 msgid "Objects to design GRAFCET charts"
51265288 msgstr ""
51275289
5128-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5129-msgid "A Nand gate"
5290+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5291+msgid "Jigsaw"
5292+msgstr ""
5293+
5294+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5295+msgid "Jigsaw - part_iiii"
5296+msgstr ""
5297+
5298+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5299+msgid "Jigsaw - part_iiio"
5300+msgstr ""
5301+
5302+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5303+msgid "Jigsaw - part_iioi"
5304+msgstr ""
5305+
5306+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5307+msgid "Jigsaw - part_iioo"
5308+msgstr ""
5309+
5310+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5311+msgid "Jigsaw - part_ioii"
5312+msgstr ""
5313+
5314+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5315+msgid "Jigsaw - part_ioio"
5316+msgstr ""
5317+
5318+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5319+msgid "Jigsaw - part_iooi"
5320+msgstr ""
5321+
5322+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5323+msgid "Jigsaw - part_iooo"
5324+msgstr ""
5325+
5326+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5327+msgid "Jigsaw - part_oiii"
5328+msgstr ""
5329+
5330+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5331+msgid "Jigsaw - part_oiio"
5332+msgstr ""
5333+
5334+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5335+msgid "Jigsaw - part_oioi"
5336+msgstr ""
5337+
5338+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5339+msgid "Jigsaw - part_oioo"
5340+msgstr ""
5341+
5342+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5343+msgid "Jigsaw - part_ooii"
5344+msgstr ""
5345+
5346+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5347+msgid "Jigsaw - part_ooio"
5348+msgstr ""
5349+
5350+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5351+msgid "Jigsaw - part_oooi"
5352+msgstr ""
5353+
5354+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5355+msgid "Jigsaw - part_oooo"
5356+msgstr ""
5357+
5358+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5359+msgid "Pieces of a jigsaw"
5360+msgstr ""
5361+
5362+#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5363+msgid "A Nand gate"
51305364 msgstr ""
51315365
51325366 #: sheets/Logic.sheet.in.h:2
@@ -5178,6 +5412,23 @@ msgstr "Biologisch"
51785412 msgid "Logic"
51795413 msgstr "Verriegeln"
51805414
5415+#: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5416+#, fuzzy
5417+msgid "A File"
5418+msgstr "Datei"
5419+
5420+#: sheets/Misc.sheet.in.h:2
5421+msgid "A Folder"
5422+msgstr ""
5423+
5424+#: sheets/Misc.sheet.in.h:3
5425+msgid "Misc"
5426+msgstr ""
5427+
5428+#: sheets/Misc.sheet.in.h:4
5429+msgid "Miscellaneous Shapes"
5430+msgstr ""
5431+
51815432 #: sheets/MSE.sheet.in.h:1
51825433 #, fuzzy
51835434 msgid "Demultiplexer"
@@ -5213,657 +5464,335 @@ msgstr ""
52135464 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
52145465 msgstr ""
52155466
5216-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5217-msgid "A 2/2 distributor"
5218-msgstr ""
5219-
5220-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
5221-msgid "A 3/2 distributor"
5222-msgstr ""
5223-
5224-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
5225-msgid "A 3/3 distributor"
5467+#: sheets/network.sheet.in.h:1
5468+msgid "A 3 1/2 inch diskette"
52265469 msgstr ""
52275470
5228-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
5229-msgid "A 4/2 distributor"
5471+#: sheets/network.sheet.in.h:2
5472+msgid "A Bigtower PC"
52305473 msgstr ""
52315474
5232-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
5233-msgid "A 5/2 distributor"
5234-msgstr ""
5475+#: sheets/network.sheet.in.h:3
5476+#, fuzzy
5477+msgid "A Computer"
5478+msgstr "Eckpunkt hinzuf?en"
52355479
5236-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
5237-msgid "A 5/3 distributor"
5480+#: sheets/network.sheet.in.h:4
5481+msgid "A Desktop PC"
52385482 msgstr ""
52395483
5240-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
5241-msgid "A double-effect jack"
5484+#: sheets/network.sheet.in.h:5
5485+msgid "A Firewall router"
52425486 msgstr ""
52435487
5244-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
5245-msgid "A generic pressure source"
5488+#: sheets/network.sheet.in.h:6
5489+msgid "A Miditower PC"
52465490 msgstr ""
52475491
5248-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
5249-msgid "A hydraulic pressure source"
5492+#: sheets/network.sheet.in.h:7
5493+msgid "A Minitower PC"
52505494 msgstr ""
52515495
5252-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
5253-msgid "A normally-in simple-effect jack"
5496+#: sheets/network.sheet.in.h:8
5497+msgid "A Mobile Phone"
52545498 msgstr ""
52555499
5256-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
5257-msgid "A normally-out simple-effect jack"
5500+#: sheets/network.sheet.in.h:9
5501+msgid "A RJ45 Wall-Plug"
52585502 msgstr ""
52595503
5260-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
5261-msgid "A pneumatic pressure source"
5504+#: sheets/network.sheet.in.h:10
5505+msgid "A Telephone"
52625506 msgstr ""
52635507
5264-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
5265-msgid "An air exhaust orifice"
5508+#: sheets/network.sheet.in.h:11
5509+msgid "A UNIX Workstation"
52665510 msgstr ""
52675511
5268-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
5269-msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
5270-msgstr ""
5512+#: sheets/network.sheet.in.h:12
5513+#, fuzzy
5514+msgid "A WAN Connection"
5515+msgstr "Konvektion"
52715516
5272-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
5273-msgid "Electric command (double coil)"
5517+#: sheets/network.sheet.in.h:13
5518+msgid "A WAN Link"
52745519 msgstr ""
52755520
5276-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
5277-msgid "Electric command (single coil)"
5521+#: sheets/network.sheet.in.h:14
5522+msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
52785523 msgstr ""
52795524
5280-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
5281-msgid "Indirect command by hydraulic driver"
5525+#: sheets/network.sheet.in.h:15
5526+msgid "A Workstation Monitor"
52825527 msgstr ""
52835528
5284-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
5285-msgid "Indirect command by pneumatic driver"
5529+#: sheets/network.sheet.in.h:16
5530+msgid "A ZIP Disk"
52865531 msgstr ""
52875532
5288-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
5289-msgid "Mechanical command by spring"
5533+#: sheets/network.sheet.in.h:17
5534+msgid "A modular switching system"
52905535 msgstr ""
52915536
5292-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
5293-msgid "Mechanical command by tappet"
5537+#: sheets/network.sheet.in.h:18
5538+msgid "A monitor"
52945539 msgstr ""
52955540
5296-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
5297-msgid "Muscular command"
5541+#: sheets/network.sheet.in.h:19
5542+msgid "A simple Modem"
52985543 msgstr ""
52995544
5300-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
5545+#: sheets/network.sheet.in.h:20
53015546 #, fuzzy
5302-msgid "Pneumatic/Hydraulic"
5303-msgstr "Hydraulisch"
5547+msgid "A simple printer"
5548+msgstr "Drucker ausw?len"
53045549
5305-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
5306-msgid "Push-button command"
5550+#: sheets/network.sheet.in.h:21
5551+msgid "A speaker with integrated amplifier"
53075552 msgstr ""
53085553
5309-#: sheets/SADT.sheet.in.h:1
5310-#, fuzzy
5311-msgid "A activity/data flow arrow"
5312-msgstr "Aktivit?s-/Datenmerkmal"
5313-
5314-#: sheets/SADT.sheet.in.h:2
5315-msgid "A flow label"
5554+#: sheets/network.sheet.in.h:22
5555+msgid "A speaker without amplifier"
53165556 msgstr ""
53175557
5318-#: sheets/SADT.sheet.in.h:3
5319-msgid "An activity/data box"
5558+#: sheets/network.sheet.in.h:23
5559+msgid "A stackable hub or switch"
53205560 msgstr ""
53215561
5322-#: sheets/SADT.sheet.in.h:4
5323-msgid "Objects to design SADT diagrams"
5562+#: sheets/network.sheet.in.h:24
5563+msgid "ATM Switch Symbol"
53245564 msgstr ""
53255565
5326-#: sheets/SADT.sheet.in.h:5
5327-msgid "SADT/IDEF0"
5566+#: sheets/network.sheet.in.h:25
5567+msgid "An Ethernet bus"
53285568 msgstr ""
53295569
5330-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5331-msgid "Action being executed"
5570+#: sheets/network.sheet.in.h:26
5571+msgid "An antenna for wireless transmission"
53325572 msgstr ""
53335573
5334-#: sheets/SDL.sheet.in.h:2
5335-msgid "Block Type Reference"
5574+#: sheets/network.sheet.in.h:27
5575+msgid "An external DAT drive"
53365576 msgstr ""
53375577
5338-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
5578+#: sheets/network.sheet.in.h:28
53395579 #, fuzzy
5340-msgid "Comment"
5341-msgstr "Mitte"
5580+msgid "Network"
5581+msgstr "Neu"
53425582
5343-#: sheets/SDL.sheet.in.h:4
5583+#: sheets/network.sheet.in.h:29
5584+msgid "Network Cloud"
5585+msgstr ""
5586+
5587+#: sheets/network.sheet.in.h:30
5588+msgid "Objects to design network diagrams with"
5589+msgstr ""
5590+
5591+#: sheets/network.sheet.in.h:31
53445592 #, fuzzy
5345-msgid "Decision"
5346-msgstr "Beschreibung:"
5593+msgid "Router Symbol"
5594+msgstr "Integralsymbol"
53475595
5348-#: sheets/SDL.sheet.in.h:5
5596+#: sheets/network.sheet.in.h:32
53495597 #, fuzzy
5350-msgid "Function Header"
5351-msgstr "Funktionsname:"
5598+msgid "Storage"
5599+msgstr "Lagern"
53525600
5353-#: sheets/SDL.sheet.in.h:6
5601+#: sheets/network.sheet.in.h:33
53545602 #, fuzzy
5355-msgid "Function call"
5356-msgstr "Funktion"
5603+msgid "Switch Symbol"
5604+msgstr "Umschalten"
53575605
5358-#: sheets/SDL.sheet.in.h:7
5359-msgid "Generic Text Note"
5606+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5607+msgid "A 2/2 distributor"
53605608 msgstr ""
53615609
5362-#: sheets/SDL.sheet.in.h:8
5363-#, fuzzy
5364-msgid "In/Out Connector"
5365-msgstr "Verbinden"
5366-
5367-#: sheets/SDL.sheet.in.h:10
5368-msgid "Procedure Return"
5610+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
5611+msgid "A 3/2 distributor"
53695612 msgstr ""
53705613
5371-#: sheets/SDL.sheet.in.h:11
5372-#, fuzzy
5373-msgid "Process Type Reference"
5374-msgstr "Vorgangs-Referenzbezeichner:"
5375-
5376-#: sheets/SDL.sheet.in.h:12
5377-#, fuzzy
5378-msgid "Receive message"
5379-msgstr "Schnittstellennachrichten"
5380-
5381-#: sheets/SDL.sheet.in.h:13
5382-msgid "SDL"
5383-msgstr ""
5384-
5385-#: sheets/SDL.sheet.in.h:14
5386-msgid "Save State"
5387-msgstr ""
5388-
5389-#: sheets/SDL.sheet.in.h:15
5390-#, fuzzy
5391-msgid "Send message"
5392-msgstr "Nachricht"
5393-
5394-#: sheets/SDL.sheet.in.h:16
5395-msgid "Service Type Reference"
5396-msgstr ""
5397-
5398-#: sheets/SDL.sheet.in.h:17
5399-msgid "Specification and Description Language."
5400-msgstr ""
5401-
5402-#: sheets/SDL.sheet.in.h:18
5403-#, fuzzy
5404-msgid "State"
5405-msgstr "Start"
5406-
5407-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5408-msgid "Aggregation, one class is part of another"
5409-msgstr ""
5410-
5411-#: sheets/UML.sheet.in.h:2
5412-msgid "Association, two classes are associated"
5413-msgstr ""
5414-
5415-#: sheets/UML.sheet.in.h:3
5416-msgid "Constraint, place a constraint on something"
5417-msgstr ""
5418-
5419-#: sheets/UML.sheet.in.h:4
5420-msgid "Create a (large) package"
5421-msgstr ""
5422-
5423-#: sheets/UML.sheet.in.h:5
5424-#, fuzzy
5425-msgid "Create a (small) package"
5426-msgstr "Bild erzeugen"
5427-
5428-#: sheets/UML.sheet.in.h:6
5429-#, fuzzy
5430-msgid "Create a branch"
5431-msgstr "Bogen erzeugen"
5432-
5433-#: sheets/UML.sheet.in.h:7
5434-#, fuzzy
5435-msgid "Create a class"
5436-msgstr "Vorlage-Klasse"
5437-
5438-#: sheets/UML.sheet.in.h:8
5439-msgid "Create a class stereotype icon"
5440-msgstr ""
5441-
5442-#: sheets/UML.sheet.in.h:9
5443-#, fuzzy
5444-msgid "Create a component"
5445-msgstr "Vieleck erzeugen"
5446-
5447-#: sheets/UML.sheet.in.h:10
5448-#, fuzzy
5449-msgid "Create a dependency"
5450-msgstr "Bezierlinie erzeugen"
5451-
5452-#: sheets/UML.sheet.in.h:11
5453-#, fuzzy
5454-msgid "Create a lifeline"
5455-msgstr "Bezierlinie erzeugen"
5456-
5457-#: sheets/UML.sheet.in.h:12
5458-#, fuzzy
5459-msgid "Create a message"
5460-msgstr "Bild erzeugen"
5461-
5462-#: sheets/UML.sheet.in.h:13
5463-#, fuzzy
5464-msgid "Create a node"
5465-msgstr "Linie erzeugen"
5466-
5467-#: sheets/UML.sheet.in.h:14
5468-#, fuzzy
5469-msgid "Create a note"
5470-msgstr "Linie erzeugen"
5471-
5472-#: sheets/UML.sheet.in.h:15
5473-#, fuzzy
5474-msgid "Create a state machine"
5475-msgstr "Linie erzeugen"
5476-
5477-#: sheets/UML.sheet.in.h:16
5478-#, fuzzy
5479-msgid "Create a template class"
5480-msgstr "Vorlage-Klasse"
5481-
5482-#: sheets/UML.sheet.in.h:17
5483-#, fuzzy
5484-msgid "Create a use case"
5485-msgstr "Bild erzeugen"
5486-
5487-#: sheets/UML.sheet.in.h:18
5488-#, fuzzy
5489-msgid "Create an actor"
5490-msgstr "Eine neues Diagramm erzeugen"
5491-
5492-#: sheets/UML.sheet.in.h:19
5493-#, fuzzy
5494-msgid "Create an object"
5495-msgstr "Linie erzeugen"
5496-
5497-#: sheets/UML.sheet.in.h:20
5498-msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
5499-msgstr ""
5500-
5501-#: sheets/UML.sheet.in.h:21
5502-msgid "Generalization, class inheritance"
5503-msgstr ""
5504-
5505-#: sheets/UML.sheet.in.h:22
5506-msgid "Implements, class implements a specific interface"
5507-msgstr ""
5508-
5509-#: sheets/UML.sheet.in.h:23
5510-msgid "Realizes, implements a specific interface"
5511-msgstr ""
5512-
5513-#: sheets/UML.sheet.in.h:24
5514-msgid "UML"
5515-msgstr ""
5516-
5517-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
5518-#, fuzzy
5519-msgid "A data line"
5520-msgstr "Datenzeilen Breite"
5521-
5522-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
5523-msgid "A time scale"
5524-msgstr ""
5525-
5526-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
5527-msgid "Chronogram"
5528-msgstr ""
5529-
5530-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
5531-msgid "Objects to design chronogram charts"
5532-msgstr ""
5533-
5534-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
5535-msgid "A Backflow Preventer"
5536-msgstr ""
5537-
5538-#: sheets/civil.sheet.in.h:2
5539-msgid "A Basin"
5540-msgstr ""
5541-
5542-#: sheets/civil.sheet.in.h:3
5543-#, fuzzy
5544-msgid "A Container"
5545-msgstr "Enthalten"
5546-
5547-#: sheets/civil.sheet.in.h:4
5548-msgid "A Frequency Converter"
5549-msgstr ""
5550-
5551-#: sheets/civil.sheet.in.h:5
5552-msgid "A Gas Bottle"
5553-msgstr ""
5554-
5555-#: sheets/civil.sheet.in.h:6
5556-#, fuzzy
5557-msgid "A Motor"
5558-msgstr "Akteur"
5559-
5560-#: sheets/civil.sheet.in.h:7
5561-msgid "A Preliminary Clarification Tank"
5562-msgstr ""
5563-
5564-#: sheets/civil.sheet.in.h:8
5565-#, fuzzy
5566-msgid "A Rotor"
5567-msgstr "Akteur"
5568-
5569-#: sheets/civil.sheet.in.h:9
5570-msgid "A final-settling Basin"
5571-msgstr ""
5572-
5573-#: sheets/civil.sheet.in.h:10
5574-msgid "A horizontal limiting line"
5575-msgstr ""
5576-
5577-#: sheets/civil.sheet.in.h:11
5578-msgid "A horizontally aligned Arrow"
5579-msgstr ""
5580-
5581-#: sheets/civil.sheet.in.h:12
5582-msgid "A vertical limiting line"
5583-msgstr ""
5584-
5585-#: sheets/civil.sheet.in.h:13
5586-msgid "A vertically aligned Arrow"
5587-msgstr ""
5588-
5589-#: sheets/civil.sheet.in.h:14
5590-msgid "An Aerator with bubbles"
5591-msgstr ""
5592-
5593-#: sheets/civil.sheet.in.h:15
5594-msgid "Bivalent Vertical Rest"
5595-msgstr ""
5596-
5597-#: sheets/civil.sheet.in.h:16
5598-msgid "Civil"
5599-msgstr ""
5600-
5601-#: sheets/civil.sheet.in.h:17
5602-msgid "Civil Engineering Components"
5603-msgstr ""
5604-
5605-#: sheets/civil.sheet.in.h:18
5606-#, fuzzy
5607-msgid "Horizontal Rest"
5608-msgstr "Horizontal spiegeln"
5609-
5610-#: sheets/civil.sheet.in.h:19
5611-msgid "Horizontally aligned Valve"
5612-msgstr ""
5613-
5614-#: sheets/civil.sheet.in.h:20
5615-msgid "Horizontally aligned compressor"
5616-msgstr ""
5617-
5618-#: sheets/civil.sheet.in.h:21
5619-msgid "Horizontally aligned pump"
5620-msgstr ""
5621-
5622-#: sheets/civil.sheet.in.h:22
5623-#, fuzzy
5624-msgid "Reference Line"
5625-msgstr "Linie erzeugen"
5626-
5627-#: sheets/civil.sheet.in.h:23
5628-#, fuzzy
5629-msgid "Soil"
5630-msgstr "Durchgezogen"
5631-
5632-#: sheets/civil.sheet.in.h:24
5633-#, fuzzy
5634-msgid "Vertical Rest"
5635-msgstr "Vertikal spiegeln"
5636-
5637-#: sheets/civil.sheet.in.h:25
5638-msgid "Vertically aligned Propeller"
5639-msgstr ""
5640-
5641-#: sheets/civil.sheet.in.h:26
5642-msgid "Vertically aligned Valve"
5643-msgstr ""
5644-
5645-#: sheets/civil.sheet.in.h:27
5646-msgid "Vertically aligned compressor"
5647-msgstr ""
5648-
5649-#: sheets/civil.sheet.in.h:28
5650-msgid "Vertically aligned pump"
5651-msgstr ""
5652-
5653-#: sheets/civil.sheet.in.h:29
5654-msgid "Water Level"
5655-msgstr ""
5656-
5657-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5658-msgid "Jigsaw"
5659-msgstr ""
5660-
5661-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5662-msgid "Jigsaw - part_iiii"
5663-msgstr ""
5664-
5665-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5666-msgid "Jigsaw - part_iiio"
5667-msgstr ""
5668-
5669-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5670-msgid "Jigsaw - part_iioi"
5671-msgstr ""
5672-
5673-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5674-msgid "Jigsaw - part_iioo"
5675-msgstr ""
5676-
5677-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5678-msgid "Jigsaw - part_ioii"
5679-msgstr ""
5680-
5681-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5682-msgid "Jigsaw - part_ioio"
5683-msgstr ""
5684-
5685-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5686-msgid "Jigsaw - part_iooi"
5687-msgstr ""
5688-
5689-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5690-msgid "Jigsaw - part_iooo"
5691-msgstr ""
5692-
5693-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5694-msgid "Jigsaw - part_oiii"
5614+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
5615+msgid "A 3/3 distributor"
56955616 msgstr ""
56965617
5697-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5698-msgid "Jigsaw - part_oiio"
5618+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
5619+msgid "A 4/2 distributor"
56995620 msgstr ""
57005621
5701-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5702-msgid "Jigsaw - part_oioi"
5622+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
5623+msgid "A 5/2 distributor"
57035624 msgstr ""
57045625
5705-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5706-msgid "Jigsaw - part_oioo"
5626+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
5627+msgid "A 5/3 distributor"
57075628 msgstr ""
57085629
5709-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5710-msgid "Jigsaw - part_ooii"
5630+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
5631+msgid "A double-effect jack"
57115632 msgstr ""
57125633
5713-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5714-msgid "Jigsaw - part_ooio"
5634+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
5635+msgid "A generic pressure source"
57155636 msgstr ""
57165637
5717-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5718-msgid "Jigsaw - part_oooi"
5638+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
5639+msgid "A hydraulic pressure source"
57195640 msgstr ""
57205641
5721-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5722-msgid "Jigsaw - part_oooo"
5642+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
5643+msgid "A normally-in simple-effect jack"
57235644 msgstr ""
57245645
5725-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5726-msgid "Pieces of a jigsaw"
5646+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
5647+msgid "A normally-out simple-effect jack"
57275648 msgstr ""
57285649
5729-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5730-msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5650+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
5651+msgid "A pneumatic pressure source"
57315652 msgstr ""
57325653
5733-#: sheets/network.sheet.in.h:2
5734-msgid "A Bigtower PC"
5654+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
5655+msgid "An air exhaust orifice"
57355656 msgstr ""
57365657
5737-#: sheets/network.sheet.in.h:3
5738-#, fuzzy
5739-msgid "A Computer"
5740-msgstr "Eckpunkt hinzuf?en"
5741-
5742-#: sheets/network.sheet.in.h:4
5743-msgid "A Desktop PC"
5658+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
5659+msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
57445660 msgstr ""
57455661
5746-#: sheets/network.sheet.in.h:5
5747-msgid "A Firewall router"
5662+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
5663+msgid "Electric command (double coil)"
57485664 msgstr ""
57495665
5750-#: sheets/network.sheet.in.h:6
5751-msgid "A Miditower PC"
5666+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
5667+msgid "Electric command (single coil)"
57525668 msgstr ""
57535669
5754-#: sheets/network.sheet.in.h:7
5755-msgid "A Minitower PC"
5670+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
5671+msgid "Indirect command by hydraulic driver"
57565672 msgstr ""
57575673
5758-#: sheets/network.sheet.in.h:8
5759-msgid "A Mobile Phone"
5674+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
5675+msgid "Indirect command by pneumatic driver"
57605676 msgstr ""
57615677
5762-#: sheets/network.sheet.in.h:9
5763-msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5678+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
5679+msgid "Mechanical command by spring"
57645680 msgstr ""
57655681
5766-#: sheets/network.sheet.in.h:10
5767-msgid "A Telephone"
5682+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
5683+msgid "Mechanical command by tappet"
57685684 msgstr ""
57695685
5770-#: sheets/network.sheet.in.h:11
5771-msgid "A UNIX Workstation"
5686+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
5687+msgid "Muscular command"
57725688 msgstr ""
57735689
5774-#: sheets/network.sheet.in.h:12
5690+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
57755691 #, fuzzy
5776-msgid "A WAN Connection"
5777-msgstr "Konvektion"
5692+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
5693+msgstr "Hydraulisch"
57785694
5779-#: sheets/network.sheet.in.h:13
5780-msgid "A WAN Link"
5695+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
5696+msgid "Push-button command"
57815697 msgstr ""
57825698
5783-#: sheets/network.sheet.in.h:14
5784-msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5699+#: sheets/SADT.sheet.in.h:1
5700+#, fuzzy
5701+msgid "A activity/data flow arrow"
5702+msgstr "Aktivit?s-/Datenmerkmal"
5703+
5704+#: sheets/SADT.sheet.in.h:2
5705+msgid "A flow label"
57855706 msgstr ""
57865707
5787-#: sheets/network.sheet.in.h:15
5788-msgid "A Workstation Monitor"
5708+#: sheets/SADT.sheet.in.h:3
5709+msgid "An activity/data box"
57895710 msgstr ""
57905711
5791-#: sheets/network.sheet.in.h:16
5792-msgid "A ZIP Disk"
5712+#: sheets/SADT.sheet.in.h:4
5713+msgid "Objects to design SADT diagrams"
57935714 msgstr ""
57945715
5795-#: sheets/network.sheet.in.h:17
5796-msgid "A modular switching system"
5716+#: sheets/SADT.sheet.in.h:5
5717+msgid "SADT/IDEF0"
57975718 msgstr ""
57985719
5799-#: sheets/network.sheet.in.h:18
5800-msgid "A monitor"
5720+#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5721+msgid "Action being executed"
58015722 msgstr ""
58025723
5803-#: sheets/network.sheet.in.h:19
5804-msgid "A simple Modem"
5724+#: sheets/SDL.sheet.in.h:2
5725+msgid "Block Type Reference"
58055726 msgstr ""
58065727
5807-#: sheets/network.sheet.in.h:20
5728+#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
58085729 #, fuzzy
5809-msgid "A simple printer"
5810-msgstr "Drucker ausw?len"
5730+msgid "Comment"
5731+msgstr "Mitte"
58115732
5812-#: sheets/network.sheet.in.h:21
5813-msgid "A speaker with integrated amplifier"
5814-msgstr ""
5733+#: sheets/SDL.sheet.in.h:4
5734+#, fuzzy
5735+msgid "Decision"
5736+msgstr "Beschreibung:"
58155737
5816-#: sheets/network.sheet.in.h:22
5817-msgid "A speaker without amplifier"
5818-msgstr ""
5738+#: sheets/SDL.sheet.in.h:5
5739+#, fuzzy
5740+msgid "Function Header"
5741+msgstr "Funktionsname:"
58195742
5820-#: sheets/network.sheet.in.h:23
5821-msgid "A stackable hub or switch"
5822-msgstr ""
5743+#: sheets/SDL.sheet.in.h:6
5744+#, fuzzy
5745+msgid "Function call"
5746+msgstr "Funktion"
58235747
5824-#: sheets/network.sheet.in.h:24
5825-msgid "ATM Switch Symbol"
5748+#: sheets/SDL.sheet.in.h:7
5749+msgid "Generic Text Note"
58265750 msgstr ""
58275751
5828-#: sheets/network.sheet.in.h:25
5829-msgid "An Ethernet bus"
5830-msgstr ""
5752+#: sheets/SDL.sheet.in.h:8
5753+#, fuzzy
5754+msgid "In/Out Connector"
5755+msgstr "Verbinden"
58315756
5832-#: sheets/network.sheet.in.h:26
5833-msgid "An antenna for wireless transmission"
5757+#: sheets/SDL.sheet.in.h:10
5758+msgid "Procedure Return"
58345759 msgstr ""
58355760
5836-#: sheets/network.sheet.in.h:27
5837-msgid "An external DAT drive"
5838-msgstr ""
5761+#: sheets/SDL.sheet.in.h:11
5762+#, fuzzy
5763+msgid "Process Type Reference"
5764+msgstr "Vorgangs-Referenzbezeichner:"
58395765
5840-#: sheets/network.sheet.in.h:28
5766+#: sheets/SDL.sheet.in.h:12
58415767 #, fuzzy
5842-msgid "Network"
5843-msgstr "Neu"
5768+msgid "Receive message"
5769+msgstr "Schnittstellennachrichten"
58445770
5845-#: sheets/network.sheet.in.h:29
5846-msgid "Network Cloud"
5771+#: sheets/SDL.sheet.in.h:13
5772+msgid "SDL"
58475773 msgstr ""
58485774
5849-#: sheets/network.sheet.in.h:30
5850-msgid "Objects to design network diagrams with"
5775+#: sheets/SDL.sheet.in.h:14
5776+msgid "Save State"
58515777 msgstr ""
58525778
5853-#: sheets/network.sheet.in.h:31
5779+#: sheets/SDL.sheet.in.h:15
58545780 #, fuzzy
5855-msgid "Router Symbol"
5856-msgstr "Integralsymbol"
5781+msgid "Send message"
5782+msgstr "Nachricht"
58575783
5858-#: sheets/network.sheet.in.h:32
5859-#, fuzzy
5860-msgid "Storage"
5861-msgstr "Lagern"
5784+#: sheets/SDL.sheet.in.h:16
5785+msgid "Service Type Reference"
5786+msgstr ""
58625787
5863-#: sheets/network.sheet.in.h:33
5788+#: sheets/SDL.sheet.in.h:17
5789+msgid "Specification and Description Language."
5790+msgstr ""
5791+
5792+#: sheets/SDL.sheet.in.h:18
58645793 #, fuzzy
5865-msgid "Switch Symbol"
5866-msgstr "Umschalten"
5794+msgid "State"
5795+msgstr "Start"
58675796
58685797 #: sheets/sybase.sheet.in.h:1
58695798 msgid "A Sybase Client Application"
@@ -5899,6 +5828,120 @@ msgstr ""
58995828 msgid "Sybase"
59005829 msgstr "Gestrichelt"
59015830
5831+#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5832+msgid "Aggregation, one class is part of another"
5833+msgstr ""
5834+
5835+#: sheets/UML.sheet.in.h:2
5836+msgid "Association, two classes are associated"
5837+msgstr ""
5838+
5839+#: sheets/UML.sheet.in.h:3
5840+msgid "Constraint, place a constraint on something"
5841+msgstr ""
5842+
5843+#: sheets/UML.sheet.in.h:4
5844+msgid "Create a (large) package"
5845+msgstr ""
5846+
5847+#: sheets/UML.sheet.in.h:5
5848+#, fuzzy
5849+msgid "Create a (small) package"
5850+msgstr "Bild erzeugen"
5851+
5852+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
5853+#, fuzzy
5854+msgid "Create a branch"
5855+msgstr "Bogen erzeugen"
5856+
5857+#: sheets/UML.sheet.in.h:7
5858+#, fuzzy
5859+msgid "Create a class"
5860+msgstr "Vorlage-Klasse"
5861+
5862+#: sheets/UML.sheet.in.h:8
5863+msgid "Create a class stereotype icon"
5864+msgstr ""
5865+
5866+#: sheets/UML.sheet.in.h:9
5867+#, fuzzy
5868+msgid "Create a component"
5869+msgstr "Vieleck erzeugen"
5870+
5871+#: sheets/UML.sheet.in.h:10
5872+#, fuzzy
5873+msgid "Create a dependency"
5874+msgstr "Bezierlinie erzeugen"
5875+
5876+#: sheets/UML.sheet.in.h:11
5877+#, fuzzy
5878+msgid "Create a lifeline"
5879+msgstr "Bezierlinie erzeugen"
5880+
5881+#: sheets/UML.sheet.in.h:12
5882+#, fuzzy
5883+msgid "Create a message"
5884+msgstr "Bild erzeugen"
5885+
5886+#: sheets/UML.sheet.in.h:13
5887+#, fuzzy
5888+msgid "Create a node"
5889+msgstr "Linie erzeugen"
5890+
5891+#: sheets/UML.sheet.in.h:14
5892+#, fuzzy
5893+msgid "Create a note"
5894+msgstr "Linie erzeugen"
5895+
5896+#: sheets/UML.sheet.in.h:15
5897+#, fuzzy
5898+msgid "Create a state machine"
5899+msgstr "Linie erzeugen"
5900+
5901+#: sheets/UML.sheet.in.h:16
5902+#, fuzzy
5903+msgid "Create a template class"
5904+msgstr "Vorlage-Klasse"
5905+
5906+#: sheets/UML.sheet.in.h:17
5907+#, fuzzy
5908+msgid "Create a use case"
5909+msgstr "Bild erzeugen"
5910+
5911+#: sheets/UML.sheet.in.h:18
5912+#, fuzzy
5913+msgid "Create an actor"
5914+msgstr "Eine neues Diagramm erzeugen"
5915+
5916+#: sheets/UML.sheet.in.h:19
5917+#, fuzzy
5918+msgid "Create an object"
5919+msgstr "Linie erzeugen"
5920+
5921+#: sheets/UML.sheet.in.h:20
5922+msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
5923+msgstr ""
5924+
5925+#: sheets/UML.sheet.in.h:21
5926+msgid "Generalization, class inheritance"
5927+msgstr ""
5928+
5929+#: sheets/UML.sheet.in.h:22
5930+msgid "Implements, class implements a specific interface"
5931+msgstr ""
5932+
5933+#: sheets/UML.sheet.in.h:23
5934+msgid "Realizes, implements a specific interface"
5935+msgstr ""
5936+
5937+#: sheets/UML.sheet.in.h:24
5938+msgid "UML"
5939+msgstr ""
5940+
5941+#, fuzzy
5942+#~ msgid "WMF export filter"
5943+#~ msgstr "Dia Form-Exportfilter"
5944+
59025945 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
59035946 #~ msgstr "Fehler beim Lesen der Diagrammdatei\n"
59045947
@@ -6000,6 +6043,3 @@ msgstr "Gestrichelt"
60006043 # CHECK Translation
60016044 #~ msgid "Relation member"
60026045 #~ msgstr "Teil der Relation"
6003-
6004-#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
6005-#~ msgstr "Sybase Replikationsdiagramm-Objekte"
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.84\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-24 07:14+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-25 18:23+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-03-14 19:13-0500\n"
1010 "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
1111 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -114,10 +114,10 @@ msgstr ""
114114 msgid "Quit"
115115 msgstr "壹骭癆蜩踰?
116116
117-#: app/app_procs.c:518 app/display.c:966 app/layer_dialog.c:1015
118-#: app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636 app/linewidth_area.c:246
119-#: app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570 app/sheets_dialog.c:802
120-#: app/sheets_dialog.c:961
117+#: app/app_procs.c:518 app/dialogs.c:52 app/display.c:966
118+#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636
119+#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570
120+#: app/sheets_dialog.c:802 app/sheets_dialog.c:961
121121 msgid "Cancel"
122122 msgstr "玖??
123123
@@ -144,40 +144,40 @@ msgstr "
144144 msgid "Untitled-%d"
145145 msgstr "総???%d"
146146
147-#: app/commands.c:203
147+#: app/commands.c:204
148148 msgid "No existing object to paste.\n"
149149 msgstr "偵 ?橸? 瘢?裙煬纃 韵闥 辮蜉?諛鼇.\n"
150150
151-#: app/commands.c:474 app/commands.c:482 app/commands.c:504
151+#: app/commands.c:475 app/commands.c:483 app/commands.c:505
152152 msgid "Could not find help directory"
153153 msgstr ""
154154
155-#: app/commands.c:552
155+#: app/commands.c:553
156156 msgid "About Dia"
157157 msgstr "倥驃 ? Dia"
158158
159-#: app/commands.c:595
159+#: app/commands.c:596
160160 #, c-format
161161 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
162162 msgstr "Dia v %s 瘰 ? Alexander Larsson"
163163
164-#: app/commands.c:600
164+#: app/commands.c:601
165165 msgid "Maintainer: James Henstridge"
166166 msgstr ""
167167
168-#: app/commands.c:604
168+#: app/commands.c:605
169169 msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more info"
170170 msgstr ""
171171 "倚驕裃譫 辮蜩裙?縷? ? http://www.lysator.liu.se/~alla/dia 竕 "
172172 "鞳驩齠?繿纈 韜苟阮闡煥?
173173
174-#: app/commands.c:609
174+#: app/commands.c:610
175175 #, fuzzy
176176 msgid "Contributors:"
177177 msgstr "倥驩闡蜩踰?"
178178
179179 #. setup buttons
180-#: app/commands.c:626 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
180+#: app/commands.c:627 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
181181 #: app/lineprops_area.c:427 app/lineprops_area.c:626 app/linewidth_area.c:237
182182 #: app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:260 app/preferences.c:717
183183 #: app/properties.c:92 app/sheets_dialog.c:558 app/sheets_dialog.c:790
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "
185185 msgid "OK"
186186 msgstr "桃?鈬?
187187
188-#: app/commands.c:712
188+#: app/commands.c:713
189189 msgid ""
190190 "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n"
191191 "crashes. We know there are bugs in it, so don't\n"
@@ -211,46 +211,6 @@ msgstr "
211211 msgid "This object has no defaults."
212212 msgstr "夬 鞜髴 瘢?裙煬纃 粤 泓繪 緕' 闡蜩跫 蜆蝨???"
213213
214-#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
215-#, fuzzy
216-msgid "Diagram Properties"
217-msgstr "/堤樣閭濶/_符蝨???
218-
219-#: app/dia-props.c:130
220-msgid "x"
221-msgstr ""
222-
223-#: app/dia-props.c:134
224-msgid "y"
225-msgstr ""
226-
227-#: app/dia-props.c:139
228-msgid "Spacing"
229-msgstr ""
230-
231-#: app/dia-props.c:159
232-#, fuzzy
233-msgid "Visible spacing"
234-msgstr "東_?轎 倬气赱"
235-
236-#: app/dia-props.c:179
237-#, fuzzy
238-msgid "Grid"
239-msgstr "倬气赱:"
240-
241-#: app/dia-props.c:189
242-#, fuzzy
243-msgid "Background Colour"
244-msgstr "恆? ?逕阨:"
245-
246-#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
247-msgid "Background"
248-msgstr "廈逕闥"
249-
250-#: app/dia_embedd.c:352
251-msgid "Could not initialize Bonobo!"
252-msgstr ""
253-
254214 # # NOTE: Someone who knows the proper terminology in FS diagrams,
255215 # # please correct them! I don't even know what an FS
256216 # # diagram is! (my xlations are the best guess I could come
@@ -314,6 +274,10 @@ msgstr "
314274 msgid "%s error: popt library not available on this system"
315275 msgstr ""
316276
277+#: app/dia_embedd.c:352
278+msgid "Could not initialize Bonobo!"
279+msgstr ""
280+
317281 #: app/diagram_tree_menu.c:45
318282 #, fuzzy
319283 msgid "/_Sort objects"
@@ -405,6 +369,10 @@ msgstr ""
405369 msgid "Diagram tree"
406370 msgstr "堤闡蔔? 堤痺驕跛橙?"
407371
372+#: app/dialogs.c:51
373+msgid "Ok"
374+msgstr ""
375+
408376 #. paper size
409377 #: app/diapagelayout.c:112
410378 msgid "Paper Size"
@@ -469,6 +437,42 @@ msgstr ""
469437 msgid "Page Setup"
470438 msgstr "剳蓐燗繪 嚆_諧籬?.."
471439
440+#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
441+#, fuzzy
442+msgid "Diagram Properties"
443+msgstr "/堤樣閭濶/_符蝨???
444+
445+#: app/dia-props.c:130
446+msgid "x"
447+msgstr ""
448+
449+#: app/dia-props.c:134
450+msgid "y"
451+msgstr ""
452+
453+#: app/dia-props.c:139
454+msgid "Spacing"
455+msgstr ""
456+
457+#: app/dia-props.c:159
458+#, fuzzy
459+msgid "Visible spacing"
460+msgstr "東_?轎 倬气赱"
461+
462+#: app/dia-props.c:179
463+#, fuzzy
464+msgid "Grid"
465+msgstr "倬气赱:"
466+
467+#: app/dia-props.c:189
468+#, fuzzy
469+msgid "Background Colour"
470+msgstr "恆? ?逕阨:"
471+
472+#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
473+msgid "Background"
474+msgstr "廈逕闥"
475+
472476 #: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:176
473477 msgid ""
474478 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
@@ -522,8 +526,7 @@ msgstr "
522526 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:559 plug-ins/metapost/render_metapost.c:205
523527 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:195 plug-ins/python/pydia-render.c:671
524528 #: plug-ins/shape/shape-export.c:198 plug-ins/svg/render_svg.c:187
525-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:897 plug-ins/wpg/wpg.c:930
526-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
529+#: plug-ins/wpg/wpg.c:930 plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
527530 #, c-format
528531 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
529532 msgstr "躯濶竚 ? '%s' 竕 繝竭癘 痲?癆?\n"
@@ -666,8 +669,8 @@ msgstr "
666669 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
667670 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
668671 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
669-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
670-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
672+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77
673+#: objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
671674 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
672675 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
673676 #: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
@@ -834,8 +837,8 @@ msgstr "
834837 msgid "Line Style Properties"
835838 msgstr "符熄?? 囈? 酎瘡贖?
836839
837-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
838-#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
840+#: app/linewidth_area.c:216 objects/chronogram/chronoline.c:181
841+#: objects/chronogram/chronoref.c:160
839842 #, fuzzy
840843 msgid "Line width"
841844 msgstr "倬橙闥 韜瘟黯阨:"
@@ -1092,16 +1095,15 @@ msgstr ""
10921095 msgid "Same Type"
10931096 msgstr ""
10941097
1095-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1098+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/widgets.c:381
10961099 msgid "Left"
10971100 msgstr "荘蜩?驅"
10981101
1099-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1100-#: lib/widgets.c:387
1102+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/widgets.c:387
11011103 msgid "Center"
11021104 msgstr "保逕髀"
11031105
1104-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1106+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/widgets.c:393
11051107 msgid "Right"
11061108 msgstr "偵鉗?
11071109
@@ -1887,15 +1889,50 @@ msgstr "
18871889 msgid "Encapsulated Postscript"
18881890 msgstr "Encapsulated Postscript"
18891891
1890-#: app/splash.c:58
1891-msgid "Loading ..."
1892+#: app/render_libart.c:433
1893+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
18921894 msgstr ""
18931895
1894-#: app/splash.c:75
1896+#: app/render_libart.c:448
18951897 #, c-format
1896-msgid "Dia v %s"
1898+msgid "Can't find font '%s' in height %d\n"
1899+msgstr ""
1900+
1901+#: app/sheets.c:163 app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1902+#, c-format
1903+msgid ""
1904+"%s\n"
1905+"System sheet"
1906+msgstr ""
1907+
1908+#: app/sheets.c:165 app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1909+#, c-format
1910+msgid ""
1911+"%s\n"
1912+"User sheet"
1913+msgstr ""
1914+
1915+#: app/sheets.c:282
1916+msgid ""
1917+"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1918+"Editing shapes is disabled."
1919+msgstr ""
1920+
1921+#: app/sheets.c:380
1922+#, c-format
1923+msgid "Widget not found: %s"
18971924 msgstr ""
18981925
1926+#: app/sheets.c:456
1927+#, fuzzy
1928+msgid "SVG Shape"
1929+msgstr "盗蜍閭 瘻?熄 繪褝轣?
1930+
1931+#: app/sheets.c:458
1932+#, fuzzy
1933+msgid "Programmed Object"
1934+msgstr "_慾 粡榱驕跛?
1935+
18991936 #: app/sheets_dialog.c:85
19001937 #, fuzzy
19011938 msgid "Sheets and Objects"
@@ -2052,20 +2089,6 @@ msgstr "
20522089 msgid "Move All ->"
20532090 msgstr ""
20542091
2055-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:317
2056-#, c-format
2057-msgid ""
2058-"%s\n"
2059-"System sheet"
2060-msgstr ""
2061-
2062-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:319
2063-#, c-format
2064-msgid ""
2065-"%s\n"
2066-"User sheet"
2067-msgstr ""
2068-
20692092 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:800
20702093 #, c-format
20712094 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
@@ -2118,6 +2141,15 @@ msgstr ""
21182141 msgid "add shapes here"
21192142 msgstr ""
21202143
2144+#: app/splash.c:58
2145+msgid "Loading ..."
2146+msgstr ""
2147+
2148+#: app/splash.c:75
2149+#, c-format
2150+msgid "Dia v %s"
2151+msgstr ""
2152+
21212153 #: dia.desktop.in.h:1
21222154 #, fuzzy
21232155 msgid "A Diagram Editor"
@@ -2138,8 +2170,8 @@ msgstr "
21382170 #: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364
21392171 #: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333
21402172 #: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367
2141-#: objects/UML/small_package.c:342 objects/custom/shape_info.h:67
2142-#: objects/standard/textobj.c:388 plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
2173+#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388
2174+#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
21432175 #, fuzzy
21442176 msgid "Courier"
21452177 msgstr " 圄聽??
@@ -2264,22 +2296,22 @@ msgstr ""
22642296 msgid "Could not open `%s'"
22652297 msgstr "躯濶竚 ? \"%s\" 痲?癆?\n"
22662298
2267-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2299+#: lib/properties.c:71
22682300 #, fuzzy
22692301 msgid "Line colour"
22702302 msgstr "恆? 竭瘡赱?黼蜻橇:"
22712303
2272-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2304+#: lib/properties.c:72
22732305 #, fuzzy
22742306 msgid "Line style"
22752307 msgstr "囈? 竭瘡贖?"
22762308
2277-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2309+#: lib/properties.c:73
22782310 #, fuzzy
22792311 msgid "Fill colour"
22802312 msgstr "恆? 竭瘡赱?黼蜻橇:"
22812313
2282-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2314+#: lib/properties.c:74 objects/custom/custom_object.c:320
22832315 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22842316 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22852317 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2287,22 +2319,22 @@ msgstr "
22872319 msgid "Draw background"
22882320 msgstr "囓繖焉鼇 ?逕阨"
22892321
2290-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2322+#: lib/properties.c:75
22912323 #, fuzzy
22922324 msgid "Start arrow"
22932325 msgstr "壹諷煥?
22942326
2295-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2327+#: lib/properties.c:76
22962328 #, fuzzy
22972329 msgid "End arrow"
22982330 msgstr "壹諷煥?
22992331
2300-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2332+#: lib/properties.c:78
23012333 #, fuzzy
23022334 msgid "Text alignment"
23032335 msgstr "囈閙?鼇:"
23042336
2305-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2337+#: lib/properties.c:79 objects/GRAFCET/condition.c:133
23062338 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
23072339 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
23082340 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
@@ -2310,14 +2342,14 @@ msgstr "
23102342 msgid "Font"
23112343 msgstr "酎瘡赱?黼蜻?"
23122344
2313-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2345+#: lib/properties.c:80 objects/GRAFCET/condition.c:135
23142346 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
23152347 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
23162348 #, fuzzy
23172349 msgid "Font size"
23182350 msgstr "杢? 竭瘡赱?黼蜻橇:"
23192351
2320-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2352+#: lib/properties.c:81 objects/GRAFCET/step.c:169
23212353 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
23222354 #, fuzzy
23232355 msgid "Text colour"
@@ -2453,116 +2485,306 @@ msgstr "
24532485 msgid "Browse"
24542486 msgstr "梼繿缸辯鼇"
24552487
2456-#: objects/ER/attribute.c:151
2488+#: objects/chronogram/chronogram.c:40
24572489 #, fuzzy
2458-msgid "Key:"
2459-msgstr "暮繪籖"
2490+msgid "Chronogram diagram objects"
2491+msgstr "_慾 粡榱驕跛?
24602492
2461-#: objects/ER/attribute.c:153
2462-#, fuzzy
2463-msgid "Weak key:"
2464-msgstr "蒼蒹轎 裨繪籖"
2493+#: objects/chronogram/chronoline.c:148
2494+msgid "Data"
2495+msgstr ""
24652496
2466-# # FIX? derived (is there actually such a word as "porizomeno"
2467-# # -- anyone with a dictionary?? ;-)
2468-#: objects/ER/attribute.c:155
2497+#: objects/chronogram/chronoline.c:150
24692498 #, fuzzy
2470-msgid "Derived:"
2471-msgstr "倆驩脣跂迴"
2499+msgid "Data name"
2500+msgstr "狩闌 齡髷赱??"
24722501
2473-#: objects/ER/attribute.c:157
2474-#, fuzzy
2475-msgid "Multivalue:"
2476-msgstr "倆諡瘰譫 ?蹊?
2502+#: objects/chronogram/chronoline.c:152
2503+msgid "Events"
2504+msgstr ""
24772505
2478-#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2479-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2480-msgid "Attribute"
2481-msgstr "符蝨??"
2506+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
2507+msgid "Event specification"
2508+msgstr ""
24822509
2483-#: objects/ER/entity.c:129
2510+#: objects/chronogram/chronoline.c:156
2511+msgid ""
2512+"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
2513+"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
2514+") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
2515+"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
2516+"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
2517+msgstr ""
2518+
2519+#: objects/chronogram/chronoline.c:162
24842520 #, fuzzy
2485-msgid "Weak:"
2486-msgstr "蒼蒹轗?
2521+msgid "Parameters"
2522+msgstr "倚驅跂?濶:"
24872523
2488-# # NOTE: may seem like xlation for "entity" conflicts with usual
2489-# # term for "class", but actually the notions are very much alike,
2490-# # so it is okay (and as far as I remember from my databases class, this
2491-# # is the usual term).
2492-#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2493-#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2494-msgid "Entity"
2495-msgstr "????"
2524+#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
2525+#, fuzzy
2526+msgid "Start time"
2527+msgstr "壹諷煥?
24962528
2497-#: objects/ER/er.c:44
2498-msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2529+#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
2530+msgid "End time"
24992531 msgstr ""
25002532
2501-#: objects/ER/participation.c:113
2502-msgid "Total:"
2503-msgstr "圄迴謠:"
2533+#: objects/chronogram/chronoline.c:168
2534+#, fuzzy
2535+msgid "Rise time"
2536+msgstr "総?? 囈髷赱??
25042537
2505-#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2506-#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2507-#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2508-#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2509-#: objects/standard/zigzagline.c:343
2510-msgid "Add segment"
2511-msgstr "慾 ?溲?
2538+#: objects/chronogram/chronoline.c:170
2539+#, fuzzy
2540+msgid "Fall time"
2541+msgstr "奬竟 髀溟:"
25122542
2513-#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2514-#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2515-#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2516-#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2517-#: objects/standard/zigzagline.c:344
2518-msgid "Delete segment"
2519-msgstr "堤痺驕? ?溲癆闥"
2543+#: objects/chronogram/chronoline.c:171
2544+#, fuzzy
2545+msgid "Multi-bit data"
2546+msgstr "偵粹贔轣 蜆蝨???
25202547
2521-# # NOTE: cardinality (eg. of a set) = plh8ykothta [std term in math]
2522-#: objects/ER/relationship.c:138
2523-msgid "Left Cardinality:"
2524-msgstr "荘蜩?驀 倬艾??苳?"
2548+#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
2549+msgid "Aspect"
2550+msgstr ""
25252551
2526-#: objects/ER/relationship.c:140
2527-msgid "Right Cardinality:"
2528-msgstr "偵鉗 倬艾??苳?"
2552+#: objects/chronogram/chronoline.c:175
2553+#, fuzzy
2554+msgid "Data color"
2555+msgstr "恆? 竭瘡赱?黼蜻橇:"
25292556
2530-#: objects/ER/relationship.c:142
2557+#: objects/chronogram/chronoline.c:177
25312558 #, fuzzy
2532-msgid "Rotate:"
2533-msgstr "倥驩齡髀?"
2559+msgid "Data line width"
2560+msgstr "倬橙闥 韜瘟黯阨:"
25342561
2535-#: objects/ER/relationship.c:144
2562+#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
25362563 #, fuzzy
2537-msgid "Identifying:"
2538-msgstr "壤?關閙苴?
2564+msgid "Line color"
2565+msgstr "恆? 竭瘡赱?黼蜻橇:"
25392566
2540-#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2541-#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2542-msgid "Relationship"
2543-msgstr "囓沒?
2567+#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2568+#. in lib/font.c.
2569+#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2570+#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2571+#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2572+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2573+#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2574+#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2575+#, fuzzy
2576+msgid "Helvetica"
2577+msgstr "捕?褝髟? 瘢?齡髀?"
2578+
2579+#: objects/chronogram/chronoref.c:144
2580+#, fuzzy
2581+msgid "Time data"
2582+msgstr "偵粹贔轣 蜆蝨???
2583+
2584+#: objects/chronogram/chronoref.c:150
2585+msgid "Major time step"
2586+msgstr ""
2587+
2588+#: objects/chronogram/chronoref.c:152
2589+msgid "Minor time step"
2590+msgstr ""
2591+
2592+#: objects/chronogram/chronoref.c:162
2593+msgid "Minor step line width"
2594+msgstr ""
2595+
2596+#: objects/custom/custom.c:135
2597+msgid "Custom"
2598+msgstr ""
2599+
2600+#: objects/custom/custom.c:135
2601+msgid "Custom XML shapes loader"
2602+msgstr ""
2603+
2604+#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
2605+msgid "Flip horizontal"
2606+msgstr "?蜀?? 瘢?齡髀?"
2607+
2608+#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
2609+msgid "Flip vertical"
2610+msgstr "捕?褝髟? 瘢?齡髀?"
2611+
2612+#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
2613+#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
2614+#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
2615+msgid "Text padding:"
2616+msgstr "竹跚鼬 裙蛹沚阨:"
2617+
2618+#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
2619+msgid "Alignment:"
2620+msgstr "囈閙?鼇:"
2621+
2622+#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
2623+#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
2624+#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
2625+msgid "Font:"
2626+msgstr "酎瘡赱?黼蜻?"
2627+
2628+#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
2629+#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
2630+#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
2631+msgid "Font size:"
2632+msgstr "杢? 竭瘡赱?黼蜻橇:"
2633+
2634+#: objects/custom/custom_object.c:1525
2635+msgid "Flip Horizontal"
2636+msgstr "?蜀?? 総?齡髀?"
2637+
2638+#: objects/custom/custom_object.c:1526
2639+msgid "Flip Vertical"
2640+msgstr "捕?褝髟? 総?齡髀?"
2641+
2642+#: objects/custom/custom_object.c:1563
2643+#, c-format
2644+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
2645+msgstr ""
2646+
2647+#: objects/ER/attribute.c:151
2648+#, fuzzy
2649+msgid "Key:"
2650+msgstr "暮繪籖"
2651+
2652+#: objects/ER/attribute.c:153
2653+#, fuzzy
2654+msgid "Weak key:"
2655+msgstr "蒼蒹轎 裨繪籖"
2656+
2657+# # FIX? derived (is there actually such a word as "porizomeno"
2658+# # -- anyone with a dictionary?? ;-)
2659+#: objects/ER/attribute.c:155
2660+#, fuzzy
2661+msgid "Derived:"
2662+msgstr "倆驩脣跂迴"
2663+
2664+#: objects/ER/attribute.c:157
2665+#, fuzzy
2666+msgid "Multivalue:"
2667+msgstr "倆諡瘰譫 ?蹊?
2668+
2669+#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2670+#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2671+msgid "Attribute"
2672+msgstr "符蝨??"
2673+
2674+#: objects/ER/entity.c:129
2675+#, fuzzy
2676+msgid "Weak:"
2677+msgstr "蒼蒹轗?
2678+
2679+# # NOTE: may seem like xlation for "entity" conflicts with usual
2680+# # term for "class", but actually the notions are very much alike,
2681+# # so it is okay (and as far as I remember from my databases class, this
2682+# # is the usual term).
2683+#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2684+#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2685+msgid "Entity"
2686+msgstr "????"
2687+
2688+#: objects/ER/er.c:44
2689+msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2690+msgstr ""
2691+
2692+#: objects/ER/participation.c:113
2693+msgid "Total:"
2694+msgstr "圄迴謠:"
2695+
2696+#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2697+#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2698+#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2699+#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2700+#: objects/standard/zigzagline.c:343
2701+msgid "Add segment"
2702+msgstr "慾 ?溲?
2703+
2704+#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2705+#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2706+#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2707+#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2708+#: objects/standard/zigzagline.c:344
2709+msgid "Delete segment"
2710+msgstr "堤痺驕? ?溲癆闥"
2711+
2712+# # NOTE: cardinality (eg. of a set) = plh8ykothta [std term in math]
2713+#: objects/ER/relationship.c:138
2714+msgid "Left Cardinality:"
2715+msgstr "荘蜩?驀 倬艾??苳?"
2716+
2717+#: objects/ER/relationship.c:140
2718+msgid "Right Cardinality:"
2719+msgstr "偵鉗 倬艾??苳?"
2720+
2721+#: objects/ER/relationship.c:142
2722+#, fuzzy
2723+msgid "Rotate:"
2724+msgstr "倥驩齡髀?"
2725+
2726+#: objects/ER/relationship.c:144
2727+#, fuzzy
2728+msgid "Identifying:"
2729+msgstr "壤?關閙苴?
2730+
2731+#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2732+#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2733+msgid "Relationship"
2734+msgstr "囓沒?
2735+
2736+#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
2737+msgid "Corner radius"
2738+msgstr "相?轣 笙轜癇"
2739+
2740+#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
2741+#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
2742+#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
2743+msgid "Text padding"
2744+msgstr "竹跚鼬 裙蛹沚阨"
2745+
2746+#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
2747+msgid "Corner rounding:"
2748+msgstr "囈髀窿?汳 笙轜纈:"
2749+
2750+#: objects/flowchart/flowchart.c:37
2751+#, fuzzy
2752+msgid "Flowchart objects"
2753+msgstr "桃繿笨 瘢?裙煬纃?
2754+
2755+#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
2756+#, fuzzy
2757+msgid "Shear angle"
2758+msgstr "貯轜 齡驂硅?苒:"
2759+
2760+#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
2761+msgid "Shear angle:"
2762+msgstr "貯轜 齡驂硅?苒:"
25442763
25452764 #.
25462765 #: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
25472766 #: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2548-#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722
2549-#: objects/FS/function.c:1058
2767+#: objects/FS/flow-poly.c:670 objects/FS/flow-poly.c:725
2768+#: objects/FS/flow-poly.c:789 objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658
2769+#: objects/FS/flow.c:722 objects/FS/function.c:1058
25502770 msgid "Energy"
25512771 msgstr "桃汨竇蛛"
25522772
25532773 #. Translators: Menu item Noun/Material
25542774 #: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
25552775 #: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2556-#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729
2557-#: objects/FS/function.c:1034
2776+#: objects/FS/flow-poly.c:677 objects/FS/flow-poly.c:726
2777+#: objects/FS/flow-poly.c:796 objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659
2778+#: objects/FS/flow.c:729 objects/FS/function.c:1034
25582779 msgid "Material"
25592780 msgstr "寞蜉?
25602781
25612782 #. Translators: Menu item Verb/Signal
25622783 #: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759
25632784 #: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890
2564-#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735
2565-#: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
2785+#: objects/FS/flow-poly.c:683 objects/FS/flow-poly.c:727
2786+#: objects/FS/flow-poly.c:802 objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660
2787+#: objects/FS/flow.c:735 objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
25662788 #: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136
25672789 msgid "Signal"
25682790 msgstr "嘲赱"
@@ -2570,16 +2792,19 @@ msgstr "
25702792 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
25712793 #. in lib/font.c.
25722794 #: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567
2573-#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559
2574-#: objects/FS/flow.c:771
2795+#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow-poly.c:366
2796+#: objects/FS/flow-poly.c:495 objects/FS/flow-poly.c:838 objects/FS/flow.c:430
2797+#: objects/FS/flow.c:559 objects/FS/flow.c:771
25752798 msgid "Helvetica-Oblique"
25762799 msgstr ""
25772800
2578-#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701
2801+#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow-poly.c:650
2802+#: objects/FS/flow-poly.c:768 objects/FS/flow.c:701
25792803 msgid "Flow:"
25802804 msgstr "剌?"
25812805
2582-#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717
2806+#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow-poly.c:665
2807+#: objects/FS/flow-poly.c:784 objects/FS/flow.c:717
25832808 msgid "Flow type:"
25842809 msgstr "奬竟 髀溟:"
25852810
@@ -2605,18 +2830,6 @@ msgstr "
26052830 msgid "User function"
26062831 msgstr "囎轆髞苴 ?潁?"
26072832
2608-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2609-#. in lib/font.c.
2610-#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2611-#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2612-#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2613-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2614-#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2615-#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2616-#, fuzzy
2617-msgid "Helvetica"
2618-msgstr "捕?褝髟? 瘢?齡髀?"
2619-
26202833 #. Translators: Menu item Verb
26212834 #: objects/FS/function.c:638
26222835 msgid "Verb"
@@ -3857,6 +4070,19 @@ msgstr "
38574070 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
38584071 msgstr ""
38594072
4073+#: objects/network/bus.c:574
4074+msgid "Add Handle"
4075+msgstr "慾 磨矇"
4076+
4077+#: objects/network/bus.c:575
4078+msgid "Delete Handle"
4079+msgstr "堤痺驕? 磨矇?
4080+
4081+#: objects/network/network.c:41
4082+#, fuzzy
4083+msgid "Network diagram objects"
4084+msgstr "_慾 粡榱驕跛?
4085+
38604086 #. property rows
38614087 #: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:312
38624088 #: objects/UML/state.c:124
@@ -3900,12 +4126,6 @@ msgstr ""
39004126 msgid "SADT Arrow"
39014127 msgstr "東?迚鼇 瞻謠?"
39024128
3903-#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
3904-#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
3905-#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
3906-msgid "Text padding"
3907-msgstr "竹跚鼬 裙蛹沚阨"
3908-
39094129 #: objects/SADT/box.c:144
39104130 msgid "Activity/Data identifier"
39114131 msgstr ""
@@ -3927,25 +4147,125 @@ msgstr ""
39274147 msgid "SADT diagram objects"
39284148 msgstr "_慾 粡榱驕跛?
39294149
3930-#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
3931-msgid "Actor"
3932-msgstr "假櫁??
4150+# # FIX! xlation of "instance" sucks!
4151+#: objects/standard/arc.c:133
4152+#, fuzzy
4153+msgid "Curve distance"
4154+msgstr "竟諡瘰諳 纃黠驫??
39334155
3934-#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
3935-msgid "Direction:"
3936-msgstr "捕???鼇:"
4156+#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
4157+#, fuzzy
4158+msgid "Add Segment"
4159+msgstr "慾 ?溲?
39374160
3938-#: objects/UML/association.c:1047
3939-msgid "From A to B"
3940-msgstr ""
4161+#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
4162+#, fuzzy
4163+msgid "Delete Segment"
4164+msgstr "堤痺驕? ?溲癆闥"
39414165
3942-#: objects/UML/association.c:1054
3943-msgid "From B to A"
4166+#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
4167+msgid "Symmetric control"
39444168 msgstr ""
39454169
3946-#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
3947-msgid "Side A"
3948-msgstr "倬纒驅 ?
4170+#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
4171+#, fuzzy
4172+msgid "Smooth control"
4173+msgstr "東?迚鼇 纉?癇 繼气??"
4174+
4175+#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
4176+#, fuzzy
4177+msgid "Cusp control"
4178+msgstr "碁繝??
4179+
4180+#: objects/standard/image.c:168
4181+msgid "Image file"
4182+msgstr "荘?熄 繪褝轣?
4183+
4184+#: objects/standard/image.c:170
4185+msgid "Draw border"
4186+msgstr "囓繖蛛鼬? 韜瘟黯阨"
4187+
4188+#: objects/standard/image.c:172
4189+msgid "Keep aspect ratio"
4190+msgstr "堤癆滂苴 瘢瘠閭蝙?
4191+
4192+#: objects/standard/image.c:271
4193+msgid "Image file:"
4194+msgstr "荘?熄 繪褝轣?"
4195+
4196+#: objects/standard/image.c:282
4197+msgid "Keep aspect ratio:"
4198+msgstr "堤癆滂苴 瘢瘠閭蝙?"
4199+
4200+#: objects/standard/image.c:290
4201+msgid "Show border:"
4202+msgstr "東?迚鼇 韜瘟黯阨:"
4203+
4204+#. Found file in same dir as diagram.
4205+#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
4206+#, c-format
4207+msgid ""
4208+"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4209+"Using the file '%s' instead\n"
4210+msgstr ""
4211+"夬 瘻?熄 繪褝轣 '%s' 粤 碌汕芒 齡闕 裃?謠竢.\n"
4212+"恆潁 ? '%s'\n"
4213+
4214+#. Didn't find file in current dir.
4215+#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
4216+#, c-format
4217+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4218+msgstr "夬 瘻?熄 繪褝轣 '%s' 粤 碌汕芒?\n"
4219+
4220+#: objects/standard/line.c:121
4221+msgid "Start point"
4222+msgstr ""
4223+
4224+#: objects/standard/line.c:123
4225+msgid "End point"
4226+msgstr ""
4227+
4228+#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
4229+msgid "Add Corner"
4230+msgstr "慾 貯轜?
4231+
4232+#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
4233+msgid "Delete Corner"
4234+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
4235+
4236+#: objects/standard/standard.c:45
4237+#, fuzzy
4238+msgid "Standard objects"
4239+msgstr "冬轣 闕???"
4240+
4241+#: objects/standard/textobj.c:228
4242+msgid "Fontsize:"
4243+msgstr "杢竇蓖?"
4244+
4245+#: objects/sybase/sybase.c:44
4246+#, fuzzy
4247+msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4248+msgstr "_慾 粡榱驕跛?
4249+
4250+#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
4251+msgid "Actor"
4252+msgstr "假櫁??
4253+
4254+#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
4255+msgid "Direction:"
4256+msgstr "捕???鼇:"
4257+
4258+#: objects/UML/association.c:1047
4259+msgid "From A to B"
4260+msgstr ""
4261+
4262+#: objects/UML/association.c:1054
4263+msgid "From B to A"
4264+msgstr ""
4265+
4266+#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
4267+msgid "Side A"
4268+msgstr "倬纒驅 ?
39494269
39504270 #: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
39514271 msgid "Side B"
@@ -4328,17 +4648,6 @@ msgstr "
43284648 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
43294649 msgstr ""
43304650
4331-#. Characters used to start/end stereotypes:
4332-#. start stereotype symbol(like \xab) for local locale
4333-#: objects/UML/uml.h:94
4334-msgid "<<"
4335-msgstr ""
4336-
4337-#. end stereotype symbol(like \xbb) for local locale
4338-#: objects/UML/uml.h:96
4339-msgid ">>"
4340-msgstr ""
4341-
43424651 #: objects/UML/usecase.c:124
43434652 #, fuzzy
43444653 msgid "Text outside"
@@ -4348,394 +4657,122 @@ msgstr "
43484657 msgid "Collaboration"
43494658 msgstr "囎辣驛癈焉"
43504659
4351-#: objects/chronogram/chronogram.c:40
4352-#, fuzzy
4353-msgid "Chronogram diagram objects"
4354-msgstr "_慾 粡榱驕跛?
4355-
4356-#: objects/chronogram/chronoline.c:148
4357-msgid "Data"
4660+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4661+msgid ""
4662+"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4663+"Image not exported to CGM."
43584664 msgstr ""
4665+"荘蛻踰 齡芫? 繪褝轣 跂竅譚?髀 瘰 ? 贔竕齡 鞏轣裃 裙諡蝙?\n"
4666+" 繪褝轣 粤 緕滸蒟 黼 CGM."
43594667
4360-#: objects/chronogram/chronoline.c:150
4361-#, fuzzy
4362-msgid "Data name"
4363-msgstr "狩闌 齡髷赱??"
4668+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4669+msgid "Computer Graphics Metafile"
4670+msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
43644671
4365-#: objects/chronogram/chronoline.c:152
4366-msgid "Events"
4367-msgstr ""
4672+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4673+#, fuzzy
4674+msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4675+msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
43684676
4369-#: objects/chronogram/chronoline.c:155
4370-msgid "Event specification"
4677+#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4678+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
43714679 msgstr ""
43724680
4373-#: objects/chronogram/chronoline.c:156
4374-msgid ""
4375-"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
4376-"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
4377-") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
4378-"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
4379-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4681+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4682+msgid "Drawing Interchange File"
43804683 msgstr ""
43814684
4382-#: objects/chronogram/chronoline.c:162
4685+#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
43834686 #, fuzzy
4384-msgid "Parameters"
4385-msgstr "倚驅跂?濶:"
4687+msgid "HP Graphics Language export filter"
4688+msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
43864689
4387-#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
4690+#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
43884691 #, fuzzy
4389-msgid "Start time"
4390-msgstr "壹諷煥?
4692+msgid "TeX Metapost export filter"
4693+msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
43914694
4392-#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
4393-msgid "End time"
4695+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4696+msgid "TeX Metapost macros"
43944697 msgstr ""
43954698
4396-#: objects/chronogram/chronoline.c:168
4699+#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
43974700 #, fuzzy
4398-msgid "Rise time"
4399-msgstr "総?? 囈髷赱??
4701+msgid "TeX Pstricks export filter"
4702+msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
44004703
4401-#: objects/chronogram/chronoline.c:170
4402-#, fuzzy
4403-msgid "Fall time"
4404-msgstr "奬竟 髀溟:"
4704+#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4705+msgid "TeX PSTricks macros"
4706+msgstr ""
44054707
4406-#: objects/chronogram/chronoline.c:171
4708+#: plug-ins/python/python.c:76
4709+msgid "Python scripting support"
4710+msgstr ""
4711+
4712+#: plug-ins/shape/shape.c:36
44074713 #, fuzzy
4408-msgid "Multi-bit data"
4409-msgstr "偵粹贔轣 蜆蝨???
4714+msgid "dia shape export filter"
4715+msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
44104716
4411-#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
4412-msgid "Aspect"
4717+#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4718+msgid "Can't export png without libart!"
44134719 msgstr ""
44144720
4415-#: objects/chronogram/chronoline.c:175
4416-#, fuzzy
4417-msgid "Data color"
4418-msgstr "恆? 竭瘡赱?黼蜻橇:"
4721+#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4722+msgid "dia shape file"
4723+msgstr ""
44194724
4420-#: objects/chronogram/chronoline.c:177
4725+#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4726+msgid "Scalable Vector Graphics"
4727+msgstr "堤瘢?赱?袍 酎癘蜉?
4728+
4729+#: plug-ins/svg/svg.c:36
44214730 #, fuzzy
4422-msgid "Data line width"
4423-msgstr "倬橙闥 韜瘟黯阨:"
4731+msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4732+msgstr "堤瘢?赱?袍 酎癘蜉?
44244733
4425-#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
4734+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4735+#, c-format
4736+msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4737+msgstr ""
4738+
4739+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
44264740 #, fuzzy
4427-msgid "Line color"
4428-msgstr "恆? 竭瘡赱?黼蜻橇:"
4741+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4742+msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
44294743
4430-#: objects/chronogram/chronoref.c:144
4744+#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
44314745 #, fuzzy
4432-msgid "Time data"
4433-msgstr "偵粹贔轣 蜆蝨???
4746+msgid "Fig Format import and export filter"
4747+msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
44344748
4435-#: objects/chronogram/chronoref.c:150
4436-msgid "Major time step"
4749+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4750+msgid "No more user-definable colors - using black"
44374751 msgstr ""
44384752
4439-#: objects/chronogram/chronoref.c:152
4440-msgid "Minor time step"
4753+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
4754+msgid "XFig format"
44414755 msgstr ""
44424756
4443-#: objects/chronogram/chronoref.c:162
4444-msgid "Minor step line width"
4757+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76
4758+msgid "Polygon import is not implemented yet"
44454759 msgstr ""
44464760
4447-#: objects/custom/custom.c:135
4448-msgid "Custom"
4761+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:77
4762+msgid "Patterns are not supported by Dia"
44494763 msgstr ""
44504764
4451-#: objects/custom/custom.c:135
4452-msgid "Custom XML shapes loader"
4765+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:78
4766+msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
44534767 msgstr ""
44544768
4455-#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
4456-msgid "Flip horizontal"
4457-msgstr "?蜀?? 瘢?齡髀?"
4458-
4459-#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
4460-msgid "Flip vertical"
4461-msgstr "捕?褝髟? 瘢?齡髀?"
4769+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:80
4770+msgid "Negative corner radius, negating"
4771+msgstr ""
44624772
4463-#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
4464-#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
4465-#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
4466-msgid "Text padding:"
4467-msgstr "竹跚鼬 裙蛹沚阨:"
4468-
4469-#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
4470-msgid "Alignment:"
4471-msgstr "囈閙?鼇:"
4472-
4473-#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
4474-#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
4475-#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
4476-msgid "Font:"
4477-msgstr "酎瘡赱?黼蜻?"
4478-
4479-#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
4480-#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
4481-#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
4482-msgid "Font size:"
4483-msgstr "杢? 竭瘡赱?黼蜻橇:"
4484-
4485-#: objects/custom/custom_object.c:1525
4486-msgid "Flip Horizontal"
4487-msgstr "?蜀?? 総?齡髀?"
4488-
4489-#: objects/custom/custom_object.c:1526
4490-msgid "Flip Vertical"
4491-msgstr "捕?褝髟? 総?齡髀?"
4492-
4493-#: objects/custom/custom_object.c:1563
4494-#, c-format
4495-msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
4496-msgstr ""
4497-
4498-#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
4499-msgid "Corner radius"
4500-msgstr "相?轣 笙轜癇"
4501-
4502-#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
4503-msgid "Corner rounding:"
4504-msgstr "囈髀窿?汳 笙轜纈:"
4505-
4506-#: objects/flowchart/flowchart.c:37
4507-#, fuzzy
4508-msgid "Flowchart objects"
4509-msgstr "桃繿笨 瘢?裙煬纃?
4510-
4511-#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
4512-#, fuzzy
4513-msgid "Shear angle"
4514-msgstr "貯轜 齡驂硅?苒:"
4515-
4516-#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
4517-msgid "Shear angle:"
4518-msgstr "貯轜 齡驂硅?苒:"
4519-
4520-#: objects/network/bus.c:574
4521-msgid "Add Handle"
4522-msgstr "慾 磨矇"
4523-
4524-#: objects/network/bus.c:575
4525-msgid "Delete Handle"
4526-msgstr "堤痺驕? 磨矇?
4527-
4528-#: objects/network/network.c:41
4529-#, fuzzy
4530-msgid "Network diagram objects"
4531-msgstr "_慾 粡榱驕跛?
4532-
4533-# # FIX! xlation of "instance" sucks!
4534-#: objects/standard/arc.c:133
4535-#, fuzzy
4536-msgid "Curve distance"
4537-msgstr "竟諡瘰諳 纃黠驫??
4538-
4539-#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
4540-#, fuzzy
4541-msgid "Add Segment"
4542-msgstr "慾 ?溲?
4543-
4544-#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
4545-#, fuzzy
4546-msgid "Delete Segment"
4547-msgstr "堤痺驕? ?溲癆闥"
4548-
4549-#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
4550-msgid "Symmetric control"
4551-msgstr ""
4552-
4553-#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
4554-#, fuzzy
4555-msgid "Smooth control"
4556-msgstr "東?迚鼇 纉?癇 繼气??"
4557-
4558-#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
4559-#, fuzzy
4560-msgid "Cusp control"
4561-msgstr "碁繝??
4562-
4563-#: objects/standard/image.c:168
4564-msgid "Image file"
4565-msgstr "荘?熄 繪褝轣?
4566-
4567-#: objects/standard/image.c:170
4568-msgid "Draw border"
4569-msgstr "囓繖蛛鼬? 韜瘟黯阨"
4570-
4571-#: objects/standard/image.c:172
4572-msgid "Keep aspect ratio"
4573-msgstr "堤癆滂苴 瘢瘠閭蝙?
4574-
4575-#: objects/standard/image.c:271
4576-msgid "Image file:"
4577-msgstr "荘?熄 繪褝轣?"
4578-
4579-#: objects/standard/image.c:282
4580-msgid "Keep aspect ratio:"
4581-msgstr "堤癆滂苴 瘢瘠閭蝙?"
4582-
4583-#: objects/standard/image.c:290
4584-msgid "Show border:"
4585-msgstr "東?迚鼇 韜瘟黯阨:"
4586-
4587-#. Found file in same dir as diagram.
4588-#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
4589-#, c-format
4590-msgid ""
4591-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4592-"Using the file '%s' instead\n"
4593-msgstr ""
4594-"夬 瘻?熄 繪褝轣 '%s' 粤 碌汕芒 齡闕 裃?謠竢.\n"
4595-"恆潁 ? '%s'\n"
4596-
4597-#. Didn't find file in current dir.
4598-#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
4599-#, c-format
4600-msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4601-msgstr "夬 瘻?熄 繪褝轣 '%s' 粤 碌汕芒?\n"
4602-
4603-#: objects/standard/line.c:121
4604-msgid "Start point"
4605-msgstr ""
4606-
4607-#: objects/standard/line.c:123
4608-msgid "End point"
4609-msgstr ""
4610-
4611-#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
4612-msgid "Add Corner"
4613-msgstr "慾 貯轜?
4614-
4615-#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
4616-msgid "Delete Corner"
4617-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
4618-
4619-#: objects/standard/standard.c:45
4620-#, fuzzy
4621-msgid "Standard objects"
4622-msgstr "冬轣 闕???"
4623-
4624-#: objects/standard/textobj.c:228
4625-msgid "Fontsize:"
4626-msgstr "杢竇蓖?"
4627-
4628-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4629-msgid ""
4630-"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4631-"Image not exported to CGM."
4632-msgstr ""
4633-"荘蛻踰 齡芫? 繪褝轣 跂竅譚?髀 瘰 ? 贔竕齡 鞏轣裃 裙諡蝙?\n"
4634-" 繪褝轣 粤 緕滸蒟 黼 CGM."
4635-
4636-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4637-msgid "Computer Graphics Metafile"
4638-msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
4639-
4640-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4641-#, fuzzy
4642-msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4643-msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
4644-
4645-#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4646-msgid "Drawing Interchange File"
4647-msgstr ""
4648-
4649-#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4650-msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4651-msgstr ""
4652-
4653-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4654-#, fuzzy
4655-msgid "HP Graphics Language export filter"
4656-msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
4657-
4658-#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4659-#, fuzzy
4660-msgid "TeX Pstricks export filter"
4661-msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
4662-
4663-#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4664-msgid "TeX PSTricks macros"
4665-msgstr ""
4666-
4667-#: plug-ins/python/python.c:76
4668-msgid "Python scripting support"
4669-msgstr ""
4670-
4671-#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4672-msgid "Can't export png without libart!"
4673-msgstr ""
4674-
4675-#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4676-msgid "dia shape file"
4677-msgstr ""
4678-
4679-#: plug-ins/shape/shape.c:36
4680-#, fuzzy
4681-msgid "dia shape export filter"
4682-msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
4683-
4684-#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4685-msgid "Scalable Vector Graphics"
4686-msgstr "堤瘢?赱?袍 酎癘蜉?
4687-
4688-#: plug-ins/svg/svg.c:36
4689-#, fuzzy
4690-msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4691-msgstr "堤瘢?赱?袍 酎癘蜉?
4692-
4693-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:962
4694-msgid "Windows Meta File"
4695-msgstr ""
4696-
4697-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:976
4698-#, fuzzy
4699-msgid "WMF export filter"
4700-msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
4701-
4702-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4703-#, c-format
4704-msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4705-msgstr ""
4706-
4707-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4708-#, fuzzy
4709-msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4710-msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
4711-
4712-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4713-msgid "No more user-definable colors - using black"
4714-msgstr ""
4715-
4716-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
4717-msgid "XFig format"
4718-msgstr ""
4719-
4720-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76
4721-msgid "Polygon import is not implemented yet"
4722-msgstr ""
4723-
4724-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:77
4725-msgid "Patterns are not supported by Dia"
4726-msgstr ""
4727-
4728-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:78
4729-msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
4730-msgstr ""
4731-
4732-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:80
4733-msgid "Negative corner radius, negating"
4734-msgstr ""
4735-
4736-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:81
4737-msgid "Spline import is not implemented yet"
4738-msgstr ""
4773+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:81
4774+msgid "Spline import is not implemented yet"
4775+msgstr ""
47394776
47404777 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:82
47414778 #, fuzzy
@@ -4888,18 +4925,21 @@ msgstr ""
48884925 msgid "XFig File Format"
48894926 msgstr ""
48904927
4891-#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4928+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
48924929 #, fuzzy
4893-msgid "Fig Format import and export filter"
4894-msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
4930+msgid "A data line"
4931+msgstr "倬橙闥 韜瘟黯阨:"
48954932
4896-#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4897-#, fuzzy
4898-msgid "TeX Metapost export filter"
4899-msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
4933+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
4934+msgid "A time scale"
4935+msgstr ""
4936+
4937+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
4938+msgid "Chronogram"
4939+msgstr ""
49004940
4901-#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4902-msgid "TeX Metapost macros"
4941+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
4942+msgid "Objects to design chronogram charts"
49034943 msgstr ""
49044944
49054945 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
@@ -5059,1143 +5099,1031 @@ msgstr "
50595099 msgid "Components for circuit diagrams"
50605100 msgstr ""
50615101
5062-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
5063-msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
5064-msgstr ""
5065-
5066-#: sheets/Contact.sheet.in.h:2
5067-msgid "A 'if' (normally open) ladder contact"
5102+#: sheets/civil.sheet.in.h:1
5103+msgid "A Backflow Preventer"
50685104 msgstr ""
50695105
5070-#: sheets/Contact.sheet.in.h:3
5071-#, fuzzy
5072-msgid "A 'jump' output variable"
5073-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
5074-
5075-#: sheets/Contact.sheet.in.h:4
5076-#, fuzzy
5077-msgid "A 'reset' output variable"
5078-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
5079-
5080-#: sheets/Contact.sheet.in.h:5
5081-#, fuzzy
5082-msgid "A 'set' output variable"
5083-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
5084-
5085-#: sheets/Contact.sheet.in.h:6
5086-#, fuzzy
5087-msgid "A negative output variable"
5088-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
5089-
5090-#: sheets/Contact.sheet.in.h:7
5091-#, fuzzy
5092-msgid "A power-saved 'reset' output variable"
5093-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
5094-
5095-#: sheets/Contact.sheet.in.h:8
5096-#, fuzzy
5097-msgid "A power-saved 'set' output variable"
5098-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
5099-
5100-#: sheets/Contact.sheet.in.h:9
5101-#, fuzzy
5102-msgid "A power-saved negative output variable"
5103-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
5104-
5105-#: sheets/Contact.sheet.in.h:10
5106+#: sheets/civil.sheet.in.h:2
51065107 #, fuzzy
5107-msgid "A power-saved simple output variable"
5108-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
5108+msgid "A Basin"
5109+msgstr "妹蜚阨驛煥?
51095110
5110-#: sheets/Contact.sheet.in.h:11
5111+#: sheets/civil.sheet.in.h:3
51115112 #, fuzzy
5112-msgid "A receptivity output variable"
5113-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
5113+msgid "A Container"
5114+msgstr "倥驩闡蜩踰?"
51145115
5115-#: sheets/Contact.sheet.in.h:12
5116+#: sheets/civil.sheet.in.h:4
51165117 #, fuzzy
5117-msgid "A simple output variable"
5118-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
5118+msgid "A Frequency Converter"
5119+msgstr "悶??關?
51195120
5120-#: sheets/Contact.sheet.in.h:13
5121-msgid "Components for LADDER circuits"
5121+#: sheets/civil.sheet.in.h:5
5122+msgid "A Gas Bottle"
51225123 msgstr ""
51235124
5124-#: sheets/Contact.sheet.in.h:14
5125-#, fuzzy
5126-msgid "Ladder"
5127-msgstr "囈髷赱?"
5128-
5129-#: sheets/EML.sheet.in.h:1
5125+#: sheets/civil.sheet.in.h:6
51305126 #, fuzzy
5131-msgid "Create a process"
5132-msgstr "慾 奧鈿"
5133-
5134-#: sheets/EML.sheet.in.h:2
5135-msgid "EML"
5136-msgstr ""
5137-
5138-#: sheets/EML.sheet.in.h:3
5139-msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
5140-msgstr ""
5141-
5142-#: sheets/EML.sheet.in.h:4
5143-msgid "Instantiation. One process create others"
5144-msgstr ""
5145-
5146-#: sheets/EML.sheet.in.h:5
5147-msgid "Interaction between processes."
5148-msgstr ""
5149-
5150-#: sheets/ER.sheet.in.h:2
5151-msgid "ER"
5152-msgstr ""
5127+msgid "A Motor"
5128+msgstr "假櫁??
51535129
5154-#: sheets/ER.sheet.in.h:3
5155-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
5130+#: sheets/civil.sheet.in.h:7
5131+msgid "A Preliminary Clarification Tank"
51565132 msgstr ""
51575133
5158-#: sheets/ER.sheet.in.h:5
5159-#, fuzzy
5160-msgid "Participation"
5161-msgstr "圄辷纉?
5162-
5163-# # NOTE: may seem like xlation for "entity" conflicts with usual
5164-# # term for "class", but actually the notions are very much alike,
5165-# # so it is okay (and as far as I remember from my databases class, this
5166-# # is the usual term).
5167-#: sheets/ER.sheet.in.h:7
5168-#, fuzzy
5169-msgid "Weak Entity"
5170-msgstr "????"
5171-
5172-#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
5134+#: sheets/civil.sheet.in.h:8
51735135 #, fuzzy
5174-msgid "A connection point"
5175-msgstr "慾 鼇跂熄 龜辟纉苒"
5176-
5177-#: sheets/Electric.sheet.in.h:2
5178-msgid "A lamp or indicator light"
5179-msgstr ""
5180-
5181-#: sheets/Electric.sheet.in.h:3
5182-msgid "A normally closed contact"
5183-msgstr ""
5184-
5185-#: sheets/Electric.sheet.in.h:4
5186-msgid "A normally closed position switch"
5187-msgstr ""
5188-
5189-#: sheets/Electric.sheet.in.h:5
5190-msgid "A normally open contact"
5191-msgstr ""
5136+msgid "A Rotor"
5137+msgstr "假櫁??
51925138
5193-#: sheets/Electric.sheet.in.h:6
5194-msgid "A normally open position switch"
5139+#: sheets/civil.sheet.in.h:9
5140+msgid "A final-settling Basin"
51955141 msgstr ""
51965142
5197-#: sheets/Electric.sheet.in.h:7
5143+#: sheets/civil.sheet.in.h:10
51985144 #, fuzzy
5199-msgid "A relay"
5200-msgstr "草繪褝迚鼇"
5201-
5202-#: sheets/Electric.sheet.in.h:8
5203-msgid "Components for electric circuits"
5204-msgstr ""
5145+msgid "A horizontal limiting line"
5146+msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
52055147
5206-#: sheets/Electric.sheet.in.h:9
5148+#: sheets/civil.sheet.in.h:11
52075149 #, fuzzy
5208-msgid "Electric"
5209-msgstr "捕?褝髟? 瘢?齡髀?"
5210-
5211-#: sheets/Electric.sheet.in.h:10
5212-msgid "The command organ of a relay"
5213-msgstr ""
5150+msgid "A horizontally aligned Arrow"
5151+msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
52145152
5215-#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5153+#: sheets/civil.sheet.in.h:12
52165154 #, fuzzy
5217-msgid "Create a flow"
5218-msgstr "慾 倬痿皷?
5155+msgid "A vertical limiting line"
5156+msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
52195157
5220-#: sheets/FS.sheet.in.h:2
5158+#: sheets/civil.sheet.in.h:13
52215159 #, fuzzy
5222-msgid "Create a function"
5223-msgstr "囎轆髞苴 ?潁?"
5224-
5225-#: sheets/FS.sheet.in.h:3
5226-msgid "Create an orthogonal polyline flow"
5227-msgstr ""
5228-
5229-#: sheets/FS.sheet.in.h:4
5230-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
5231-msgstr ""
5232-
5233-#: sheets/FS.sheet.in.h:5
5234-msgid "FS"
5235-msgstr ""
5160+msgid "A vertically aligned Arrow"
5161+msgstr "?蜀?? 総?齡髀?"
52365162
5237-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5238-msgid "A box with text inside"
5163+#: sheets/civil.sheet.in.h:14
5164+msgid "An Aerator with bubbles"
52395165 msgstr ""
52405166
5241-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
5242-msgid "A diamond with text inside"
5243-msgstr ""
5167+#: sheets/civil.sheet.in.h:15
5168+#, fuzzy
5169+msgid "Bivalent Vertical Rest"
5170+msgstr "捕?褝髟? 総?齡髀?"
52445171
5245-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
5246-msgid "A ellipse with text inside"
5172+#: sheets/civil.sheet.in.h:16
5173+msgid "Civil"
52475174 msgstr ""
52485175
5249-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
5250-msgid "A parallelogram with text inside"
5176+#: sheets/civil.sheet.in.h:17
5177+msgid "Civil Engineering Components"
52515178 msgstr ""
52525179
5253-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
5254-#, fuzzy
5255-msgid "Collate"
5256-msgstr "暮潁?
5257-
5258-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
5259-#, fuzzy
5260-msgid "Delay"
5261-msgstr "草繪褝迚鼇"
5262-
5263-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
5264-#, fuzzy
5265-msgid "Document"
5266-msgstr "酎瘡赱?黼蜻?"
5267-
5268-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
5180+#: sheets/civil.sheet.in.h:18
52695181 #, fuzzy
5270-msgid "Flowchart"
5271-msgstr "桃繿笨 瘢?裙煬纃?
5182+msgid "Horizontal Rest"
5183+msgstr "?蜀?? 総?齡髀?"
52725184
5273-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
5185+#: sheets/civil.sheet.in.h:19
52745186 #, fuzzy
5275-msgid "Internal Storage"
5276-msgstr "堤辮蝟橄繪?"
5277-
5278-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
5279-msgid "Magnetic Disk"
5280-msgstr ""
5281-
5282-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
5283-msgid "Magnetic Drum"
5284-msgstr ""
5285-
5286-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
5287-msgid "Magnetic Tape"
5288-msgstr ""
5187+msgid "Horizontally aligned Valve"
5188+msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
52895189
5290-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
5190+#: sheets/civil.sheet.in.h:20
52915191 #, fuzzy
5292-msgid "Manual Input"
5293-msgstr "妹蜚阨驛煥?
5192+msgid "Horizontally aligned compressor"
5193+msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
52945194
5295-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
5195+#: sheets/civil.sheet.in.h:21
52965196 #, fuzzy
5297-msgid "Manual Operation"
5298-msgstr "妹蜚阨驛煥?
5197+msgid "Horizontally aligned pump"
5198+msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
52995199
5300-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
5200+#: sheets/civil.sheet.in.h:22
53015201 #, fuzzy
5302-msgid "Merge"
5303-msgstr " 杢??
5202+msgid "Reference Line"
5203+msgstr "慾 酎瘡贖"
53045204
5305-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
5306-msgid "Objects to draw flowcharts"
5307-msgstr ""
5205+#: sheets/civil.sheet.in.h:23
5206+#, fuzzy
5207+msgid "Soil"
5208+msgstr "囎跟痺汳"
53085209
5309-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
5210+#: sheets/civil.sheet.in.h:24
53105211 #, fuzzy
5311-msgid "Off Page Connector"
5312-msgstr "圄辟纉?
5212+msgid "Vertical Rest"
5213+msgstr "捕?褝髟? 総?齡髀?"
53135214
5314-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
5215+#: sheets/civil.sheet.in.h:25
53155216 #, fuzzy
5316-msgid "Offline Storage"
5317-msgstr "堤辮蝟橄繪?"
5217+msgid "Vertically aligned Propeller"
5218+msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
53185219
5319-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
5320-msgid "Or"
5321-msgstr ""
5220+#: sheets/civil.sheet.in.h:26
5221+#, fuzzy
5222+msgid "Vertically aligned Valve"
5223+msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
53225224
5323-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
5225+#: sheets/civil.sheet.in.h:27
53245226 #, fuzzy
5325-msgid "Predefined Process"
5326-msgstr "假阡蛹潁繪?
5227+msgid "Vertically aligned compressor"
5228+msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
53275229
5328-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
5230+#: sheets/civil.sheet.in.h:28
53295231 #, fuzzy
5330-msgid "Preparation"
5331-msgstr "妹蜚阨驛煥?
5232+msgid "Vertically aligned pump"
5233+msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
53325234
5333-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
5334-msgid "Punched Card"
5235+#: sheets/civil.sheet.in.h:29
5236+msgid "Water Level"
53355237 msgstr ""
53365238
5337-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
5338-msgid "Punched Tape"
5239+#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
5240+msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
53395241 msgstr ""
53405242
5341-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
5342-#, fuzzy
5343-msgid "Sort"
5344-msgstr "寳闢?驩鈑"
5243+#: sheets/Contact.sheet.in.h:2
5244+msgid "A 'if' (normally open) ladder contact"
5245+msgstr ""
53455246
5346-# # FIX whatis "wish function" ?? verbatim (and probably wrong?) translation...
5347-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
5247+#: sheets/Contact.sheet.in.h:3
53485248 #, fuzzy
5349-msgid "Summing Junction"
5350-msgstr "囎轆髞苴 纒??
5249+msgid "A 'jump' output variable"
5250+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
53515251
5352-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
5252+#: sheets/Contact.sheet.in.h:4
53535253 #, fuzzy
5354-msgid "Terminal"
5355-msgstr "捕迴迚褝"
5254+msgid "A 'reset' output variable"
5255+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
53565256
5357-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
5257+#: sheets/Contact.sheet.in.h:5
53585258 #, fuzzy
5359-msgid "Transaction File"
5360-msgstr "妹蜚阨驛煥?
5259+msgid "A 'set' output variable"
5260+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
53615261
5362-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
5262+#: sheets/Contact.sheet.in.h:6
53635263 #, fuzzy
5364-msgid "Transmittal Tape"
5365-msgstr " 悶?粹鼇"
5264+msgid "A negative output variable"
5265+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
53665266
5367-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5267+#: sheets/Contact.sheet.in.h:7
53685268 #, fuzzy
5369-msgid "A AND vergent"
5370-msgstr "慾 ?溲?
5269+msgid "A power-saved 'reset' output variable"
5270+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
53715271
5372-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
5272+#: sheets/Contact.sheet.in.h:8
53735273 #, fuzzy
5374-msgid "A OR vergent"
5375-msgstr "慾 ?溲?
5274+msgid "A power-saved 'set' output variable"
5275+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
53765276
5377-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
5277+#: sheets/Contact.sheet.in.h:9
53785278 #, fuzzy
5379-msgid "A condition (of an action)"
5380-msgstr "堤痺驕? 鼇跂熄 龜辟纉苒"
5279+msgid "A power-saved negative output variable"
5280+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
53815281
5382-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
5282+#: sheets/Contact.sheet.in.h:10
53835283 #, fuzzy
5384-msgid "A macro call step"
5385-msgstr " 劑蓐蜩?
5284+msgid "A power-saved simple output variable"
5285+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
53865286
5387-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
5287+#: sheets/Contact.sheet.in.h:11
53885288 #, fuzzy
5389-msgid "A macro entry step"
5390-msgstr " 劑蓐蜩?
5289+msgid "A receptivity output variable"
5290+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
53915291
5392-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
5292+#: sheets/Contact.sheet.in.h:12
53935293 #, fuzzy
5394-msgid "A macro exit step"
5395-msgstr " 劑蓐蜩?
5294+msgid "A simple output variable"
5295+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
53965296
5397-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
5398-msgid "A macro sub-program call step"
5297+#: sheets/Contact.sheet.in.h:13
5298+msgid "Components for LADDER circuits"
53995299 msgstr ""
54005300
5401-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
5301+#: sheets/Contact.sheet.in.h:14
54025302 #, fuzzy
5403-msgid "A regular step"
5404-msgstr " 劑蓐蜩?
5303+msgid "Ladder"
5304+msgstr "囈髷赱?"
54055305
5406-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
5306+#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
54075307 #, fuzzy
5408-msgid "A transition"
5409-msgstr "妹蜚阨驛煥?
5308+msgid "A connection point"
5309+msgstr "慾 鼇跂熄 龜辟纉苒"
54105310
5411-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
5412-msgid "An action to associate to a step"
5311+#: sheets/Electric.sheet.in.h:2
5312+msgid "A lamp or indicator light"
54135313 msgstr ""
54145314
5415-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
5416-msgid "An arc (upward)"
5315+#: sheets/Electric.sheet.in.h:3
5316+msgid "A normally closed contact"
54175317 msgstr ""
54185318
5419-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
5420-#, fuzzy
5421-msgid "An initial step"
5422-msgstr " 誤粤蜴?
5319+#: sheets/Electric.sheet.in.h:4
5320+msgid "A normally closed position switch"
5321+msgstr ""
54235322
5424-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
5425-msgid "GRAFCET"
5323+#: sheets/Electric.sheet.in.h:5
5324+msgid "A normally open contact"
54265325 msgstr ""
54275326
5428-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
5429-msgid "Objects to design GRAFCET charts"
5327+#: sheets/Electric.sheet.in.h:6
5328+msgid "A normally open position switch"
54305329 msgstr ""
54315330
5432-# # FIX? aggregate
5433-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5331+#: sheets/Electric.sheet.in.h:7
54345332 #, fuzzy
5435-msgid "A Nand gate"
5436-msgstr "?樞?
5333+msgid "A relay"
5334+msgstr "草繪褝迚鼇"
54375335
5438-# # FIX? aggregate
5439-#: sheets/Logic.sheet.in.h:2
5440-#, fuzzy
5441-msgid "A Nor gate"
5442-msgstr "?樞?
5336+#: sheets/Electric.sheet.in.h:8
5337+msgid "Components for electric circuits"
5338+msgstr ""
54435339
5444-# # FIX? aggregate
5445-#: sheets/Logic.sheet.in.h:3
5340+#: sheets/Electric.sheet.in.h:9
54465341 #, fuzzy
5447-msgid "A Not"
5448-msgstr "?樞?
5342+msgid "Electric"
5343+msgstr "捕?褝髟? 瘢?齡髀?"
54495344
5450-# # FIX? aggregate
5451-#: sheets/Logic.sheet.in.h:4
5452-#, fuzzy
5453-msgid "A Xor gate"
5454-msgstr "?樞?
5345+#: sheets/Electric.sheet.in.h:10
5346+msgid "The command organ of a relay"
5347+msgstr ""
54555348
5456-#: sheets/Logic.sheet.in.h:5
5349+#: sheets/EML.sheet.in.h:1
54575350 #, fuzzy
5458-msgid "A crossconnector"
5459-msgstr "圄辟纉?
5351+msgid "Create a process"
5352+msgstr "慾 奧鈿"
54605353
5461-#: sheets/Logic.sheet.in.h:6
5462-#, fuzzy
5463-msgid "A simple Buffer"
5464-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
5354+#: sheets/EML.sheet.in.h:2
5355+msgid "EML"
5356+msgstr ""
54655357
5466-# # FIX? aggregate
5467-#: sheets/Logic.sheet.in.h:7
5468-#, fuzzy
5469-msgid "An And gate"
5470-msgstr "?樞?
5358+#: sheets/EML.sheet.in.h:3
5359+msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
5360+msgstr ""
54715361
5472-#: sheets/Logic.sheet.in.h:8
5362+#: sheets/EML.sheet.in.h:4
5363+msgid "Instantiation. One process create others"
5364+msgstr ""
5365+
5366+#: sheets/EML.sheet.in.h:5
5367+msgid "Interaction between processes."
5368+msgstr ""
5369+
5370+#: sheets/ER.sheet.in.h:2
5371+msgid "ER"
5372+msgstr ""
5373+
5374+#: sheets/ER.sheet.in.h:3
5375+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
5376+msgstr ""
5377+
5378+#: sheets/ER.sheet.in.h:5
54735379 #, fuzzy
5474-msgid "An Inverter"
5475-msgstr "悶??關?
5380+msgid "Participation"
5381+msgstr "圄辷纉?
54765382
5477-# # FIX? aggregate
5478-#: sheets/Logic.sheet.in.h:9
5383+# # NOTE: may seem like xlation for "entity" conflicts with usual
5384+# # term for "class", but actually the notions are very much alike,
5385+# # so it is okay (and as far as I remember from my databases class, this
5386+# # is the usual term).
5387+#: sheets/ER.sheet.in.h:7
54795388 #, fuzzy
5480-msgid "An Or gate"
5481-msgstr "?樞?
5389+msgid "Weak Entity"
5390+msgstr "????"
54825391
5483-#: sheets/Logic.sheet.in.h:10
5484-msgid "Boolean Logic"
5392+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5393+msgid "A box with text inside"
54855394 msgstr ""
54865395
5487-#: sheets/Logic.sheet.in.h:11
5488-msgid "Logic"
5396+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
5397+msgid "A diamond with text inside"
54895398 msgstr ""
54905399
5491-#: sheets/MSE.sheet.in.h:1
5492-#, fuzzy
5493-msgid "Demultiplexer"
5494-msgstr "倆諡瘰譛??:"
5495-
5496-#: sheets/MSE.sheet.in.h:2
5497-msgid "Large Extension Node"
5400+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
5401+msgid "A ellipse with text inside"
54985402 msgstr ""
54995403
5500-#: sheets/MSE.sheet.in.h:3
5501-msgid "MSE"
5404+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
5405+msgid "A parallelogram with text inside"
55025406 msgstr ""
55035407
5504-#: sheets/MSE.sheet.in.h:4
5408+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
55055409 #, fuzzy
5506-msgid "Multiplexer"
5507-msgstr "倆諡瘰譛??:"
5410+msgid "Collate"
5411+msgstr "暮潁?
55085412
5509-#: sheets/MSE.sheet.in.h:5
5413+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
55105414 #, fuzzy
5511-msgid "Node Center"
5512-msgstr "保逕髀"
5513-
5514-#: sheets/MSE.sheet.in.h:6
5515-msgid "Small Extension Node"
5516-msgstr ""
5517-
5518-#: sheets/MSE.sheet.in.h:7
5519-msgid "Tactical Satellite Communications Terminal"
5520-msgstr ""
5415+msgid "Delay"
5416+msgstr "草繪褝迚鼇"
55215417
5522-#: sheets/MSE.sheet.in.h:8
5523-msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
5524-msgstr ""
5418+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
5419+#, fuzzy
5420+msgid "Document"
5421+msgstr "酎瘡赱?黼蜻?"
55255422
5526-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5527-msgid "A 2/2 distributor"
5528-msgstr ""
5423+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
5424+#, fuzzy
5425+msgid "Flowchart"
5426+msgstr "桃繿笨 瘢?裙煬纃?
55295427
5530-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
5531-msgid "A 3/2 distributor"
5532-msgstr ""
5428+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
5429+#, fuzzy
5430+msgid "Internal Storage"
5431+msgstr "堤辮蝟橄繪?"
55335432
5534-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
5535-msgid "A 3/3 distributor"
5433+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
5434+msgid "Magnetic Disk"
55365435 msgstr ""
55375436
5538-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
5539-msgid "A 4/2 distributor"
5437+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
5438+msgid "Magnetic Drum"
55405439 msgstr ""
55415440
5542-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
5543-msgid "A 5/2 distributor"
5441+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
5442+msgid "Magnetic Tape"
55445443 msgstr ""
55455444
5546-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
5547-msgid "A 5/3 distributor"
5548-msgstr ""
5445+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
5446+#, fuzzy
5447+msgid "Manual Input"
5448+msgstr "妹蜚阨驛煥?
55495449
5550-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
5551-msgid "A double-effect jack"
5552-msgstr ""
5450+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
5451+#, fuzzy
5452+msgid "Manual Operation"
5453+msgstr "妹蜚阨驛煥?
55535454
5554-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
5555-msgid "A generic pressure source"
5556-msgstr ""
5455+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
5456+#, fuzzy
5457+msgid "Merge"
5458+msgstr " 杢??
55575459
5558-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
5559-msgid "A hydraulic pressure source"
5460+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
5461+msgid "Objects to draw flowcharts"
55605462 msgstr ""
55615463
5562-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
5563-msgid "A normally-in simple-effect jack"
5564-msgstr ""
5464+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
5465+#, fuzzy
5466+msgid "Off Page Connector"
5467+msgstr "圄辟纉?
55655468
5566-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
5567-msgid "A normally-out simple-effect jack"
5568-msgstr ""
5469+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
5470+#, fuzzy
5471+msgid "Offline Storage"
5472+msgstr "堤辮蝟橄繪?"
55695473
5570-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
5571-msgid "A pneumatic pressure source"
5474+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
5475+msgid "Or"
55725476 msgstr ""
55735477
5574-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
5575-msgid "An air exhaust orifice"
5576-msgstr ""
5478+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
5479+#, fuzzy
5480+msgid "Predefined Process"
5481+msgstr "假阡蛹潁繪?
55775482
5578-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
5579-msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
5580-msgstr ""
5483+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
5484+#, fuzzy
5485+msgid "Preparation"
5486+msgstr "妹蜚阨驛煥?
55815487
5582-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
5583-msgid "Electric command (double coil)"
5488+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
5489+msgid "Punched Card"
55845490 msgstr ""
55855491
5586-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
5587-msgid "Electric command (single coil)"
5492+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
5493+msgid "Punched Tape"
55885494 msgstr ""
55895495
5590-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
5591-msgid "Indirect command by hydraulic driver"
5592-msgstr ""
5496+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
5497+#, fuzzy
5498+msgid "Sort"
5499+msgstr "寳闢?驩鈑"
55935500
5594-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
5595-msgid "Indirect command by pneumatic driver"
5596-msgstr ""
5501+# # FIX whatis "wish function" ?? verbatim (and probably wrong?) translation...
5502+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
5503+#, fuzzy
5504+msgid "Summing Junction"
5505+msgstr "囎轆髞苴 纒??
55975506
5598-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
5599-msgid "Mechanical command by spring"
5600-msgstr ""
5507+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
5508+#, fuzzy
5509+msgid "Terminal"
5510+msgstr "捕迴迚褝"
56015511
5602-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
5603-msgid "Mechanical command by tappet"
5604-msgstr ""
5512+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
5513+#, fuzzy
5514+msgid "Transaction File"
5515+msgstr "妹蜚阨驛煥?
56055516
5606-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
5607-msgid "Muscular command"
5608-msgstr ""
5517+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
5518+#, fuzzy
5519+msgid "Transmittal Tape"
5520+msgstr " 悶?粹鼇"
56095521
5610-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
5611-msgid "Pneumatic/Hydraulic"
5612-msgstr ""
5522+#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5523+#, fuzzy
5524+msgid "Create a flow"
5525+msgstr "慾 倬痿皷?
56135526
5614-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
5615-msgid "Push-button command"
5616-msgstr ""
5527+#: sheets/FS.sheet.in.h:2
5528+#, fuzzy
5529+msgid "Create a function"
5530+msgstr "囎轆髞苴 ?潁?"
56175531
5618-#: sheets/SADT.sheet.in.h:1
5619-msgid "A activity/data flow arrow"
5532+#: sheets/FS.sheet.in.h:3
5533+msgid "Create an orthogonal polyline flow"
56205534 msgstr ""
56215535
5622-#: sheets/SADT.sheet.in.h:2
5623-msgid "A flow label"
5536+#: sheets/FS.sheet.in.h:4
5537+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
56245538 msgstr ""
56255539
5626-#: sheets/SADT.sheet.in.h:3
5627-msgid "An activity/data box"
5540+#: sheets/FS.sheet.in.h:5
5541+msgid "FS"
56285542 msgstr ""
56295543
5630-#: sheets/SADT.sheet.in.h:4
5631-msgid "Objects to design SADT diagrams"
5632-msgstr ""
5544+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5545+#, fuzzy
5546+msgid "A AND vergent"
5547+msgstr "慾 ?溲?
56335548
5634-#: sheets/SADT.sheet.in.h:5
5635-msgid "SADT/IDEF0"
5636-msgstr ""
5549+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
5550+#, fuzzy
5551+msgid "A OR vergent"
5552+msgstr "慾 ?溲?
56375553
5638-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5639-msgid "Action being executed"
5640-msgstr ""
5554+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
5555+#, fuzzy
5556+msgid "A condition (of an action)"
5557+msgstr "堤痺驕? 鼇跂熄 龜辟纉苒"
56415558
5642-#: sheets/SDL.sheet.in.h:2
5559+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
56435560 #, fuzzy
5644-msgid "Block Type Reference"
5645-msgstr "假阡蛹潁繪?
5561+msgid "A macro call step"
5562+msgstr " 劑蓐蜩?
56465563
5647-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
5564+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
56485565 #, fuzzy
5649-msgid "Comment"
5650-msgstr "保逕髀"
5566+msgid "A macro entry step"
5567+msgstr " 劑蓐蜩?
56515568
5652-#: sheets/SDL.sheet.in.h:4
5569+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
56535570 #, fuzzy
5654-msgid "Decision"
5655-msgstr "捕???鼇:"
5571+msgid "A macro exit step"
5572+msgstr " 劑蓐蜩?
56565573
5657-#: sheets/SDL.sheet.in.h:5
5574+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
5575+msgid "A macro sub-program call step"
5576+msgstr ""
5577+
5578+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
56585579 #, fuzzy
5659-msgid "Function Header"
5660-msgstr "囎轆髞苴?"
5580+msgid "A regular step"
5581+msgstr " 劑蓐蜩?
56615582
5662-#: sheets/SDL.sheet.in.h:6
5583+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
56635584 #, fuzzy
5664-msgid "Function call"
5665-msgstr "囎轆髞苴?"
5585+msgid "A transition"
5586+msgstr "妹蜚阨驛煥?
56665587
5667-#: sheets/SDL.sheet.in.h:7
5668-msgid "Generic Text Note"
5588+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
5589+msgid "An action to associate to a step"
5590+msgstr ""
5591+
5592+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
5593+msgid "An arc (upward)"
56695594 msgstr ""
56705595
5671-#: sheets/SDL.sheet.in.h:8
5596+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
56725597 #, fuzzy
5673-msgid "In/Out Connector"
5674-msgstr "圄辟纉?
5598+msgid "An initial step"
5599+msgstr " 誤粤蜴?
56755600
5676-#: sheets/SDL.sheet.in.h:10
5677-msgid "Procedure Return"
5601+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
5602+msgid "GRAFCET"
56785603 msgstr ""
56795604
5680-#: sheets/SDL.sheet.in.h:11
5681-#, fuzzy
5682-msgid "Process Type Reference"
5683-msgstr "假阡蛹潁繪?
5605+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
5606+msgid "Objects to design GRAFCET charts"
5607+msgstr ""
56845608
5685-#: sheets/SDL.sheet.in.h:12
5686-#, fuzzy
5687-msgid "Receive message"
5688-msgstr "総痲髀跚褝"
5609+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5610+msgid "Jigsaw"
5611+msgstr ""
56895612
5690-#: sheets/SDL.sheet.in.h:13
5691-msgid "SDL"
5613+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5614+msgid "Jigsaw - part_iiii"
56925615 msgstr ""
56935616
5694-#: sheets/SDL.sheet.in.h:14
5695-#, fuzzy
5696-msgid "Save State"
5697-msgstr "壹諷煥?
5617+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5618+msgid "Jigsaw - part_iiio"
5619+msgstr ""
56985620
5699-#: sheets/SDL.sheet.in.h:15
5700-#, fuzzy
5701-msgid "Send message"
5702-msgstr "勿逡赱:"
5621+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5622+msgid "Jigsaw - part_iioi"
5623+msgstr ""
57035624
5704-#: sheets/SDL.sheet.in.h:16
5705-#, fuzzy
5706-msgid "Service Type Reference"
5707-msgstr "假阡蛹潁繪?
5625+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5626+msgid "Jigsaw - part_iioo"
5627+msgstr ""
57085628
5709-#: sheets/SDL.sheet.in.h:17
5710-msgid "Specification and Description Language."
5629+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5630+msgid "Jigsaw - part_ioii"
57115631 msgstr ""
57125632
5713-#: sheets/SDL.sheet.in.h:18
5714-#, fuzzy
5715-msgid "State"
5716-msgstr "壹諷煥?
5633+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5634+msgid "Jigsaw - part_ioio"
5635+msgstr ""
57175636
5718-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5719-msgid "Aggregation, one class is part of another"
5637+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5638+msgid "Jigsaw - part_iooi"
57205639 msgstr ""
57215640
5722-#: sheets/UML.sheet.in.h:2
5723-msgid "Association, two classes are associated"
5641+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5642+msgid "Jigsaw - part_iooo"
57245643 msgstr ""
57255644
5726-#: sheets/UML.sheet.in.h:3
5727-msgid "Constraint, place a constraint on something"
5645+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5646+msgid "Jigsaw - part_oiii"
57285647 msgstr ""
57295648
5730-#: sheets/UML.sheet.in.h:4
5731-#, fuzzy
5732-msgid "Create a (large) package"
5733-msgstr "慾 悼褝轣"
5649+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5650+msgid "Jigsaw - part_oiio"
5651+msgstr ""
57345652
5735-#: sheets/UML.sheet.in.h:5
5736-#, fuzzy
5737-msgid "Create a (small) package"
5738-msgstr "慾 悼褝轣"
5653+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5654+msgid "Jigsaw - part_oioi"
5655+msgstr ""
57395656
5740-#: sheets/UML.sheet.in.h:6
5741-#, fuzzy
5742-msgid "Create a branch"
5743-msgstr "慾 奧鈿"
5657+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5658+msgid "Jigsaw - part_oioo"
5659+msgstr ""
57445660
5745-#: sheets/UML.sheet.in.h:7
5746-#, fuzzy
5747-msgid "Create a class"
5748-msgstr "???? 韵阡?阨"
5661+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5662+msgid "Jigsaw - part_ooii"
5663+msgstr ""
57495664
5750-#: sheets/UML.sheet.in.h:8
5751-#, fuzzy
5752-msgid "Create a class stereotype icon"
5753-msgstr "???? 韵阡?阨"
5665+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5666+msgid "Jigsaw - part_ooio"
5667+msgstr ""
57545668
5755-#: sheets/UML.sheet.in.h:9
5756-#, fuzzy
5757-msgid "Create a component"
5758-msgstr "慾 倆謨笙迚袰 酎瘡贖"
5669+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5670+msgid "Jigsaw - part_oooi"
5671+msgstr ""
57595672
5760-#: sheets/UML.sheet.in.h:10
5761-#, fuzzy
5762-msgid "Create a dependency"
5763-msgstr "慾 捕跟? Bezier"
5673+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5674+msgid "Jigsaw - part_oooo"
5675+msgstr ""
57645676
5765-#: sheets/UML.sheet.in.h:11
5677+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5678+msgid "Pieces of a jigsaw"
5679+msgstr ""
5680+
5681+# # FIX? aggregate
5682+#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
57665683 #, fuzzy
5767-msgid "Create a lifeline"
5768-msgstr "慾 捕跟? Bezier"
5684+msgid "A Nand gate"
5685+msgstr "?樞?
57695686
5770-#: sheets/UML.sheet.in.h:12
5687+# # FIX? aggregate
5688+#: sheets/Logic.sheet.in.h:2
57715689 #, fuzzy
5772-msgid "Create a message"
5773-msgstr "慾 悼褝轣"
5690+msgid "A Nor gate"
5691+msgstr "?樞?
57745692
5775-#: sheets/UML.sheet.in.h:13
5693+# # FIX? aggregate
5694+#: sheets/Logic.sheet.in.h:3
57765695 #, fuzzy
5777-msgid "Create a node"
5778-msgstr "慾 酎瘡贖"
5696+msgid "A Not"
5697+msgstr "?樞?
57795698
5780-#: sheets/UML.sheet.in.h:14
5699+# # FIX? aggregate
5700+#: sheets/Logic.sheet.in.h:4
57815701 #, fuzzy
5782-msgid "Create a note"
5783-msgstr "慾 酎瘡贖"
5702+msgid "A Xor gate"
5703+msgstr "?樞?
57845704
5785-#: sheets/UML.sheet.in.h:15
5705+#: sheets/Logic.sheet.in.h:5
57865706 #, fuzzy
5787-msgid "Create a state machine"
5788-msgstr "慾 酎瘡贖"
5707+msgid "A crossconnector"
5708+msgstr "圄辟纉?
57895709
5790-#: sheets/UML.sheet.in.h:16
5710+#: sheets/Logic.sheet.in.h:6
57915711 #, fuzzy
5792-msgid "Create a template class"
5793-msgstr "???? 韵阡?阨"
5712+msgid "A simple Buffer"
5713+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
57945714
5795-#: sheets/UML.sheet.in.h:17
5715+# # FIX? aggregate
5716+#: sheets/Logic.sheet.in.h:7
57965717 #, fuzzy
5797-msgid "Create a use case"
5798-msgstr "慾 悼褝轣"
5718+msgid "An And gate"
5719+msgstr "?樞?
57995720
5800-#: sheets/UML.sheet.in.h:18
5721+#: sheets/Logic.sheet.in.h:8
58015722 #, fuzzy
5802-msgid "Create an actor"
5803-msgstr "貞跚阨驛焉 轎阨 粡痺驅跛癆闥"
5723+msgid "An Inverter"
5724+msgstr "悶??關?
58045725
5805-#: sheets/UML.sheet.in.h:19
5726+# # FIX? aggregate
5727+#: sheets/Logic.sheet.in.h:9
58065728 #, fuzzy
5807-msgid "Create an object"
5808-msgstr "慾 酎瘡贖"
5729+msgid "An Or gate"
5730+msgstr "?樞?
58095731
5810-#: sheets/UML.sheet.in.h:20
5811-msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
5732+#: sheets/Logic.sheet.in.h:10
5733+msgid "Boolean Logic"
58125734 msgstr ""
58135735
5814-#: sheets/UML.sheet.in.h:21
5815-msgid "Generalization, class inheritance"
5736+#: sheets/Logic.sheet.in.h:11
5737+msgid "Logic"
58165738 msgstr ""
58175739
5818-#: sheets/UML.sheet.in.h:22
5819-msgid "Implements, class implements a specific interface"
5820-msgstr ""
5740+#: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5741+#, fuzzy
5742+msgid "A File"
5743+msgstr "/_荘?熄"
58215744
5822-#: sheets/UML.sheet.in.h:23
5823-msgid "Realizes, implements a specific interface"
5745+#: sheets/Misc.sheet.in.h:2
5746+msgid "A Folder"
58245747 msgstr ""
58255748
5826-#: sheets/UML.sheet.in.h:24
5827-msgid "UML"
5749+#: sheets/Misc.sheet.in.h:3
5750+msgid "Misc"
58285751 msgstr ""
58295752
5830-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
5831-#, fuzzy
5832-msgid "A data line"
5833-msgstr "倬橙闥 韜瘟黯阨:"
5834-
5835-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
5836-msgid "A time scale"
5753+#: sheets/Misc.sheet.in.h:4
5754+msgid "Miscellaneous Shapes"
58375755 msgstr ""
58385756
5839-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
5840-msgid "Chronogram"
5841-msgstr ""
5757+#: sheets/MSE.sheet.in.h:1
5758+#, fuzzy
5759+msgid "Demultiplexer"
5760+msgstr "倆諡瘰譛??:"
58425761
5843-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
5844-msgid "Objects to design chronogram charts"
5762+#: sheets/MSE.sheet.in.h:2
5763+msgid "Large Extension Node"
58455764 msgstr ""
58465765
5847-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
5848-msgid "A Backflow Preventer"
5766+#: sheets/MSE.sheet.in.h:3
5767+msgid "MSE"
58495768 msgstr ""
58505769
5851-#: sheets/civil.sheet.in.h:2
5852-#, fuzzy
5853-msgid "A Basin"
5854-msgstr "妹蜚阨驛煥?
5855-
5856-#: sheets/civil.sheet.in.h:3
5770+#: sheets/MSE.sheet.in.h:4
58575771 #, fuzzy
5858-msgid "A Container"
5859-msgstr "倥驩闡蜩踰?"
5772+msgid "Multiplexer"
5773+msgstr "倆諡瘰譛??:"
58605774
5861-#: sheets/civil.sheet.in.h:4
5775+#: sheets/MSE.sheet.in.h:5
58625776 #, fuzzy
5863-msgid "A Frequency Converter"
5864-msgstr "悶??關?
5777+msgid "Node Center"
5778+msgstr "保逕髀"
58655779
5866-#: sheets/civil.sheet.in.h:5
5867-msgid "A Gas Bottle"
5780+#: sheets/MSE.sheet.in.h:6
5781+msgid "Small Extension Node"
58685782 msgstr ""
58695783
5870-#: sheets/civil.sheet.in.h:6
5871-#, fuzzy
5872-msgid "A Motor"
5873-msgstr "假櫁??
5784+#: sheets/MSE.sheet.in.h:7
5785+msgid "Tactical Satellite Communications Terminal"
5786+msgstr ""
58745787
5875-#: sheets/civil.sheet.in.h:7
5876-msgid "A Preliminary Clarification Tank"
5788+#: sheets/MSE.sheet.in.h:8
5789+msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
58775790 msgstr ""
58785791
5879-#: sheets/civil.sheet.in.h:8
5880-#, fuzzy
5881-msgid "A Rotor"
5882-msgstr "假櫁??
5792+#: sheets/network.sheet.in.h:1
5793+msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5794+msgstr ""
58835795
5884-#: sheets/civil.sheet.in.h:9
5885-msgid "A final-settling Basin"
5796+#: sheets/network.sheet.in.h:2
5797+msgid "A Bigtower PC"
58865798 msgstr ""
58875799
5888-#: sheets/civil.sheet.in.h:10
5800+#: sheets/network.sheet.in.h:3
58895801 #, fuzzy
5890-msgid "A horizontal limiting line"
5891-msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
5802+msgid "A Computer"
5803+msgstr "慾 貯轜?
58925804
5893-#: sheets/civil.sheet.in.h:11
5894-#, fuzzy
5895-msgid "A horizontally aligned Arrow"
5896-msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
5805+#: sheets/network.sheet.in.h:4
5806+msgid "A Desktop PC"
5807+msgstr ""
58975808
5898-#: sheets/civil.sheet.in.h:12
5899-#, fuzzy
5900-msgid "A vertical limiting line"
5901-msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
5809+#: sheets/network.sheet.in.h:5
5810+msgid "A Firewall router"
5811+msgstr ""
59025812
5903-#: sheets/civil.sheet.in.h:13
5813+#: sheets/network.sheet.in.h:6
5814+msgid "A Miditower PC"
5815+msgstr ""
5816+
5817+#: sheets/network.sheet.in.h:7
59045818 #, fuzzy
5905-msgid "A vertically aligned Arrow"
5906-msgstr "?蜀?? 総?齡髀?"
5819+msgid "A Minitower PC"
5820+msgstr "假櫁??
59075821
5908-#: sheets/civil.sheet.in.h:14
5909-msgid "An Aerator with bubbles"
5822+#: sheets/network.sheet.in.h:8
5823+msgid "A Mobile Phone"
59105824 msgstr ""
59115825
5912-#: sheets/civil.sheet.in.h:15
5913-#, fuzzy
5914-msgid "Bivalent Vertical Rest"
5915-msgstr "捕?褝髟? 総?齡髀?"
5826+#: sheets/network.sheet.in.h:9
5827+msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5828+msgstr ""
59165829
5917-#: sheets/civil.sheet.in.h:16
5918-msgid "Civil"
5830+#: sheets/network.sheet.in.h:10
5831+msgid "A Telephone"
59195832 msgstr ""
59205833
5921-#: sheets/civil.sheet.in.h:17
5922-msgid "Civil Engineering Components"
5834+#: sheets/network.sheet.in.h:11
5835+msgid "A UNIX Workstation"
59235836 msgstr ""
59245837
5925-#: sheets/civil.sheet.in.h:18
5838+#: sheets/network.sheet.in.h:12
59265839 #, fuzzy
5927-msgid "Horizontal Rest"
5928-msgstr "?蜀?? 総?齡髀?"
5840+msgid "A WAN Connection"
5841+msgstr "圄辟纉?
59295842
5930-#: sheets/civil.sheet.in.h:19
5843+#: sheets/network.sheet.in.h:13
59315844 #, fuzzy
5932-msgid "Horizontally aligned Valve"
5933-msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
5845+msgid "A WAN Link"
5846+msgstr "圄辟纉?
59345847
5935-#: sheets/civil.sheet.in.h:20
5936-#, fuzzy
5937-msgid "Horizontally aligned compressor"
5938-msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
5848+#: sheets/network.sheet.in.h:14
5849+msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5850+msgstr ""
59395851
5940-#: sheets/civil.sheet.in.h:21
5941-#, fuzzy
5942-msgid "Horizontally aligned pump"
5943-msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
5852+#: sheets/network.sheet.in.h:15
5853+msgid "A Workstation Monitor"
5854+msgstr ""
59445855
5945-#: sheets/civil.sheet.in.h:22
5946-#, fuzzy
5947-msgid "Reference Line"
5948-msgstr "慾 酎瘡贖"
5856+#: sheets/network.sheet.in.h:16
5857+msgid "A ZIP Disk"
5858+msgstr ""
59495859
5950-#: sheets/civil.sheet.in.h:23
5951-#, fuzzy
5952-msgid "Soil"
5953-msgstr "囎跟痺汳"
5860+#: sheets/network.sheet.in.h:17
5861+msgid "A modular switching system"
5862+msgstr ""
59545863
5955-#: sheets/civil.sheet.in.h:24
5864+#: sheets/network.sheet.in.h:18
59565865 #, fuzzy
5957-msgid "Vertical Rest"
5958-msgstr "捕?褝髟? 総?齡髀?"
5866+msgid "A monitor"
5867+msgstr "假櫁??
59595868
5960-#: sheets/civil.sheet.in.h:25
5869+#: sheets/network.sheet.in.h:19
59615870 #, fuzzy
5962-msgid "Vertically aligned Propeller"
5963-msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
5871+msgid "A simple Modem"
5872+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
59645873
5965-#: sheets/civil.sheet.in.h:26
5874+#: sheets/network.sheet.in.h:20
59665875 #, fuzzy
5967-msgid "Vertically aligned Valve"
5968-msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
5876+msgid "A simple printer"
5877+msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
59695878
5970-#: sheets/civil.sheet.in.h:27
5879+#: sheets/network.sheet.in.h:21
59715880 #, fuzzy
5972-msgid "Vertically aligned compressor"
5881+msgid "A speaker with integrated amplifier"
59735882 msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
59745883
5975-#: sheets/civil.sheet.in.h:28
5884+#: sheets/network.sheet.in.h:22
59765885 #, fuzzy
5977-msgid "Vertically aligned pump"
5886+msgid "A speaker without amplifier"
59785887 msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
59795888
5980-#: sheets/civil.sheet.in.h:29
5981-msgid "Water Level"
5889+#: sheets/network.sheet.in.h:23
5890+msgid "A stackable hub or switch"
59825891 msgstr ""
59835892
5984-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5985-msgid "Jigsaw"
5893+#: sheets/network.sheet.in.h:24
5894+msgid "ATM Switch Symbol"
59865895 msgstr ""
59875896
5988-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5989-msgid "Jigsaw - part_iiii"
5897+#: sheets/network.sheet.in.h:25
5898+msgid "An Ethernet bus"
59905899 msgstr ""
59915900
5992-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5993-msgid "Jigsaw - part_iiio"
5901+#: sheets/network.sheet.in.h:26
5902+msgid "An antenna for wireless transmission"
59945903 msgstr ""
59955904
5996-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5997-msgid "Jigsaw - part_iioi"
5905+#: sheets/network.sheet.in.h:27
5906+msgid "An external DAT drive"
59985907 msgstr ""
59995908
6000-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
6001-msgid "Jigsaw - part_iioo"
5909+#: sheets/network.sheet.in.h:28
5910+#, fuzzy
5911+msgid "Network"
5912+msgstr "慾?
5913+
5914+#: sheets/network.sheet.in.h:29
5915+#, fuzzy
5916+msgid "Network Cloud"
5917+msgstr "慾?
5918+
5919+#: sheets/network.sheet.in.h:30
5920+msgid "Objects to design network diagrams with"
60025921 msgstr ""
60035922
6004-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
6005-msgid "Jigsaw - part_ioii"
5923+#: sheets/network.sheet.in.h:31
5924+msgid "Router Symbol"
60065925 msgstr ""
60075926
6008-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
6009-msgid "Jigsaw - part_ioio"
5927+#: sheets/network.sheet.in.h:32
5928+#, fuzzy
5929+msgid "Storage"
5930+msgstr "草闊溯纒鼇"
5931+
5932+#: sheets/network.sheet.in.h:33
5933+msgid "Switch Symbol"
60105934 msgstr ""
60115935
6012-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
6013-msgid "Jigsaw - part_iooi"
5936+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5937+msgid "A 2/2 distributor"
60145938 msgstr ""
60155939
6016-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
6017-msgid "Jigsaw - part_iooo"
5940+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
5941+msgid "A 3/2 distributor"
60185942 msgstr ""
60195943
6020-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
6021-msgid "Jigsaw - part_oiii"
5944+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
5945+msgid "A 3/3 distributor"
60225946 msgstr ""
60235947
6024-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
6025-msgid "Jigsaw - part_oiio"
5948+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
5949+msgid "A 4/2 distributor"
60265950 msgstr ""
60275951
6028-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
6029-msgid "Jigsaw - part_oioi"
5952+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
5953+msgid "A 5/2 distributor"
60305954 msgstr ""
60315955
6032-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
6033-msgid "Jigsaw - part_oioo"
5956+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
5957+msgid "A 5/3 distributor"
60345958 msgstr ""
60355959
6036-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
6037-msgid "Jigsaw - part_ooii"
5960+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
5961+msgid "A double-effect jack"
60385962 msgstr ""
60395963
6040-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
6041-msgid "Jigsaw - part_ooio"
5964+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
5965+msgid "A generic pressure source"
60425966 msgstr ""
60435967
6044-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
6045-msgid "Jigsaw - part_oooi"
5968+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
5969+msgid "A hydraulic pressure source"
60465970 msgstr ""
60475971
6048-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
6049-msgid "Jigsaw - part_oooo"
5972+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
5973+msgid "A normally-in simple-effect jack"
60505974 msgstr ""
60515975
6052-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
6053-msgid "Pieces of a jigsaw"
5976+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
5977+msgid "A normally-out simple-effect jack"
60545978 msgstr ""
60555979
6056-#: sheets/network.sheet.in.h:1
6057-msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5980+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
5981+msgid "A pneumatic pressure source"
60585982 msgstr ""
60595983
6060-#: sheets/network.sheet.in.h:2
6061-msgid "A Bigtower PC"
5984+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
5985+msgid "An air exhaust orifice"
60625986 msgstr ""
60635987
6064-#: sheets/network.sheet.in.h:3
6065-#, fuzzy
6066-msgid "A Computer"
6067-msgstr "慾 貯轜?
5988+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
5989+msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
5990+msgstr ""
60685991
6069-#: sheets/network.sheet.in.h:4
6070-msgid "A Desktop PC"
5992+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
5993+msgid "Electric command (double coil)"
60715994 msgstr ""
60725995
6073-#: sheets/network.sheet.in.h:5
6074-msgid "A Firewall router"
5996+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
5997+msgid "Electric command (single coil)"
60755998 msgstr ""
60765999
6077-#: sheets/network.sheet.in.h:6
6078-msgid "A Miditower PC"
6000+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
6001+msgid "Indirect command by hydraulic driver"
60796002 msgstr ""
60806003
6081-#: sheets/network.sheet.in.h:7
6082-#, fuzzy
6083-msgid "A Minitower PC"
6084-msgstr "假櫁??
6004+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
6005+msgid "Indirect command by pneumatic driver"
6006+msgstr ""
60856007
6086-#: sheets/network.sheet.in.h:8
6087-msgid "A Mobile Phone"
6008+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
6009+msgid "Mechanical command by spring"
6010+msgstr ""
6011+
6012+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
6013+msgid "Mechanical command by tappet"
60886014 msgstr ""
60896015
6090-#: sheets/network.sheet.in.h:9
6091-msgid "A RJ45 Wall-Plug"
6016+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
6017+msgid "Muscular command"
60926018 msgstr ""
60936019
6094-#: sheets/network.sheet.in.h:10
6095-msgid "A Telephone"
6020+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
6021+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
60966022 msgstr ""
60976023
6098-#: sheets/network.sheet.in.h:11
6099-msgid "A UNIX Workstation"
6024+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
6025+msgid "Push-button command"
61006026 msgstr ""
61016027
6102-#: sheets/network.sheet.in.h:12
6103-#, fuzzy
6104-msgid "A WAN Connection"
6105-msgstr "圄辟纉?
6028+#: sheets/SADT.sheet.in.h:1
6029+msgid "A activity/data flow arrow"
6030+msgstr ""
61066031
6107-#: sheets/network.sheet.in.h:13
6108-#, fuzzy
6109-msgid "A WAN Link"
6110-msgstr "圄辟纉?
6032+#: sheets/SADT.sheet.in.h:2
6033+msgid "A flow label"
6034+msgstr ""
61116035
6112-#: sheets/network.sheet.in.h:14
6113-msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
6036+#: sheets/SADT.sheet.in.h:3
6037+msgid "An activity/data box"
61146038 msgstr ""
61156039
6116-#: sheets/network.sheet.in.h:15
6117-msgid "A Workstation Monitor"
6040+#: sheets/SADT.sheet.in.h:4
6041+msgid "Objects to design SADT diagrams"
61186042 msgstr ""
61196043
6120-#: sheets/network.sheet.in.h:16
6121-msgid "A ZIP Disk"
6044+#: sheets/SADT.sheet.in.h:5
6045+msgid "SADT/IDEF0"
61226046 msgstr ""
61236047
6124-#: sheets/network.sheet.in.h:17
6125-msgid "A modular switching system"
6048+#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
6049+msgid "Action being executed"
61266050 msgstr ""
61276051
6128-#: sheets/network.sheet.in.h:18
6052+#: sheets/SDL.sheet.in.h:2
61296053 #, fuzzy
6130-msgid "A monitor"
6131-msgstr "假櫁??
6054+msgid "Block Type Reference"
6055+msgstr "假阡蛹潁繪?
61326056
6133-#: sheets/network.sheet.in.h:19
6057+#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
61346058 #, fuzzy
6135-msgid "A simple Modem"
6136-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
6059+msgid "Comment"
6060+msgstr "保逕髀"
61376061
6138-#: sheets/network.sheet.in.h:20
6062+#: sheets/SDL.sheet.in.h:4
61396063 #, fuzzy
6140-msgid "A simple printer"
6141-msgstr "堤痺驕? 貯轜癇"
6064+msgid "Decision"
6065+msgstr "捕???鼇:"
61426066
6143-#: sheets/network.sheet.in.h:21
6067+#: sheets/SDL.sheet.in.h:5
61446068 #, fuzzy
6145-msgid "A speaker with integrated amplifier"
6146-msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
6069+msgid "Function Header"
6070+msgstr "囎轆髞苴?"
61476071
6148-#: sheets/network.sheet.in.h:22
6072+#: sheets/SDL.sheet.in.h:6
61496073 #, fuzzy
6150-msgid "A speaker without amplifier"
6151-msgstr "??脣逕蛛 囈閙?鼇"
6074+msgid "Function call"
6075+msgstr "囎轆髞苴?"
61526076
6153-#: sheets/network.sheet.in.h:23
6154-msgid "A stackable hub or switch"
6077+#: sheets/SDL.sheet.in.h:7
6078+msgid "Generic Text Note"
61556079 msgstr ""
61566080
6157-#: sheets/network.sheet.in.h:24
6158-msgid "ATM Switch Symbol"
6159-msgstr ""
6081+#: sheets/SDL.sheet.in.h:8
6082+#, fuzzy
6083+msgid "In/Out Connector"
6084+msgstr "圄辟纉?
61606085
6161-#: sheets/network.sheet.in.h:25
6162-msgid "An Ethernet bus"
6086+#: sheets/SDL.sheet.in.h:10
6087+msgid "Procedure Return"
61636088 msgstr ""
61646089
6165-#: sheets/network.sheet.in.h:26
6166-msgid "An antenna for wireless transmission"
6167-msgstr ""
6090+#: sheets/SDL.sheet.in.h:11
6091+#, fuzzy
6092+msgid "Process Type Reference"
6093+msgstr "假阡蛹潁繪?
61686094
6169-#: sheets/network.sheet.in.h:27
6170-msgid "An external DAT drive"
6095+#: sheets/SDL.sheet.in.h:12
6096+#, fuzzy
6097+msgid "Receive message"
6098+msgstr "総痲髀跚褝"
6099+
6100+#: sheets/SDL.sheet.in.h:13
6101+msgid "SDL"
61716102 msgstr ""
61726103
6173-#: sheets/network.sheet.in.h:28
6104+#: sheets/SDL.sheet.in.h:14
61746105 #, fuzzy
6175-msgid "Network"
6176-msgstr "慾?
6106+msgid "Save State"
6107+msgstr "壹諷煥?
61776108
6178-#: sheets/network.sheet.in.h:29
6109+#: sheets/SDL.sheet.in.h:15
61796110 #, fuzzy
6180-msgid "Network Cloud"
6181-msgstr "慾?
6111+msgid "Send message"
6112+msgstr "勿逡赱:"
61826113
6183-#: sheets/network.sheet.in.h:30
6184-msgid "Objects to design network diagrams with"
6185-msgstr ""
6114+#: sheets/SDL.sheet.in.h:16
6115+#, fuzzy
6116+msgid "Service Type Reference"
6117+msgstr "假阡蛹潁繪?
61866118
6187-#: sheets/network.sheet.in.h:31
6188-msgid "Router Symbol"
6119+#: sheets/SDL.sheet.in.h:17
6120+msgid "Specification and Description Language."
61896121 msgstr ""
61906122
6191-#: sheets/network.sheet.in.h:32
6123+#: sheets/SDL.sheet.in.h:18
61926124 #, fuzzy
6193-msgid "Storage"
6194-msgstr "草闊溯纒鼇"
6195-
6196-#: sheets/network.sheet.in.h:33
6197-msgid "Switch Symbol"
6198-msgstr ""
6125+msgid "State"
6126+msgstr "壹諷煥?
61996127
62006128 #: sheets/sybase.sheet.in.h:1
62016129 msgid "A Sybase Client Application"
@@ -6230,6 +6158,122 @@ msgstr ""
62306158 msgid "Sybase"
62316159 msgstr "倚?纈"
62326160
6161+#: sheets/UML.sheet.in.h:1
6162+msgid "Aggregation, one class is part of another"
6163+msgstr ""
6164+
6165+#: sheets/UML.sheet.in.h:2
6166+msgid "Association, two classes are associated"
6167+msgstr ""
6168+
6169+#: sheets/UML.sheet.in.h:3
6170+msgid "Constraint, place a constraint on something"
6171+msgstr ""
6172+
6173+#: sheets/UML.sheet.in.h:4
6174+#, fuzzy
6175+msgid "Create a (large) package"
6176+msgstr "慾 悼褝轣"
6177+
6178+#: sheets/UML.sheet.in.h:5
6179+#, fuzzy
6180+msgid "Create a (small) package"
6181+msgstr "慾 悼褝轣"
6182+
6183+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
6184+#, fuzzy
6185+msgid "Create a branch"
6186+msgstr "慾 奧鈿"
6187+
6188+#: sheets/UML.sheet.in.h:7
6189+#, fuzzy
6190+msgid "Create a class"
6191+msgstr "???? 韵阡?阨"
6192+
6193+#: sheets/UML.sheet.in.h:8
6194+#, fuzzy
6195+msgid "Create a class stereotype icon"
6196+msgstr "???? 韵阡?阨"
6197+
6198+#: sheets/UML.sheet.in.h:9
6199+#, fuzzy
6200+msgid "Create a component"
6201+msgstr "慾 倆謨笙迚袰 酎瘡贖"
6202+
6203+#: sheets/UML.sheet.in.h:10
6204+#, fuzzy
6205+msgid "Create a dependency"
6206+msgstr "慾 捕跟? Bezier"
6207+
6208+#: sheets/UML.sheet.in.h:11
6209+#, fuzzy
6210+msgid "Create a lifeline"
6211+msgstr "慾 捕跟? Bezier"
6212+
6213+#: sheets/UML.sheet.in.h:12
6214+#, fuzzy
6215+msgid "Create a message"
6216+msgstr "慾 悼褝轣"
6217+
6218+#: sheets/UML.sheet.in.h:13
6219+#, fuzzy
6220+msgid "Create a node"
6221+msgstr "慾 酎瘡贖"
6222+
6223+#: sheets/UML.sheet.in.h:14
6224+#, fuzzy
6225+msgid "Create a note"
6226+msgstr "慾 酎瘡贖"
6227+
6228+#: sheets/UML.sheet.in.h:15
6229+#, fuzzy
6230+msgid "Create a state machine"
6231+msgstr "慾 酎瘡贖"
6232+
6233+#: sheets/UML.sheet.in.h:16
6234+#, fuzzy
6235+msgid "Create a template class"
6236+msgstr "???? 韵阡?阨"
6237+
6238+#: sheets/UML.sheet.in.h:17
6239+#, fuzzy
6240+msgid "Create a use case"
6241+msgstr "慾 悼褝轣"
6242+
6243+#: sheets/UML.sheet.in.h:18
6244+#, fuzzy
6245+msgid "Create an actor"
6246+msgstr "貞跚阨驛焉 轎阨 粡痺驅跛癆闥"
6247+
6248+#: sheets/UML.sheet.in.h:19
6249+#, fuzzy
6250+msgid "Create an object"
6251+msgstr "慾 酎瘡贖"
6252+
6253+#: sheets/UML.sheet.in.h:20
6254+msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
6255+msgstr ""
6256+
6257+#: sheets/UML.sheet.in.h:21
6258+msgid "Generalization, class inheritance"
6259+msgstr ""
6260+
6261+#: sheets/UML.sheet.in.h:22
6262+msgid "Implements, class implements a specific interface"
6263+msgstr ""
6264+
6265+#: sheets/UML.sheet.in.h:23
6266+msgid "Realizes, implements a specific interface"
6267+msgstr ""
6268+
6269+#: sheets/UML.sheet.in.h:24
6270+msgid "UML"
6271+msgstr ""
6272+
6273+#, fuzzy
6274+#~ msgid "WMF export filter"
6275+#~ msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
6276+
62336277 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
62346278 #~ msgstr "囑樣赱 瘢榱逋鼇 ? 粡痺驅跛癆闥\n"
62356279
@@ -6350,10 +6394,6 @@ msgstr "
63506394 #~ msgstr "囓沒?
63516395
63526396 #, fuzzy
6353-#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
6354-#~ msgstr "_慾 粡榱驕跛?
6355-
6356-#, fuzzy
63576397 #~ msgid "/File/Open _Recent"
63586398 #~ msgstr "/荘?熄/_躯濶竚?
63596399
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia CVS\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-24 07:14+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-25 18:23+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-07-15\n"
1010 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>\n"
1111 "Language-Team: \n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
9999 msgid "Quit"
100100 msgstr ""
101101
102-#: app/app_procs.c:518 app/display.c:966 app/layer_dialog.c:1015
103-#: app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636 app/linewidth_area.c:246
104-#: app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570 app/sheets_dialog.c:802
105-#: app/sheets_dialog.c:961
102+#: app/app_procs.c:518 app/dialogs.c:52 app/display.c:966
103+#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636
104+#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570
105+#: app/sheets_dialog.c:802 app/sheets_dialog.c:961
106106 msgid "Cancel"
107107 msgstr ""
108108
@@ -129,37 +129,37 @@ msgstr "Select colour"
129129 msgid "Untitled-%d"
130130 msgstr ""
131131
132-#: app/commands.c:203
132+#: app/commands.c:204
133133 msgid "No existing object to paste.\n"
134134 msgstr ""
135135
136-#: app/commands.c:474 app/commands.c:482 app/commands.c:504
136+#: app/commands.c:475 app/commands.c:483 app/commands.c:505
137137 msgid "Could not find help directory"
138138 msgstr ""
139139
140-#: app/commands.c:552
140+#: app/commands.c:553
141141 msgid "About Dia"
142142 msgstr ""
143143
144-#: app/commands.c:595
144+#: app/commands.c:596
145145 #, c-format
146146 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
147147 msgstr ""
148148
149-#: app/commands.c:600
149+#: app/commands.c:601
150150 msgid "Maintainer: James Henstridge"
151151 msgstr ""
152152
153-#: app/commands.c:604
153+#: app/commands.c:605
154154 msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more info"
155155 msgstr ""
156156
157-#: app/commands.c:609
157+#: app/commands.c:610
158158 msgid "Contributors:"
159159 msgstr ""
160160
161161 #. setup buttons
162-#: app/commands.c:626 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
162+#: app/commands.c:627 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
163163 #: app/lineprops_area.c:427 app/lineprops_area.c:626 app/linewidth_area.c:237
164164 #: app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:260 app/preferences.c:717
165165 #: app/properties.c:92 app/sheets_dialog.c:558 app/sheets_dialog.c:790
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
167167 msgid "OK"
168168 msgstr ""
169169
170-#: app/commands.c:712
170+#: app/commands.c:713
171171 msgid ""
172172 "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n"
173173 "crashes. We know there are bugs in it, so don't\n"
@@ -193,43 +193,6 @@ msgstr ""
193193 msgid "This object has no defaults."
194194 msgstr ""
195195
196-#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
197-msgid "Diagram Properties"
198-msgstr ""
199-
200-#: app/dia-props.c:130
201-msgid "x"
202-msgstr ""
203-
204-#: app/dia-props.c:134
205-msgid "y"
206-msgstr ""
207-
208-#: app/dia-props.c:139
209-msgid "Spacing"
210-msgstr ""
211-
212-#: app/dia-props.c:159
213-msgid "Visible spacing"
214-msgstr ""
215-
216-#: app/dia-props.c:179
217-msgid "Grid"
218-msgstr ""
219-
220-#: app/dia-props.c:189
221-#, fuzzy
222-msgid "Background Colour"
223-msgstr "Background colour:"
224-
225-#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
226-msgid "Background"
227-msgstr ""
228-
229-#: app/dia_embedd.c:352
230-msgid "Could not initialize Bonobo!"
231-msgstr "Could not initialise Bonobo!"
232-
233196 #. &export_file_format
234197 #: app/diaconv.c:95
235198 msgid "Export format to use"
@@ -278,6 +241,10 @@ msgstr ""
278241 msgid "%s error: popt library not available on this system"
279242 msgstr ""
280243
244+#: app/dia_embedd.c:352
245+msgid "Could not initialize Bonobo!"
246+msgstr "Could not initialise Bonobo!"
247+
281248 #: app/diagram_tree_menu.c:45
282249 msgid "/_Sort objects"
283250 msgstr ""
@@ -362,6 +329,10 @@ msgstr ""
362329 msgid "Diagram tree"
363330 msgstr ""
364331
332+#: app/dialogs.c:51
333+msgid "Ok"
334+msgstr ""
335+
365336 #. paper size
366337 #: app/diapagelayout.c:112
367338 msgid "Paper Size"
@@ -419,6 +390,39 @@ msgstr ""
419390 msgid "Page Setup"
420391 msgstr ""
421392
393+#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
394+msgid "Diagram Properties"
395+msgstr ""
396+
397+#: app/dia-props.c:130
398+msgid "x"
399+msgstr ""
400+
401+#: app/dia-props.c:134
402+msgid "y"
403+msgstr ""
404+
405+#: app/dia-props.c:139
406+msgid "Spacing"
407+msgstr ""
408+
409+#: app/dia-props.c:159
410+msgid "Visible spacing"
411+msgstr ""
412+
413+#: app/dia-props.c:179
414+msgid "Grid"
415+msgstr ""
416+
417+#: app/dia-props.c:189
418+#, fuzzy
419+msgid "Background Colour"
420+msgstr "Background colour:"
421+
422+#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
423+msgid "Background"
424+msgstr ""
425+
422426 #: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:176
423427 msgid ""
424428 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
@@ -466,8 +470,7 @@ msgstr ""
466470 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:559 plug-ins/metapost/render_metapost.c:205
467471 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:195 plug-ins/python/pydia-render.c:671
468472 #: plug-ins/shape/shape-export.c:198 plug-ins/svg/render_svg.c:187
469-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:897 plug-ins/wpg/wpg.c:930
470-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
473+#: plug-ins/wpg/wpg.c:930 plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
471474 #, c-format
472475 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
473476 msgstr ""
@@ -594,8 +597,8 @@ msgstr ""
594597 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
595598 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
596599 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
597-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
598-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
600+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77
601+#: objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
599602 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
600603 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
601604 #: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
@@ -750,8 +753,8 @@ msgstr ""
750753 msgid "Line Style Properties"
751754 msgstr ""
752755
753-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
754-#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
756+#: app/linewidth_area.c:216 objects/chronogram/chronoline.c:181
757+#: objects/chronogram/chronoref.c:160
755758 msgid "Line width"
756759 msgstr ""
757760
@@ -971,16 +974,15 @@ msgstr ""
971974 msgid "Same Type"
972975 msgstr ""
973976
974-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
977+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/widgets.c:381
975978 msgid "Left"
976979 msgstr ""
977980
978-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
979-#: lib/widgets.c:387
981+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/widgets.c:387
980982 msgid "Center"
981983 msgstr "Centre"
982984
983-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
985+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/widgets.c:393
984986 msgid "Right"
985987 msgstr ""
986988
@@ -1721,13 +1723,46 @@ msgstr ""
17211723 msgid "Encapsulated Postscript"
17221724 msgstr ""
17231725
1724-#: app/splash.c:58
1725-msgid "Loading ..."
1726+#: app/render_libart.c:433
1727+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
17261728 msgstr ""
17271729
1728-#: app/splash.c:75
1730+#: app/render_libart.c:448
17291731 #, c-format
1730-msgid "Dia v %s"
1732+msgid "Can't find font '%s' in height %d\n"
1733+msgstr ""
1734+
1735+#: app/sheets.c:163 app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1736+#, c-format
1737+msgid ""
1738+"%s\n"
1739+"System sheet"
1740+msgstr ""
1741+
1742+#: app/sheets.c:165 app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1743+#, c-format
1744+msgid ""
1745+"%s\n"
1746+"User sheet"
1747+msgstr ""
1748+
1749+#: app/sheets.c:282
1750+msgid ""
1751+"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1752+"Editing shapes is disabled."
1753+msgstr ""
1754+
1755+#: app/sheets.c:380
1756+#, c-format
1757+msgid "Widget not found: %s"
1758+msgstr ""
1759+
1760+#: app/sheets.c:456
1761+msgid "SVG Shape"
1762+msgstr ""
1763+
1764+#: app/sheets.c:458
1765+msgid "Programmed Object"
17311766 msgstr ""
17321767
17331768 #: app/sheets_dialog.c:85
@@ -1864,20 +1899,6 @@ msgstr ""
18641899 msgid "Move All ->"
18651900 msgstr ""
18661901
1867-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1868-#, c-format
1869-msgid ""
1870-"%s\n"
1871-"System sheet"
1872-msgstr ""
1873-
1874-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1875-#, c-format
1876-msgid ""
1877-"%s\n"
1878-"User sheet"
1879-msgstr ""
1880-
18811902 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:800
18821903 #, c-format
18831904 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
@@ -1930,6 +1951,15 @@ msgstr ""
19301951 msgid "add shapes here"
19311952 msgstr ""
19321953
1954+#: app/splash.c:58
1955+msgid "Loading ..."
1956+msgstr ""
1957+
1958+#: app/splash.c:75
1959+#, c-format
1960+msgid "Dia v %s"
1961+msgstr ""
1962+
19331963 #: dia.desktop.in.h:1
19341964 msgid "A Diagram Editor"
19351965 msgstr ""
@@ -1948,8 +1978,8 @@ msgstr ""
19481978 #: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364
19491979 #: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333
19501980 #: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367
1951-#: objects/UML/small_package.c:342 objects/custom/shape_info.h:67
1952-#: objects/standard/textobj.c:388 plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
1981+#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388
1982+#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
19531983 msgid "Courier"
19541984 msgstr ""
19551985
@@ -2068,21 +2098,21 @@ msgstr ""
20682098 msgid "Could not open `%s'"
20692099 msgstr ""
20702100
2071-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2101+#: lib/properties.c:71
20722102 #, fuzzy
20732103 msgid "Line colour"
20742104 msgstr "Line colour:"
20752105
2076-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2106+#: lib/properties.c:72
20772107 msgid "Line style"
20782108 msgstr ""
20792109
2080-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2110+#: lib/properties.c:73
20812111 #, fuzzy
20822112 msgid "Fill colour"
20832113 msgstr "Font colour:"
20842114
2085-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2115+#: lib/properties.c:74 objects/custom/custom_object.c:320
20862116 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
20872117 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
20882118 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2090,32 +2120,32 @@ msgstr "Font colour:"
20902120 msgid "Draw background"
20912121 msgstr ""
20922122
2093-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2123+#: lib/properties.c:75
20942124 msgid "Start arrow"
20952125 msgstr ""
20962126
2097-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2127+#: lib/properties.c:76
20982128 msgid "End arrow"
20992129 msgstr ""
21002130
2101-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2131+#: lib/properties.c:78
21022132 msgid "Text alignment"
21032133 msgstr ""
21042134
2105-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2135+#: lib/properties.c:79 objects/GRAFCET/condition.c:133
21062136 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
21072137 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
21082138 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
21092139 msgid "Font"
21102140 msgstr ""
21112141
2112-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2142+#: lib/properties.c:80 objects/GRAFCET/condition.c:135
21132143 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
21142144 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
21152145 msgid "Font size"
21162146 msgstr ""
21172147
2118-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2148+#: lib/properties.c:81 objects/GRAFCET/step.c:169
21192149 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
21202150 #, fuzzy
21212151 msgid "Text colour"
@@ -2243,131 +2273,312 @@ msgstr ""
22432273 msgid "Browse"
22442274 msgstr ""
22452275
2246-#: objects/ER/attribute.c:151
2247-msgid "Key:"
2276+#: objects/chronogram/chronogram.c:40
2277+msgid "Chronogram diagram objects"
22482278 msgstr ""
22492279
2250-#: objects/ER/attribute.c:153
2251-msgid "Weak key:"
2280+#: objects/chronogram/chronoline.c:148
2281+msgid "Data"
22522282 msgstr ""
22532283
2254-#: objects/ER/attribute.c:155
2255-msgid "Derived:"
2284+#: objects/chronogram/chronoline.c:150
2285+msgid "Data name"
22562286 msgstr ""
22572287
2258-#: objects/ER/attribute.c:157
2259-msgid "Multivalue:"
2288+#: objects/chronogram/chronoline.c:152
2289+msgid "Events"
22602290 msgstr ""
22612291
2262-#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2263-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2264-msgid "Attribute"
2292+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
2293+msgid "Event specification"
22652294 msgstr ""
22662295
2267-#: objects/ER/entity.c:129
2268-msgid "Weak:"
2296+#: objects/chronogram/chronoline.c:156
2297+msgid ""
2298+"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
2299+"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
2300+") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
2301+"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
2302+"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
22692303 msgstr ""
22702304
2271-#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2272-#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2273-msgid "Entity"
2305+#: objects/chronogram/chronoline.c:162
2306+msgid "Parameters"
22742307 msgstr ""
22752308
2276-#: objects/ER/er.c:44
2277-msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2309+#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
2310+msgid "Start time"
22782311 msgstr ""
22792312
2280-#: objects/ER/participation.c:113
2281-msgid "Total:"
2313+#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
2314+msgid "End time"
22822315 msgstr ""
22832316
2284-#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2285-#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2286-#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2287-#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2288-#: objects/standard/zigzagline.c:343
2289-msgid "Add segment"
2317+#: objects/chronogram/chronoline.c:168
2318+msgid "Rise time"
22902319 msgstr ""
22912320
2292-#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2293-#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2294-#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2295-#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2296-#: objects/standard/zigzagline.c:344
2297-msgid "Delete segment"
2321+#: objects/chronogram/chronoline.c:170
2322+msgid "Fall time"
22982323 msgstr ""
22992324
2300-#: objects/ER/relationship.c:138
2301-msgid "Left Cardinality:"
2325+#: objects/chronogram/chronoline.c:171
2326+msgid "Multi-bit data"
23022327 msgstr ""
23032328
2304-#: objects/ER/relationship.c:140
2305-msgid "Right Cardinality:"
2329+#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
2330+msgid "Aspect"
23062331 msgstr ""
23072332
2308-#: objects/ER/relationship.c:142
2309-msgid "Rotate:"
2310-msgstr ""
2333+#: objects/chronogram/chronoline.c:175
2334+#, fuzzy
2335+msgid "Data color"
2336+msgstr "Data colour:"
23112337
2312-#: objects/ER/relationship.c:144
2313-msgid "Identifying:"
2338+#: objects/chronogram/chronoline.c:177
2339+msgid "Data line width"
23142340 msgstr ""
23152341
2316-#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2317-#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2318-msgid "Relationship"
2319-msgstr ""
2342+#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
2343+#, fuzzy
2344+msgid "Line color"
2345+msgstr "Line colour:"
23202346
2321-#.
2322-#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
2323-#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2324-#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722
2325-#: objects/FS/function.c:1058
2326-msgid "Energy"
2347+#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2348+#. in lib/font.c.
2349+#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2350+#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2351+#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2352+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2353+#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2354+#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2355+msgid "Helvetica"
23272356 msgstr ""
23282357
2329-#. Translators: Menu item Noun/Material
2330-#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
2331-#: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2332-#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729
2333-#: objects/FS/function.c:1034
2334-msgid "Material"
2358+#: objects/chronogram/chronoref.c:144
2359+msgid "Time data"
23352360 msgstr ""
23362361
2337-#. Translators: Menu item Verb/Signal
2338-#: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759
2339-#: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890
2340-#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735
2341-#: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
2342-#: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136
2343-msgid "Signal"
2362+#: objects/chronogram/chronoref.c:150
2363+msgid "Major time step"
23442364 msgstr ""
23452365
2346-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2347-#. in lib/font.c.
2348-#: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567
2349-#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559
2350-#: objects/FS/flow.c:771
2351-msgid "Helvetica-Oblique"
2366+#: objects/chronogram/chronoref.c:152
2367+msgid "Minor time step"
23522368 msgstr ""
23532369
2354-#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701
2355-msgid "Flow:"
2370+#: objects/chronogram/chronoref.c:162
2371+msgid "Minor step line width"
23562372 msgstr ""
23572373
2358-#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717
2359-msgid "Flow type:"
2374+#: objects/custom/custom.c:135
2375+msgid "Custom"
23602376 msgstr ""
23612377
2362-#: objects/FS/flow-ortho.c:856
2363-msgid "Orthflow:"
2378+#: objects/custom/custom.c:135
2379+msgid "Custom XML shapes loader"
23642380 msgstr ""
23652381
2366-#: objects/FS/flow-ortho.c:872
2367-msgid "Orthflow type:"
2382+#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
2383+msgid "Flip horizontal"
23682384 msgstr ""
23692385
2370-#: objects/FS/fs.c:43
2386+#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
2387+msgid "Flip vertical"
2388+msgstr ""
2389+
2390+#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
2391+#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
2392+#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
2393+msgid "Text padding:"
2394+msgstr ""
2395+
2396+#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
2397+msgid "Alignment:"
2398+msgstr ""
2399+
2400+#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
2401+#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
2402+#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
2403+msgid "Font:"
2404+msgstr ""
2405+
2406+#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
2407+#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
2408+#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
2409+msgid "Font size:"
2410+msgstr ""
2411+
2412+#: objects/custom/custom_object.c:1525
2413+msgid "Flip Horizontal"
2414+msgstr ""
2415+
2416+#: objects/custom/custom_object.c:1526
2417+msgid "Flip Vertical"
2418+msgstr ""
2419+
2420+#: objects/custom/custom_object.c:1563
2421+#, c-format
2422+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
2423+msgstr ""
2424+
2425+#: objects/ER/attribute.c:151
2426+msgid "Key:"
2427+msgstr ""
2428+
2429+#: objects/ER/attribute.c:153
2430+msgid "Weak key:"
2431+msgstr ""
2432+
2433+#: objects/ER/attribute.c:155
2434+msgid "Derived:"
2435+msgstr ""
2436+
2437+#: objects/ER/attribute.c:157
2438+msgid "Multivalue:"
2439+msgstr ""
2440+
2441+#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2442+#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2443+msgid "Attribute"
2444+msgstr ""
2445+
2446+#: objects/ER/entity.c:129
2447+msgid "Weak:"
2448+msgstr ""
2449+
2450+#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2451+#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2452+msgid "Entity"
2453+msgstr ""
2454+
2455+#: objects/ER/er.c:44
2456+msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2457+msgstr ""
2458+
2459+#: objects/ER/participation.c:113
2460+msgid "Total:"
2461+msgstr ""
2462+
2463+#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2464+#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2465+#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2466+#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2467+#: objects/standard/zigzagline.c:343
2468+msgid "Add segment"
2469+msgstr ""
2470+
2471+#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2472+#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2473+#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2474+#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2475+#: objects/standard/zigzagline.c:344
2476+msgid "Delete segment"
2477+msgstr ""
2478+
2479+#: objects/ER/relationship.c:138
2480+msgid "Left Cardinality:"
2481+msgstr ""
2482+
2483+#: objects/ER/relationship.c:140
2484+msgid "Right Cardinality:"
2485+msgstr ""
2486+
2487+#: objects/ER/relationship.c:142
2488+msgid "Rotate:"
2489+msgstr ""
2490+
2491+#: objects/ER/relationship.c:144
2492+msgid "Identifying:"
2493+msgstr ""
2494+
2495+#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2496+#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2497+msgid "Relationship"
2498+msgstr ""
2499+
2500+#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
2501+msgid "Corner radius"
2502+msgstr ""
2503+
2504+#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
2505+#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
2506+#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
2507+msgid "Text padding"
2508+msgstr ""
2509+
2510+#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
2511+msgid "Corner rounding:"
2512+msgstr ""
2513+
2514+#: objects/flowchart/flowchart.c:37
2515+msgid "Flowchart objects"
2516+msgstr ""
2517+
2518+#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
2519+msgid "Shear angle"
2520+msgstr ""
2521+
2522+#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
2523+msgid "Shear angle:"
2524+msgstr ""
2525+
2526+#.
2527+#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
2528+#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2529+#: objects/FS/flow-poly.c:670 objects/FS/flow-poly.c:725
2530+#: objects/FS/flow-poly.c:789 objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658
2531+#: objects/FS/flow.c:722 objects/FS/function.c:1058
2532+msgid "Energy"
2533+msgstr ""
2534+
2535+#. Translators: Menu item Noun/Material
2536+#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
2537+#: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2538+#: objects/FS/flow-poly.c:677 objects/FS/flow-poly.c:726
2539+#: objects/FS/flow-poly.c:796 objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659
2540+#: objects/FS/flow.c:729 objects/FS/function.c:1034
2541+msgid "Material"
2542+msgstr ""
2543+
2544+#. Translators: Menu item Verb/Signal
2545+#: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759
2546+#: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890
2547+#: objects/FS/flow-poly.c:683 objects/FS/flow-poly.c:727
2548+#: objects/FS/flow-poly.c:802 objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660
2549+#: objects/FS/flow.c:735 objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
2550+#: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136
2551+msgid "Signal"
2552+msgstr ""
2553+
2554+#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2555+#. in lib/font.c.
2556+#: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567
2557+#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow-poly.c:366
2558+#: objects/FS/flow-poly.c:495 objects/FS/flow-poly.c:838 objects/FS/flow.c:430
2559+#: objects/FS/flow.c:559 objects/FS/flow.c:771
2560+msgid "Helvetica-Oblique"
2561+msgstr ""
2562+
2563+#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow-poly.c:650
2564+#: objects/FS/flow-poly.c:768 objects/FS/flow.c:701
2565+msgid "Flow:"
2566+msgstr ""
2567+
2568+#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow-poly.c:665
2569+#: objects/FS/flow-poly.c:784 objects/FS/flow.c:717
2570+msgid "Flow type:"
2571+msgstr ""
2572+
2573+#: objects/FS/flow-ortho.c:856
2574+msgid "Orthflow:"
2575+msgstr ""
2576+
2577+#: objects/FS/flow-ortho.c:872
2578+msgid "Orthflow type:"
2579+msgstr ""
2580+
2581+#: objects/FS/fs.c:43
23712582 msgid "Function structure diagram objects"
23722583 msgstr ""
23732584
@@ -2379,17 +2590,6 @@ msgstr ""
23792590 msgid "User function"
23802591 msgstr ""
23812592
2382-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2383-#. in lib/font.c.
2384-#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2385-#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2386-#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2387-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2388-#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2389-#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2390-msgid "Helvetica"
2391-msgstr ""
2392-
23932593 #. Translators: Menu item Verb
23942594 #: objects/FS/function.c:638
23952595 msgid "Verb"
@@ -3517,6 +3717,18 @@ msgstr ""
35173717 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
35183718 msgstr ""
35193719
3720+#: objects/network/bus.c:574
3721+msgid "Add Handle"
3722+msgstr ""
3723+
3724+#: objects/network/bus.c:575
3725+msgid "Delete Handle"
3726+msgstr ""
3727+
3728+#: objects/network/network.c:41
3729+msgid "Network diagram objects"
3730+msgstr ""
3731+
35203732 #. property rows
35213733 #: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:312
35223734 #: objects/UML/state.c:124
@@ -3557,12 +3769,6 @@ msgstr ""
35573769 msgid "SADT Arrow"
35583770 msgstr ""
35593771
3560-#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
3561-#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
3562-#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
3563-msgid "Text padding"
3564-msgstr ""
3565-
35663772 #: objects/SADT/box.c:144
35673773 msgid "Activity/Data identifier"
35683774 msgstr ""
@@ -3583,51 +3789,141 @@ msgstr ""
35833789 msgid "SADT diagram objects"
35843790 msgstr ""
35853791
3586-#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
3587-msgid "Actor"
3792+#: objects/standard/arc.c:133
3793+msgid "Curve distance"
35883794 msgstr ""
35893795
3590-#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
3591-msgid "Direction:"
3796+#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
3797+msgid "Add Segment"
35923798 msgstr ""
35933799
3594-#: objects/UML/association.c:1047
3595-msgid "From A to B"
3800+#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
3801+msgid "Delete Segment"
35963802 msgstr ""
35973803
3598-#: objects/UML/association.c:1054
3599-msgid "From B to A"
3804+#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
3805+msgid "Symmetric control"
36003806 msgstr ""
36013807
3602-#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
3603-msgid "Side A"
3808+#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
3809+msgid "Smooth control"
36043810 msgstr ""
36053811
3606-#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
3607-msgid "Side B"
3812+#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
3813+msgid "Cusp control"
36083814 msgstr ""
36093815
3610-#: objects/UML/association.c:1094
3611-msgid "Role:"
3816+#: objects/standard/image.c:168
3817+msgid "Image file"
36123818 msgstr ""
36133819
3614-#: objects/UML/association.c:1106
3615-msgid "Multiplicity:"
3820+#: objects/standard/image.c:170
3821+msgid "Draw border"
36163822 msgstr ""
36173823
3618-#. Show arrow:
3619-#: objects/UML/association.c:1117
3620-msgid "Show arrow"
3824+#: objects/standard/image.c:172
3825+msgid "Keep aspect ratio"
36213826 msgstr ""
36223827
3623-#. Aggregate
3624-#: objects/UML/association.c:1123
3625-msgid "Aggregate"
3828+#: objects/standard/image.c:271
3829+msgid "Image file:"
36263830 msgstr ""
36273831
3628-#. Composition
3629-#: objects/UML/association.c:1131
3630-msgid "Composition"
3832+#: objects/standard/image.c:282
3833+msgid "Keep aspect ratio:"
3834+msgstr ""
3835+
3836+#: objects/standard/image.c:290
3837+msgid "Show border:"
3838+msgstr ""
3839+
3840+#. Found file in same dir as diagram.
3841+#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
3842+#, c-format
3843+msgid ""
3844+"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
3845+"Using the file '%s' instead\n"
3846+msgstr ""
3847+
3848+#. Didn't find file in current dir.
3849+#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
3850+#, c-format
3851+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
3852+msgstr ""
3853+
3854+#: objects/standard/line.c:121
3855+msgid "Start point"
3856+msgstr ""
3857+
3858+#: objects/standard/line.c:123
3859+msgid "End point"
3860+msgstr ""
3861+
3862+#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
3863+msgid "Add Corner"
3864+msgstr ""
3865+
3866+#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
3867+msgid "Delete Corner"
3868+msgstr ""
3869+
3870+#: objects/standard/standard.c:45
3871+msgid "Standard objects"
3872+msgstr ""
3873+
3874+#: objects/standard/textobj.c:228
3875+msgid "Fontsize:"
3876+msgstr ""
3877+
3878+#: objects/sybase/sybase.c:44
3879+msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3880+msgstr ""
3881+
3882+#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
3883+msgid "Actor"
3884+msgstr ""
3885+
3886+#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
3887+msgid "Direction:"
3888+msgstr ""
3889+
3890+#: objects/UML/association.c:1047
3891+msgid "From A to B"
3892+msgstr ""
3893+
3894+#: objects/UML/association.c:1054
3895+msgid "From B to A"
3896+msgstr ""
3897+
3898+#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
3899+msgid "Side A"
3900+msgstr ""
3901+
3902+#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
3903+msgid "Side B"
3904+msgstr ""
3905+
3906+#: objects/UML/association.c:1094
3907+msgid "Role:"
3908+msgstr ""
3909+
3910+#: objects/UML/association.c:1106
3911+msgid "Multiplicity:"
3912+msgstr ""
3913+
3914+#. Show arrow:
3915+#: objects/UML/association.c:1117
3916+msgid "Show arrow"
3917+msgstr ""
3918+
3919+#. Aggregate
3920+#: objects/UML/association.c:1123
3921+msgid "Aggregate"
3922+msgstr ""
3923+
3924+#. Composition
3925+#: objects/UML/association.c:1131
3926+msgid "Composition"
36313927 msgstr ""
36323928
36333929 #: objects/UML/class.c:102 objects/UML/large_package.c:120
@@ -3960,17 +4256,6 @@ msgstr ""
39604256 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
39614257 msgstr ""
39624258
3963-#. Characters used to start/end stereotypes:
3964-#. start stereotype symbol(like \xab) for local locale
3965-#: objects/UML/uml.h:94
3966-msgid "<<"
3967-msgstr ""
3968-
3969-#. end stereotype symbol(like \xbb) for local locale
3970-#: objects/UML/uml.h:96
3971-msgid ">>"
3972-msgstr ""
3973-
39744259 #: objects/UML/usecase.c:124
39754260 msgid "Text outside"
39764261 msgstr ""
@@ -3979,396 +4264,144 @@ msgstr ""
39794264 msgid "Collaboration"
39804265 msgstr ""
39814266
3982-#: objects/chronogram/chronogram.c:40
3983-msgid "Chronogram diagram objects"
4267+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4268+msgid ""
4269+"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4270+"Image not exported to CGM."
39844271 msgstr ""
39854272
3986-#: objects/chronogram/chronoline.c:148
3987-msgid "Data"
4273+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4274+msgid "Computer Graphics Metafile"
39884275 msgstr ""
39894276
3990-#: objects/chronogram/chronoline.c:150
3991-msgid "Data name"
4277+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4278+msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
39924279 msgstr ""
39934280
3994-#: objects/chronogram/chronoline.c:152
3995-msgid "Events"
4281+#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4282+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
39964283 msgstr ""
39974284
3998-#: objects/chronogram/chronoline.c:155
3999-msgid "Event specification"
4285+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4286+msgid "Drawing Interchange File"
40004287 msgstr ""
40014288
4002-#: objects/chronogram/chronoline.c:156
4003-msgid ""
4004-"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
4005-"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
4006-") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
4007-"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
4008-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4289+#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4290+msgid "HP Graphics Language export filter"
40094291 msgstr ""
40104292
4011-#: objects/chronogram/chronoline.c:162
4012-msgid "Parameters"
4293+#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4294+msgid "TeX Metapost export filter"
40134295 msgstr ""
40144296
4015-#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
4016-msgid "Start time"
4297+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4298+msgid "TeX Metapost macros"
40174299 msgstr ""
40184300
4019-#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
4020-msgid "End time"
4301+#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4302+msgid "TeX Pstricks export filter"
40214303 msgstr ""
40224304
4023-#: objects/chronogram/chronoline.c:168
4024-msgid "Rise time"
4305+#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4306+msgid "TeX PSTricks macros"
40254307 msgstr ""
40264308
4027-#: objects/chronogram/chronoline.c:170
4028-msgid "Fall time"
4309+#: plug-ins/python/python.c:76
4310+msgid "Python scripting support"
40294311 msgstr ""
40304312
4031-#: objects/chronogram/chronoline.c:171
4032-msgid "Multi-bit data"
4313+#: plug-ins/shape/shape.c:36
4314+msgid "dia shape export filter"
40334315 msgstr ""
40344316
4035-#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
4036-msgid "Aspect"
4317+#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4318+msgid "Can't export png without libart!"
40374319 msgstr ""
40384320
4039-#: objects/chronogram/chronoline.c:175
4040-#, fuzzy
4041-msgid "Data color"
4042-msgstr "Data colour:"
4043-
4044-#: objects/chronogram/chronoline.c:177
4045-msgid "Data line width"
4321+#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4322+msgid "dia shape file"
40464323 msgstr ""
40474324
4048-#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
4049-#, fuzzy
4050-msgid "Line color"
4051-msgstr "Line colour:"
4052-
4053-#: objects/chronogram/chronoref.c:144
4054-msgid "Time data"
4325+#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4326+msgid "Scalable Vector Graphics"
40554327 msgstr ""
40564328
4057-#: objects/chronogram/chronoref.c:150
4058-msgid "Major time step"
4329+#: plug-ins/svg/svg.c:36
4330+msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
40594331 msgstr ""
40604332
4061-#: objects/chronogram/chronoref.c:152
4062-msgid "Minor time step"
4333+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4334+#, c-format
4335+msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
40634336 msgstr ""
40644337
4065-#: objects/chronogram/chronoref.c:162
4066-msgid "Minor step line width"
4338+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4339+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
40674340 msgstr ""
40684341
4069-#: objects/custom/custom.c:135
4070-msgid "Custom"
4342+#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4343+msgid "Fig Format import and export filter"
40714344 msgstr ""
40724345
4073-#: objects/custom/custom.c:135
4074-msgid "Custom XML shapes loader"
4346+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4347+msgid "No more user-definable colors - using black"
40754348 msgstr ""
40764349
4077-#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
4078-msgid "Flip horizontal"
4350+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
4351+msgid "XFig format"
40794352 msgstr ""
40804353
4081-#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
4082-msgid "Flip vertical"
4354+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76
4355+msgid "Polygon import is not implemented yet"
40834356 msgstr ""
40844357
4085-#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
4086-#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
4087-#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
4088-msgid "Text padding:"
4358+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:77
4359+msgid "Patterns are not supported by Dia"
40894360 msgstr ""
40904361
4091-#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
4092-msgid "Alignment:"
4362+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:78
4363+msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
40934364 msgstr ""
40944365
4095-#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
4096-#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
4097-#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
4098-msgid "Font:"
4366+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:80
4367+msgid "Negative corner radius, negating"
40994368 msgstr ""
41004369
4101-#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
4102-#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
4103-#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
4104-msgid "Font size:"
4370+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:81
4371+msgid "Spline import is not implemented yet"
41054372 msgstr ""
41064373
4107-#: objects/custom/custom_object.c:1525
4108-msgid "Flip Horizontal"
4374+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:82
4375+msgid "Can't find standard object"
41094376 msgstr ""
41104377
4111-#: objects/custom/custom_object.c:1526
4112-msgid "Flip Vertical"
4378+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:424
4379+#, c-format
4380+msgid "Line style %d should not appear\n"
41134381 msgstr ""
41144382
4115-#: objects/custom/custom_object.c:1563
4383+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:492
41164384 #, c-format
4117-msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
4385+msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
41184386 msgstr ""
41194387
4120-#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
4121-msgid "Corner radius"
4388+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:511
4389+msgid "Error while reading arrowhead\n"
41224390 msgstr ""
41234391
4124-#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
4125-msgid "Corner rounding:"
4392+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:602
4393+#, c-format
4394+msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
41264395 msgstr ""
41274396
4128-#: objects/flowchart/flowchart.c:37
4129-msgid "Flowchart objects"
4397+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:670
4398+#, c-format
4399+msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
41304400 msgstr ""
41314401
4132-#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
4133-msgid "Shear angle"
4134-msgstr ""
4135-
4136-#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
4137-msgid "Shear angle:"
4138-msgstr ""
4139-
4140-#: objects/network/bus.c:574
4141-msgid "Add Handle"
4142-msgstr ""
4143-
4144-#: objects/network/bus.c:575
4145-msgid "Delete Handle"
4146-msgstr ""
4147-
4148-#: objects/network/network.c:41
4149-msgid "Network diagram objects"
4150-msgstr ""
4151-
4152-#: objects/standard/arc.c:133
4153-msgid "Curve distance"
4154-msgstr ""
4155-
4156-#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
4157-msgid "Add Segment"
4158-msgstr ""
4159-
4160-#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
4161-msgid "Delete Segment"
4162-msgstr ""
4163-
4164-#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
4165-msgid "Symmetric control"
4166-msgstr ""
4167-
4168-#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
4169-msgid "Smooth control"
4170-msgstr ""
4171-
4172-#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
4173-msgid "Cusp control"
4174-msgstr ""
4175-
4176-#: objects/standard/image.c:168
4177-msgid "Image file"
4178-msgstr ""
4179-
4180-#: objects/standard/image.c:170
4181-msgid "Draw border"
4182-msgstr ""
4183-
4184-#: objects/standard/image.c:172
4185-msgid "Keep aspect ratio"
4186-msgstr ""
4187-
4188-#: objects/standard/image.c:271
4189-msgid "Image file:"
4190-msgstr ""
4191-
4192-#: objects/standard/image.c:282
4193-msgid "Keep aspect ratio:"
4194-msgstr ""
4195-
4196-#: objects/standard/image.c:290
4197-msgid "Show border:"
4198-msgstr ""
4199-
4200-#. Found file in same dir as diagram.
4201-#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
4202-#, c-format
4203-msgid ""
4204-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4205-"Using the file '%s' instead\n"
4206-msgstr ""
4207-
4208-#. Didn't find file in current dir.
4209-#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
4210-#, c-format
4211-msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4212-msgstr ""
4213-
4214-#: objects/standard/line.c:121
4215-msgid "Start point"
4216-msgstr ""
4217-
4218-#: objects/standard/line.c:123
4219-msgid "End point"
4220-msgstr ""
4221-
4222-#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
4223-msgid "Add Corner"
4224-msgstr ""
4225-
4226-#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
4227-msgid "Delete Corner"
4228-msgstr ""
4229-
4230-#: objects/standard/standard.c:45
4231-msgid "Standard objects"
4232-msgstr ""
4233-
4234-#: objects/standard/textobj.c:228
4235-msgid "Fontsize:"
4236-msgstr ""
4237-
4238-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4239-msgid ""
4240-"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4241-"Image not exported to CGM."
4242-msgstr ""
4243-
4244-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4245-msgid "Computer Graphics Metafile"
4246-msgstr ""
4247-
4248-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4249-msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4250-msgstr ""
4251-
4252-#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4253-msgid "Drawing Interchange File"
4254-msgstr ""
4255-
4256-#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4257-msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4258-msgstr ""
4259-
4260-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4261-msgid "HP Graphics Language export filter"
4262-msgstr ""
4263-
4264-#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4265-msgid "TeX Pstricks export filter"
4266-msgstr ""
4267-
4268-#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4269-msgid "TeX PSTricks macros"
4270-msgstr ""
4271-
4272-#: plug-ins/python/python.c:76
4273-msgid "Python scripting support"
4274-msgstr ""
4275-
4276-#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4277-msgid "Can't export png without libart!"
4278-msgstr ""
4279-
4280-#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4281-msgid "dia shape file"
4282-msgstr ""
4283-
4284-#: plug-ins/shape/shape.c:36
4285-msgid "dia shape export filter"
4286-msgstr ""
4287-
4288-#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4289-msgid "Scalable Vector Graphics"
4290-msgstr ""
4291-
4292-#: plug-ins/svg/svg.c:36
4293-msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4294-msgstr ""
4295-
4296-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:962
4297-msgid "Windows Meta File"
4298-msgstr ""
4299-
4300-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:976
4301-msgid "WMF export filter"
4302-msgstr ""
4303-
4304-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4305-#, c-format
4306-msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4307-msgstr ""
4308-
4309-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4310-msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4311-msgstr ""
4312-
4313-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4314-msgid "No more user-definable colors - using black"
4315-msgstr ""
4316-
4317-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
4318-msgid "XFig format"
4319-msgstr ""
4320-
4321-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76
4322-msgid "Polygon import is not implemented yet"
4323-msgstr ""
4324-
4325-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:77
4326-msgid "Patterns are not supported by Dia"
4327-msgstr ""
4328-
4329-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:78
4330-msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
4331-msgstr ""
4332-
4333-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:80
4334-msgid "Negative corner radius, negating"
4335-msgstr ""
4336-
4337-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:81
4338-msgid "Spline import is not implemented yet"
4339-msgstr ""
4340-
4341-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:82
4342-msgid "Can't find standard object"
4343-msgstr ""
4344-
4345-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:424
4346-#, c-format
4347-msgid "Line style %d should not appear\n"
4348-msgstr ""
4349-
4350-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:492
4351-#, c-format
4352-msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
4353-msgstr ""
4354-
4355-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:511
4356-msgid "Error while reading arrowhead\n"
4357-msgstr ""
4358-
4359-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:602
4360-#, c-format
4361-msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
4362-msgstr ""
4363-
4364-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:670
4365-#, c-format
4366-msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
4367-msgstr ""
4368-
4369-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:685
4370-#, c-format
4371-msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
4402+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:685
4403+#, c-format
4404+msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
43724405 msgstr ""
43734406
43744407 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:744 plug-ins/xfig/xfig-import.c:830
@@ -4483,16 +4516,20 @@ msgstr ""
44834516 msgid "XFig File Format"
44844517 msgstr ""
44854518
4486-#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4487-msgid "Fig Format import and export filter"
4519+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
4520+msgid "A data line"
44884521 msgstr ""
44894522
4490-#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4491-msgid "TeX Metapost export filter"
4523+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
4524+msgid "A time scale"
44924525 msgstr ""
44934526
4494-#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4495-msgid "TeX Metapost macros"
4527+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
4528+msgid "Chronogram"
4529+msgstr ""
4530+
4531+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
4532+msgid "Objects to design chronogram charts"
44964533 msgstr ""
44974534
44984535 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
@@ -4623,13 +4660,129 @@ msgstr ""
46234660 msgid "Components for circuit diagrams"
46244661 msgstr ""
46254662
4626-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4627-msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
4663+#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4664+msgid "A Backflow Preventer"
46284665 msgstr ""
46294666
4630-#: sheets/Contact.sheet.in.h:2
4631-msgid "A 'if' (normally open) ladder contact"
4632-msgstr ""
4667+#: sheets/civil.sheet.in.h:2
4668+msgid "A Basin"
4669+msgstr ""
4670+
4671+#: sheets/civil.sheet.in.h:3
4672+msgid "A Container"
4673+msgstr ""
4674+
4675+#: sheets/civil.sheet.in.h:4
4676+msgid "A Frequency Converter"
4677+msgstr ""
4678+
4679+#: sheets/civil.sheet.in.h:5
4680+msgid "A Gas Bottle"
4681+msgstr ""
4682+
4683+#: sheets/civil.sheet.in.h:6
4684+msgid "A Motor"
4685+msgstr ""
4686+
4687+#: sheets/civil.sheet.in.h:7
4688+msgid "A Preliminary Clarification Tank"
4689+msgstr ""
4690+
4691+#: sheets/civil.sheet.in.h:8
4692+msgid "A Rotor"
4693+msgstr ""
4694+
4695+#: sheets/civil.sheet.in.h:9
4696+msgid "A final-settling Basin"
4697+msgstr ""
4698+
4699+#: sheets/civil.sheet.in.h:10
4700+msgid "A horizontal limiting line"
4701+msgstr ""
4702+
4703+#: sheets/civil.sheet.in.h:11
4704+msgid "A horizontally aligned Arrow"
4705+msgstr ""
4706+
4707+#: sheets/civil.sheet.in.h:12
4708+msgid "A vertical limiting line"
4709+msgstr ""
4710+
4711+#: sheets/civil.sheet.in.h:13
4712+msgid "A vertically aligned Arrow"
4713+msgstr ""
4714+
4715+#: sheets/civil.sheet.in.h:14
4716+msgid "An Aerator with bubbles"
4717+msgstr ""
4718+
4719+#: sheets/civil.sheet.in.h:15
4720+msgid "Bivalent Vertical Rest"
4721+msgstr ""
4722+
4723+#: sheets/civil.sheet.in.h:16
4724+msgid "Civil"
4725+msgstr ""
4726+
4727+#: sheets/civil.sheet.in.h:17
4728+msgid "Civil Engineering Components"
4729+msgstr ""
4730+
4731+#: sheets/civil.sheet.in.h:18
4732+msgid "Horizontal Rest"
4733+msgstr ""
4734+
4735+#: sheets/civil.sheet.in.h:19
4736+msgid "Horizontally aligned Valve"
4737+msgstr ""
4738+
4739+#: sheets/civil.sheet.in.h:20
4740+msgid "Horizontally aligned compressor"
4741+msgstr ""
4742+
4743+#: sheets/civil.sheet.in.h:21
4744+msgid "Horizontally aligned pump"
4745+msgstr ""
4746+
4747+#: sheets/civil.sheet.in.h:22
4748+msgid "Reference Line"
4749+msgstr ""
4750+
4751+#: sheets/civil.sheet.in.h:23
4752+msgid "Soil"
4753+msgstr ""
4754+
4755+#: sheets/civil.sheet.in.h:24
4756+msgid "Vertical Rest"
4757+msgstr ""
4758+
4759+#: sheets/civil.sheet.in.h:25
4760+msgid "Vertically aligned Propeller"
4761+msgstr ""
4762+
4763+#: sheets/civil.sheet.in.h:26
4764+msgid "Vertically aligned Valve"
4765+msgstr ""
4766+
4767+#: sheets/civil.sheet.in.h:27
4768+msgid "Vertically aligned compressor"
4769+msgstr ""
4770+
4771+#: sheets/civil.sheet.in.h:28
4772+msgid "Vertically aligned pump"
4773+msgstr ""
4774+
4775+#: sheets/civil.sheet.in.h:29
4776+msgid "Water Level"
4777+msgstr ""
4778+
4779+#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4780+msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
4781+msgstr ""
4782+
4783+#: sheets/Contact.sheet.in.h:2
4784+msgid "A 'if' (normally open) ladder contact"
4785+msgstr ""
46334786
46344787 #: sheets/Contact.sheet.in.h:3
46354788 msgid "A 'jump' output variable"
@@ -4679,42 +4832,6 @@ msgstr ""
46794832 msgid "Ladder"
46804833 msgstr ""
46814834
4682-#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4683-msgid "Create a process"
4684-msgstr ""
4685-
4686-#: sheets/EML.sheet.in.h:2
4687-msgid "EML"
4688-msgstr ""
4689-
4690-#: sheets/EML.sheet.in.h:3
4691-msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
4692-msgstr ""
4693-
4694-#: sheets/EML.sheet.in.h:4
4695-msgid "Instantiation. One process create others"
4696-msgstr ""
4697-
4698-#: sheets/EML.sheet.in.h:5
4699-msgid "Interaction between processes."
4700-msgstr ""
4701-
4702-#: sheets/ER.sheet.in.h:2
4703-msgid "ER"
4704-msgstr ""
4705-
4706-#: sheets/ER.sheet.in.h:3
4707-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
4708-msgstr ""
4709-
4710-#: sheets/ER.sheet.in.h:5
4711-msgid "Participation"
4712-msgstr ""
4713-
4714-#: sheets/ER.sheet.in.h:7
4715-msgid "Weak Entity"
4716-msgstr ""
4717-
47184835 #: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
47194836 msgid "A connection point"
47204837 msgstr ""
@@ -4755,24 +4872,40 @@ msgstr ""
47554872 msgid "The command organ of a relay"
47564873 msgstr ""
47574874
4758-#: sheets/FS.sheet.in.h:1
4759-msgid "Create a flow"
4875+#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4876+msgid "Create a process"
47604877 msgstr ""
47614878
4762-#: sheets/FS.sheet.in.h:2
4763-msgid "Create a function"
4879+#: sheets/EML.sheet.in.h:2
4880+msgid "EML"
47644881 msgstr ""
47654882
4766-#: sheets/FS.sheet.in.h:3
4767-msgid "Create an orthogonal polyline flow"
4883+#: sheets/EML.sheet.in.h:3
4884+msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
47684885 msgstr ""
47694886
4770-#: sheets/FS.sheet.in.h:4
4771-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
4887+#: sheets/EML.sheet.in.h:4
4888+msgid "Instantiation. One process create others"
47724889 msgstr ""
47734890
4774-#: sheets/FS.sheet.in.h:5
4775-msgid "FS"
4891+#: sheets/EML.sheet.in.h:5
4892+msgid "Interaction between processes."
4893+msgstr ""
4894+
4895+#: sheets/ER.sheet.in.h:2
4896+msgid "ER"
4897+msgstr ""
4898+
4899+#: sheets/ER.sheet.in.h:3
4900+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
4901+msgstr ""
4902+
4903+#: sheets/ER.sheet.in.h:5
4904+msgid "Participation"
4905+msgstr ""
4906+
4907+#: sheets/ER.sheet.in.h:7
4908+msgid "Weak Entity"
47764909 msgstr ""
47774910
47784911 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
@@ -4888,6 +5021,26 @@ msgstr ""
48885021 msgid "Transmittal Tape"
48895022 msgstr ""
48905023
5024+#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5025+msgid "Create a flow"
5026+msgstr ""
5027+
5028+#: sheets/FS.sheet.in.h:2
5029+msgid "Create a function"
5030+msgstr ""
5031+
5032+#: sheets/FS.sheet.in.h:3
5033+msgid "Create an orthogonal polyline flow"
5034+msgstr ""
5035+
5036+#: sheets/FS.sheet.in.h:4
5037+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
5038+msgstr ""
5039+
5040+#: sheets/FS.sheet.in.h:5
5041+msgid "FS"
5042+msgstr ""
5043+
48915044 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
48925045 msgid "A AND vergent"
48935046 msgstr ""
@@ -4944,51 +5097,139 @@ msgstr ""
49445097 msgid "Objects to design GRAFCET charts"
49455098 msgstr ""
49465099
4947-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
4948-msgid "A Nand gate"
5100+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5101+msgid "Jigsaw"
49495102 msgstr ""
49505103
4951-#: sheets/Logic.sheet.in.h:2
4952-msgid "A Nor gate"
5104+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5105+msgid "Jigsaw - part_iiii"
49535106 msgstr ""
49545107
4955-#: sheets/Logic.sheet.in.h:3
4956-msgid "A Not"
5108+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5109+msgid "Jigsaw - part_iiio"
49575110 msgstr ""
49585111
4959-#: sheets/Logic.sheet.in.h:4
4960-msgid "A Xor gate"
5112+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5113+msgid "Jigsaw - part_iioi"
49615114 msgstr ""
49625115
4963-#: sheets/Logic.sheet.in.h:5
4964-msgid "A crossconnector"
5116+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5117+msgid "Jigsaw - part_iioo"
49655118 msgstr ""
49665119
4967-#: sheets/Logic.sheet.in.h:6
4968-msgid "A simple Buffer"
5120+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5121+msgid "Jigsaw - part_ioii"
49695122 msgstr ""
49705123
4971-#: sheets/Logic.sheet.in.h:7
4972-msgid "An And gate"
5124+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5125+msgid "Jigsaw - part_ioio"
49735126 msgstr ""
49745127
4975-#: sheets/Logic.sheet.in.h:8
4976-msgid "An Inverter"
5128+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5129+msgid "Jigsaw - part_iooi"
49775130 msgstr ""
49785131
4979-#: sheets/Logic.sheet.in.h:9
4980-msgid "An Or gate"
5132+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5133+msgid "Jigsaw - part_iooo"
49815134 msgstr ""
49825135
4983-#: sheets/Logic.sheet.in.h:10
4984-msgid "Boolean Logic"
5136+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5137+msgid "Jigsaw - part_oiii"
49855138 msgstr ""
49865139
4987-#: sheets/Logic.sheet.in.h:11
4988-msgid "Logic"
5140+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5141+msgid "Jigsaw - part_oiio"
49895142 msgstr ""
49905143
4991-#: sheets/MSE.sheet.in.h:1
5144+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5145+msgid "Jigsaw - part_oioi"
5146+msgstr ""
5147+
5148+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5149+msgid "Jigsaw - part_oioo"
5150+msgstr ""
5151+
5152+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5153+msgid "Jigsaw - part_ooii"
5154+msgstr ""
5155+
5156+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5157+msgid "Jigsaw - part_ooio"
5158+msgstr ""
5159+
5160+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5161+msgid "Jigsaw - part_oooi"
5162+msgstr ""
5163+
5164+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5165+msgid "Jigsaw - part_oooo"
5166+msgstr ""
5167+
5168+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5169+msgid "Pieces of a jigsaw"
5170+msgstr ""
5171+
5172+#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5173+msgid "A Nand gate"
5174+msgstr ""
5175+
5176+#: sheets/Logic.sheet.in.h:2
5177+msgid "A Nor gate"
5178+msgstr ""
5179+
5180+#: sheets/Logic.sheet.in.h:3
5181+msgid "A Not"
5182+msgstr ""
5183+
5184+#: sheets/Logic.sheet.in.h:4
5185+msgid "A Xor gate"
5186+msgstr ""
5187+
5188+#: sheets/Logic.sheet.in.h:5
5189+msgid "A crossconnector"
5190+msgstr ""
5191+
5192+#: sheets/Logic.sheet.in.h:6
5193+msgid "A simple Buffer"
5194+msgstr ""
5195+
5196+#: sheets/Logic.sheet.in.h:7
5197+msgid "An And gate"
5198+msgstr ""
5199+
5200+#: sheets/Logic.sheet.in.h:8
5201+msgid "An Inverter"
5202+msgstr ""
5203+
5204+#: sheets/Logic.sheet.in.h:9
5205+msgid "An Or gate"
5206+msgstr ""
5207+
5208+#: sheets/Logic.sheet.in.h:10
5209+msgid "Boolean Logic"
5210+msgstr ""
5211+
5212+#: sheets/Logic.sheet.in.h:11
5213+msgid "Logic"
5214+msgstr ""
5215+
5216+#: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5217+msgid "A File"
5218+msgstr ""
5219+
5220+#: sheets/Misc.sheet.in.h:2
5221+msgid "A Folder"
5222+msgstr ""
5223+
5224+#: sheets/Misc.sheet.in.h:3
5225+msgid "Misc"
5226+msgstr ""
5227+
5228+#: sheets/Misc.sheet.in.h:4
5229+msgid "Miscellaneous Shapes"
5230+msgstr ""
5231+
5232+#: sheets/MSE.sheet.in.h:1
49925233 msgid "Demultiplexer"
49935234 msgstr ""
49945235
@@ -5021,6 +5262,138 @@ msgstr ""
50215262 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
50225263 msgstr ""
50235264
5265+#: sheets/network.sheet.in.h:1
5266+msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5267+msgstr ""
5268+
5269+#: sheets/network.sheet.in.h:2
5270+msgid "A Bigtower PC"
5271+msgstr ""
5272+
5273+#: sheets/network.sheet.in.h:3
5274+msgid "A Computer"
5275+msgstr ""
5276+
5277+#: sheets/network.sheet.in.h:4
5278+msgid "A Desktop PC"
5279+msgstr ""
5280+
5281+#: sheets/network.sheet.in.h:5
5282+msgid "A Firewall router"
5283+msgstr ""
5284+
5285+#: sheets/network.sheet.in.h:6
5286+msgid "A Miditower PC"
5287+msgstr ""
5288+
5289+#: sheets/network.sheet.in.h:7
5290+msgid "A Minitower PC"
5291+msgstr ""
5292+
5293+#: sheets/network.sheet.in.h:8
5294+msgid "A Mobile Phone"
5295+msgstr ""
5296+
5297+#: sheets/network.sheet.in.h:9
5298+msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5299+msgstr ""
5300+
5301+#: sheets/network.sheet.in.h:10
5302+msgid "A Telephone"
5303+msgstr ""
5304+
5305+#: sheets/network.sheet.in.h:11
5306+msgid "A UNIX Workstation"
5307+msgstr ""
5308+
5309+#: sheets/network.sheet.in.h:12
5310+msgid "A WAN Connection"
5311+msgstr ""
5312+
5313+#: sheets/network.sheet.in.h:13
5314+msgid "A WAN Link"
5315+msgstr ""
5316+
5317+#: sheets/network.sheet.in.h:14
5318+msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5319+msgstr ""
5320+
5321+#: sheets/network.sheet.in.h:15
5322+msgid "A Workstation Monitor"
5323+msgstr ""
5324+
5325+#: sheets/network.sheet.in.h:16
5326+msgid "A ZIP Disk"
5327+msgstr ""
5328+
5329+#: sheets/network.sheet.in.h:17
5330+msgid "A modular switching system"
5331+msgstr ""
5332+
5333+#: sheets/network.sheet.in.h:18
5334+msgid "A monitor"
5335+msgstr ""
5336+
5337+#: sheets/network.sheet.in.h:19
5338+msgid "A simple Modem"
5339+msgstr ""
5340+
5341+#: sheets/network.sheet.in.h:20
5342+msgid "A simple printer"
5343+msgstr ""
5344+
5345+#: sheets/network.sheet.in.h:21
5346+msgid "A speaker with integrated amplifier"
5347+msgstr ""
5348+
5349+#: sheets/network.sheet.in.h:22
5350+msgid "A speaker without amplifier"
5351+msgstr ""
5352+
5353+#: sheets/network.sheet.in.h:23
5354+msgid "A stackable hub or switch"
5355+msgstr ""
5356+
5357+#: sheets/network.sheet.in.h:24
5358+msgid "ATM Switch Symbol"
5359+msgstr ""
5360+
5361+#: sheets/network.sheet.in.h:25
5362+msgid "An Ethernet bus"
5363+msgstr ""
5364+
5365+#: sheets/network.sheet.in.h:26
5366+msgid "An antenna for wireless transmission"
5367+msgstr ""
5368+
5369+#: sheets/network.sheet.in.h:27
5370+msgid "An external DAT drive"
5371+msgstr ""
5372+
5373+#: sheets/network.sheet.in.h:28
5374+msgid "Network"
5375+msgstr ""
5376+
5377+#: sheets/network.sheet.in.h:29
5378+msgid "Network Cloud"
5379+msgstr ""
5380+
5381+#: sheets/network.sheet.in.h:30
5382+msgid "Objects to design network diagrams with"
5383+msgstr ""
5384+
5385+#: sheets/network.sheet.in.h:31
5386+msgid "Router Symbol"
5387+msgstr ""
5388+
5389+#: sheets/network.sheet.in.h:32
5390+msgid "Storage"
5391+msgstr ""
5392+
5393+#: sheets/network.sheet.in.h:33
5394+msgid "Switch Symbol"
5395+msgstr ""
5396+
50245397 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
50255398 msgid "A 2/2 distributor"
50265399 msgstr ""
@@ -5202,6 +5575,38 @@ msgstr ""
52025575 msgid "State"
52035576 msgstr ""
52045577
5578+#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5579+msgid "A Sybase Client Application"
5580+msgstr ""
5581+
5582+#: sheets/sybase.sheet.in.h:2
5583+msgid "A Sybase Dataserver"
5584+msgstr ""
5585+
5586+#: sheets/sybase.sheet.in.h:3
5587+msgid "A Sybase Replication Server"
5588+msgstr ""
5589+
5590+#: sheets/sybase.sheet.in.h:4
5591+msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent"
5592+msgstr ""
5593+
5594+#: sheets/sybase.sheet.in.h:5
5595+msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
5596+msgstr ""
5597+
5598+#: sheets/sybase.sheet.in.h:6
5599+msgid "Replication Server Manager"
5600+msgstr ""
5601+
5602+#: sheets/sybase.sheet.in.h:7
5603+msgid "Stable Storage Device"
5604+msgstr ""
5605+
5606+#: sheets/sybase.sheet.in.h:8
5607+msgid "Sybase"
5608+msgstr ""
5609+
52055610 #: sheets/UML.sheet.in.h:1
52065611 msgid "Aggregation, one class is part of another"
52075612 msgstr ""
@@ -5298,374 +5703,6 @@ msgstr ""
52985703 msgid "UML"
52995704 msgstr ""
53005705
5301-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
5302-msgid "A data line"
5303-msgstr ""
5304-
5305-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
5306-msgid "A time scale"
5307-msgstr ""
5308-
5309-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
5310-msgid "Chronogram"
5311-msgstr ""
5312-
5313-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
5314-msgid "Objects to design chronogram charts"
5315-msgstr ""
5316-
5317-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
5318-msgid "A Backflow Preventer"
5319-msgstr ""
5320-
5321-#: sheets/civil.sheet.in.h:2
5322-msgid "A Basin"
5323-msgstr ""
5324-
5325-#: sheets/civil.sheet.in.h:3
5326-msgid "A Container"
5327-msgstr ""
5328-
5329-#: sheets/civil.sheet.in.h:4
5330-msgid "A Frequency Converter"
5331-msgstr ""
5332-
5333-#: sheets/civil.sheet.in.h:5
5334-msgid "A Gas Bottle"
5335-msgstr ""
5336-
5337-#: sheets/civil.sheet.in.h:6
5338-msgid "A Motor"
5339-msgstr ""
5340-
5341-#: sheets/civil.sheet.in.h:7
5342-msgid "A Preliminary Clarification Tank"
5343-msgstr ""
5344-
5345-#: sheets/civil.sheet.in.h:8
5346-msgid "A Rotor"
5347-msgstr ""
5348-
5349-#: sheets/civil.sheet.in.h:9
5350-msgid "A final-settling Basin"
5351-msgstr ""
5352-
5353-#: sheets/civil.sheet.in.h:10
5354-msgid "A horizontal limiting line"
5355-msgstr ""
5356-
5357-#: sheets/civil.sheet.in.h:11
5358-msgid "A horizontally aligned Arrow"
5359-msgstr ""
5360-
5361-#: sheets/civil.sheet.in.h:12
5362-msgid "A vertical limiting line"
5363-msgstr ""
5364-
5365-#: sheets/civil.sheet.in.h:13
5366-msgid "A vertically aligned Arrow"
5367-msgstr ""
5368-
5369-#: sheets/civil.sheet.in.h:14
5370-msgid "An Aerator with bubbles"
5371-msgstr ""
5372-
5373-#: sheets/civil.sheet.in.h:15
5374-msgid "Bivalent Vertical Rest"
5375-msgstr ""
5376-
5377-#: sheets/civil.sheet.in.h:16
5378-msgid "Civil"
5379-msgstr ""
5380-
5381-#: sheets/civil.sheet.in.h:17
5382-msgid "Civil Engineering Components"
5383-msgstr ""
5384-
5385-#: sheets/civil.sheet.in.h:18
5386-msgid "Horizontal Rest"
5387-msgstr ""
5388-
5389-#: sheets/civil.sheet.in.h:19
5390-msgid "Horizontally aligned Valve"
5391-msgstr ""
5392-
5393-#: sheets/civil.sheet.in.h:20
5394-msgid "Horizontally aligned compressor"
5395-msgstr ""
5396-
5397-#: sheets/civil.sheet.in.h:21
5398-msgid "Horizontally aligned pump"
5399-msgstr ""
5400-
5401-#: sheets/civil.sheet.in.h:22
5402-msgid "Reference Line"
5403-msgstr ""
5404-
5405-#: sheets/civil.sheet.in.h:23
5406-msgid "Soil"
5407-msgstr ""
5408-
5409-#: sheets/civil.sheet.in.h:24
5410-msgid "Vertical Rest"
5411-msgstr ""
5412-
5413-#: sheets/civil.sheet.in.h:25
5414-msgid "Vertically aligned Propeller"
5415-msgstr ""
5416-
5417-#: sheets/civil.sheet.in.h:26
5418-msgid "Vertically aligned Valve"
5419-msgstr ""
5420-
5421-#: sheets/civil.sheet.in.h:27
5422-msgid "Vertically aligned compressor"
5423-msgstr ""
5424-
5425-#: sheets/civil.sheet.in.h:28
5426-msgid "Vertically aligned pump"
5427-msgstr ""
5428-
5429-#: sheets/civil.sheet.in.h:29
5430-msgid "Water Level"
5431-msgstr ""
5432-
5433-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5434-msgid "Jigsaw"
5435-msgstr ""
5436-
5437-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5438-msgid "Jigsaw - part_iiii"
5439-msgstr ""
5440-
5441-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5442-msgid "Jigsaw - part_iiio"
5443-msgstr ""
5444-
5445-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5446-msgid "Jigsaw - part_iioi"
5447-msgstr ""
5448-
5449-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5450-msgid "Jigsaw - part_iioo"
5451-msgstr ""
5452-
5453-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5454-msgid "Jigsaw - part_ioii"
5455-msgstr ""
5456-
5457-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5458-msgid "Jigsaw - part_ioio"
5459-msgstr ""
5460-
5461-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5462-msgid "Jigsaw - part_iooi"
5463-msgstr ""
5464-
5465-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5466-msgid "Jigsaw - part_iooo"
5467-msgstr ""
5468-
5469-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5470-msgid "Jigsaw - part_oiii"
5471-msgstr ""
5472-
5473-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5474-msgid "Jigsaw - part_oiio"
5475-msgstr ""
5476-
5477-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5478-msgid "Jigsaw - part_oioi"
5479-msgstr ""
5480-
5481-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5482-msgid "Jigsaw - part_oioo"
5483-msgstr ""
5484-
5485-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5486-msgid "Jigsaw - part_ooii"
5487-msgstr ""
5488-
5489-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5490-msgid "Jigsaw - part_ooio"
5491-msgstr ""
5492-
5493-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5494-msgid "Jigsaw - part_oooi"
5495-msgstr ""
5496-
5497-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5498-msgid "Jigsaw - part_oooo"
5499-msgstr ""
5500-
5501-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5502-msgid "Pieces of a jigsaw"
5503-msgstr ""
5504-
5505-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5506-msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5507-msgstr ""
5508-
5509-#: sheets/network.sheet.in.h:2
5510-msgid "A Bigtower PC"
5511-msgstr ""
5512-
5513-#: sheets/network.sheet.in.h:3
5514-msgid "A Computer"
5515-msgstr ""
5516-
5517-#: sheets/network.sheet.in.h:4
5518-msgid "A Desktop PC"
5519-msgstr ""
5520-
5521-#: sheets/network.sheet.in.h:5
5522-msgid "A Firewall router"
5523-msgstr ""
5524-
5525-#: sheets/network.sheet.in.h:6
5526-msgid "A Miditower PC"
5527-msgstr ""
5528-
5529-#: sheets/network.sheet.in.h:7
5530-msgid "A Minitower PC"
5531-msgstr ""
5532-
5533-#: sheets/network.sheet.in.h:8
5534-msgid "A Mobile Phone"
5535-msgstr ""
5536-
5537-#: sheets/network.sheet.in.h:9
5538-msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5539-msgstr ""
5540-
5541-#: sheets/network.sheet.in.h:10
5542-msgid "A Telephone"
5543-msgstr ""
5544-
5545-#: sheets/network.sheet.in.h:11
5546-msgid "A UNIX Workstation"
5547-msgstr ""
5548-
5549-#: sheets/network.sheet.in.h:12
5550-msgid "A WAN Connection"
5551-msgstr ""
5552-
5553-#: sheets/network.sheet.in.h:13
5554-msgid "A WAN Link"
5555-msgstr ""
5556-
5557-#: sheets/network.sheet.in.h:14
5558-msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5559-msgstr ""
5560-
5561-#: sheets/network.sheet.in.h:15
5562-msgid "A Workstation Monitor"
5563-msgstr ""
5564-
5565-#: sheets/network.sheet.in.h:16
5566-msgid "A ZIP Disk"
5567-msgstr ""
5568-
5569-#: sheets/network.sheet.in.h:17
5570-msgid "A modular switching system"
5571-msgstr ""
5572-
5573-#: sheets/network.sheet.in.h:18
5574-msgid "A monitor"
5575-msgstr ""
5576-
5577-#: sheets/network.sheet.in.h:19
5578-msgid "A simple Modem"
5579-msgstr ""
5580-
5581-#: sheets/network.sheet.in.h:20
5582-msgid "A simple printer"
5583-msgstr ""
5584-
5585-#: sheets/network.sheet.in.h:21
5586-msgid "A speaker with integrated amplifier"
5587-msgstr ""
5588-
5589-#: sheets/network.sheet.in.h:22
5590-msgid "A speaker without amplifier"
5591-msgstr ""
5592-
5593-#: sheets/network.sheet.in.h:23
5594-msgid "A stackable hub or switch"
5595-msgstr ""
5596-
5597-#: sheets/network.sheet.in.h:24
5598-msgid "ATM Switch Symbol"
5599-msgstr ""
5600-
5601-#: sheets/network.sheet.in.h:25
5602-msgid "An Ethernet bus"
5603-msgstr ""
5604-
5605-#: sheets/network.sheet.in.h:26
5606-msgid "An antenna for wireless transmission"
5607-msgstr ""
5608-
5609-#: sheets/network.sheet.in.h:27
5610-msgid "An external DAT drive"
5611-msgstr ""
5612-
5613-#: sheets/network.sheet.in.h:28
5614-msgid "Network"
5615-msgstr ""
5616-
5617-#: sheets/network.sheet.in.h:29
5618-msgid "Network Cloud"
5619-msgstr ""
5620-
5621-#: sheets/network.sheet.in.h:30
5622-msgid "Objects to design network diagrams with"
5623-msgstr ""
5624-
5625-#: sheets/network.sheet.in.h:31
5626-msgid "Router Symbol"
5627-msgstr ""
5628-
5629-#: sheets/network.sheet.in.h:32
5630-msgid "Storage"
5631-msgstr ""
5632-
5633-#: sheets/network.sheet.in.h:33
5634-msgid "Switch Symbol"
5635-msgstr ""
5636-
5637-#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5638-msgid "A Sybase Client Application"
5639-msgstr ""
5640-
5641-#: sheets/sybase.sheet.in.h:2
5642-msgid "A Sybase Dataserver"
5643-msgstr ""
5644-
5645-#: sheets/sybase.sheet.in.h:3
5646-msgid "A Sybase Replication Server"
5647-msgstr ""
5648-
5649-#: sheets/sybase.sheet.in.h:4
5650-msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent"
5651-msgstr ""
5652-
5653-#: sheets/sybase.sheet.in.h:5
5654-msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
5655-msgstr ""
5656-
5657-#: sheets/sybase.sheet.in.h:6
5658-msgid "Replication Server Manager"
5659-msgstr ""
5660-
5661-#: sheets/sybase.sheet.in.h:7
5662-msgid "Stable Storage Device"
5663-msgstr ""
5664-
5665-#: sheets/sybase.sheet.in.h:8
5666-msgid "Sybase"
5667-msgstr ""
5668-
56695706 #~ msgid "Text color:"
56705707 #~ msgstr "Text colour:"
56715708
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: GNOME 1.4\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-24 07:14+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-25 18:23+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2002-01-30 21:35+0100\n"
1111 "Last-Translator: Juan Manuel Garc? Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
1212 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -107,10 +107,10 @@ msgstr ""
107107 msgid "Quit"
108108 msgstr "Salir"
109109
110-#: app/app_procs.c:518 app/display.c:966 app/layer_dialog.c:1015
111-#: app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636 app/linewidth_area.c:246
112-#: app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570 app/sheets_dialog.c:802
113-#: app/sheets_dialog.c:961
110+#: app/app_procs.c:518 app/dialogs.c:52 app/display.c:966
111+#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636
112+#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570
113+#: app/sheets_dialog.c:802 app/sheets_dialog.c:961
114114 msgid "Cancel"
115115 msgstr "Cancelar"
116116
@@ -140,38 +140,38 @@ msgstr "Seleccione color"
140140 msgid "Untitled-%d"
141141 msgstr "Sin titulo-%d"
142142
143-#: app/commands.c:203
143+#: app/commands.c:204
144144 msgid "No existing object to paste.\n"
145145 msgstr "No hay objetos que pegar.\n"
146146
147-#: app/commands.c:474 app/commands.c:482 app/commands.c:504
147+#: app/commands.c:475 app/commands.c:483 app/commands.c:505
148148 msgid "Could not find help directory"
149149 msgstr "No se pudo encontrar el directorio de ayuda"
150150
151-#: app/commands.c:552
151+#: app/commands.c:553
152152 msgid "About Dia"
153153 msgstr "Acerca de Dia"
154154
155-#: app/commands.c:595
155+#: app/commands.c:596
156156 #, c-format
157157 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
158158 msgstr "Dia versi? %s por Alexandre Larsson"
159159
160-#: app/commands.c:600
160+#: app/commands.c:601
161161 msgid "Maintainer: James Henstridge"
162162 msgstr "Mantenido por: James Henstridge"
163163
164-#: app/commands.c:604
164+#: app/commands.c:605
165165 msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more info"
166166 msgstr ""
167167 "Por favor, visite http://www.lysator.liu.se/~alla/dia para m疽 informaci?"
168168
169-#: app/commands.c:609
169+#: app/commands.c:610
170170 msgid "Contributors:"
171171 msgstr "Contribuciones:"
172172
173173 #. setup buttons
174-#: app/commands.c:626 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
174+#: app/commands.c:627 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
175175 #: app/lineprops_area.c:427 app/lineprops_area.c:626 app/linewidth_area.c:237
176176 #: app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:260 app/preferences.c:717
177177 #: app/properties.c:92 app/sheets_dialog.c:558 app/sheets_dialog.c:790
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Contribuciones:"
179179 msgid "OK"
180180 msgstr "Aceptar"
181181
182-#: app/commands.c:712
182+#: app/commands.c:713
183183 msgid ""
184184 "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n"
185185 "crashes. We know there are bugs in it, so don't\n"
@@ -208,42 +208,6 @@ msgstr "Cerrar"
208208 msgid "This object has no defaults."
209209 msgstr "Este objeto no tiene opciones por defecto."
210210
211-#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
212-msgid "Diagram Properties"
213-msgstr "Propiedades del diagrama"
214-
215-#: app/dia-props.c:130
216-msgid "x"
217-msgstr "x"
218-
219-#: app/dia-props.c:134
220-msgid "y"
221-msgstr "y"
222-
223-#: app/dia-props.c:139
224-msgid "Spacing"
225-msgstr "Espaciado"
226-
227-#: app/dia-props.c:159
228-msgid "Visible spacing"
229-msgstr "Espaciado visible"
230-
231-#: app/dia-props.c:179
232-msgid "Grid"
233-msgstr "Cuadr?ula"
234-
235-#: app/dia-props.c:189
236-msgid "Background Colour"
237-msgstr "Color de fondo"
238-
239-#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
240-msgid "Background"
241-msgstr "Fondo"
242-
243-#: app/dia_embedd.c:352
244-msgid "Could not initialize Bonobo!"
245-msgstr "。No se pudo iniciar Bonobo!"
246-
247211 #. &export_file_format
248212 #: app/diaconv.c:95
249213 #, fuzzy
@@ -301,6 +265,10 @@ msgstr "%s error: se necesita un archivo de entrada v
301265 msgid "%s error: popt library not available on this system"
302266 msgstr ""
303267
268+#: app/dia_embedd.c:352
269+msgid "Could not initialize Bonobo!"
270+msgstr "。No se pudo iniciar Bonobo!"
271+
304272 #: app/diagram_tree_menu.c:45
305273 #, fuzzy
306274 msgid "/_Sort objects"
@@ -392,6 +360,10 @@ msgstr ""
392360 msgid "Diagram tree"
393361 msgstr "チrbol del _diagrama"
394362
363+#: app/dialogs.c:51
364+msgid "Ok"
365+msgstr ""
366+
395367 #. paper size
396368 #: app/diapagelayout.c:112
397369 msgid "Paper Size"
@@ -449,6 +421,38 @@ msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
449421 msgid "Page Setup"
450422 msgstr "Configurar p疊ina"
451423
424+#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
425+msgid "Diagram Properties"
426+msgstr "Propiedades del diagrama"
427+
428+#: app/dia-props.c:130
429+msgid "x"
430+msgstr "x"
431+
432+#: app/dia-props.c:134
433+msgid "y"
434+msgstr "y"
435+
436+#: app/dia-props.c:139
437+msgid "Spacing"
438+msgstr "Espaciado"
439+
440+#: app/dia-props.c:159
441+msgid "Visible spacing"
442+msgstr "Espaciado visible"
443+
444+#: app/dia-props.c:179
445+msgid "Grid"
446+msgstr "Cuadr?ula"
447+
448+#: app/dia-props.c:189
449+msgid "Background Colour"
450+msgstr "Color de fondo"
451+
452+#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
453+msgid "Background"
454+msgstr "Fondo"
455+
452456 #: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:176
453457 msgid ""
454458 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
@@ -500,8 +504,7 @@ msgstr "No"
500504 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:559 plug-ins/metapost/render_metapost.c:205
501505 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:195 plug-ins/python/pydia-render.c:671
502506 #: plug-ins/shape/shape-export.c:198 plug-ins/svg/render_svg.c:187
503-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:897 plug-ins/wpg/wpg.c:930
504-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
507+#: plug-ins/wpg/wpg.c:930 plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
505508 #, c-format
506509 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
507510 msgstr "No se pudo abrir: '%s' para escritura.\n"
@@ -636,8 +639,8 @@ msgstr "Crear texto"
636639 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
637640 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
638641 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
639-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
640-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
642+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77
643+#: objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
641644 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
642645 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
643646 #: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
@@ -793,8 +796,8 @@ msgstr "Detalles..."
793796 msgid "Line Style Properties"
794797 msgstr "Propiedades de estilo de la l?ea"
795798
796-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
797-#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
799+#: app/linewidth_area.c:216 objects/chronogram/chronoline.c:181
800+#: objects/chronogram/chronoref.c:160
798801 msgid "Line width"
799802 msgstr "Ancho de l?ea"
800803
@@ -1028,16 +1031,15 @@ msgstr "Transitivo"
10281031 msgid "Same Type"
10291032 msgstr "Mismo tipo"
10301033
1031-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1034+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/widgets.c:381
10321035 msgid "Left"
10331036 msgstr "Izquierda"
10341037
1035-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1036-#: lib/widgets.c:387
1038+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/widgets.c:387
10371039 msgid "Center"
10381040 msgstr "Centro"
10391041
1040-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1042+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/widgets.c:393
10411043 msgid "Right"
10421044 msgstr "Derecha"
10431045
@@ -1783,14 +1785,49 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo de historia para escritura."
17831785 msgid "Encapsulated Postscript"
17841786 msgstr "Postscript encapsulado"
17851787
1786-#: app/splash.c:58
1787-msgid "Loading ..."
1788-msgstr "Cargando ..."
1788+#: app/render_libart.c:433
1789+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
1790+msgstr ""
17891791
1790-#: app/splash.c:75
1792+#: app/render_libart.c:448
17911793 #, c-format
1792-msgid "Dia v %s"
1793-msgstr "Dia v %s"
1794+msgid "Can't find font '%s' in height %d\n"
1795+msgstr ""
1796+
1797+#: app/sheets.c:163 app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1798+#, c-format
1799+msgid ""
1800+"%s\n"
1801+"System sheet"
1802+msgstr ""
1803+
1804+#: app/sheets.c:165 app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1805+#, c-format
1806+msgid ""
1807+"%s\n"
1808+"User sheet"
1809+msgstr ""
1810+
1811+#: app/sheets.c:282
1812+msgid ""
1813+"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1814+"Editing shapes is disabled."
1815+msgstr ""
1816+
1817+#: app/sheets.c:380
1818+#, c-format
1819+msgid "Widget not found: %s"
1820+msgstr ""
1821+
1822+#: app/sheets.c:456
1823+#, fuzzy
1824+msgid "SVG Shape"
1825+msgstr "Figura"
1826+
1827+#: app/sheets.c:458
1828+#, fuzzy
1829+msgid "Programmed Object"
1830+msgstr "Objetos de diagrama cronograma"
17941831
17951832 #: app/sheets_dialog.c:85
17961833 #, fuzzy
@@ -1947,20 +1984,6 @@ msgstr "Mover"
19471984 msgid "Move All ->"
19481985 msgstr ""
19491986
1950-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1951-#, c-format
1952-msgid ""
1953-"%s\n"
1954-"System sheet"
1955-msgstr ""
1956-
1957-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1958-#, c-format
1959-msgid ""
1960-"%s\n"
1961-"User sheet"
1962-msgstr ""
1963-
19641987 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:800
19651988 #, c-format
19661989 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
@@ -2014,6 +2037,15 @@ msgstr ""
20142037 msgid "add shapes here"
20152038 msgstr "archivo de figura de dia"
20162039
2040+#: app/splash.c:58
2041+msgid "Loading ..."
2042+msgstr "Cargando ..."
2043+
2044+#: app/splash.c:75
2045+#, c-format
2046+msgid "Dia v %s"
2047+msgstr "Dia v %s"
2048+
20172049 #: dia.desktop.in.h:1
20182050 msgid "A Diagram Editor"
20192051 msgstr "Un editor de diagramas"
@@ -2032,8 +2064,8 @@ msgstr "Dia"
20322064 #: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364
20332065 #: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333
20342066 #: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367
2035-#: objects/UML/small_package.c:342 objects/custom/shape_info.h:67
2036-#: objects/standard/textobj.c:388 plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
2067+#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388
2068+#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
20372069 #, fuzzy
20382070 msgid "Courier"
20392071 msgstr "Pareja"
@@ -2164,19 +2196,19 @@ msgstr "'%s' no es un directorio"
21642196 msgid "Could not open `%s'"
21652197 msgstr "No se pudo abrir '%s'"
21662198
2167-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2199+#: lib/properties.c:71
21682200 msgid "Line colour"
21692201 msgstr "Color de l?ea"
21702202
2171-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2203+#: lib/properties.c:72
21722204 msgid "Line style"
21732205 msgstr "Estilo de la l?ea"
21742206
2175-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2207+#: lib/properties.c:73
21762208 msgid "Fill colour"
21772209 msgstr "Color de relleno"
21782210
2179-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2211+#: lib/properties.c:74 objects/custom/custom_object.c:320
21802212 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21812213 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21822214 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2184,32 +2216,32 @@ msgstr "Color de relleno"
21842216 msgid "Draw background"
21852217 msgstr "Dibujar fondo"
21862218
2187-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2219+#: lib/properties.c:75
21882220 msgid "Start arrow"
21892221 msgstr "Flecha de inicio"
21902222
2191-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2223+#: lib/properties.c:76
21922224 msgid "End arrow"
21932225 msgstr "Flecha de finalizaci?"
21942226
2195-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2227+#: lib/properties.c:78
21962228 msgid "Text alignment"
21972229 msgstr "Alineaci? del texto"
21982230
2199-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2231+#: lib/properties.c:79 objects/GRAFCET/condition.c:133
22002232 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22012233 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22022234 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22032235 msgid "Font"
22042236 msgstr "Fuente"
22052237
2206-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2238+#: lib/properties.c:80 objects/GRAFCET/condition.c:135
22072239 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22082240 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22092241 msgid "Font size"
22102242 msgstr "Tama? de la fuente"
22112243
2212-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2244+#: lib/properties.c:81 objects/GRAFCET/step.c:169
22132245 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22142246 msgid "Text colour"
22152247 msgstr "Color de texto"
@@ -2338,102 +2370,285 @@ msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
23382370 msgid "Browse"
23392371 msgstr "Navegar"
23402372
2341-#: objects/ER/attribute.c:151
2342-msgid "Key:"
2343-msgstr "Clave:"
2344-
2345-#: objects/ER/attribute.c:153
2346-msgid "Weak key:"
2347-msgstr "Clave d饕il:"
2373+#: objects/chronogram/chronogram.c:40
2374+msgid "Chronogram diagram objects"
2375+msgstr "Objetos de diagrama cronograma"
23482376
2349-#: objects/ER/attribute.c:155
2350-msgid "Derived:"
2351-msgstr "Derivado:"
2377+#: objects/chronogram/chronoline.c:148
2378+msgid "Data"
2379+msgstr "Datos"
23522380
2353-#: objects/ER/attribute.c:157
2354-msgid "Multivalue:"
2355-msgstr "Multivaluado:"
2381+#: objects/chronogram/chronoline.c:150
2382+msgid "Data name"
2383+msgstr "Nombre de los datos"
23562384
2357-#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2358-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2359-msgid "Attribute"
2360-msgstr "Atributo"
2385+#: objects/chronogram/chronoline.c:152
2386+msgid "Events"
2387+msgstr "Eventos"
23612388
2362-#: objects/ER/entity.c:129
2363-msgid "Weak:"
2364-msgstr "D饕il:"
2389+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
2390+msgid "Event specification"
2391+msgstr "Especificaci? de eventos"
23652392
2366-#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2367-#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2368-msgid "Entity"
2369-msgstr "Entidad"
2393+#: objects/chronogram/chronoline.c:156
2394+msgid ""
2395+"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
2396+"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
2397+") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
2398+"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
2399+"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
2400+msgstr ""
2401+"@ tiempo pone el puntero en un tiempo absoluto.\n"
2402+"( duraci? pone la se?l arriba, luego espera 'duraci?'.\n"
2403+") duraci? pone la se?l abajo, luego espera 'duraci?'.\n"
2404+"u duraci? pone la se?l a estado \"desconocido\", luego espera "
2405+"'duraci?'.\n"
2406+"ejemplo : @ 1,0 (2,0) 1,0 (2,0)\n"
23702407
2371-#: objects/ER/er.c:44
2372-msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2373-msgstr "Objetos de diagrama Entidad/Relaci?"
2408+#: objects/chronogram/chronoline.c:162
2409+msgid "Parameters"
2410+msgstr "Par疥etros"
23742411
2375-#: objects/ER/participation.c:113
2376-msgid "Total:"
2377-msgstr "Total:"
2412+#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
2413+msgid "Start time"
2414+msgstr "Tiempo de comienzo"
23782415
2379-#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2380-#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2381-#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2382-#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2383-#: objects/standard/zigzagline.c:343
2384-msgid "Add segment"
2385-msgstr "A?dir segmento"
2416+#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
2417+msgid "End time"
2418+msgstr "Tiempo de fin"
23862419
2387-#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2388-#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2389-#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2390-#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2391-#: objects/standard/zigzagline.c:344
2392-msgid "Delete segment"
2393-msgstr "Borrar segmento"
2420+#: objects/chronogram/chronoline.c:168
2421+msgid "Rise time"
2422+msgstr "Tiempo de subida"
23942423
2395-#: objects/ER/relationship.c:138
2396-msgid "Left Cardinality:"
2397-msgstr "Cardinalidad a la izquierda:"
2424+#: objects/chronogram/chronoline.c:170
2425+msgid "Fall time"
2426+msgstr "Tiempo de bajada"
23982427
2399-#: objects/ER/relationship.c:140
2400-msgid "Right Cardinality:"
2401-msgstr "Cardinalidad a la derecha:"
2428+#: objects/chronogram/chronoline.c:171
2429+msgid "Multi-bit data"
2430+msgstr "Datos multi-bit"
24022431
2403-#: objects/ER/relationship.c:142
2404-msgid "Rotate:"
2405-msgstr "Rotar:"
2432+#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
2433+msgid "Aspect"
2434+msgstr "Aspecto"
24062435
2407-#: objects/ER/relationship.c:144
2408-msgid "Identifying:"
2409-msgstr "Identificar:"
2436+#: objects/chronogram/chronoline.c:175
2437+msgid "Data color"
2438+msgstr "Color de los datos"
24102439
2411-#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2412-#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2413-msgid "Relationship"
2414-msgstr "Relaci?"
2440+#: objects/chronogram/chronoline.c:177
2441+msgid "Data line width"
2442+msgstr "Ancho de la l?ea de datos"
24152443
2416-#.
2417-#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
2418-#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2419-#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722
2420-#: objects/FS/function.c:1058
2421-msgid "Energy"
2422-msgstr "Energ?"
2444+#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
2445+msgid "Line color"
2446+msgstr "Color de l?ea"
24232447
2424-#. Translators: Menu item Noun/Material
2425-#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
2426-#: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2427-#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729
2428-#: objects/FS/function.c:1034
2429-msgid "Material"
2430-msgstr "Material"
2448+#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2449+#. in lib/font.c.
2450+#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2451+#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2452+#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2453+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2454+#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2455+#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2456+#, fuzzy
2457+msgid "Helvetica"
2458+msgstr "Flotar vertical"
2459+
2460+#: objects/chronogram/chronoref.c:144
2461+msgid "Time data"
2462+msgstr "Datos de tiempo"
2463+
2464+#: objects/chronogram/chronoref.c:150
2465+msgid "Major time step"
2466+msgstr "Paso de tiempo mayor"
2467+
2468+#: objects/chronogram/chronoref.c:152
2469+msgid "Minor time step"
2470+msgstr "Paso de tiempo menor"
2471+
2472+#: objects/chronogram/chronoref.c:162
2473+msgid "Minor step line width"
2474+msgstr "Ancho de l?ea de paso menor"
2475+
2476+#: objects/custom/custom.c:135
2477+msgid "Custom"
2478+msgstr "Personalizar"
2479+
2480+#: objects/custom/custom.c:135
2481+msgid "Custom XML shapes loader"
2482+msgstr "Cargador de curvas personalizadas XML"
2483+
2484+#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
2485+msgid "Flip horizontal"
2486+msgstr "Flotar horizontal"
2487+
2488+#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
2489+msgid "Flip vertical"
2490+msgstr "Flotar vertical"
2491+
2492+#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
2493+#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
2494+#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
2495+msgid "Text padding:"
2496+msgstr "Relleno de texto:"
2497+
2498+#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
2499+msgid "Alignment:"
2500+msgstr "Alineaci?:"
2501+
2502+#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
2503+#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
2504+#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
2505+msgid "Font:"
2506+msgstr "Fuente:"
2507+
2508+#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
2509+#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
2510+#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
2511+msgid "Font size:"
2512+msgstr "Tama? de fuente:"
2513+
2514+#: objects/custom/custom_object.c:1525
2515+msgid "Flip Horizontal"
2516+msgstr "Flotar horizontal"
2517+
2518+#: objects/custom/custom_object.c:1526
2519+msgid "Flip Vertical"
2520+msgstr "Flotar vertical"
2521+
2522+#: objects/custom/custom_object.c:1563
2523+#, c-format
2524+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
2525+msgstr "No se puede abrir el archivo de icono %s para el tipo de objeto '%s'."
2526+
2527+#: objects/ER/attribute.c:151
2528+msgid "Key:"
2529+msgstr "Clave:"
2530+
2531+#: objects/ER/attribute.c:153
2532+msgid "Weak key:"
2533+msgstr "Clave d饕il:"
2534+
2535+#: objects/ER/attribute.c:155
2536+msgid "Derived:"
2537+msgstr "Derivado:"
2538+
2539+#: objects/ER/attribute.c:157
2540+msgid "Multivalue:"
2541+msgstr "Multivaluado:"
2542+
2543+#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2544+#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2545+msgid "Attribute"
2546+msgstr "Atributo"
2547+
2548+#: objects/ER/entity.c:129
2549+msgid "Weak:"
2550+msgstr "D饕il:"
2551+
2552+#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2553+#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2554+msgid "Entity"
2555+msgstr "Entidad"
2556+
2557+#: objects/ER/er.c:44
2558+msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2559+msgstr "Objetos de diagrama Entidad/Relaci?"
2560+
2561+#: objects/ER/participation.c:113
2562+msgid "Total:"
2563+msgstr "Total:"
2564+
2565+#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2566+#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2567+#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2568+#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2569+#: objects/standard/zigzagline.c:343
2570+msgid "Add segment"
2571+msgstr "A?dir segmento"
2572+
2573+#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2574+#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2575+#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2576+#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2577+#: objects/standard/zigzagline.c:344
2578+msgid "Delete segment"
2579+msgstr "Borrar segmento"
2580+
2581+#: objects/ER/relationship.c:138
2582+msgid "Left Cardinality:"
2583+msgstr "Cardinalidad a la izquierda:"
2584+
2585+#: objects/ER/relationship.c:140
2586+msgid "Right Cardinality:"
2587+msgstr "Cardinalidad a la derecha:"
2588+
2589+#: objects/ER/relationship.c:142
2590+msgid "Rotate:"
2591+msgstr "Rotar:"
2592+
2593+#: objects/ER/relationship.c:144
2594+msgid "Identifying:"
2595+msgstr "Identificar:"
2596+
2597+#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2598+#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2599+msgid "Relationship"
2600+msgstr "Relaci?"
2601+
2602+#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
2603+msgid "Corner radius"
2604+msgstr "Radio de esquina"
2605+
2606+#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
2607+#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
2608+#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
2609+msgid "Text padding"
2610+msgstr "Relleno de texto"
2611+
2612+#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
2613+msgid "Corner rounding:"
2614+msgstr "Redondeo de esquina:"
2615+
2616+#: objects/flowchart/flowchart.c:37
2617+msgid "Flowchart objects"
2618+msgstr "Objetos de diagrama de flujo"
2619+
2620+#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
2621+msgid "Shear angle"
2622+msgstr "Recortar 疣gulo"
2623+
2624+#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
2625+msgid "Shear angle:"
2626+msgstr "Recortar 疣gulo:"
2627+
2628+#.
2629+#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
2630+#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2631+#: objects/FS/flow-poly.c:670 objects/FS/flow-poly.c:725
2632+#: objects/FS/flow-poly.c:789 objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658
2633+#: objects/FS/flow.c:722 objects/FS/function.c:1058
2634+msgid "Energy"
2635+msgstr "Energ?"
2636+
2637+#. Translators: Menu item Noun/Material
2638+#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
2639+#: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2640+#: objects/FS/flow-poly.c:677 objects/FS/flow-poly.c:726
2641+#: objects/FS/flow-poly.c:796 objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659
2642+#: objects/FS/flow.c:729 objects/FS/function.c:1034
2643+msgid "Material"
2644+msgstr "Material"
24312645
24322646 #. Translators: Menu item Verb/Signal
24332647 #: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759
24342648 #: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890
2435-#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735
2436-#: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
2649+#: objects/FS/flow-poly.c:683 objects/FS/flow-poly.c:727
2650+#: objects/FS/flow-poly.c:802 objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660
2651+#: objects/FS/flow.c:735 objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
24372652 #: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136
24382653 msgid "Signal"
24392654 msgstr "Se?l"
@@ -2441,16 +2656,19 @@ msgstr "Se
24412656 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
24422657 #. in lib/font.c.
24432658 #: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567
2444-#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559
2445-#: objects/FS/flow.c:771
2659+#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow-poly.c:366
2660+#: objects/FS/flow-poly.c:495 objects/FS/flow-poly.c:838 objects/FS/flow.c:430
2661+#: objects/FS/flow.c:559 objects/FS/flow.c:771
24462662 msgid "Helvetica-Oblique"
24472663 msgstr ""
24482664
2449-#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701
2665+#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow-poly.c:650
2666+#: objects/FS/flow-poly.c:768 objects/FS/flow.c:701
24502667 msgid "Flow:"
24512668 msgstr "Flujo:"
24522669
2453-#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717
2670+#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow-poly.c:665
2671+#: objects/FS/flow-poly.c:784 objects/FS/flow.c:717
24542672 msgid "Flow type:"
24552673 msgstr "Tipo de flujo:"
24562674
@@ -2474,18 +2692,6 @@ msgstr "Funci
24742692 msgid "User function"
24752693 msgstr "Funci? de usuario"
24762694
2477-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2478-#. in lib/font.c.
2479-#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2480-#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2481-#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2482-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2483-#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2484-#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2485-#, fuzzy
2486-msgid "Helvetica"
2487-msgstr "Flotar vertical"
2488-
24892695 #. Translators: Menu item Verb
24902696 #: objects/FS/function.c:638
24912697 msgid "Verb"
@@ -3610,6 +3816,18 @@ msgstr "Borrar punto de conexi
36103816 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
36113817 msgstr "Divergencia Y/O de GRAFCET"
36123818
3819+#: objects/network/bus.c:574
3820+msgid "Add Handle"
3821+msgstr "A?dir manejador"
3822+
3823+#: objects/network/bus.c:575
3824+msgid "Delete Handle"
3825+msgstr "Borrar manejador"
3826+
3827+#: objects/network/network.c:41
3828+msgid "Network diagram objects"
3829+msgstr "Objetos de diagrama de red"
3830+
36133831 #. property rows
36143832 #: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:312
36153833 #: objects/UML/state.c:124
@@ -3652,12 +3870,6 @@ msgstr ""
36523870 msgid "SADT Arrow"
36533871 msgstr "Flecha SADT"
36543872
3655-#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
3656-#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
3657-#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
3658-msgid "Text padding"
3659-msgstr "Relleno de texto"
3660-
36613873 #: objects/SADT/box.c:144
36623874 msgid "Activity/Data identifier"
36633875 msgstr "Identificador de actividad/dato"
@@ -3679,31 +3891,124 @@ msgstr "Caja SADT"
36793891 msgid "SADT diagram objects"
36803892 msgstr "Objetos de diagrama SADT"
36813893
3682-#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
3683-msgid "Actor"
3684-msgstr "Actor"
3685-
3686-#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
3687-msgid "Direction:"
3688-msgstr "Direcci?"
3894+#: objects/standard/arc.c:133
3895+msgid "Curve distance"
3896+msgstr "Distancia de curva"
36893897
3690-#: objects/UML/association.c:1047
3691-msgid "From A to B"
3692-msgstr "De A a B"
3898+#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
3899+msgid "Add Segment"
3900+msgstr "A?dir segmento"
36933901
3694-#: objects/UML/association.c:1054
3695-msgid "From B to A"
3696-msgstr "De B a A"
3902+#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
3903+msgid "Delete Segment"
3904+msgstr "Borrar segmento"
36973905
3698-#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
3699-msgid "Side A"
3700-msgstr "Lado A"
3906+#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
3907+msgid "Symmetric control"
3908+msgstr "Control sim騁rico"
37013909
3702-#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
3703-msgid "Side B"
3704-msgstr "Lado B"
3910+#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
3911+msgid "Smooth control"
3912+msgstr "Control de suavidad"
37053913
3706-#: objects/UML/association.c:1094
3914+#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
3915+msgid "Cusp control"
3916+msgstr "Control de c?pide"
3917+
3918+#: objects/standard/image.c:168
3919+msgid "Image file"
3920+msgstr "Archivo de imagen"
3921+
3922+#: objects/standard/image.c:170
3923+msgid "Draw border"
3924+msgstr "Dibujar borde"
3925+
3926+#: objects/standard/image.c:172
3927+msgid "Keep aspect ratio"
3928+msgstr "Mantener proporci? de aspecto"
3929+
3930+#: objects/standard/image.c:271
3931+msgid "Image file:"
3932+msgstr "Archivo de imagen:"
3933+
3934+#: objects/standard/image.c:282
3935+msgid "Keep aspect ratio:"
3936+msgstr "Mantener proporci? de aspecto:"
3937+
3938+#: objects/standard/image.c:290
3939+msgid "Show border:"
3940+msgstr "Mostrar borde:"
3941+
3942+#. Found file in same dir as diagram.
3943+#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
3944+#, c-format
3945+msgid ""
3946+"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
3947+"Using the file '%s' instead\n"
3948+msgstr ""
3949+"El archivo de imagen '%s' no se encontr en ese directorio.\n"
3950+"Se utiliza el archivo '%s' en su lugar\n"
3951+
3952+#. Didn't find file in current dir.
3953+#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
3954+#, c-format
3955+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
3956+msgstr "No se encontr el archivo de imagen '%s'.\n"
3957+
3958+#: objects/standard/line.c:121
3959+msgid "Start point"
3960+msgstr "Punto de partida"
3961+
3962+#: objects/standard/line.c:123
3963+msgid "End point"
3964+msgstr "Punto de llegada"
3965+
3966+#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
3967+msgid "Add Corner"
3968+msgstr "A?dir esquina"
3969+
3970+#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
3971+msgid "Delete Corner"
3972+msgstr "Borrar esquina"
3973+
3974+#: objects/standard/standard.c:45
3975+msgid "Standard objects"
3976+msgstr "Objetos est疣dares"
3977+
3978+#: objects/standard/textobj.c:228
3979+msgid "Fontsize:"
3980+msgstr "Tama? de fuente:"
3981+
3982+#: objects/sybase/sybase.c:44
3983+#, fuzzy
3984+msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3985+msgstr "Objetos para dise?r diagramas en el dominio de replicaci? de Sybase"
3986+
3987+#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
3988+msgid "Actor"
3989+msgstr "Actor"
3990+
3991+#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
3992+msgid "Direction:"
3993+msgstr "Direcci?"
3994+
3995+#: objects/UML/association.c:1047
3996+msgid "From A to B"
3997+msgstr "De A a B"
3998+
3999+#: objects/UML/association.c:1054
4000+msgid "From B to A"
4001+msgstr "De B a A"
4002+
4003+#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
4004+msgid "Side A"
4005+msgstr "Lado A"
4006+
4007+#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
4008+msgid "Side B"
4009+msgstr "Lado B"
4010+
4011+#: objects/UML/association.c:1094
37074012 msgid "Role:"
37084013 msgstr "Papel:"
37094014
@@ -4060,17 +4365,6 @@ msgstr "Tipo de estado"
40604365 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
40614366 msgstr "Objetos de diagrama Unified Modelling Language"
40624367
4063-#. Characters used to start/end stereotypes:
4064-#. start stereotype symbol(like \xab) for local locale
4065-#: objects/UML/uml.h:94
4066-msgid "<<"
4067-msgstr ""
4068-
4069-#. end stereotype symbol(like \xbb) for local locale
4070-#: objects/UML/uml.h:96
4071-msgid ">>"
4072-msgstr ""
4073-
40744368 #: objects/UML/usecase.c:124
40754369 msgid "Text outside"
40764370 msgstr "Texto de fuera"
@@ -4079,349 +4373,92 @@ msgstr "Texto de fuera"
40794373 msgid "Collaboration"
40804374 msgstr "Colaboraci?"
40814375
4082-#: objects/chronogram/chronogram.c:40
4083-msgid "Chronogram diagram objects"
4084-msgstr "Objetos de diagrama cronograma"
4085-
4086-#: objects/chronogram/chronoline.c:148
4087-msgid "Data"
4088-msgstr "Datos"
4089-
4090-#: objects/chronogram/chronoline.c:150
4091-msgid "Data name"
4092-msgstr "Nombre de los datos"
4093-
4094-#: objects/chronogram/chronoline.c:152
4095-msgid "Events"
4096-msgstr "Eventos"
4097-
4098-#: objects/chronogram/chronoline.c:155
4099-msgid "Event specification"
4100-msgstr "Especificaci? de eventos"
4101-
4102-#: objects/chronogram/chronoline.c:156
4376+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
41034377 msgid ""
4104-"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
4105-"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
4106-") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
4107-"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
4108-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4378+"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4379+"Image not exported to CGM."
41094380 msgstr ""
4110-"@ tiempo pone el puntero en un tiempo absoluto.\n"
4111-"( duraci? pone la se?l arriba, luego espera 'duraci?'.\n"
4112-") duraci? pone la se?l abajo, luego espera 'duraci?'.\n"
4113-"u duraci? pone la se?l a estado \"desconocido\", luego espera "
4114-"'duraci?'.\n"
4115-"ejemplo : @ 1,0 (2,0) 1,0 (2,0)\n"
4381+"Longitud de filas de imagen mayor que m痊imo vector de celdas.\n"
4382+"No se exporto la imagen a CGM."
41164383
4117-#: objects/chronogram/chronoline.c:162
4118-msgid "Parameters"
4119-msgstr "Par疥etros"
4384+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4385+msgid "Computer Graphics Metafile"
4386+msgstr "Computer Graphics Metafile"
41204387
4121-#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
4122-msgid "Start time"
4123-msgstr "Tiempo de comienzo"
4388+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4389+msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4390+msgstr "Filtro de exportaci? de Computer Graphics Metafile"
41244391
4125-#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
4126-msgid "End time"
4127-msgstr "Tiempo de fin"
4392+#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4393+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4394+msgstr "Filtros de importaci? y exportaci? de Drawing Interchange File"
41284395
4129-#: objects/chronogram/chronoline.c:168
4130-msgid "Rise time"
4131-msgstr "Tiempo de subida"
4396+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4397+msgid "Drawing Interchange File"
4398+msgstr "Drawing Interchange File"
41324399
4133-#: objects/chronogram/chronoline.c:170
4134-msgid "Fall time"
4135-msgstr "Tiempo de bajada"
4400+#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4401+msgid "HP Graphics Language export filter"
4402+msgstr "Filtro de exportaci? de HP Graphics Language"
41364403
4137-#: objects/chronogram/chronoline.c:171
4138-msgid "Multi-bit data"
4139-msgstr "Datos multi-bit"
4404+#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4405+#, fuzzy
4406+msgid "TeX Metapost export filter"
4407+msgstr "Filtro de exportaci? de TeX Pstricks"
41404408
4141-#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
4142-msgid "Aspect"
4143-msgstr "Aspecto"
4409+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4410+#, fuzzy
4411+msgid "TeX Metapost macros"
4412+msgstr "TeX PSTricks macros"
41444413
4145-#: objects/chronogram/chronoline.c:175
4146-msgid "Data color"
4147-msgstr "Color de los datos"
4414+#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4415+msgid "TeX Pstricks export filter"
4416+msgstr "Filtro de exportaci? de TeX Pstricks"
41484417
4149-#: objects/chronogram/chronoline.c:177
4150-msgid "Data line width"
4151-msgstr "Ancho de la l?ea de datos"
4418+#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4419+msgid "TeX PSTricks macros"
4420+msgstr "TeX PSTricks macros"
41524421
4153-#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
4154-msgid "Line color"
4155-msgstr "Color de l?ea"
4422+#: plug-ins/python/python.c:76
4423+msgid "Python scripting support"
4424+msgstr ""
41564425
4157-#: objects/chronogram/chronoref.c:144
4158-msgid "Time data"
4159-msgstr "Datos de tiempo"
4426+#: plug-ins/shape/shape.c:36
4427+msgid "dia shape export filter"
4428+msgstr "Filtro de exportaci? de archivo de figura de dia"
41604429
4161-#: objects/chronogram/chronoref.c:150
4162-msgid "Major time step"
4163-msgstr "Paso de tiempo mayor"
4430+#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4431+msgid "Can't export png without libart!"
4432+msgstr "。No se puede exportar png sin libart!"
41644433
4165-#: objects/chronogram/chronoref.c:152
4166-msgid "Minor time step"
4167-msgstr "Paso de tiempo menor"
4434+#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4435+msgid "dia shape file"
4436+msgstr "archivo de figura de dia"
41684437
4169-#: objects/chronogram/chronoref.c:162
4170-msgid "Minor step line width"
4171-msgstr "Ancho de l?ea de paso menor"
4438+#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4439+msgid "Scalable Vector Graphics"
4440+msgstr "Scalable Vector Graphics"
41724441
4173-#: objects/custom/custom.c:135
4174-msgid "Custom"
4175-msgstr "Personalizar"
4442+#: plug-ins/svg/svg.c:36
4443+msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4444+msgstr "Filtro de exportaci? de Gr畴icos de Vector Escalables"
41764445
4177-#: objects/custom/custom.c:135
4178-msgid "Custom XML shapes loader"
4179-msgstr "Cargador de curvas personalizadas XML"
4446+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4447+#, c-format
4448+msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4449+msgstr "Archivo: %s tipo/versi? no soportado.\n"
41804450
4181-#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
4182-msgid "Flip horizontal"
4183-msgstr "Flotar horizontal"
4451+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4452+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4453+msgstr "Filtro de exportaci? de WordPerfect Graphics"
41844454
4185-#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
4186-msgid "Flip vertical"
4187-msgstr "Flotar vertical"
4455+#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4456+msgid "Fig Format import and export filter"
4457+msgstr "Filtro de importaci? y exportaci? del formato Fig"
41884458
4189-#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
4190-#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
4191-#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
4192-msgid "Text padding:"
4193-msgstr "Relleno de texto:"
4194-
4195-#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
4196-msgid "Alignment:"
4197-msgstr "Alineaci?:"
4198-
4199-#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
4200-#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
4201-#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
4202-msgid "Font:"
4203-msgstr "Fuente:"
4204-
4205-#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
4206-#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
4207-#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
4208-msgid "Font size:"
4209-msgstr "Tama? de fuente:"
4210-
4211-#: objects/custom/custom_object.c:1525
4212-msgid "Flip Horizontal"
4213-msgstr "Flotar horizontal"
4214-
4215-#: objects/custom/custom_object.c:1526
4216-msgid "Flip Vertical"
4217-msgstr "Flotar vertical"
4218-
4219-#: objects/custom/custom_object.c:1563
4220-#, c-format
4221-msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
4222-msgstr "No se puede abrir el archivo de icono %s para el tipo de objeto '%s'."
4223-
4224-#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
4225-msgid "Corner radius"
4226-msgstr "Radio de esquina"
4227-
4228-#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
4229-msgid "Corner rounding:"
4230-msgstr "Redondeo de esquina:"
4231-
4232-#: objects/flowchart/flowchart.c:37
4233-msgid "Flowchart objects"
4234-msgstr "Objetos de diagrama de flujo"
4235-
4236-#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
4237-msgid "Shear angle"
4238-msgstr "Recortar 疣gulo"
4239-
4240-#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
4241-msgid "Shear angle:"
4242-msgstr "Recortar 疣gulo:"
4243-
4244-#: objects/network/bus.c:574
4245-msgid "Add Handle"
4246-msgstr "A?dir manejador"
4247-
4248-#: objects/network/bus.c:575
4249-msgid "Delete Handle"
4250-msgstr "Borrar manejador"
4251-
4252-#: objects/network/network.c:41
4253-msgid "Network diagram objects"
4254-msgstr "Objetos de diagrama de red"
4255-
4256-#: objects/standard/arc.c:133
4257-msgid "Curve distance"
4258-msgstr "Distancia de curva"
4259-
4260-#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
4261-msgid "Add Segment"
4262-msgstr "A?dir segmento"
4263-
4264-#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
4265-msgid "Delete Segment"
4266-msgstr "Borrar segmento"
4267-
4268-#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
4269-msgid "Symmetric control"
4270-msgstr "Control sim騁rico"
4271-
4272-#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
4273-msgid "Smooth control"
4274-msgstr "Control de suavidad"
4275-
4276-#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
4277-msgid "Cusp control"
4278-msgstr "Control de c?pide"
4279-
4280-#: objects/standard/image.c:168
4281-msgid "Image file"
4282-msgstr "Archivo de imagen"
4283-
4284-#: objects/standard/image.c:170
4285-msgid "Draw border"
4286-msgstr "Dibujar borde"
4287-
4288-#: objects/standard/image.c:172
4289-msgid "Keep aspect ratio"
4290-msgstr "Mantener proporci? de aspecto"
4291-
4292-#: objects/standard/image.c:271
4293-msgid "Image file:"
4294-msgstr "Archivo de imagen:"
4295-
4296-#: objects/standard/image.c:282
4297-msgid "Keep aspect ratio:"
4298-msgstr "Mantener proporci? de aspecto:"
4299-
4300-#: objects/standard/image.c:290
4301-msgid "Show border:"
4302-msgstr "Mostrar borde:"
4303-
4304-#. Found file in same dir as diagram.
4305-#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
4306-#, c-format
4307-msgid ""
4308-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4309-"Using the file '%s' instead\n"
4310-msgstr ""
4311-"El archivo de imagen '%s' no se encontr en ese directorio.\n"
4312-"Se utiliza el archivo '%s' en su lugar\n"
4313-
4314-#. Didn't find file in current dir.
4315-#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
4316-#, c-format
4317-msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4318-msgstr "No se encontr el archivo de imagen '%s'.\n"
4319-
4320-#: objects/standard/line.c:121
4321-msgid "Start point"
4322-msgstr "Punto de partida"
4323-
4324-#: objects/standard/line.c:123
4325-msgid "End point"
4326-msgstr "Punto de llegada"
4327-
4328-#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
4329-msgid "Add Corner"
4330-msgstr "A?dir esquina"
4331-
4332-#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
4333-msgid "Delete Corner"
4334-msgstr "Borrar esquina"
4335-
4336-#: objects/standard/standard.c:45
4337-msgid "Standard objects"
4338-msgstr "Objetos est疣dares"
4339-
4340-#: objects/standard/textobj.c:228
4341-msgid "Fontsize:"
4342-msgstr "Tama? de fuente:"
4343-
4344-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4345-msgid ""
4346-"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4347-"Image not exported to CGM."
4348-msgstr ""
4349-"Longitud de filas de imagen mayor que m痊imo vector de celdas.\n"
4350-"No se exporto la imagen a CGM."
4351-
4352-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4353-msgid "Computer Graphics Metafile"
4354-msgstr "Computer Graphics Metafile"
4355-
4356-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4357-msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4358-msgstr "Filtro de exportaci? de Computer Graphics Metafile"
4359-
4360-#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4361-msgid "Drawing Interchange File"
4362-msgstr "Drawing Interchange File"
4363-
4364-#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4365-msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4366-msgstr "Filtros de importaci? y exportaci? de Drawing Interchange File"
4367-
4368-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4369-msgid "HP Graphics Language export filter"
4370-msgstr "Filtro de exportaci? de HP Graphics Language"
4371-
4372-#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4373-msgid "TeX Pstricks export filter"
4374-msgstr "Filtro de exportaci? de TeX Pstricks"
4375-
4376-#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4377-msgid "TeX PSTricks macros"
4378-msgstr "TeX PSTricks macros"
4379-
4380-#: plug-ins/python/python.c:76
4381-msgid "Python scripting support"
4382-msgstr ""
4383-
4384-#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4385-msgid "Can't export png without libart!"
4386-msgstr "。No se puede exportar png sin libart!"
4387-
4388-#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4389-msgid "dia shape file"
4390-msgstr "archivo de figura de dia"
4391-
4392-#: plug-ins/shape/shape.c:36
4393-msgid "dia shape export filter"
4394-msgstr "Filtro de exportaci? de archivo de figura de dia"
4395-
4396-#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4397-msgid "Scalable Vector Graphics"
4398-msgstr "Scalable Vector Graphics"
4399-
4400-#: plug-ins/svg/svg.c:36
4401-msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4402-msgstr "Filtro de exportaci? de Gr畴icos de Vector Escalables"
4403-
4404-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:962
4405-msgid "Windows Meta File"
4406-msgstr ""
4407-
4408-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:976
4409-#, fuzzy
4410-msgid "WMF export filter"
4411-msgstr "Filtro de exportaci? de archivo de figura de dia"
4412-
4413-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4414-#, c-format
4415-msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4416-msgstr "Archivo: %s tipo/versi? no soportado.\n"
4417-
4418-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4419-msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4420-msgstr "Filtro de exportaci? de WordPerfect Graphics"
4421-
4422-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4423-msgid "No more user-definable colors - using black"
4424-msgstr ""
4459+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4460+msgid "No more user-definable colors - using black"
4461+msgstr ""
44254462
44264463 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
44274464 #, fuzzy
@@ -4595,19 +4632,21 @@ msgstr "Esto es un archivo FIG versi
45954632 msgid "XFig File Format"
45964633 msgstr "Formato de archivo XFig"
45974634
4598-#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4599-msgid "Fig Format import and export filter"
4600-msgstr "Filtro de importaci? y exportaci? del formato Fig"
4635+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
4636+msgid "A data line"
4637+msgstr "Una l?ea de datos"
46014638
4602-#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4603-#, fuzzy
4604-msgid "TeX Metapost export filter"
4605-msgstr "Filtro de exportaci? de TeX Pstricks"
4639+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
4640+msgid "A time scale"
4641+msgstr "Una escala de tiempo"
46064642
4607-#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4608-#, fuzzy
4609-msgid "TeX Metapost macros"
4610-msgstr "TeX PSTricks macros"
4643+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
4644+msgid "Chronogram"
4645+msgstr "Cronograma"
4646+
4647+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
4648+msgid "Objects to design chronogram charts"
4649+msgstr "Objetos para dise?r gr畴icos de cronograma"
46114650
46124651 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
46134652 msgid "A Horizontal Jumper"
@@ -4738,11 +4777,127 @@ msgstr "Circuito"
47384777 msgid "Components for circuit diagrams"
47394778 msgstr "Componentes para diagramas de circuitos"
47404779
4741-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4742-msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
4743-msgstr "Un contacto de escalera 'si no' (normalmente cerrado)"
4744-
4745-#: sheets/Contact.sheet.in.h:2
4780+#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4781+msgid "A Backflow Preventer"
4782+msgstr "Para evitar el flujo hacia atr疽"
4783+
4784+#: sheets/civil.sheet.in.h:2
4785+msgid "A Basin"
4786+msgstr "Un lavabo"
4787+
4788+#: sheets/civil.sheet.in.h:3
4789+msgid "A Container"
4790+msgstr "Un contenedor"
4791+
4792+#: sheets/civil.sheet.in.h:4
4793+msgid "A Frequency Converter"
4794+msgstr "Un convertidor de frecuencia"
4795+
4796+#: sheets/civil.sheet.in.h:5
4797+msgid "A Gas Bottle"
4798+msgstr "Una botella de gas"
4799+
4800+#: sheets/civil.sheet.in.h:6
4801+msgid "A Motor"
4802+msgstr "Un motor"
4803+
4804+#: sheets/civil.sheet.in.h:7
4805+msgid "A Preliminary Clarification Tank"
4806+msgstr "Un tanque de clarificaci? preliminar"
4807+
4808+#: sheets/civil.sheet.in.h:8
4809+msgid "A Rotor"
4810+msgstr "Un rotor"
4811+
4812+#: sheets/civil.sheet.in.h:9
4813+msgid "A final-settling Basin"
4814+msgstr "La ubicaci? final de un lavabo"
4815+
4816+#: sheets/civil.sheet.in.h:10
4817+msgid "A horizontal limiting line"
4818+msgstr "Una l?ea de limitaci? horizontal"
4819+
4820+#: sheets/civil.sheet.in.h:11
4821+msgid "A horizontally aligned Arrow"
4822+msgstr "Una flecha alineada horizontalmente"
4823+
4824+#: sheets/civil.sheet.in.h:12
4825+msgid "A vertical limiting line"
4826+msgstr "Una l?ea de limitaci? vertical"
4827+
4828+#: sheets/civil.sheet.in.h:13
4829+msgid "A vertically aligned Arrow"
4830+msgstr "Una flecha alineada verticalmente"
4831+
4832+#: sheets/civil.sheet.in.h:14
4833+msgid "An Aerator with bubbles"
4834+msgstr "Un aireador con burbujas"
4835+
4836+#: sheets/civil.sheet.in.h:15
4837+msgid "Bivalent Vertical Rest"
4838+msgstr "Descanso vertical bivalente"
4839+
4840+#: sheets/civil.sheet.in.h:16
4841+msgid "Civil"
4842+msgstr "Civil"
4843+
4844+#: sheets/civil.sheet.in.h:17
4845+msgid "Civil Engineering Components"
4846+msgstr "Componentes de ingenier? civil"
4847+
4848+#: sheets/civil.sheet.in.h:18
4849+msgid "Horizontal Rest"
4850+msgstr "Descanso horizonal"
4851+
4852+#: sheets/civil.sheet.in.h:19
4853+msgid "Horizontally aligned Valve"
4854+msgstr "V疝vula alineada horizontalmente"
4855+
4856+#: sheets/civil.sheet.in.h:20
4857+msgid "Horizontally aligned compressor"
4858+msgstr "Compresor alineado horizontalmente"
4859+
4860+#: sheets/civil.sheet.in.h:21
4861+msgid "Horizontally aligned pump"
4862+msgstr "Bomba alineada horizontalmente"
4863+
4864+#: sheets/civil.sheet.in.h:22
4865+msgid "Reference Line"
4866+msgstr "L?ea de referencia"
4867+
4868+#: sheets/civil.sheet.in.h:23
4869+msgid "Soil"
4870+msgstr "Tierra"
4871+
4872+#: sheets/civil.sheet.in.h:24
4873+msgid "Vertical Rest"
4874+msgstr "Descanso vertical"
4875+
4876+#: sheets/civil.sheet.in.h:25
4877+msgid "Vertically aligned Propeller"
4878+msgstr "H駘ice alineada verticalmente"
4879+
4880+#: sheets/civil.sheet.in.h:26
4881+msgid "Vertically aligned Valve"
4882+msgstr "V疝vula alineada verticalmente"
4883+
4884+#: sheets/civil.sheet.in.h:27
4885+msgid "Vertically aligned compressor"
4886+msgstr "Compresor alineado verticalmente"
4887+
4888+#: sheets/civil.sheet.in.h:28
4889+msgid "Vertically aligned pump"
4890+msgstr "Bomba alineada verticalmente"
4891+
4892+#: sheets/civil.sheet.in.h:29
4893+msgid "Water Level"
4894+msgstr "Nivel del agua"
4895+
4896+#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4897+msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
4898+msgstr "Un contacto de escalera 'si no' (normalmente cerrado)"
4899+
4900+#: sheets/Contact.sheet.in.h:2
47464901 msgid "A 'if' (normally open) ladder contact"
47474902 msgstr "Un contacto de escalera 'if' (normalmente abierto)"
47484903
@@ -4794,42 +4949,6 @@ msgstr "Componente para circuitos de escalera (LADDER)"
47944949 msgid "Ladder"
47954950 msgstr "Escalera"
47964951
4797-#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4798-msgid "Create a process"
4799-msgstr "Crear un proceso"
4800-
4801-#: sheets/EML.sheet.in.h:2
4802-msgid "EML"
4803-msgstr "EML"
4804-
4805-#: sheets/EML.sheet.in.h:3
4806-msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
4807-msgstr "Editor para diagramas de estructura est疸ica EML."
4808-
4809-#: sheets/EML.sheet.in.h:4
4810-msgid "Instantiation. One process create others"
4811-msgstr "Instanciaci?. Un proceso crea otros"
4812-
4813-#: sheets/EML.sheet.in.h:5
4814-msgid "Interaction between processes."
4815-msgstr "Interacci? entre procesos"
4816-
4817-#: sheets/ER.sheet.in.h:2
4818-msgid "ER"
4819-msgstr "ER"
4820-
4821-#: sheets/ER.sheet.in.h:3
4822-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
4823-msgstr "Editor para diagramas entidad/relaci?"
4824-
4825-#: sheets/ER.sheet.in.h:5
4826-msgid "Participation"
4827-msgstr "Participaci?"
4828-
4829-#: sheets/ER.sheet.in.h:7
4830-msgid "Weak Entity"
4831-msgstr "Entidad d饕il"
4832-
48334952 #: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
48344953 msgid "A connection point"
48354954 msgstr "Un punto de conexi?"
@@ -4870,25 +4989,41 @@ msgstr "El
48704989 msgid "The command organ of a relay"
48714990 msgstr "El ?gano de comando de un rel?
48724991
4873-#: sheets/FS.sheet.in.h:1
4874-msgid "Create a flow"
4875-msgstr "Crear un flujo"
4992+#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4993+msgid "Create a process"
4994+msgstr "Crear un proceso"
48764995
4877-#: sheets/FS.sheet.in.h:2
4878-msgid "Create a function"
4879-msgstr "Crear una funci?"
4996+#: sheets/EML.sheet.in.h:2
4997+msgid "EML"
4998+msgstr "EML"
48804999
4881-#: sheets/FS.sheet.in.h:3
4882-msgid "Create an orthogonal polyline flow"
4883-msgstr "Crear un flujo de l?ea de pol?ono ortogonal"
5000+#: sheets/EML.sheet.in.h:3
5001+msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
5002+msgstr "Editor para diagramas de estructura est疸ica EML."
48845003
4885-#: sheets/FS.sheet.in.h:4
4886-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
4887-msgstr "Editor para diagramas de estructura de funci?."
5004+#: sheets/EML.sheet.in.h:4
5005+msgid "Instantiation. One process create others"
5006+msgstr "Instanciaci?. Un proceso crea otros"
48885007
4889-#: sheets/FS.sheet.in.h:5
4890-msgid "FS"
4891-msgstr "FS"
5008+#: sheets/EML.sheet.in.h:5
5009+msgid "Interaction between processes."
5010+msgstr "Interacci? entre procesos"
5011+
5012+#: sheets/ER.sheet.in.h:2
5013+msgid "ER"
5014+msgstr "ER"
5015+
5016+#: sheets/ER.sheet.in.h:3
5017+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
5018+msgstr "Editor para diagramas entidad/relaci?"
5019+
5020+#: sheets/ER.sheet.in.h:5
5021+msgid "Participation"
5022+msgstr "Participaci?"
5023+
5024+#: sheets/ER.sheet.in.h:7
5025+msgid "Weak Entity"
5026+msgstr "Entidad d饕il"
48925027
48935028 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
48945029 msgid "A box with text inside"
@@ -5002,6 +5137,26 @@ msgstr "Archivo de transacci
50025137 msgid "Transmittal Tape"
50035138 msgstr "Cinta de transmisi?"
50045139
5140+#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5141+msgid "Create a flow"
5142+msgstr "Crear un flujo"
5143+
5144+#: sheets/FS.sheet.in.h:2
5145+msgid "Create a function"
5146+msgstr "Crear una funci?"
5147+
5148+#: sheets/FS.sheet.in.h:3
5149+msgid "Create an orthogonal polyline flow"
5150+msgstr "Crear un flujo de l?ea de pol?ono ortogonal"
5151+
5152+#: sheets/FS.sheet.in.h:4
5153+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
5154+msgstr "Editor para diagramas de estructura de funci?."
5155+
5156+#: sheets/FS.sheet.in.h:5
5157+msgid "FS"
5158+msgstr "FS"
5159+
50055160 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
50065161 msgid "A AND vergent"
50075162 msgstr "Un Y vergent"
@@ -5058,29 +5213,101 @@ msgstr "GRAFCET"
50585213 msgid "Objects to design GRAFCET charts"
50595214 msgstr "Objetos para dise?r gr畴icos GRAFCET"
50605215
5061-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5062-msgid "A Nand gate"
5063-msgstr "Una puerta Nand"
5216+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5217+msgid "Jigsaw"
5218+msgstr "Puzzle"
50645219
5065-#: sheets/Logic.sheet.in.h:2
5066-msgid "A Nor gate"
5067-msgstr "Una puerta Nor"
5220+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5221+msgid "Jigsaw - part_iiii"
5222+msgstr "Puzzle - parte_iiii"
50685223
5069-#: sheets/Logic.sheet.in.h:3
5070-msgid "A Not"
5071-msgstr "Un No"
5224+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5225+msgid "Jigsaw - part_iiio"
5226+msgstr "Puzzle - parte_iiio"
50725227
5073-#: sheets/Logic.sheet.in.h:4
5074-msgid "A Xor gate"
5075-msgstr "Una puerta Xor"
5228+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5229+msgid "Jigsaw - part_iioi"
5230+msgstr "Puzzle - parte_iioi"
50765231
5077-#: sheets/Logic.sheet.in.h:5
5078-msgid "A crossconnector"
5079-msgstr "Un conector en cruz"
5232+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5233+msgid "Jigsaw - part_iioo"
5234+msgstr "Puzzle - parte_iioo"
50805235
5081-#: sheets/Logic.sheet.in.h:6
5082-msgid "A simple Buffer"
5083-msgstr "Un b?er simple"
5236+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5237+msgid "Jigsaw - part_ioii"
5238+msgstr "Puzzle - parte_ioii"
5239+
5240+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5241+msgid "Jigsaw - part_ioio"
5242+msgstr "Puzzle - parte_ioio"
5243+
5244+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5245+msgid "Jigsaw - part_iooi"
5246+msgstr "Puzzle - parte_iooi"
5247+
5248+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5249+msgid "Jigsaw - part_iooo"
5250+msgstr "Puzzle - parte_iooo"
5251+
5252+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5253+msgid "Jigsaw - part_oiii"
5254+msgstr "Puzzle - parte_oiii"
5255+
5256+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5257+msgid "Jigsaw - part_oiio"
5258+msgstr "Puzzle - parte_oiio"
5259+
5260+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5261+msgid "Jigsaw - part_oioi"
5262+msgstr "Puzzle - parte_oioi"
5263+
5264+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5265+msgid "Jigsaw - part_oioo"
5266+msgstr "Puzzle - parte_oioo"
5267+
5268+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5269+msgid "Jigsaw - part_ooii"
5270+msgstr "Puzzle - parte_ooii"
5271+
5272+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5273+msgid "Jigsaw - part_ooio"
5274+msgstr "Puzzle - parte_ooio"
5275+
5276+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5277+msgid "Jigsaw - part_oooi"
5278+msgstr "Puzzle - parte_oooi"
5279+
5280+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5281+msgid "Jigsaw - part_oooo"
5282+msgstr "Puzzle - parte_oooo"
5283+
5284+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5285+msgid "Pieces of a jigsaw"
5286+msgstr "Piezas de un puzzle"
5287+
5288+#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5289+msgid "A Nand gate"
5290+msgstr "Una puerta Nand"
5291+
5292+#: sheets/Logic.sheet.in.h:2
5293+msgid "A Nor gate"
5294+msgstr "Una puerta Nor"
5295+
5296+#: sheets/Logic.sheet.in.h:3
5297+msgid "A Not"
5298+msgstr "Un No"
5299+
5300+#: sheets/Logic.sheet.in.h:4
5301+msgid "A Xor gate"
5302+msgstr "Una puerta Xor"
5303+
5304+#: sheets/Logic.sheet.in.h:5
5305+msgid "A crossconnector"
5306+msgstr "Un conector en cruz"
5307+
5308+#: sheets/Logic.sheet.in.h:6
5309+msgid "A simple Buffer"
5310+msgstr "Un b?er simple"
50845311
50855312 #: sheets/Logic.sheet.in.h:7
50865313 msgid "An And gate"
@@ -5102,6 +5329,23 @@ msgstr "L
51025329 msgid "Logic"
51035330 msgstr "L?ica"
51045331
5332+#: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5333+#, fuzzy
5334+msgid "A File"
5335+msgstr "Archivo"
5336+
5337+#: sheets/Misc.sheet.in.h:2
5338+msgid "A Folder"
5339+msgstr ""
5340+
5341+#: sheets/Misc.sheet.in.h:3
5342+msgid "Misc"
5343+msgstr ""
5344+
5345+#: sheets/Misc.sheet.in.h:4
5346+msgid "Miscellaneous Shapes"
5347+msgstr ""
5348+
51055349 #: sheets/MSE.sheet.in.h:1
51065350 msgid "Demultiplexer"
51075351 msgstr "Demultiplexor"
@@ -5134,6 +5378,139 @@ msgstr "Terminal de cominicaciones por sat
51345378 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
51355379 msgstr "Componentes de equipo de abonado de la armada m?il de EEUU"
51365380
5381+#: sheets/network.sheet.in.h:1
5382+msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5383+msgstr "Un disquete de 3 1/2 pulgadas"
5384+
5385+#: sheets/network.sheet.in.h:2
5386+msgid "A Bigtower PC"
5387+msgstr "Un PC de torre grande"
5388+
5389+#: sheets/network.sheet.in.h:3
5390+msgid "A Computer"
5391+msgstr "Un ordenador"
5392+
5393+#: sheets/network.sheet.in.h:4
5394+msgid "A Desktop PC"
5395+msgstr "Un PC de escritorio"
5396+
5397+#: sheets/network.sheet.in.h:5
5398+msgid "A Firewall router"
5399+msgstr "Un router cortafuegos"
5400+
5401+#: sheets/network.sheet.in.h:6
5402+msgid "A Miditower PC"
5403+msgstr "Un PC de torre media"
5404+
5405+#: sheets/network.sheet.in.h:7
5406+msgid "A Minitower PC"
5407+msgstr "Un PC de torre peque?"
5408+
5409+#: sheets/network.sheet.in.h:8
5410+msgid "A Mobile Phone"
5411+msgstr "Un tel馭ono m?il"
5412+
5413+#: sheets/network.sheet.in.h:9
5414+msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5415+msgstr "Un enchufe de pared RJ45"
5416+
5417+#: sheets/network.sheet.in.h:10
5418+#, fuzzy
5419+msgid "A Telephone"
5420+msgstr "Un tel馭ono m?il"
5421+
5422+#: sheets/network.sheet.in.h:11
5423+msgid "A UNIX Workstation"
5424+msgstr "Una estaci? de trabajo UNIX"
5425+
5426+#: sheets/network.sheet.in.h:12
5427+msgid "A WAN Connection"
5428+msgstr "Una conexi? WAN"
5429+
5430+#: sheets/network.sheet.in.h:13
5431+msgid "A WAN Link"
5432+msgstr "Un enlace WAN"
5433+
5434+#: sheets/network.sheet.in.h:14
5435+msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5436+msgstr "Un enchufe de pared para el sistema de cableado scEAD"
5437+
5438+#: sheets/network.sheet.in.h:15
5439+msgid "A Workstation Monitor"
5440+msgstr "Un monitor de estaci? de trabajo"
5441+
5442+#: sheets/network.sheet.in.h:16
5443+msgid "A ZIP Disk"
5444+msgstr "Un disquete ZIP"
5445+
5446+#: sheets/network.sheet.in.h:17
5447+msgid "A modular switching system"
5448+msgstr "Un sistema de conexi? modular"
5449+
5450+#: sheets/network.sheet.in.h:18
5451+msgid "A monitor"
5452+msgstr "Un monitor"
5453+
5454+#: sheets/network.sheet.in.h:19
5455+msgid "A simple Modem"
5456+msgstr "Un m?em simple"
5457+
5458+#: sheets/network.sheet.in.h:20
5459+msgid "A simple printer"
5460+msgstr "Una impresora simple"
5461+
5462+#: sheets/network.sheet.in.h:21
5463+msgid "A speaker with integrated amplifier"
5464+msgstr "Un altavoz con amplificador integrado"
5465+
5466+#: sheets/network.sheet.in.h:22
5467+msgid "A speaker without amplifier"
5468+msgstr "Un altavoz sin amplificador"
5469+
5470+#: sheets/network.sheet.in.h:23
5471+msgid "A stackable hub or switch"
5472+msgstr "Un hub o switch apilable"
5473+
5474+#: sheets/network.sheet.in.h:24
5475+msgid "ATM Switch Symbol"
5476+msgstr "S?bolo de switch ATM"
5477+
5478+#: sheets/network.sheet.in.h:25
5479+msgid "An Ethernet bus"
5480+msgstr "Un bus ethernet"
5481+
5482+#: sheets/network.sheet.in.h:26
5483+msgid "An antenna for wireless transmission"
5484+msgstr "Una antena para la transmisi? inal疥brica"
5485+
5486+#: sheets/network.sheet.in.h:27
5487+msgid "An external DAT drive"
5488+msgstr "Una unidad DAT externa"
5489+
5490+#: sheets/network.sheet.in.h:28
5491+msgid "Network"
5492+msgstr "Red"
5493+
5494+#: sheets/network.sheet.in.h:29
5495+msgid "Network Cloud"
5496+msgstr "Nube de la red"
5497+
5498+#: sheets/network.sheet.in.h:30
5499+msgid "Objects to design network diagrams with"
5500+msgstr "Objetos para dise?r diagramas de red"
5501+
5502+#: sheets/network.sheet.in.h:31
5503+msgid "Router Symbol"
5504+msgstr "S?bolo del router"
5505+
5506+#: sheets/network.sheet.in.h:32
5507+msgid "Storage"
5508+msgstr "Almacenamiento"
5509+
5510+#: sheets/network.sheet.in.h:33
5511+msgid "Switch Symbol"
5512+msgstr "S?bolo de switch"
5513+
51375514 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
51385515 msgid "A 2/2 distributor"
51395516 msgstr "Un distribuidor 2/2"
@@ -5314,6 +5691,38 @@ msgstr "Lenguaje de descripci
53145691 msgid "State"
53155692 msgstr "Estado"
53165693
5694+#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5695+msgid "A Sybase Client Application"
5696+msgstr "Una aplicaci? cliente de sybase"
5697+
5698+#: sheets/sybase.sheet.in.h:2
5699+msgid "A Sybase Dataserver"
5700+msgstr "Un servidor de datos sybase"
5701+
5702+#: sheets/sybase.sheet.in.h:3
5703+msgid "A Sybase Replication Server"
5704+msgstr "Un servidor de replicaci? de sybase"
5705+
5706+#: sheets/sybase.sheet.in.h:4
5707+msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent"
5708+msgstr "Agente rep o gestor de transferencia de log"
5709+
5710+#: sheets/sybase.sheet.in.h:5
5711+msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
5712+msgstr "Objetos para dise?r diagramas en el dominio de replicaci? de Sybase"
5713+
5714+#: sheets/sybase.sheet.in.h:6
5715+msgid "Replication Server Manager"
5716+msgstr "Gestor del servidor de replicaci?"
5717+
5718+#: sheets/sybase.sheet.in.h:7
5719+msgid "Stable Storage Device"
5720+msgstr "Dispositivo de almacenamiento estable"
5721+
5722+#: sheets/sybase.sheet.in.h:8
5723+msgid "Sybase"
5724+msgstr "Sybase"
5725+
53175726 #: sheets/UML.sheet.in.h:1
53185727 msgid "Aggregation, one class is part of another"
53195728 msgstr "Agregaci?, una clase es parte de otra"
@@ -5410,374 +5819,9 @@ msgstr "Realiza, implementa un interfaz espec
54105819 msgid "UML"
54115820 msgstr "UML"
54125821
5413-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
5414-msgid "A data line"
5415-msgstr "Una l?ea de datos"
5416-
5417-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
5418-msgid "A time scale"
5419-msgstr "Una escala de tiempo"
5420-
5421-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
5422-msgid "Chronogram"
5423-msgstr "Cronograma"
5424-
5425-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
5426-msgid "Objects to design chronogram charts"
5427-msgstr "Objetos para dise?r gr畴icos de cronograma"
5428-
5429-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
5430-msgid "A Backflow Preventer"
5431-msgstr "Para evitar el flujo hacia atr疽"
5432-
5433-#: sheets/civil.sheet.in.h:2
5434-msgid "A Basin"
5435-msgstr "Un lavabo"
5436-
5437-#: sheets/civil.sheet.in.h:3
5438-msgid "A Container"
5439-msgstr "Un contenedor"
5440-
5441-#: sheets/civil.sheet.in.h:4
5442-msgid "A Frequency Converter"
5443-msgstr "Un convertidor de frecuencia"
5444-
5445-#: sheets/civil.sheet.in.h:5
5446-msgid "A Gas Bottle"
5447-msgstr "Una botella de gas"
5448-
5449-#: sheets/civil.sheet.in.h:6
5450-msgid "A Motor"
5451-msgstr "Un motor"
5452-
5453-#: sheets/civil.sheet.in.h:7
5454-msgid "A Preliminary Clarification Tank"
5455-msgstr "Un tanque de clarificaci? preliminar"
5456-
5457-#: sheets/civil.sheet.in.h:8
5458-msgid "A Rotor"
5459-msgstr "Un rotor"
5460-
5461-#: sheets/civil.sheet.in.h:9
5462-msgid "A final-settling Basin"
5463-msgstr "La ubicaci? final de un lavabo"
5464-
5465-#: sheets/civil.sheet.in.h:10
5466-msgid "A horizontal limiting line"
5467-msgstr "Una l?ea de limitaci? horizontal"
5468-
5469-#: sheets/civil.sheet.in.h:11
5470-msgid "A horizontally aligned Arrow"
5471-msgstr "Una flecha alineada horizontalmente"
5472-
5473-#: sheets/civil.sheet.in.h:12
5474-msgid "A vertical limiting line"
5475-msgstr "Una l?ea de limitaci? vertical"
5476-
5477-#: sheets/civil.sheet.in.h:13
5478-msgid "A vertically aligned Arrow"
5479-msgstr "Una flecha alineada verticalmente"
5480-
5481-#: sheets/civil.sheet.in.h:14
5482-msgid "An Aerator with bubbles"
5483-msgstr "Un aireador con burbujas"
5484-
5485-#: sheets/civil.sheet.in.h:15
5486-msgid "Bivalent Vertical Rest"
5487-msgstr "Descanso vertical bivalente"
5488-
5489-#: sheets/civil.sheet.in.h:16
5490-msgid "Civil"
5491-msgstr "Civil"
5492-
5493-#: sheets/civil.sheet.in.h:17
5494-msgid "Civil Engineering Components"
5495-msgstr "Componentes de ingenier? civil"
5496-
5497-#: sheets/civil.sheet.in.h:18
5498-msgid "Horizontal Rest"
5499-msgstr "Descanso horizonal"
5500-
5501-#: sheets/civil.sheet.in.h:19
5502-msgid "Horizontally aligned Valve"
5503-msgstr "V疝vula alineada horizontalmente"
5504-
5505-#: sheets/civil.sheet.in.h:20
5506-msgid "Horizontally aligned compressor"
5507-msgstr "Compresor alineado horizontalmente"
5508-
5509-#: sheets/civil.sheet.in.h:21
5510-msgid "Horizontally aligned pump"
5511-msgstr "Bomba alineada horizontalmente"
5512-
5513-#: sheets/civil.sheet.in.h:22
5514-msgid "Reference Line"
5515-msgstr "L?ea de referencia"
5516-
5517-#: sheets/civil.sheet.in.h:23
5518-msgid "Soil"
5519-msgstr "Tierra"
5520-
5521-#: sheets/civil.sheet.in.h:24
5522-msgid "Vertical Rest"
5523-msgstr "Descanso vertical"
5524-
5525-#: sheets/civil.sheet.in.h:25
5526-msgid "Vertically aligned Propeller"
5527-msgstr "H駘ice alineada verticalmente"
5528-
5529-#: sheets/civil.sheet.in.h:26
5530-msgid "Vertically aligned Valve"
5531-msgstr "V疝vula alineada verticalmente"
5532-
5533-#: sheets/civil.sheet.in.h:27
5534-msgid "Vertically aligned compressor"
5535-msgstr "Compresor alineado verticalmente"
5536-
5537-#: sheets/civil.sheet.in.h:28
5538-msgid "Vertically aligned pump"
5539-msgstr "Bomba alineada verticalmente"
5540-
5541-#: sheets/civil.sheet.in.h:29
5542-msgid "Water Level"
5543-msgstr "Nivel del agua"
5544-
5545-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5546-msgid "Jigsaw"
5547-msgstr "Puzzle"
5548-
5549-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5550-msgid "Jigsaw - part_iiii"
5551-msgstr "Puzzle - parte_iiii"
5552-
5553-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5554-msgid "Jigsaw - part_iiio"
5555-msgstr "Puzzle - parte_iiio"
5556-
5557-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5558-msgid "Jigsaw - part_iioi"
5559-msgstr "Puzzle - parte_iioi"
5560-
5561-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5562-msgid "Jigsaw - part_iioo"
5563-msgstr "Puzzle - parte_iioo"
5564-
5565-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5566-msgid "Jigsaw - part_ioii"
5567-msgstr "Puzzle - parte_ioii"
5568-
5569-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5570-msgid "Jigsaw - part_ioio"
5571-msgstr "Puzzle - parte_ioio"
5572-
5573-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5574-msgid "Jigsaw - part_iooi"
5575-msgstr "Puzzle - parte_iooi"
5576-
5577-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5578-msgid "Jigsaw - part_iooo"
5579-msgstr "Puzzle - parte_iooo"
5580-
5581-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5582-msgid "Jigsaw - part_oiii"
5583-msgstr "Puzzle - parte_oiii"
5584-
5585-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5586-msgid "Jigsaw - part_oiio"
5587-msgstr "Puzzle - parte_oiio"
5588-
5589-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5590-msgid "Jigsaw - part_oioi"
5591-msgstr "Puzzle - parte_oioi"
5592-
5593-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5594-msgid "Jigsaw - part_oioo"
5595-msgstr "Puzzle - parte_oioo"
5596-
5597-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5598-msgid "Jigsaw - part_ooii"
5599-msgstr "Puzzle - parte_ooii"
5600-
5601-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5602-msgid "Jigsaw - part_ooio"
5603-msgstr "Puzzle - parte_ooio"
5604-
5605-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5606-msgid "Jigsaw - part_oooi"
5607-msgstr "Puzzle - parte_oooi"
5608-
5609-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5610-msgid "Jigsaw - part_oooo"
5611-msgstr "Puzzle - parte_oooo"
5612-
5613-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5614-msgid "Pieces of a jigsaw"
5615-msgstr "Piezas de un puzzle"
5616-
5617-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5618-msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5619-msgstr "Un disquete de 3 1/2 pulgadas"
5620-
5621-#: sheets/network.sheet.in.h:2
5622-msgid "A Bigtower PC"
5623-msgstr "Un PC de torre grande"
5624-
5625-#: sheets/network.sheet.in.h:3
5626-msgid "A Computer"
5627-msgstr "Un ordenador"
5628-
5629-#: sheets/network.sheet.in.h:4
5630-msgid "A Desktop PC"
5631-msgstr "Un PC de escritorio"
5632-
5633-#: sheets/network.sheet.in.h:5
5634-msgid "A Firewall router"
5635-msgstr "Un router cortafuegos"
5636-
5637-#: sheets/network.sheet.in.h:6
5638-msgid "A Miditower PC"
5639-msgstr "Un PC de torre media"
5640-
5641-#: sheets/network.sheet.in.h:7
5642-msgid "A Minitower PC"
5643-msgstr "Un PC de torre peque?"
5644-
5645-#: sheets/network.sheet.in.h:8
5646-msgid "A Mobile Phone"
5647-msgstr "Un tel馭ono m?il"
5648-
5649-#: sheets/network.sheet.in.h:9
5650-msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5651-msgstr "Un enchufe de pared RJ45"
5652-
5653-#: sheets/network.sheet.in.h:10
5654-#, fuzzy
5655-msgid "A Telephone"
5656-msgstr "Un tel馭ono m?il"
5657-
5658-#: sheets/network.sheet.in.h:11
5659-msgid "A UNIX Workstation"
5660-msgstr "Una estaci? de trabajo UNIX"
5661-
5662-#: sheets/network.sheet.in.h:12
5663-msgid "A WAN Connection"
5664-msgstr "Una conexi? WAN"
5665-
5666-#: sheets/network.sheet.in.h:13
5667-msgid "A WAN Link"
5668-msgstr "Un enlace WAN"
5669-
5670-#: sheets/network.sheet.in.h:14
5671-msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5672-msgstr "Un enchufe de pared para el sistema de cableado scEAD"
5673-
5674-#: sheets/network.sheet.in.h:15
5675-msgid "A Workstation Monitor"
5676-msgstr "Un monitor de estaci? de trabajo"
5677-
5678-#: sheets/network.sheet.in.h:16
5679-msgid "A ZIP Disk"
5680-msgstr "Un disquete ZIP"
5681-
5682-#: sheets/network.sheet.in.h:17
5683-msgid "A modular switching system"
5684-msgstr "Un sistema de conexi? modular"
5685-
5686-#: sheets/network.sheet.in.h:18
5687-msgid "A monitor"
5688-msgstr "Un monitor"
5689-
5690-#: sheets/network.sheet.in.h:19
5691-msgid "A simple Modem"
5692-msgstr "Un m?em simple"
5693-
5694-#: sheets/network.sheet.in.h:20
5695-msgid "A simple printer"
5696-msgstr "Una impresora simple"
5697-
5698-#: sheets/network.sheet.in.h:21
5699-msgid "A speaker with integrated amplifier"
5700-msgstr "Un altavoz con amplificador integrado"
5701-
5702-#: sheets/network.sheet.in.h:22
5703-msgid "A speaker without amplifier"
5704-msgstr "Un altavoz sin amplificador"
5705-
5706-#: sheets/network.sheet.in.h:23
5707-msgid "A stackable hub or switch"
5708-msgstr "Un hub o switch apilable"
5709-
5710-#: sheets/network.sheet.in.h:24
5711-msgid "ATM Switch Symbol"
5712-msgstr "S?bolo de switch ATM"
5713-
5714-#: sheets/network.sheet.in.h:25
5715-msgid "An Ethernet bus"
5716-msgstr "Un bus ethernet"
5717-
5718-#: sheets/network.sheet.in.h:26
5719-msgid "An antenna for wireless transmission"
5720-msgstr "Una antena para la transmisi? inal疥brica"
5721-
5722-#: sheets/network.sheet.in.h:27
5723-msgid "An external DAT drive"
5724-msgstr "Una unidad DAT externa"
5725-
5726-#: sheets/network.sheet.in.h:28
5727-msgid "Network"
5728-msgstr "Red"
5729-
5730-#: sheets/network.sheet.in.h:29
5731-msgid "Network Cloud"
5732-msgstr "Nube de la red"
5733-
5734-#: sheets/network.sheet.in.h:30
5735-msgid "Objects to design network diagrams with"
5736-msgstr "Objetos para dise?r diagramas de red"
5737-
5738-#: sheets/network.sheet.in.h:31
5739-msgid "Router Symbol"
5740-msgstr "S?bolo del router"
5741-
5742-#: sheets/network.sheet.in.h:32
5743-msgid "Storage"
5744-msgstr "Almacenamiento"
5745-
5746-#: sheets/network.sheet.in.h:33
5747-msgid "Switch Symbol"
5748-msgstr "S?bolo de switch"
5749-
5750-#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5751-msgid "A Sybase Client Application"
5752-msgstr "Una aplicaci? cliente de sybase"
5753-
5754-#: sheets/sybase.sheet.in.h:2
5755-msgid "A Sybase Dataserver"
5756-msgstr "Un servidor de datos sybase"
5757-
5758-#: sheets/sybase.sheet.in.h:3
5759-msgid "A Sybase Replication Server"
5760-msgstr "Un servidor de replicaci? de sybase"
5761-
5762-#: sheets/sybase.sheet.in.h:4
5763-msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent"
5764-msgstr "Agente rep o gestor de transferencia de log"
5765-
5766-#: sheets/sybase.sheet.in.h:5
5767-msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
5768-msgstr "Objetos para dise?r diagramas en el dominio de replicaci? de Sybase"
5769-
5770-#: sheets/sybase.sheet.in.h:6
5771-msgid "Replication Server Manager"
5772-msgstr "Gestor del servidor de replicaci?"
5773-
5774-#: sheets/sybase.sheet.in.h:7
5775-msgid "Stable Storage Device"
5776-msgstr "Dispositivo de almacenamiento estable"
5777-
5778-#: sheets/sybase.sheet.in.h:8
5779-msgid "Sybase"
5780-msgstr "Sybase"
5822+#, fuzzy
5823+#~ msgid "WMF export filter"
5824+#~ msgstr "Filtro de exportaci? de archivo de figura de dia"
57815825
57825826 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
57835827 #~ msgstr "Error leyendo archivo de diagrama\n"
@@ -5902,11 +5946,6 @@ msgstr "Sybase"
59025946 #~ msgid "Relation members"
59035947 #~ msgstr "Relaci?"
59045948
5905-#, fuzzy
5906-#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5907-#~ msgstr ""
5908-#~ "Objetos para dise?r diagramas en el dominio de replicaci? de Sybase"
5909-
59105949 #~ msgid "/File/Open _Recent"
59115950 #~ msgstr "/Archivo/_Abrir reciente"
59125951
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.85\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-24 07:14+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-25 18:23+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-07-18 01:00+0300\n"
1010 "Last-Translator: Sami Gerdt <sgerdt@cs.joensuu.fi>\n"
1111 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@@ -107,10 +107,10 @@ msgstr ""
107107 msgid "Quit"
108108 msgstr "Lopetus"
109109
110-#: app/app_procs.c:518 app/display.c:966 app/layer_dialog.c:1015
111-#: app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636 app/linewidth_area.c:246
112-#: app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570 app/sheets_dialog.c:802
113-#: app/sheets_dialog.c:961
110+#: app/app_procs.c:518 app/dialogs.c:52 app/display.c:966
111+#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636
112+#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570
113+#: app/sheets_dialog.c:802 app/sheets_dialog.c:961
114114 msgid "Cancel"
115115 msgstr "Peru"
116116
@@ -137,37 +137,37 @@ msgstr "Valitse v
137137 msgid "Untitled-%d"
138138 msgstr "Nimet?-%d"
139139
140-#: app/commands.c:203
140+#: app/commands.c:204
141141 msgid "No existing object to paste.\n"
142142 msgstr "Ei objekteja liimattavaksi.\n"
143143
144-#: app/commands.c:474 app/commands.c:482 app/commands.c:504
144+#: app/commands.c:475 app/commands.c:483 app/commands.c:505
145145 msgid "Could not find help directory"
146146 msgstr ""
147147
148-#: app/commands.c:552
148+#: app/commands.c:553
149149 msgid "About Dia"
150150 msgstr "Tietoja DIAsta"
151151
152-#: app/commands.c:595
152+#: app/commands.c:596
153153 #, c-format
154154 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
155155 msgstr "DIA v %s tekij? Alexander Larsson"
156156
157-#: app/commands.c:600
157+#: app/commands.c:601
158158 msgid "Maintainer: James Henstridge"
159159 msgstr "Yll?it?? James Henstridge"
160160
161-#: app/commands.c:604
161+#: app/commands.c:605
162162 msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more info"
163163 msgstr "K? hakemassa http://www.lysator.liu.se/~alla/dia :sta lis粐 tietoa"
164164
165-#: app/commands.c:609
165+#: app/commands.c:610
166166 msgid "Contributors:"
167167 msgstr "My??aikuttajat:"
168168
169169 #. setup buttons
170-#: app/commands.c:626 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
170+#: app/commands.c:627 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
171171 #: app/lineprops_area.c:427 app/lineprops_area.c:626 app/linewidth_area.c:237
172172 #: app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:260 app/preferences.c:717
173173 #: app/properties.c:92 app/sheets_dialog.c:558 app/sheets_dialog.c:790
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "My
175175 msgid "OK"
176176 msgstr "OK"
177177
178-#: app/commands.c:712
178+#: app/commands.c:713
179179 msgid ""
180180 "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n"
181181 "crashes. We know there are bugs in it, so don't\n"
@@ -201,48 +201,6 @@ msgstr "Sulje"
201201 msgid "This object has no defaults."
202202 msgstr "T?l objektilla ei ole oletusarvoja."
203203
204-#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
205-#, fuzzy
206-msgid "Diagram Properties"
207-msgstr "/Dialogit/_Ominaisuudet"
208-
209-#: app/dia-props.c:130
210-msgid "x"
211-msgstr ""
212-
213-#: app/dia-props.c:134
214-#, fuzzy
215-msgid "y"
216-msgstr "-"
217-
218-#: app/dia-props.c:139
219-#, fuzzy
220-msgid "Spacing"
221-msgstr "Skaalaus"
222-
223-#: app/dia-props.c:159
224-#, fuzzy
225-msgid "Visible spacing"
226-msgstr "_N?yv ruudukko"
227-
228-#: app/dia-props.c:179
229-#, fuzzy
230-msgid "Grid"
231-msgstr "Ruudukko:"
232-
233-#: app/dia-props.c:189
234-#, fuzzy
235-msgid "Background Colour"
236-msgstr "Taka-alan v?i"
237-
238-#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
239-msgid "Background"
240-msgstr "Tausta"
241-
242-#: app/dia_embedd.c:352
243-msgid "Could not initialize Bonobo!"
244-msgstr "Ei pystynyt initialisoimaan Bonobo:ta!"
245-
246204 #. &export_file_format
247205 #: app/diaconv.c:95
248206 #, fuzzy
@@ -300,6 +258,10 @@ msgstr "Tarvitaan k
300258 msgid "%s error: popt library not available on this system"
301259 msgstr ""
302260
261+#: app/dia_embedd.c:352
262+msgid "Could not initialize Bonobo!"
263+msgstr "Ei pystynyt initialisoimaan Bonobo:ta!"
264+
303265 #: app/diagram_tree_menu.c:45
304266 #, fuzzy
305267 msgid "/_Sort objects"
@@ -391,6 +353,10 @@ msgstr ""
391353 msgid "Diagram tree"
392354 msgstr "Diagrammi-editori"
393355
356+#: app/dialogs.c:51
357+msgid "Ok"
358+msgstr ""
359+
394360 #. paper size
395361 #: app/diapagelayout.c:112
396362 msgid "Paper Size"
@@ -448,6 +414,44 @@ msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
448414 msgid "Page Setup"
449415 msgstr "Sivun asetukset"
450416
417+#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
418+#, fuzzy
419+msgid "Diagram Properties"
420+msgstr "/Dialogit/_Ominaisuudet"
421+
422+#: app/dia-props.c:130
423+msgid "x"
424+msgstr ""
425+
426+#: app/dia-props.c:134
427+#, fuzzy
428+msgid "y"
429+msgstr "-"
430+
431+#: app/dia-props.c:139
432+#, fuzzy
433+msgid "Spacing"
434+msgstr "Skaalaus"
435+
436+#: app/dia-props.c:159
437+#, fuzzy
438+msgid "Visible spacing"
439+msgstr "_N?yv ruudukko"
440+
441+#: app/dia-props.c:179
442+#, fuzzy
443+msgid "Grid"
444+msgstr "Ruudukko:"
445+
446+#: app/dia-props.c:189
447+#, fuzzy
448+msgid "Background Colour"
449+msgstr "Taka-alan v?i"
450+
451+#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
452+msgid "Background"
453+msgstr "Tausta"
454+
451455 #: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:176
452456 msgid ""
453457 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
@@ -501,8 +505,7 @@ msgstr "Ei"
501505 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:559 plug-ins/metapost/render_metapost.c:205
502506 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:195 plug-ins/python/pydia-render.c:671
503507 #: plug-ins/shape/shape-export.c:198 plug-ins/svg/render_svg.c:187
504-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:897 plug-ins/wpg/wpg.c:930
505-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
508+#: plug-ins/wpg/wpg.c:930 plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
506509 #, c-format
507510 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
508511 msgstr "Ei voinut avata '%s'-tiedostoa kirjoittamista varten.\n"
@@ -638,8 +641,8 @@ msgstr "Luo teksti
638641 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
639642 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
640643 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
641-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
642-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
644+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77
645+#: objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
643646 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
644647 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
645648 #: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
@@ -795,8 +798,8 @@ msgstr "Tiedot..."
795798 msgid "Line Style Properties"
796799 msgstr "Rivin tyyliominaisuuksia"
797800
798-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
799-#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
801+#: app/linewidth_area.c:216 objects/chronogram/chronoline.c:181
802+#: objects/chronogram/chronoref.c:160
800803 msgid "Line width"
801804 msgstr "Rivin leveys"
802805
@@ -1033,16 +1036,15 @@ msgstr "Transitiivinen"
10331036 msgid "Same Type"
10341037 msgstr "Saman tyyppinen"
10351038
1036-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1039+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/widgets.c:381
10371040 msgid "Left"
10381041 msgstr "Vasen"
10391042
1040-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1041-#: lib/widgets.c:387
1043+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/widgets.c:387
10421044 msgid "Center"
10431045 msgstr "Keskus"
10441046
1045-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1047+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/widgets.c:393
10461048 msgid "Right"
10471049 msgstr "Oikea"
10481050
@@ -1808,15 +1810,50 @@ msgstr "Ei voinut avata '%s'-tiedostoa kirjoittamista varten.\n"
18081810 msgid "Encapsulated Postscript"
18091811 msgstr "Kapseloitua postscripti?
18101812
1811-#: app/splash.c:58
1812-msgid "Loading ..."
1813+#: app/render_libart.c:433
1814+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
18131815 msgstr ""
18141816
1815-#: app/splash.c:75
1817+#: app/render_libart.c:448
18161818 #, c-format
1817-msgid "Dia v %s"
1819+msgid "Can't find font '%s' in height %d\n"
1820+msgstr ""
1821+
1822+#: app/sheets.c:163 app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1823+#, c-format
1824+msgid ""
1825+"%s\n"
1826+"System sheet"
18181827 msgstr ""
18191828
1829+#: app/sheets.c:165 app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1830+#, c-format
1831+msgid ""
1832+"%s\n"
1833+"User sheet"
1834+msgstr ""
1835+
1836+#: app/sheets.c:282
1837+msgid ""
1838+"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1839+"Editing shapes is disabled."
1840+msgstr ""
1841+
1842+#: app/sheets.c:380
1843+#, c-format
1844+msgid "Widget not found: %s"
1845+msgstr ""
1846+
1847+#: app/sheets.c:456
1848+#, fuzzy
1849+msgid "SVG Shape"
1850+msgstr "Valitse kuvatiedosto"
1851+
1852+#: app/sheets.c:458
1853+#, fuzzy
1854+msgid "Programmed Object"
1855+msgstr "kronogrammi diagrammi objektit"
1856+
18201857 #: app/sheets_dialog.c:85
18211858 #, fuzzy
18221859 msgid "Sheets and Objects"
@@ -1971,20 +2008,6 @@ msgstr "Siirr
19712008 msgid "Move All ->"
19722009 msgstr ""
19732010
1974-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1975-#, c-format
1976-msgid ""
1977-"%s\n"
1978-"System sheet"
1979-msgstr ""
1980-
1981-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1982-#, c-format
1983-msgid ""
1984-"%s\n"
1985-"User sheet"
1986-msgstr ""
1987-
19882011 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:800
19892012 #, c-format
19902013 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
@@ -2037,6 +2060,15 @@ msgstr ""
20372060 msgid "add shapes here"
20382061 msgstr ""
20392062
2063+#: app/splash.c:58
2064+msgid "Loading ..."
2065+msgstr ""
2066+
2067+#: app/splash.c:75
2068+#, c-format
2069+msgid "Dia v %s"
2070+msgstr ""
2071+
20402072 #: dia.desktop.in.h:1
20412073 #, fuzzy
20422074 msgid "A Diagram Editor"
@@ -2057,8 +2089,8 @@ msgstr "Dialogit"
20572089 #: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364
20582090 #: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333
20592091 #: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367
2060-#: objects/UML/small_package.c:342 objects/custom/shape_info.h:67
2061-#: objects/standard/textobj.c:388 plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
2092+#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388
2093+#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
20622094 #, fuzzy
20632095 msgid "Courier"
20642096 msgstr " Kytke"
@@ -2185,22 +2217,22 @@ msgstr "'%s' ei ole hakemisto"
21852217 msgid "Could not open `%s'"
21862218 msgstr "Tiedoston '%s' avaus ei onnistunut"
21872219
2188-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2220+#: lib/properties.c:71
21892221 #, fuzzy
21902222 msgid "Line colour"
21912223 msgstr "Rivin v?i:"
21922224
2193-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2225+#: lib/properties.c:72
21942226 #, fuzzy
21952227 msgid "Line style"
21962228 msgstr "Viivan tyyli:"
21972229
2198-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2230+#: lib/properties.c:73
21992231 #, fuzzy
22002232 msgid "Fill colour"
22012233 msgstr "Kirjasin v?i:"
22022234
2203-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2235+#: lib/properties.c:74 objects/custom/custom_object.c:320
22042236 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22052237 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22062238 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2208,22 +2240,22 @@ msgstr "Kirjasin v
22082240 msgid "Draw background"
22092241 msgstr "Piirr tausta"
22102242
2211-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2243+#: lib/properties.c:75
22122244 #, fuzzy
22132245 msgid "Start arrow"
22142246 msgstr "Pistenuoli"
22152247
2216-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2248+#: lib/properties.c:76
22172249 #, fuzzy
22182250 msgid "End arrow"
22192251 msgstr "Pistenuoli"
22202252
2221-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2253+#: lib/properties.c:78
22222254 #, fuzzy
22232255 msgid "Text alignment"
22242256 msgstr "Tasaus:"
22252257
2226-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2258+#: lib/properties.c:79 objects/GRAFCET/condition.c:133
22272259 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22282260 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22292261 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
@@ -2231,14 +2263,14 @@ msgstr "Tasaus:"
22312263 msgid "Font"
22322264 msgstr "Kirjasin:"
22332265
2234-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2266+#: lib/properties.c:80 objects/GRAFCET/condition.c:135
22352267 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22362268 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22372269 #, fuzzy
22382270 msgid "Font size"
22392271 msgstr "Kirjasin koko:"
22402272
2241-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2273+#: lib/properties.c:81 objects/GRAFCET/step.c:169
22422274 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22432275 #, fuzzy
22442276 msgid "Text colour"
@@ -2374,109 +2406,306 @@ msgstr "Valitse kuvatiedosto"
23742406 msgid "Browse"
23752407 msgstr "Selaa"
23762408
2377-#: objects/ER/attribute.c:151
2378-#, fuzzy
2379-msgid "Key:"
2380-msgstr "Avain"
2409+#: objects/chronogram/chronogram.c:40
2410+msgid "Chronogram diagram objects"
2411+msgstr "kronogrammi diagrammi objektit"
23812412
2382-#: objects/ER/attribute.c:153
2383-#, fuzzy
2384-msgid "Weak key:"
2385-msgstr "Heikko avain"
2413+#: objects/chronogram/chronoline.c:148
2414+msgid "Data"
2415+msgstr "Tieto"
23862416
2387-#: objects/ER/attribute.c:155
2417+#: objects/chronogram/chronoline.c:150
23882418 #, fuzzy
2389-msgid "Derived:"
2390-msgstr "Johdannainen"
2419+msgid "Data name"
2420+msgstr "Tiedon nimi:"
23912421
2392-#: objects/ER/attribute.c:157
2422+#: objects/chronogram/chronoline.c:152
23932423 #, fuzzy
2394-msgid "Multivalue:"
2395-msgstr "Moniarvo"
2424+msgid "Events"
2425+msgstr "Tapahtumat:"
23962426
2397-#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2398-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2399-msgid "Attribute"
2400-msgstr "Ominaisuus"
2427+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
2428+msgid "Event specification"
2429+msgstr ""
24012430
2402-#: objects/ER/entity.c:129
2431+#: objects/chronogram/chronoline.c:156
24032432 #, fuzzy
2404-msgid "Weak:"
2405-msgstr "Heikko"
2433+msgid ""
2434+"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
2435+"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
2436+") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
2437+"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
2438+"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
2439+msgstr ""
2440+"Tapahtumam粐rittely:\n"
2441+"@ aika aseta pointteri kiistattomaan aikaan.\n"
2442+"( kesto asettaa signaalin p粐lle, sitten odota 'kesto'.\n"
2443+") kesto asettaa signaalin p粐lt? sitten odota 'kesto'.\n"
2444+"u kesto asettaa signaalin \"tuntematon\"-tilaan, sitten odota 'kesto'.\n"
2445+"esimerkki: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
24062446
2407-#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2408-#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2409-msgid "Entity"
2410-msgstr "Olio"
2447+#: objects/chronogram/chronoline.c:162
2448+msgid "Parameters"
2449+msgstr "Parametrit"
24112450
2412-#: objects/ER/er.c:44
2413-msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2414-msgstr "Olio/suhde -diagrammi objektit"
2451+#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
2452+#, fuzzy
2453+msgid "Start time"
2454+msgstr "Aloitus aika:"
24152455
2416-#: objects/ER/participation.c:113
2417-msgid "Total:"
2418-msgstr "Yhteens?"
2456+#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
2457+#, fuzzy
2458+msgid "End time"
2459+msgstr "Lopetus aika:"
24192460
2420-#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2421-#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2422-#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2423-#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2424-#: objects/standard/zigzagline.c:343
2425-msgid "Add segment"
2426-msgstr "Lis粐 osa"
2461+#: objects/chronogram/chronoline.c:168
2462+#, fuzzy
2463+msgid "Rise time"
2464+msgstr "Nousu aika:"
24272465
2428-#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2429-#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2430-#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2431-#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2432-#: objects/standard/zigzagline.c:344
2433-msgid "Delete segment"
2434-msgstr "Poista osa"
2466+#: objects/chronogram/chronoline.c:170
2467+#, fuzzy
2468+msgid "Fall time"
2469+msgstr "Lasku aika:"
24352470
2436-#: objects/ER/relationship.c:138
2437-msgid "Left Cardinality:"
2438-msgstr "Vasen kardinaliteetti:"
2471+#: objects/chronogram/chronoline.c:171
2472+msgid "Multi-bit data"
2473+msgstr "Moni-bittinen tieto"
24392474
2440-#: objects/ER/relationship.c:140
2441-msgid "Right Cardinality:"
2442-msgstr "Oikea kardinaliteetti:"
2475+#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
2476+msgid "Aspect"
2477+msgstr "N??ohta"
24432478
2444-#: objects/ER/relationship.c:142
2479+#: objects/chronogram/chronoline.c:175
24452480 #, fuzzy
2446-msgid "Rotate:"
2447-msgstr "Kierr?
2481+msgid "Data color"
2482+msgstr "Tietodon v?i:"
24482483
2449-#: objects/ER/relationship.c:144
2484+#: objects/chronogram/chronoline.c:177
24502485 #, fuzzy
2451-msgid "Identifying:"
2452-msgstr "Tunnistaminen"
2486+msgid "Data line width"
2487+msgstr "Tiedon rivinleveys:"
24532488
2454-#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2455-#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2456-msgid "Relationship"
2457-msgstr "Suhde"
2489+#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
2490+#, fuzzy
2491+msgid "Line color"
2492+msgstr "Rivin v?i:"
2493+
2494+#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2495+#. in lib/font.c.
2496+#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2497+#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2498+#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2499+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2500+#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2501+#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2502+#, fuzzy
2503+msgid "Helvetica"
2504+msgstr "Py??t Pystytasossa"
2505+
2506+#: objects/chronogram/chronoref.c:144
2507+#, fuzzy
2508+msgid "Time data"
2509+msgstr "Ominaisuus tietoa"
2510+
2511+#: objects/chronogram/chronoref.c:150
2512+#, fuzzy
2513+msgid "Major time step"
2514+msgstr "Suuri aika-askel:"
2515+
2516+#: objects/chronogram/chronoref.c:152
2517+#, fuzzy
2518+msgid "Minor time step"
2519+msgstr "Pieni aika-askel:"
2520+
2521+#: objects/chronogram/chronoref.c:162
2522+#, fuzzy
2523+msgid "Minor step line width"
2524+msgstr "Pienen askeleen rivinleveys:"
2525+
2526+#: objects/custom/custom.c:135
2527+msgid "Custom"
2528+msgstr "Custom"
2529+
2530+#: objects/custom/custom.c:135
2531+msgid "Custom XML shapes loader"
2532+msgstr "Custom XML shapes loader"
2533+
2534+#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
2535+msgid "Flip horizontal"
2536+msgstr "Py??t vakatasossa"
2537+
2538+#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
2539+msgid "Flip vertical"
2540+msgstr "Py??t Pystytasossa"
2541+
2542+#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
2543+#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
2544+#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
2545+msgid "Text padding:"
2546+msgstr "Tekstin t?tt?"
2547+
2548+#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
2549+msgid "Alignment:"
2550+msgstr "Tasaus:"
2551+
2552+#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
2553+#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
2554+#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
2555+msgid "Font:"
2556+msgstr "Kirjasin:"
2557+
2558+#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
2559+#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
2560+#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
2561+msgid "Font size:"
2562+msgstr "Kirjasin koko:"
2563+
2564+#: objects/custom/custom_object.c:1525
2565+msgid "Flip Horizontal"
2566+msgstr "Py??t vakatasossa"
2567+
2568+#: objects/custom/custom_object.c:1526
2569+msgid "Flip Vertical"
2570+msgstr "Py??t Pystytasossa"
2571+
2572+#: objects/custom/custom_object.c:1563
2573+#, c-format
2574+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
2575+msgstr ""
2576+
2577+#: objects/ER/attribute.c:151
2578+#, fuzzy
2579+msgid "Key:"
2580+msgstr "Avain"
2581+
2582+#: objects/ER/attribute.c:153
2583+#, fuzzy
2584+msgid "Weak key:"
2585+msgstr "Heikko avain"
2586+
2587+#: objects/ER/attribute.c:155
2588+#, fuzzy
2589+msgid "Derived:"
2590+msgstr "Johdannainen"
2591+
2592+#: objects/ER/attribute.c:157
2593+#, fuzzy
2594+msgid "Multivalue:"
2595+msgstr "Moniarvo"
2596+
2597+#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
2598+#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2599+msgid "Attribute"
2600+msgstr "Ominaisuus"
2601+
2602+#: objects/ER/entity.c:129
2603+#, fuzzy
2604+msgid "Weak:"
2605+msgstr "Heikko"
2606+
2607+#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2608+#: sheets/ER.sheet.in.h:4
2609+msgid "Entity"
2610+msgstr "Olio"
2611+
2612+#: objects/ER/er.c:44
2613+msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2614+msgstr "Olio/suhde -diagrammi objektit"
2615+
2616+#: objects/ER/participation.c:113
2617+msgid "Total:"
2618+msgstr "Yhteens?"
2619+
2620+#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2621+#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2622+#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2623+#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2624+#: objects/standard/zigzagline.c:343
2625+msgid "Add segment"
2626+msgstr "Lis粐 osa"
2627+
2628+#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2629+#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2630+#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2631+#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2632+#: objects/standard/zigzagline.c:344
2633+msgid "Delete segment"
2634+msgstr "Poista osa"
2635+
2636+#: objects/ER/relationship.c:138
2637+msgid "Left Cardinality:"
2638+msgstr "Vasen kardinaliteetti:"
2639+
2640+#: objects/ER/relationship.c:140
2641+msgid "Right Cardinality:"
2642+msgstr "Oikea kardinaliteetti:"
2643+
2644+#: objects/ER/relationship.c:142
2645+#, fuzzy
2646+msgid "Rotate:"
2647+msgstr "Kierr?
2648+
2649+#: objects/ER/relationship.c:144
2650+#, fuzzy
2651+msgid "Identifying:"
2652+msgstr "Tunnistaminen"
2653+
2654+#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2655+#: sheets/ER.sheet.in.h:6
2656+msgid "Relationship"
2657+msgstr "Suhde"
2658+
2659+#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
2660+msgid "Corner radius"
2661+msgstr "Kulmanpy?istyss?e"
2662+
2663+#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
2664+#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
2665+#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
2666+msgid "Text padding"
2667+msgstr "Tekstin t?tt?
2668+
2669+#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
2670+msgid "Corner rounding:"
2671+msgstr "Kulman py?istys:"
2672+
2673+#: objects/flowchart/flowchart.c:37
2674+msgid "Flowchart objects"
2675+msgstr "Vuokaavio objektit"
2676+
2677+#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
2678+msgid "Shear angle"
2679+msgstr "V粐nt?ulma:"
2680+
2681+#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
2682+msgid "Shear angle:"
2683+msgstr "V粐nt?ulma:"
24582684
24592685 #.
24602686 #: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
24612687 #: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2462-#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722
2463-#: objects/FS/function.c:1058
2688+#: objects/FS/flow-poly.c:670 objects/FS/flow-poly.c:725
2689+#: objects/FS/flow-poly.c:789 objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658
2690+#: objects/FS/flow.c:722 objects/FS/function.c:1058
24642691 msgid "Energy"
24652692 msgstr "Energia"
24662693
24672694 #. Translators: Menu item Noun/Material
24682695 #: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
24692696 #: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2470-#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729
2471-#: objects/FS/function.c:1034
2697+#: objects/FS/flow-poly.c:677 objects/FS/flow-poly.c:726
2698+#: objects/FS/flow-poly.c:796 objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659
2699+#: objects/FS/flow.c:729 objects/FS/function.c:1034
24722700 msgid "Material"
24732701 msgstr "Materiaali"
24742702
24752703 #. Translators: Menu item Verb/Signal
24762704 #: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759
24772705 #: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890
2478-#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735
2479-#: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
2706+#: objects/FS/flow-poly.c:683 objects/FS/flow-poly.c:727
2707+#: objects/FS/flow-poly.c:802 objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660
2708+#: objects/FS/flow.c:735 objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
24802709 #: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136
24812710 msgid "Signal"
24822711 msgstr "Signaali"
@@ -2484,16 +2713,19 @@ msgstr "Signaali"
24842713 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
24852714 #. in lib/font.c.
24862715 #: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567
2487-#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559
2488-#: objects/FS/flow.c:771
2716+#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow-poly.c:366
2717+#: objects/FS/flow-poly.c:495 objects/FS/flow-poly.c:838 objects/FS/flow.c:430
2718+#: objects/FS/flow.c:559 objects/FS/flow.c:771
24892719 msgid "Helvetica-Oblique"
24902720 msgstr ""
24912721
2492-#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701
2722+#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow-poly.c:650
2723+#: objects/FS/flow-poly.c:768 objects/FS/flow.c:701
24932724 msgid "Flow:"
24942725 msgstr "Virtaus:"
24952726
2496-#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717
2727+#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow-poly.c:665
2728+#: objects/FS/flow-poly.c:784 objects/FS/flow.c:717
24972729 msgid "Flow type:"
24982730 msgstr "Virtauksen tyyppi:"
24992731
@@ -2517,18 +2749,6 @@ msgstr "Toivetoiminto"
25172749 msgid "User function"
25182750 msgstr "K?tt??oiminto"
25192751
2520-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
2521-#. in lib/font.c.
2522-#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2523-#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2524-#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2525-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2526-#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2527-#: objects/chronogram/chronoref.c:434
2528-#, fuzzy
2529-msgid "Helvetica"
2530-msgstr "Py??t Pystytasossa"
2531-
25322752 #. Translators: Menu item Verb
25332753 #: objects/FS/function.c:638
25342754 msgid "Verb"
@@ -3765,6 +3985,18 @@ msgstr "Poista liitoskohta"
37653985 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
37663986 msgstr "GRAFCET ja/tai vergentti"
37673987
3988+#: objects/network/bus.c:574
3989+msgid "Add Handle"
3990+msgstr "Lis粐 kahva"
3991+
3992+#: objects/network/bus.c:575
3993+msgid "Delete Handle"
3994+msgstr "Poista kahva"
3995+
3996+#: objects/network/network.c:41
3997+msgid "Network diagram objects"
3998+msgstr "Verkko diagrammi objektit"
3999+
37684000 #. property rows
37694001 #: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:312
37704002 #: objects/UML/state.c:124
@@ -3805,12 +4037,6 @@ msgstr ""
38054037 msgid "SADT Arrow"
38064038 msgstr "SADT nuoli"
38074039
3808-#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
3809-#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
3810-#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
3811-msgid "Text padding"
3812-msgstr "Tekstin t?tt?
3813-
38144040 #: objects/SADT/box.c:144
38154041 msgid "Activity/Data identifier"
38164042 msgstr "Toiminnan/Tiedon tunnistaja"
@@ -3831,27 +4057,120 @@ msgstr "SADT laatikko"
38314057 msgid "SADT diagram objects"
38324058 msgstr "SADT diagrammi objektit"
38334059
3834-#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
3835-msgid "Actor"
3836-msgstr "N?ttelij?
4060+#: objects/standard/arc.c:133
4061+msgid "Curve distance"
4062+msgstr "Polun et?syys"
38374063
3838-#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
3839-msgid "Direction:"
3840-msgstr "Suunta:"
4064+#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
4065+msgid "Add Segment"
4066+msgstr "Lis粐 osa"
38414067
3842-#: objects/UML/association.c:1047
3843-msgid "From A to B"
3844-msgstr "A:sta B:hen"
4068+#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
4069+msgid "Delete Segment"
4070+msgstr "Poista osa"
38454071
3846-#: objects/UML/association.c:1054
3847-msgid "From B to A"
3848-msgstr "B:st A:han"
4072+#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
4073+msgid "Symmetric control"
4074+msgstr "Symmetrinen kontrolli"
38494075
3850-#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
3851-msgid "Side A"
3852-msgstr "A-puoli"
4076+#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
4077+msgid "Smooth control"
4078+msgstr "Pehme kontrolli"
38534079
3854-#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
4080+#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
4081+msgid "Cusp control"
4082+msgstr "Leikkauspiste kontrolli"
4083+
4084+#: objects/standard/image.c:168
4085+msgid "Image file"
4086+msgstr "Kuvatiedosto"
4087+
4088+#: objects/standard/image.c:170
4089+msgid "Draw border"
4090+msgstr "Piirr raja"
4091+
4092+#: objects/standard/image.c:172
4093+msgid "Keep aspect ratio"
4094+msgstr "S?lyt suhde"
4095+
4096+#: objects/standard/image.c:271
4097+msgid "Image file:"
4098+msgstr "Kuvatiedosto:"
4099+
4100+#: objects/standard/image.c:282
4101+msgid "Keep aspect ratio:"
4102+msgstr "S?lyt suhde:"
4103+
4104+#: objects/standard/image.c:290
4105+msgid "Show border:"
4106+msgstr "N?t raja:"
4107+
4108+#. Found file in same dir as diagram.
4109+#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
4110+#, c-format
4111+msgid ""
4112+"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4113+"Using the file '%s' instead\n"
4114+msgstr ""
4115+"Kuvatiedostoa '%s' ei l?tynyt hakemistosta.\n"
4116+"K?tet粐n tiedostoa '%s'\n"
4117+
4118+#. Didn't find file in current dir.
4119+#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
4120+#, c-format
4121+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4122+msgstr "Kuvatiedostoa '%s' ei l?tynyt.\n"
4123+
4124+#: objects/standard/line.c:121
4125+msgid "Start point"
4126+msgstr "Aloituspiste"
4127+
4128+#: objects/standard/line.c:123
4129+msgid "End point"
4130+msgstr "Lopetuspiste"
4131+
4132+#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
4133+msgid "Add Corner"
4134+msgstr "Lis粐 kulma"
4135+
4136+#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
4137+msgid "Delete Corner"
4138+msgstr "Poista kulma"
4139+
4140+#: objects/standard/standard.c:45
4141+msgid "Standard objects"
4142+msgstr "Standardi-objektit"
4143+
4144+#: objects/standard/textobj.c:228
4145+msgid "Fontsize:"
4146+msgstr "Kirjasin koko:"
4147+
4148+#: objects/sybase/sybase.c:44
4149+#, fuzzy
4150+msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4151+msgstr "Sybase replication domain diagrammi objekteja"
4152+
4153+#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
4154+msgid "Actor"
4155+msgstr "N?ttelij?
4156+
4157+#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
4158+msgid "Direction:"
4159+msgstr "Suunta:"
4160+
4161+#: objects/UML/association.c:1047
4162+msgid "From A to B"
4163+msgstr "A:sta B:hen"
4164+
4165+#: objects/UML/association.c:1054
4166+msgid "From B to A"
4167+msgstr "B:st A:han"
4168+
4169+#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
4170+msgid "Side A"
4171+msgstr "A-puoli"
4172+
4173+#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
38554174 msgid "Side B"
38564175 msgstr "B-puoli"
38574176
@@ -4227,17 +4546,6 @@ msgstr "Saman tyyppinen"
42274546 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
42284547 msgstr "Unified Modelling Language diagrammi objektit"
42294548
4230-#. Characters used to start/end stereotypes:
4231-#. start stereotype symbol(like \xab) for local locale
4232-#: objects/UML/uml.h:94
4233-msgid "<<"
4234-msgstr ""
4235-
4236-#. end stereotype symbol(like \xbb) for local locale
4237-#: objects/UML/uml.h:96
4238-msgid ">>"
4239-msgstr ""
4240-
42414549 #: objects/UML/usecase.c:124
42424550 #, fuzzy
42434551 msgid "Text outside"
@@ -4247,369 +4555,99 @@ msgstr "Teksti ulkopuolella:"
42474555 msgid "Collaboration"
42484556 msgstr "My??aikutus"
42494557
4250-#: objects/chronogram/chronogram.c:40
4251-msgid "Chronogram diagr

Ein Teil der Diff wurde aufgrund der Größenbeschränkung abgeschnitten. Verwenden Sie Ihren lokalen Client, um die vollständige Diff.