• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
Keine Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

Revision3cfcb99a31046cbddcd7b86864adb931dcad78fc (tree)
Zeit2017-09-11 20:24:06
AutorSebastian Rasmussen <sebras@gmai...>
CommiterGNOME Translation Robot

Log Message

Update Swedish translation

Ändern Zusammenfassung

Diff

--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,14 +8,13 @@
88 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009.
99 # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014.
1010 #
11-#: ../objects/UML/class.c:198
1211 msgid ""
1312 msgstr ""
1413 "Project-Id-Version: dia\n"
15-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
14+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
1615 "product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
17-"POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:19+0000\n"
18-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 13:41+0100\n"
16+"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:53+0000\n"
17+"PO-Revision-Date: 2017-09-11 11:07+0200\n"
1918 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
2019 "Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
2120 "Language: sv\n"
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr ""
2322 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2423 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2524 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
25+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
2726
2827 #. This is not an errror
2928 #: ../app/app_procs.c:209
@@ -1060,8 +1059,7 @@ msgid "Layer name:"
10601059 msgstr "Lagernamn:"
10611060
10621061 #: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:626 ../lib/properties.h:629
1063-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:180
1064-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:159
1062+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:180 ../objects/chronogram/chronoref.c:159
10651063 msgid "Line width"
10661064 msgstr "Linjebredd"
10671065
@@ -1171,12 +1169,11 @@ msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
11711169 msgstr "Ej tillåtet att skriva temporära filer i %s\n"
11721170
11731171 #: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1086
1174-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516
1175-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1022
1172+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516 ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1022
11761173 #: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1192 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
1177-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870
1178-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347
1179-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1098
1174+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706
1175+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062
1176+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1098
11801177 #, c-format
11811178 msgid "Can't open output file %s"
11821179 msgstr "Kan inte öppna utdatafilen %s"
@@ -1196,7 +1193,7 @@ msgstr "Kan inte döpa om %s till slutliga utdatafilen %s"
11961193 #. no extra threads supported, stay in this one
11971194 #: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1266 ../app/load_save.c:1274
11981195 msgid "Auto save"
1199-msgstr "Autospara"
1196+msgstr "Spara automatiskt"
12001197
12011198 #: ../app/load_save.c:1298 ../app/load_save.c:1303
12021199 msgid "Dia Diagram File"
@@ -1781,8 +1778,8 @@ msgstr "Visa _anslutningspunkter"
17811778 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
17821779 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
17831780 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
1784-#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699
1785-#: ../objects/FS/function.c:851 ../objects/FS/function.c:853
1781+#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699 ../objects/FS/function.c:851
1782+#: ../objects/FS/function.c:853
17861783 msgid "Remove"
17871784 msgstr "Ta bort"
17881785
@@ -3030,8 +3027,7 @@ msgid "Projecting"
30303027 msgstr "Projekterar"
30313028
30323029 #: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:632 ../lib/properties.h:635
3033-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:178
3034-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:157
3030+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:178 ../objects/chronogram/chronoref.c:157
30353031 msgid "Line color"
30363032 msgstr "Linjefärg"
30373033
@@ -3062,23 +3058,23 @@ msgid "Text alignment"
30623058 msgstr "Textjustering"
30633059
30643060 #: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:688
3065-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:182
3066-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:163 ../objects/Database/reference.c:118
3067-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:131 ../objects/GRAFCET/step.c:165
3068-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141 ../objects/UML/class_dialog.c:455
3061+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:182 ../objects/chronogram/chronoref.c:163
3062+#: ../objects/Database/reference.c:118 ../objects/GRAFCET/condition.c:131
3063+#: ../objects/GRAFCET/step.c:165 ../objects/GRAFCET/transition.c:141
3064+#: ../objects/UML/class_dialog.c:455
30693065 msgid "Font"
30703066 msgstr "Typsnitt"
30713067
30723068 #: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:696
3073-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:184
3074-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:165 ../objects/GRAFCET/condition.c:133
3075-#: ../objects/GRAFCET/step.c:167 ../objects/GRAFCET/transition.c:143
3069+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:184 ../objects/chronogram/chronoref.c:165
3070+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:133 ../objects/GRAFCET/step.c:167
3071+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:143
30763072 msgid "Font size"
30773073 msgstr "Typsnittsstorlek"
30783074
30793075 #: ../lib/properties.c:106 ../lib/properties.h:702
3080-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:186
3081-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:167 ../objects/GRAFCET/step.c:169
3076+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:186 ../objects/chronogram/chronoref.c:167
3077+#: ../objects/GRAFCET/step.c:169
30823078 msgid "Text color"
30833079 msgstr "Textfärg"
30843080
@@ -3345,13 +3341,11 @@ msgstr ""
33453341 "”varaktighet”.\n"
33463342 "exempel: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
33473343
3348-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:163
3349-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:145
3344+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:163 ../objects/chronogram/chronoref.c:145
33503345 msgid "Start time"
33513346 msgstr "Starttid"
33523347
3353-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:165
3354-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:147
3348+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:165 ../objects/chronogram/chronoref.c:147
33553349 msgid "End time"
33563350 msgstr "Sluttid"
33573351
@@ -3367,8 +3361,7 @@ msgstr "Falltid"
33673361 msgid "Multi-bit data"
33683362 msgstr "Flerbitarsdata"
33693363
3370-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
3371-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:155
3364+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172 ../objects/chronogram/chronoref.c:155
33723365 msgid "Aspect"
33733366 msgstr "Förhållande"
33743367
@@ -5989,9 +5982,8 @@ msgid "Class name:"
59895982 msgstr "Klassnamn:"
59905983
59915984 #: ../objects/UML/class_dialog.c:336
5992-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799
5993-#: ../objects/UML/dependency.c:134 ../objects/UML/generalization.c:131
5994-#: ../objects/UML/realizes.c:131
5985+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799 ../objects/UML/dependency.c:134
5986+#: ../objects/UML/generalization.c:131 ../objects/UML/realizes.c:131
59955987 msgid "Stereotype:"
59965988 msgstr "Stereotyp:"
59975989
@@ -6625,8 +6617,7 @@ msgstr ""
66256617 msgid "LaTeX PGF export filter"
66266618 msgstr "Exportfilter för LaTeX PGF"
66276619
6628-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1096
6629-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:686
6620+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1096 ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:686
66306621 msgid "Not valid UTF-8"
66316622 msgstr "Inte giltig UTF-8"
66326623