作図ソフト dia の改良版
Revision | 3f15c56971c93df8b6000a1fed2cd4f61a8172ca (tree) |
---|---|
Zeit | 2014-09-30 20:30:49 |
Autor | Marek Černocký <marek@mane...> |
Commiter | Marek Černocký |
Updated Czech translation
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" | ||
16 | 16 | "Project-Id-Version: dia\n" |
17 | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" |
18 | 18 | "product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n" |
19 | -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 03:15+0000\n" | |
20 | -"PO-Revision-Date: 2014-09-23 07:52+0200\n" | |
19 | +"POT-Creation-Date: 2014-09-30 03:15+0000\n" | |
20 | +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 13:29+0200\n" | |
21 | 21 | "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" |
22 | 22 | "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" |
23 | 23 | "Language: cs\n" |
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Vlastnosti" | ||
586 | 586 | #: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147 |
587 | 587 | #: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135 |
588 | 588 | #: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:140 |
589 | -#: ../objects/UML/large_package.c:131 ../objects/UML/umlattribute.c:37 | |
589 | +#: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37 | |
590 | 590 | #: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62 |
591 | 591 | #: ../objects/UML/umlparameter.c:43 |
592 | 592 | msgid "Name" |
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Není povoleno zapisovat do dočasných souborů v %s\n" | ||
1170 | 1170 | |
1171 | 1171 | #: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1083 |
1172 | 1172 | #: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516 |
1173 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1052 | |
1173 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1057 | |
1174 | 1174 | #: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1190 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123 |
1175 | 1175 | #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:867 |
1176 | 1176 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1345 |
@@ -1679,9 +1679,9 @@ msgstr "Posouvat" | ||
1679 | 1679 | #: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102 |
1680 | 1680 | #: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153 |
1681 | 1681 | #: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130 |
1682 | -#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:125 | |
1682 | +#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131 | |
1683 | 1683 | #: ../objects/UML/activity.c:127 ../objects/UML/actor.c:120 |
1684 | -#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:127 | |
1684 | +#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:133 | |
1685 | 1685 | #: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127 |
1686 | 1686 | #: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118 |
1687 | 1687 | #: ../objects/UML/object.c:164 ../objects/UML/small_package.c:129 |
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Přepíná přichytávání k mřížce." | ||
1816 | 1816 | msgid "Toggles object snapping." |
1817 | 1817 | msgstr "Přepíná přichytávání k objektům." |
1818 | 1818 | |
1819 | -#: ../app/menus.c:1268 | |
1819 | +#: ../app/menus.c:1275 | |
1820 | 1820 | msgid "The function is not available anymore." |
1821 | 1821 | msgstr "Funkce nadále není k dispozici." |
1822 | 1822 |
@@ -2020,14 +2020,14 @@ msgid "Hex Size:" | ||
2020 | 2020 | msgstr "Velikost šesterečku:" |
2021 | 2021 | |
2022 | 2022 | #: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:87 |
2023 | -#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:270 | |
2023 | +#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:296 | |
2024 | 2024 | msgid "Yes" |
2025 | 2025 | msgstr "Ano" |
2026 | 2026 | |
2027 | 2027 | #: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481 |
2028 | 2028 | #: ../lib/diapatternselector.c:91 ../lib/diapatternselector.c:182 |
2029 | 2029 | #: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187 |
2030 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:272 ../lib/prop_pixbuf.c:278 | |
2030 | +#: ../lib/prop_pixbuf.c:298 ../lib/prop_pixbuf.c:304 | |
2031 | 2031 | msgid "No" |
2032 | 2032 | msgstr "Ne" |
2033 | 2033 |
@@ -2649,11 +2649,11 @@ msgstr "Další šipky" | ||
2649 | 2649 | msgid "Size: " |
2650 | 2650 | msgstr "Velikost: " |
2651 | 2651 | |
2652 | -#: ../lib/diacolorselector.c:204 | |
2652 | +#: ../lib/diacolorselector.c:203 | |
2653 | 2653 | msgid "Select color" |
2654 | 2654 | msgstr "Výběr barvy" |
2655 | 2655 | |
2656 | -#: ../lib/diacolorselector.c:292 | |
2656 | +#: ../lib/diacolorselector.c:291 | |
2657 | 2657 | msgid "More colors…" |
2658 | 2658 | msgstr "Další barvy…" |
2659 | 2659 |
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid "Couldn't find font family for %s\n" | ||
2677 | 2677 | msgstr "Nelze nalézt rodinu písma pro %s\n" |
2678 | 2678 | |
2679 | 2679 | #. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG? |
2680 | -#: ../lib/dia_image.c:333 | |
2680 | +#: ../lib/dia_image.c:345 | |
2681 | 2681 | #, c-format |
2682 | 2682 | msgid "" |
2683 | 2683 | "Unsupported file format for saving:\n" |
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "" | ||
2688 | 2688 | "%s\n" |
2689 | 2689 | "%s\n" |
2690 | 2690 | |
2691 | -#: ../lib/dia_image.c:336 | |
2691 | +#: ../lib/dia_image.c:348 | |
2692 | 2692 | #, c-format |
2693 | 2693 | msgid "" |
2694 | 2694 | "Could not save file:\n" |
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Více importních filtrů s jedinečným názvem %s" | ||
2848 | 2848 | msgid "Can't load font %s.\n" |
2849 | 2849 | msgstr "Nelze načíst písmo %s.\n" |
2850 | 2850 | |
2851 | -#: ../lib/group.c:627 | |
2851 | +#: ../lib/group.c:632 | |
2852 | 2852 | msgid "Transformation" |
2853 | 2853 | msgstr "Transformace" |
2854 | 2854 |
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Barva výplně" | ||
3033 | 3033 | |
3034 | 3034 | #. just to simplify transferring properties between objects |
3035 | 3035 | #: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666 |
3036 | -#: ../lib/standard-path.c:147 | |
3036 | +#: ../lib/standard-path.c:135 | |
3037 | 3037 | msgid "Draw background" |
3038 | 3038 | msgstr "Vykreslovat pozadí" |
3039 | 3039 |
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "Zakončení čar" | ||
3082 | 3082 | msgid "Text fitting" |
3083 | 3083 | msgstr "Přizpůsobit textu" |
3084 | 3084 | |
3085 | -#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:149 | |
3085 | +#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:137 | |
3086 | 3086 | msgid "Pattern" |
3087 | 3087 | msgstr "Vzor" |
3088 | 3088 |
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Přetypování vlastnosti z celého čísla na výčet je mimo rozsah" | ||
3095 | 3095 | msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute" |
3096 | 3096 | msgstr "V tomto atributu není atribut „%s“ (%p) ani data(%p)" |
3097 | 3097 | |
3098 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146 | |
3098 | +#: ../lib/prop_pixbuf.c:110 ../lib/prop_pixbuf.c:157 | |
3099 | 3099 | #, c-format |
3100 | 3100 | msgid "" |
3101 | 3101 | "Failed to load image form diagram:\n" |
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "" | ||
3104 | 3104 | "Selhalo načtení obrázkové formy diagramu:\n" |
3105 | 3105 | "%s" |
3106 | 3106 | |
3107 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:198 | |
3107 | +#: ../lib/prop_pixbuf.c:224 | |
3108 | 3108 | #, c-format |
3109 | 3109 | msgid "" |
3110 | 3110 | "Saving inline pixbuf failed:\n" |
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" | ||
3113 | 3113 | "Ukládání vloženého pixelového objektu selhalo:\n" |
3114 | 3114 | "%s" |
3115 | 3115 | |
3116 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:296 | |
3116 | +#: ../lib/prop_pixbuf.c:322 | |
3117 | 3117 | msgid "Cant create image data from scratch!" |
3118 | 3118 | msgstr "Nelze vytvořit obrazová data úplně od nuly!" |
3119 | 3119 |
@@ -3160,40 +3160,61 @@ msgstr "" | ||
3160 | 3160 | msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now" |
3161 | 3161 | msgstr "%s: nyní byste měli raději používat značky objektů než značky symbolů" |
3162 | 3162 | |
3163 | -#: ../lib/standard-path.c:131 | |
3163 | +#: ../lib/standard-path.c:119 | |
3164 | 3164 | msgid "Stroke" |
3165 | 3165 | msgstr "Obrys" |
3166 | 3166 | |
3167 | 3167 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill |
3168 | -#: ../lib/standard-path.c:132 ../objects/FS/function.c:927 | |
3168 | +#: ../lib/standard-path.c:120 ../objects/FS/function.c:927 | |
3169 | 3169 | msgid "Fill" |
3170 | 3170 | msgstr "Výplň" |
3171 | 3171 | |
3172 | -#: ../lib/standard-path.c:133 | |
3172 | +#: ../lib/standard-path.c:121 | |
3173 | 3173 | msgid "Fill & Stroke" |
3174 | 3174 | msgstr "Výplň a obrys" |
3175 | 3175 | |
3176 | -#: ../lib/standard-path.c:138 | |
3176 | +#: ../lib/standard-path.c:126 | |
3177 | 3177 | msgid "Bezier points" |
3178 | 3178 | msgstr "Body Beziérovy křivky" |
3179 | 3179 | |
3180 | -#: ../lib/standard-path.c:139 | |
3180 | +#: ../lib/standard-path.c:127 | |
3181 | 3181 | msgid "Drawing" |
3182 | 3182 | msgstr "Vykreslit" |
3183 | 3183 | |
3184 | -#: ../lib/standard-path.c:148 | |
3184 | +#: ../lib/standard-path.c:136 | |
3185 | 3185 | msgid "Draw Control Lines" |
3186 | 3186 | msgstr "Vykreslovat řídící čáry" |
3187 | 3187 | |
3188 | -#: ../lib/standard-path.c:552 | |
3188 | +#: ../lib/standard-path.c:726 | |
3189 | 3189 | msgid "Convert to Bezier" |
3190 | 3190 | msgstr "Převést na Beziérovu křivku" |
3191 | 3191 | |
3192 | -#: ../lib/standard-path.c:553 | |
3192 | +#: ../lib/standard-path.c:727 | |
3193 | 3193 | msgid "Invert Path" |
3194 | 3194 | msgstr "Obrátit cestu" |
3195 | 3195 | |
3196 | -#: ../lib/standard-path.c:554 | |
3196 | +#: ../lib/standard-path.c:728 ../objects/custom/custom_object.c:198 | |
3197 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:231 | |
3198 | +msgid "Flip horizontal" | |
3199 | +msgstr "Překlopit vodorovně" | |
3200 | + | |
3201 | +#: ../lib/standard-path.c:729 ../objects/custom/custom_object.c:200 | |
3202 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:233 | |
3203 | +msgid "Flip vertical" | |
3204 | +msgstr "Překlopit svisle" | |
3205 | + | |
3206 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate | |
3207 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate | |
3208 | +#: ../lib/standard-path.c:730 ../objects/FS/function.c:739 | |
3209 | +#: ../objects/FS/function.c:741 | |
3210 | +msgid "Rotate" | |
3211 | +msgstr "Otočit" | |
3212 | + | |
3213 | +#: ../lib/standard-path.c:731 | |
3214 | +msgid "Shear" | |
3215 | +msgstr "Ustřihnout" | |
3216 | + | |
3217 | +#: ../lib/standard-path.c:732 | |
3197 | 3218 | msgid "Show Control Lines" |
3198 | 3219 | msgstr "Zobrazovat řídící čáry" |
3199 | 3220 |
@@ -3370,14 +3391,6 @@ msgstr "Vlastní" | ||
3370 | 3391 | msgid "Custom XML shapes loader" |
3371 | 3392 | msgstr "Vlastní načítání symbolů XML" |
3372 | 3393 | |
3373 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:198 ../objects/custom/custom_object.c:231 | |
3374 | -msgid "Flip horizontal" | |
3375 | -msgstr "Překlopit vodorovně" | |
3376 | - | |
3377 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:200 ../objects/custom/custom_object.c:233 | |
3378 | -msgid "Flip vertical" | |
3379 | -msgstr "Překlopit svisle" | |
3380 | - | |
3381 | 3394 | #: ../objects/custom/custom_object.c:203 ../objects/custom/custom_object.c:236 |
3382 | 3395 | msgid "Scale of the sub-shapes" |
3383 | 3396 | msgstr "Měřítko podružných symbolů" |
@@ -3388,15 +3401,15 @@ msgstr "Měřítko podružných symbolů" | ||
3388 | 3401 | msgid "Text padding" |
3389 | 3402 | msgstr "Odsazení textu" |
3390 | 3403 | |
3391 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1771 | |
3404 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1768 | |
3392 | 3405 | msgid "Flip Horizontal" |
3393 | 3406 | msgstr "Převrátit vodorovně" |
3394 | 3407 | |
3395 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1772 | |
3408 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1769 | |
3396 | 3409 | msgid "Flip Vertical" |
3397 | 3410 | msgstr "Převrátit svisle" |
3398 | 3411 | |
3399 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1809 | |
3412 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1807 | |
3400 | 3413 | #, c-format |
3401 | 3414 | msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." |
3402 | 3415 | msgstr "Nelze otevřít soubor s ikonou %s pro typ objektu „%s“." |
@@ -3834,12 +3847,6 @@ msgstr "Řídit" | ||
3834 | 3847 | msgid "Translate" |
3835 | 3848 | msgstr "Překládat" |
3836 | 3849 | |
3837 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate | |
3838 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate | |
3839 | -#: ../objects/FS/function.c:739 ../objects/FS/function.c:741 | |
3840 | -msgid "Rotate" | |
3841 | -msgstr "Rotovat" | |
3842 | - | |
3843 | 3850 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn |
3844 | 3851 | #: ../objects/FS/function.c:743 |
3845 | 3852 | msgid "Turn" |
@@ -5366,7 +5373,7 @@ msgstr "Základová stanice" | ||
5366 | 5373 | msgid "Network diagram objects" |
5367 | 5374 | msgstr "Objekty síťového diagramu" |
5368 | 5375 | |
5369 | -#: ../objects/network/radiocell.c:119 | |
5376 | +#: ../objects/network/radiocell.c:125 | |
5370 | 5377 | msgid "Radius" |
5371 | 5378 | msgstr "Poloměr" |
5372 | 5379 |
@@ -5517,13 +5524,17 @@ msgstr "Kreslit hranice" | ||
5517 | 5524 | msgid "Keep aspect ratio" |
5518 | 5525 | msgstr "Zachovat poměr stran" |
5519 | 5526 | |
5520 | -#: ../objects/standard/image.c:686 | |
5527 | +#: ../objects/standard/image.c:255 | |
5528 | +msgid "Can't save image without filename" | |
5529 | +msgstr "Obrázek nelze uložit bez názvu" | |
5530 | + | |
5531 | +#: ../objects/standard/image.c:722 | |
5521 | 5532 | msgid "Inconsistent pixbuf during image save." |
5522 | 5533 | msgstr "Nekonzistentní objekt pixbuf během ukládání obrázku." |
5523 | 5534 | |
5524 | 5535 | #. Found file in same dir as diagram. |
5525 | 5536 | #. Found file in current dir. |
5526 | -#: ../objects/standard/image.c:783 ../objects/standard/image.c:794 | |
5537 | +#: ../objects/standard/image.c:819 ../objects/standard/image.c:830 | |
5527 | 5538 | #, c-format |
5528 | 5539 | msgid "" |
5529 | 5540 | "The image file '%s' was not found in the specified directory.\n" |
@@ -5533,7 +5544,7 @@ msgstr "" | ||
5533 | 5544 | "Použije se místo něj soubor „%s“.\n" |
5534 | 5545 | |
5535 | 5546 | #. Didn't find file in current dir. |
5536 | -#: ../objects/standard/image.c:800 ../objects/standard/image.c:822 | |
5547 | +#: ../objects/standard/image.c:836 ../objects/standard/image.c:858 | |
5537 | 5548 | #, c-format |
5538 | 5549 | msgid "The image file '%s' was not found.\n" |
5539 | 5550 | msgstr "Soubor s obrázkem „%s“ nebyl nalezen.\n" |
@@ -5707,8 +5718,8 @@ msgstr "Třída" | ||
5707 | 5718 | #. how it used to be before 0.96+SVN |
5708 | 5719 | #. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted |
5709 | 5720 | #: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/classicon.c:136 |
5710 | -#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:123 | |
5711 | -#: ../objects/UML/large_package.c:133 ../objects/UML/object.c:146 | |
5721 | +#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129 | |
5722 | +#: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146 | |
5712 | 5723 | #: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68 |
5713 | 5724 | msgid "Stereotype" |
5714 | 5725 | msgstr "Stereotyp" |
@@ -6229,7 +6240,7 @@ msgstr "Viditelný obdélníkový ukazatel" | ||
6229 | 6240 | #: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:976 |
6230 | 6241 | #: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1011 |
6231 | 6242 | #: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1236 |
6232 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:901 | |
6243 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:905 | |
6233 | 6244 | #: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:659 |
6234 | 6245 | #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:775 ../plug-ins/wpg/wpg.c:885 |
6235 | 6246 | msgid "Not enough memory for image drawing." |
@@ -6393,7 +6404,7 @@ msgstr "PNG (vyhlazené)" | ||
6393 | 6404 | msgid "TeX Metapost export filter" |
6394 | 6405 | msgstr "Exportní filtr formátu TeX Metapost" |
6395 | 6406 | |
6396 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1134 | |
6407 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1139 | |
6397 | 6408 | msgid "TeX Metapost macros" |
6398 | 6409 | msgstr "Makra formátu TeX Metapost" |
6399 | 6410 |
@@ -10681,4 +10692,4 @@ msgstr "Činnost" | ||
10681 | 10692 | |
10682 | 10693 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:31 |
10683 | 10694 | msgid "Fork/Union" |
10684 | -msgstr "Větvení / sjednocení" | |
10695 | +msgstr "Větvení/sjednocení" |