• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
Keine Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

Revision3f15c56971c93df8b6000a1fed2cd4f61a8172ca (tree)
Zeit2014-09-30 20:30:49
AutorMarek Černocký <marek@mane...>
CommiterMarek Černocký

Log Message

Updated Czech translation

Ändern Zusammenfassung

Diff

--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
1616 "Project-Id-Version: dia\n"
1717 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
1818 "product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
19-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 03:15+0000\n"
20-"PO-Revision-Date: 2014-09-23 07:52+0200\n"
19+"POT-Creation-Date: 2014-09-30 03:15+0000\n"
20+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 13:29+0200\n"
2121 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
2222 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
2323 "Language: cs\n"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
586586 #: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147
587587 #: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135
588588 #: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:140
589-#: ../objects/UML/large_package.c:131 ../objects/UML/umlattribute.c:37
589+#: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37
590590 #: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
591591 #: ../objects/UML/umlparameter.c:43
592592 msgid "Name"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Není povoleno zapisovat do dočasných souborů v %s\n"
11701170
11711171 #: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1083
11721172 #: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516
1173-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1052
1173+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1057
11741174 #: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1190 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
11751175 #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:867
11761176 #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1345
@@ -1679,9 +1679,9 @@ msgstr "Posouvat"
16791679 #: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
16801680 #: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
16811681 #: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130
1682-#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:125
1682+#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131
16831683 #: ../objects/UML/activity.c:127 ../objects/UML/actor.c:120
1684-#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:127
1684+#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:133
16851685 #: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127
16861686 #: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118
16871687 #: ../objects/UML/object.c:164 ../objects/UML/small_package.c:129
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Přepíná přichytávání k mřížce."
18161816 msgid "Toggles object snapping."
18171817 msgstr "Přepíná přichytávání k objektům."
18181818
1819-#: ../app/menus.c:1268
1819+#: ../app/menus.c:1275
18201820 msgid "The function is not available anymore."
18211821 msgstr "Funkce nadále není k dispozici."
18221822
@@ -2020,14 +2020,14 @@ msgid "Hex Size:"
20202020 msgstr "Velikost šesterečku:"
20212021
20222022 #: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:87
2023-#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:270
2023+#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:296
20242024 msgid "Yes"
20252025 msgstr "Ano"
20262026
20272027 #: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481
20282028 #: ../lib/diapatternselector.c:91 ../lib/diapatternselector.c:182
20292029 #: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
2030-#: ../lib/prop_pixbuf.c:272 ../lib/prop_pixbuf.c:278
2030+#: ../lib/prop_pixbuf.c:298 ../lib/prop_pixbuf.c:304
20312031 msgid "No"
20322032 msgstr "Ne"
20332033
@@ -2649,11 +2649,11 @@ msgstr "Další šipky"
26492649 msgid "Size: "
26502650 msgstr "Velikost: "
26512651
2652-#: ../lib/diacolorselector.c:204
2652+#: ../lib/diacolorselector.c:203
26532653 msgid "Select color"
26542654 msgstr "Výběr barvy"
26552655
2656-#: ../lib/diacolorselector.c:292
2656+#: ../lib/diacolorselector.c:291
26572657 msgid "More colors…"
26582658 msgstr "Další barvy…"
26592659
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid "Couldn't find font family for %s\n"
26772677 msgstr "Nelze nalézt rodinu písma pro %s\n"
26782678
26792679 #. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
2680-#: ../lib/dia_image.c:333
2680+#: ../lib/dia_image.c:345
26812681 #, c-format
26822682 msgid ""
26832683 "Unsupported file format for saving:\n"
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr ""
26882688 "%s\n"
26892689 "%s\n"
26902690
2691-#: ../lib/dia_image.c:336
2691+#: ../lib/dia_image.c:348
26922692 #, c-format
26932693 msgid ""
26942694 "Could not save file:\n"
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Více importních filtrů s jedinečným názvem %s"
28482848 msgid "Can't load font %s.\n"
28492849 msgstr "Nelze načíst písmo %s.\n"
28502850
2851-#: ../lib/group.c:627
2851+#: ../lib/group.c:632
28522852 msgid "Transformation"
28532853 msgstr "Transformace"
28542854
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Barva výplně"
30333033
30343034 #. just to simplify transferring properties between objects
30353035 #: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666
3036-#: ../lib/standard-path.c:147
3036+#: ../lib/standard-path.c:135
30373037 msgid "Draw background"
30383038 msgstr "Vykreslovat pozadí"
30393039
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "Zakončení čar"
30823082 msgid "Text fitting"
30833083 msgstr "Přizpůsobit textu"
30843084
3085-#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:149
3085+#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:137
30863086 msgid "Pattern"
30873087 msgstr "Vzor"
30883088
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Přetypování vlastnosti z celého čísla na výčet je mimo rozsah"
30953095 msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
30963096 msgstr "V tomto atributu není atribut „%s“ (%p) ani data(%p)"
30973097
3098-#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146
3098+#: ../lib/prop_pixbuf.c:110 ../lib/prop_pixbuf.c:157
30993099 #, c-format
31003100 msgid ""
31013101 "Failed to load image form diagram:\n"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr ""
31043104 "Selhalo načtení obrázkové formy diagramu:\n"
31053105 "%s"
31063106
3107-#: ../lib/prop_pixbuf.c:198
3107+#: ../lib/prop_pixbuf.c:224
31083108 #, c-format
31093109 msgid ""
31103110 "Saving inline pixbuf failed:\n"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr ""
31133113 "Ukládání vloženého pixelového objektu selhalo:\n"
31143114 "%s"
31153115
3116-#: ../lib/prop_pixbuf.c:296
3116+#: ../lib/prop_pixbuf.c:322
31173117 msgid "Cant create image data from scratch!"
31183118 msgstr "Nelze vytvořit obrazová data úplně od nuly!"
31193119
@@ -3160,40 +3160,61 @@ msgstr ""
31603160 msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
31613161 msgstr "%s: nyní byste měli raději používat značky objektů než značky symbolů"
31623162
3163-#: ../lib/standard-path.c:131
3163+#: ../lib/standard-path.c:119
31643164 msgid "Stroke"
31653165 msgstr "Obrys"
31663166
31673167 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
3168-#: ../lib/standard-path.c:132 ../objects/FS/function.c:927
3168+#: ../lib/standard-path.c:120 ../objects/FS/function.c:927
31693169 msgid "Fill"
31703170 msgstr "Výplň"
31713171
3172-#: ../lib/standard-path.c:133
3172+#: ../lib/standard-path.c:121
31733173 msgid "Fill & Stroke"
31743174 msgstr "Výplň a obrys"
31753175
3176-#: ../lib/standard-path.c:138
3176+#: ../lib/standard-path.c:126
31773177 msgid "Bezier points"
31783178 msgstr "Body Beziérovy křivky"
31793179
3180-#: ../lib/standard-path.c:139
3180+#: ../lib/standard-path.c:127
31813181 msgid "Drawing"
31823182 msgstr "Vykreslit"
31833183
3184-#: ../lib/standard-path.c:148
3184+#: ../lib/standard-path.c:136
31853185 msgid "Draw Control Lines"
31863186 msgstr "Vykreslovat řídící čáry"
31873187
3188-#: ../lib/standard-path.c:552
3188+#: ../lib/standard-path.c:726
31893189 msgid "Convert to Bezier"
31903190 msgstr "Převést na Beziérovu křivku"
31913191
3192-#: ../lib/standard-path.c:553
3192+#: ../lib/standard-path.c:727
31933193 msgid "Invert Path"
31943194 msgstr "Obrátit cestu"
31953195
3196-#: ../lib/standard-path.c:554
3196+#: ../lib/standard-path.c:728 ../objects/custom/custom_object.c:198
3197+#: ../objects/custom/custom_object.c:231
3198+msgid "Flip horizontal"
3199+msgstr "Překlopit vodorovně"
3200+
3201+#: ../lib/standard-path.c:729 ../objects/custom/custom_object.c:200
3202+#: ../objects/custom/custom_object.c:233
3203+msgid "Flip vertical"
3204+msgstr "Překlopit svisle"
3205+
3206+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
3207+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
3208+#: ../lib/standard-path.c:730 ../objects/FS/function.c:739
3209+#: ../objects/FS/function.c:741
3210+msgid "Rotate"
3211+msgstr "Otočit"
3212+
3213+#: ../lib/standard-path.c:731
3214+msgid "Shear"
3215+msgstr "Ustřihnout"
3216+
3217+#: ../lib/standard-path.c:732
31973218 msgid "Show Control Lines"
31983219 msgstr "Zobrazovat řídící čáry"
31993220
@@ -3370,14 +3391,6 @@ msgstr "Vlastní"
33703391 msgid "Custom XML shapes loader"
33713392 msgstr "Vlastní načítání symbolů XML"
33723393
3373-#: ../objects/custom/custom_object.c:198 ../objects/custom/custom_object.c:231
3374-msgid "Flip horizontal"
3375-msgstr "Překlopit vodorovně"
3376-
3377-#: ../objects/custom/custom_object.c:200 ../objects/custom/custom_object.c:233
3378-msgid "Flip vertical"
3379-msgstr "Překlopit svisle"
3380-
33813394 #: ../objects/custom/custom_object.c:203 ../objects/custom/custom_object.c:236
33823395 msgid "Scale of the sub-shapes"
33833396 msgstr "Měřítko podružných symbolů"
@@ -3388,15 +3401,15 @@ msgstr "Měřítko podružných symbolů"
33883401 msgid "Text padding"
33893402 msgstr "Odsazení textu"
33903403
3391-#: ../objects/custom/custom_object.c:1771
3404+#: ../objects/custom/custom_object.c:1768
33923405 msgid "Flip Horizontal"
33933406 msgstr "Převrátit vodorovně"
33943407
3395-#: ../objects/custom/custom_object.c:1772
3408+#: ../objects/custom/custom_object.c:1769
33963409 msgid "Flip Vertical"
33973410 msgstr "Převrátit svisle"
33983411
3399-#: ../objects/custom/custom_object.c:1809
3412+#: ../objects/custom/custom_object.c:1807
34003413 #, c-format
34013414 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
34023415 msgstr "Nelze otevřít soubor s ikonou %s pro typ objektu „%s“."
@@ -3834,12 +3847,6 @@ msgstr "Řídit"
38343847 msgid "Translate"
38353848 msgstr "Překládat"
38363849
3837-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
3838-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
3839-#: ../objects/FS/function.c:739 ../objects/FS/function.c:741
3840-msgid "Rotate"
3841-msgstr "Rotovat"
3842-
38433850 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
38443851 #: ../objects/FS/function.c:743
38453852 msgid "Turn"
@@ -5366,7 +5373,7 @@ msgstr "Základová stanice"
53665373 msgid "Network diagram objects"
53675374 msgstr "Objekty síťového diagramu"
53685375
5369-#: ../objects/network/radiocell.c:119
5376+#: ../objects/network/radiocell.c:125
53705377 msgid "Radius"
53715378 msgstr "Poloměr"
53725379
@@ -5517,13 +5524,17 @@ msgstr "Kreslit hranice"
55175524 msgid "Keep aspect ratio"
55185525 msgstr "Zachovat poměr stran"
55195526
5520-#: ../objects/standard/image.c:686
5527+#: ../objects/standard/image.c:255
5528+msgid "Can't save image without filename"
5529+msgstr "Obrázek nelze uložit bez názvu"
5530+
5531+#: ../objects/standard/image.c:722
55215532 msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
55225533 msgstr "Nekonzistentní objekt pixbuf během ukládání obrázku."
55235534
55245535 #. Found file in same dir as diagram.
55255536 #. Found file in current dir.
5526-#: ../objects/standard/image.c:783 ../objects/standard/image.c:794
5537+#: ../objects/standard/image.c:819 ../objects/standard/image.c:830
55275538 #, c-format
55285539 msgid ""
55295540 "The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
@@ -5533,7 +5544,7 @@ msgstr ""
55335544 "Použije se místo něj soubor „%s“.\n"
55345545
55355546 #. Didn't find file in current dir.
5536-#: ../objects/standard/image.c:800 ../objects/standard/image.c:822
5547+#: ../objects/standard/image.c:836 ../objects/standard/image.c:858
55375548 #, c-format
55385549 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
55395550 msgstr "Soubor s obrázkem „%s“ nebyl nalezen.\n"
@@ -5707,8 +5718,8 @@ msgstr "Třída"
57075718 #. how it used to be before 0.96+SVN
57085719 #. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
57095720 #: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/classicon.c:136
5710-#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:123
5711-#: ../objects/UML/large_package.c:133 ../objects/UML/object.c:146
5721+#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129
5722+#: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146
57125723 #: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68
57135724 msgid "Stereotype"
57145725 msgstr "Stereotyp"
@@ -6229,7 +6240,7 @@ msgstr "Viditelný obdélníkový ukazatel"
62296240 #: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:976
62306241 #: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1011
62316242 #: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1236
6232-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:901
6243+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:905
62336244 #: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:659
62346245 #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:775 ../plug-ins/wpg/wpg.c:885
62356246 msgid "Not enough memory for image drawing."
@@ -6393,7 +6404,7 @@ msgstr "PNG (vyhlazené)"
63936404 msgid "TeX Metapost export filter"
63946405 msgstr "Exportní filtr formátu TeX Metapost"
63956406
6396-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1134
6407+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1139
63976408 msgid "TeX Metapost macros"
63986409 msgstr "Makra formátu TeX Metapost"
63996410
@@ -10681,4 +10692,4 @@ msgstr "Činnost"
1068110692
1068210693 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
1068310694 msgid "Fork/Union"
10684-msgstr "Větvení / sjednocení"
10695+msgstr "Větvení/sjednocení"