• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
Keine Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

Revision325cc7fa6f6fe319e00df0c47df2dbddaa7ea43d (tree)
Zeit2004-07-08 07:04:16
AutorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@cvs....>
CommiterFrancisco Javier Fernandez Serrador

Log Message

Updated Spanish translation

2004-07-08 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>

* es.po: Updated Spanish translation

Ändern Zusammenfassung

Diff

--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
1+2004-07-08 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
2+
3+ * es.po: Updated Spanish translation.
4+
15 2004-07-06 Est黐縊 Samuel Proc?io <tevaum@ig.com.br>
26
37 * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,3 +1,4 @@
1+# traducción de es.po al Spanish
12 # translation of es.po to Spanish
23 # translation of dia.HEAD.po to Spanish
34 # translation of dia.HEAD.es.po to Spanish
@@ -16,8 +17,8 @@ msgid ""
1617 msgstr ""
1718 "Project-Id-Version: es\n"
1819 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-"POT-Creation-Date: 2004-05-30 13:48+0200\n"
20-"PO-Revision-Date: 2004-05-30 13:54+0200\n"
20+"POT-Creation-Date: 2004-07-07 23:44+0200\n"
21+"PO-Revision-Date: 2004-07-08 00:03+0200\n"
2122 "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
2223 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
2324 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,104 +33,101 @@ msgstr ""
3233 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
3334 msgstr "%s error: no se sabe cómo exportar a %s\n"
3435
35-#: app/app_procs.c:229
36+#: app/app_procs.c:228
3637 #, c-format
3738 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
38-msgstr ""
39-"%s error: el nombre de los ficheros de entrada y salida es idéntico: %s"
39+msgstr "%s error: el nombre de los ficheros de entrada y salida es idéntico: %s"
4040
41-#: app/app_procs.c:237
41+#: app/app_procs.c:235
4242 #, c-format
4343 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
4444 msgstr "%s error: se necesita un archivo de entrada válido %s\n"
4545
4646 #. if (!quiet)
47-#: app/app_procs.c:246
47+#: app/app_procs.c:255
4848 #, c-format
4949 msgid "%s --> %s\n"
5050 msgstr "%s --> %s\n"
5151
52-#: app/app_procs.c:294
52+#: app/app_procs.c:303
5353 #, c-format
5454 msgid "Can't find output format %s\n"
5555 msgstr "No se pudo encontrar el formato de salida %s\n"
5656
5757 #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
58-#: app/app_procs.c:381
58+#: app/app_procs.c:390
5959 #, c-format
6060 msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
61-msgstr ""
62-"Exportar al formato de archivo y salir. Los formatos soportados son: %s"
61+msgstr "Exportar al formato de archivo y salir. Los formatos soportados son: %s"
6362
6463 #. &export_file_name
65-#: app/app_procs.c:390
64+#: app/app_procs.c:399
6665 msgid "Export loaded file and exit"
6766 msgstr "Exportar archivo cargado y salir"
6867
69-#: app/app_procs.c:390 app/diaconv.c:94
68+#: app/app_procs.c:399 app/diaconv.c:94
7069 msgid "OUTPUT"
7170 msgstr "SALIDA"
7271
7372 #. &export_file_format
74-#: app/app_procs.c:392
73+#: app/app_procs.c:401
7574 msgid "FORMAT"
7675 msgstr "FORMATO"
7776
78-#: app/app_procs.c:395
77+#: app/app_procs.c:404
7978 msgid "Export graphics size"
8079 msgstr "Tamaño del gráfico exportado"
8180
82-#: app/app_procs.c:395
81+#: app/app_procs.c:404
8382 msgid "WxH"
8483 msgstr "AnchoxAlto"
8584
86-#: app/app_procs.c:397
85+#: app/app_procs.c:406
8786 msgid "Don't show the splash screen"
8887 msgstr "No mostrar la pantalla de bienvenida"
8988
90-#: app/app_procs.c:399
89+#: app/app_procs.c:408
9190 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
9291 msgstr "Enviar los mensajes de error a stderr en vez de mostrar diálogos."
9392
94-#: app/app_procs.c:401
93+#: app/app_procs.c:410
9594 msgid "Display credits list and exit"
9695 msgstr "Mostrar la lista de créditos y salir"
9796
98-#: app/app_procs.c:403
97+#: app/app_procs.c:412
9998 msgid "Display version and exit"
10099 msgstr "Mostrar la versión y salir"
101100
102-#: app/app_procs.c:405 app/diaconv.c:95
101+#: app/app_procs.c:413 app/diaconv.c:95
103102 msgid "Show this help message"
104103 msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda"
105104
106-#: app/app_procs.c:444
105+#: app/app_procs.c:454
107106 msgid "Can't connect to session manager!\n"
108107 msgstr "¡No se puede conectar con el gestor de sesiones!\n"
109108
110109 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
111-#: app/app_procs.c:472
110+#: app/app_procs.c:481
112111 #, c-format
113112 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
114113 msgstr "Versión %s de Dia, compilada %s %s\n"
115114
116-#: app/app_procs.c:474
115+#: app/app_procs.c:483
117116 #, c-format
118117 msgid "Dia version %s\n"
119118 msgstr "Versión %s de Dia\n"
120119
121120 # Como adjetivo creo que el plural es "estándar". FVD
122-#: app/app_procs.c:526 app/app_procs.c:528 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
121+#: app/app_procs.c:537 app/app_procs.c:539 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
123122 #, c-format
124-msgid ""
125-"Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
123+msgid "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
126124 msgstr "No se encontraron objetos estándar en object-libs, saliendo...\n"
127125
128-#: app/app_procs.c:569
126+#: app/app_procs.c:580
129127 msgid "Diagram1.dia"
130128 msgstr "Diagrama1.dia"
131129
132-#: app/app_procs.c:608
130+#: app/app_procs.c:619
133131 msgid ""
134132 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
135133 "describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -138,7 +136,7 @@ msgstr ""
138136 "describiendo cómo puede hacer que este mensaje aparezca.\n"
139137
140138 #. no standard buttons
141-#: app/app_procs.c:620
139+#: app/app_procs.c:631
142140 msgid ""
143141 "Modified diagrams exist.\n"
144142 "Are you sure you want to quit Dia\n"
@@ -148,22 +146,21 @@ msgstr ""
148146 "¿Está seguro de que desea salir de Dia\n"
149147 "sin guardarlos?"
150148
151-#: app/app_procs.c:624
149+#: app/app_procs.c:635
152150 msgid "Quit Dia"
153151 msgstr "Salir de Dia"
154152
155153 #. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
156154 #. Yuck. -Lars
157-#: app/app_procs.c:675
158-#, c-format
155+#: app/app_procs.c:686
159156 msgid "Thank you for using Dia.\n"
160157 msgstr "Gracias por usar Dia.\n"
161158
162-#: app/app_procs.c:691 app/app_procs.c:698
159+#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:709
163160 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
164161 msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración de Dia para el usuario"
165162
166-#: app/app_procs.c:700
163+#: app/app_procs.c:711
167164 msgid ""
168165 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
169166 "environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -172,15 +169,15 @@ msgstr ""
172169 "favor, asegúrese de que la variable de entorno HOME apunta a un directorio "
173170 "existente."
174171
175-#: app/app_procs.c:722 app/diaconv.c:251
172+#: app/app_procs.c:733 app/diaconv.c:251
176173 msgid "Objects and filters internal to dia"
177174 msgstr "Objetos y filtros internos para dia"
178175
179-#: app/app_procs.c:761 app/diaconv.c:121
176+#: app/app_procs.c:772 app/diaconv.c:121
180177 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
181178 msgstr "[OPCIÓN...] [ARCHIVO...]"
182179
183-#: app/app_procs.c:765 app/diaconv.c:128
180+#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:128
184181 #, c-format
185182 msgid ""
186183 "Error on option %s: %s.\n"
@@ -190,6 +187,44 @@ msgstr ""
190187 "Ejecute '%s --help' para ver la lista completa de opciones de\n"
191188 "la línea de comandos.\n"
192189
190+#: app/app_procs.c:860
191+msgid ""
192+"The original author of Dia was:\n"
193+"\n"
194+msgstr ""
195+"El autor original de Dia fue:\n"
196+"\n"
197+
198+#: app/app_procs.c:865
199+msgid ""
200+"\n"
201+"The current maintainers of Dia are:\n"
202+"\n"
203+msgstr ""
204+"\n"
205+"Los actuales mantenedores de Dia son:\n"
206+"\n"
207+
208+#: app/app_procs.c:870
209+msgid ""
210+"\n"
211+"Other authors are:\n"
212+"\n"
213+msgstr ""
214+"\n"
215+"Otos autores son:\n"
216+"\n"
217+
218+#: app/app_procs.c:875
219+msgid ""
220+"\n"
221+"Dia is documented by:\n"
222+"\n"
223+msgstr ""
224+"\n"
225+"Dia está documentado por:\n"
226+"\n"
227+
193228 #: app/autosave.c:93
194229 msgid "Recovering autosaved diagrams"
195230 msgstr "Recuperando los diagramas guardados automáticamente"
@@ -210,20 +245,20 @@ msgstr "Seleccione color de primer plano"
210245 msgid "Select background color"
211246 msgstr "Seleccione color de fondo"
212247
213-#: app/commands.c:132
248+#: app/commands.c:134
214249 #, c-format
215250 msgid "Diagram%d.dia"
216251 msgstr "Diagrama%d.dia"
217252
218-#: app/commands.c:200
253+#: app/commands.c:205
219254 msgid "No existing object to paste.\n"
220255 msgstr "No hay objetos que pegar.\n"
221256
222-#: app/commands.c:520 app/commands.c:558
257+#: app/commands.c:529 app/commands.c:567
223258 msgid "Could not find help directory"
224259 msgstr "No se pudo encontrar el directorio de ayuda"
225260
226-#: app/commands.c:527
261+#: app/commands.c:536
227262 #, c-format
228263 msgid ""
229264 "Could not open help directory:\n"
@@ -237,108 +272,117 @@ msgstr ""
237272 #. * which will give them credit in the About box.
238273 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
239274 #.
240-#: app/commands.c:597
275+#: app/commands.c:606
241276 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
242277 msgstr ""
243278 "Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
244279 "Revisión de Francisco Vila <fravd@wanadoo.es>"
245280
246-#: app/commands.c:611 dia.desktop.in.h:1
281+#: app/commands.c:620 dia.desktop.in.h:1
247282 msgid "Dia"
248283 msgstr "Dia"
249284
250-#: app/commands.c:613
285+#: app/commands.c:622
251286 msgid "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
252287 msgstr "Copyright © 1998-2002 la Free Software Foundation y los autores"
253288
254-#: app/commands.c:614
289+#: app/commands.c:623
255290 msgid ""
256291 "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
257-"Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
292+"Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
258293 msgstr ""
259294 "Dia es un programa para dibujar diagramas estructurados.\n"
260-"Visite http://www.lysator.liu.se/~alla/dia para más información."
295+"Visite http://www.gnome.org/projects/dia para más información."
261296
262-#: app/commands.c:653
297+#: app/commands.c:662
263298 msgid "About Dia"
264299 msgstr "Acerca de Dia"
265300
266-#: app/commands.c:696
301+#: app/commands.c:705
267302 #, c-format
268303 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
269304 msgstr "Dia versión %s por Alexander Larsson"
270305
271306 #. Exact spelling is Ch&eacute;p&eacute;lov (using *ML entities)
272-#: app/commands.c:702
307+#: app/commands.c:711
273308 msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
274309 msgstr "Encargados: Lars Clausen y Cyrille Chepelov"
275310
276-#: app/commands.c:706
277-msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
278-msgstr "Visite http://www.lysator.liu.se/~alla/dia para más información"
311+#: app/commands.c:715
312+msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
313+msgstr "Visite http://www.gnome.org/projects/dia para más información"
279314
280-#: app/commands.c:711
315+#: app/commands.c:720
281316 msgid "Contributors:"
282-msgstr "Contribuciones:"
317+msgstr "Han contribuído:"
283318
284319 #: app/defaults.c:43 app/defaults.c:146
285-msgid "DiaObject defaults"
286-msgstr "Opciones predeterminadas para el objeto DiaObject"
320+msgid "Object defaults"
321+msgstr "Opciones predeterminadas para el objeto"
287322
288323 #: app/defaults.c:61
289324 msgid "This object has no defaults."
290-msgstr "Este objeto no tiene opciones por defecto."
325+msgstr "Este objeto no tiene opciones predeterminadas."
291326
292327 #: app/defaults.c:111
293328 msgid "Defaults: "
294329 msgstr "Predeterminados: "
295330
296-#: app/dia-props.c:75
331+#: app/dia-props.c:89
297332 msgid "Diagram Properties"
298333 msgstr "Propiedades del diagrama"
299334
300-#: app/dia-props.c:110
335+#: app/dia-props.c:123
301336 msgid "Dynamic grid"
302337 msgstr "Rejilla dinámica"
303338
304-#: app/dia-props.c:118
339+#: app/dia-props.c:131
305340 msgid "x"
306341 msgstr "x"
307342
308-#: app/dia-props.c:122
343+#: app/dia-props.c:135
309344 msgid "y"
310345 msgstr "y"
311346
312-#: app/dia-props.c:127
347+#: app/dia-props.c:140
313348 msgid "Spacing"
314349 msgstr "Espaciado"
315350
316-#: app/dia-props.c:147
351+#: app/dia-props.c:160
317352 msgid "Visible spacing"
318353 msgstr "Espaciado visible"
319354
320-#: app/dia-props.c:167
355+#. Hexes!
356+#: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
357+msgid "Hex grid"
358+msgstr "Rejilla hex."
359+
360+#: app/dia-props.c:189
361+msgid "Hex grid size"
362+msgstr "Tamaño de la rejilla hex."
363+
364+#: app/dia-props.c:202
321365 msgid "Grid"
322-msgstr "Cuadrícula"
366+msgstr "Rejilla"
323367
324-#: app/dia-props.c:178 lib/diagramdata.c:124
368+#: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
325369 msgid "Background"
326370 msgstr "Fondo"
327371
328-#: app/dia-props.c:189 app/preferences.c:105
372+#: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
329373 msgid "Grid Lines"
330374 msgstr "Línea de cuadrícula"
331375
332-#: app/dia-props.c:200
376+#: app/dia-props.c:235
333377 msgid "Page Breaks"
334378 msgstr "Saltos de página"
335379
336-#: app/dia-props.c:211
380+#: app/dia-props.c:246
337381 msgid "Colors"
338382 msgstr "Colores"
339383
340384 #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
341-#: app/dia-props.c:230
385+#: app/dia-props.c:265
342386 #, c-format
343387 msgid "Diagram Properties: %s"
344388 msgstr "Propiedades del diagrama: %s"
@@ -347,6 +391,24 @@ msgstr "Propiedades del diagrama: %s"
347391 msgid "Could not initialize Bonobo!"
348392 msgstr "¡No se pudo iniciar Bonobo!"
349393
394+# Posicionar? FVD
395+#: app/diacanvas.c:121
396+msgid "X position"
397+msgstr "Posición X"
398+
399+#: app/diacanvas.c:122
400+msgid "X position of child widget"
401+msgstr "Posición X del widget hijo"
402+
403+# Posicionar? FVD
404+#: app/diacanvas.c:131
405+msgid "Y position"
406+msgstr "Posición Y"
407+
408+#: app/diacanvas.c:132
409+msgid "Y position of child widget"
410+msgstr "Posición Y del widget hijo"
411+
350412 #. &export_file_format
351413 #: app/diaconv.c:92
352414 msgid "Export format to use"
@@ -493,7 +555,7 @@ msgstr "Árbol del diagrama"
493555 msgid "Ok"
494556 msgstr "Aceptar"
495557
496-#: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:983 app/paginate_psprint.c:279
558+#: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:1006 app/paginate_psprint.c:275
497559 #: lib/diaarrowchooser.c:257
498560 msgid "Cancel"
499561 msgstr "Cancelar"
@@ -555,7 +617,7 @@ msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
555617 msgid "Page Setup"
556618 msgstr "Configurar página"
557619
558-#: app/disp_callbacks.c:79 app/properties.c:153
620+#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
559621 msgid ""
560622 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
561623 "Undo information erased."
@@ -563,11 +625,11 @@ msgstr ""
563625 "Este objeto no soporta deshacer/rehacer.\n"
564626 "Información para deshacer borrada."
565627
566-#: app/disp_callbacks.c:114
628+#: app/disp_callbacks.c:116
567629 msgid "Properties..."
568630 msgstr "Propiedades..."
569631
570-#: app/disp_callbacks.c:914
632+#: app/disp_callbacks.c:904
571633 msgid ""
572634 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
573635 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -579,11 +641,11 @@ msgstr ""
579641 msgid "Diagram modified!"
580642 msgstr "¡Diagrama modificado!"
581643
582-#: app/display.c:982
644+#: app/display.c:983
583645 msgid "<unnamed>"
584646 msgstr "<sin nombre>"
585647
586-#: app/display.c:984
648+#: app/display.c:985
587649 #, c-format
588650 msgid ""
589651 "The diagram '%s'\n"
@@ -592,19 +654,20 @@ msgstr ""
592654 "Este diagrama «%s»\n"
593655 "no ha sido guardado. ¿Guardar los cambios ahora?"
594656
595-#: app/display.c:995
657+#: app/display.c:996
596658 msgid "Close Diagram"
597659 msgstr "Cerrar el diagrama"
598660
599-#: app/display.c:1000
661+#: app/display.c:1001
600662 msgid "Discard Changes"
601663 msgstr "Descartar los cambios"
602664
603-#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:890 app/render_eps.c:103
604-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1157 plug-ins/dxf/dxf-export.c:505
605-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:732 plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
665+#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:893 app/render_eps.c:103
666+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:911 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
667+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
668+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
606669 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
607-#: plug-ins/svg/render_svg.c:152 plug-ins/wpg/wpg.c:1065
670+#: plug-ins/svg/render_svg.c:152 plug-ins/wpg/wpg.c:1066
608671 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1100 plug-ins/xslt/xslt.c:94
609672 #, c-format
610673 msgid "Can't open output file %s: %s\n"
@@ -645,23 +708,23 @@ msgstr "Alto de la imagen:"
645708 msgid "Portable Network Graphics"
646709 msgstr "Portable Network Graphics"
647710
648-#: app/filedlg.c:116 app/filedlg.c:385
711+#: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:393
649712 msgid "By extension"
650713 msgstr "Por extensión"
651714
652-#: app/filedlg.c:177
715+#: app/filedlg.c:183
653716 msgid "Open Diagram"
654717 msgstr "Abrir diagrama"
655718
656-#: app/filedlg.c:205
719+#: app/filedlg.c:211
657720 msgid "Open Options"
658721 msgstr "Abrir opciones"
659722
660-#: app/filedlg.c:213 app/filedlg.c:503
723+#: app/filedlg.c:219 app/filedlg.c:511
661724 msgid "Determine file type:"
662725 msgstr "Determinar tipo de archivo:"
663726
664-#: app/filedlg.c:250
727+#: app/filedlg.c:256
665728 msgid ""
666729 "Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
667730 "Some things will break."
@@ -670,7 +733,7 @@ msgstr ""
670733 "codificación local.\n"
671734 "Algunas cosas no funcionarán."
672735
673-#: app/filedlg.c:256 app/filedlg.c:429
736+#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:437
674737 #, c-format
675738 msgid ""
676739 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -679,21 +742,21 @@ msgstr ""
679742 "El archivo «%s» ya existe.\n"
680743 "¿Quiere sobreescribirlo?"
681744
682-#: app/filedlg.c:264 app/filedlg.c:436
745+#: app/filedlg.c:270 app/filedlg.c:444
683746 msgid "File already exists"
684747 msgstr "El archivo ya existe"
685748
686-#: app/filedlg.c:296
749+#: app/filedlg.c:302
687750 msgid "Save Diagram"
688751 msgstr "Guardar diagrama"
689752
690753 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
691754 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
692-#: app/filedlg.c:301
755+#: app/filedlg.c:307
693756 msgid "Compress diagram files"
694757 msgstr "Comprimir archivos del diagrama"
695758
696-#: app/filedlg.c:310
759+#: app/filedlg.c:316
697760 msgid ""
698761 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
699762 "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -702,7 +765,7 @@ msgstr ""
702765 "incrementa la velocidad del cargado y el guardado. Algunos programas de "
703766 "texto no pueden manipular archivos comprimidos."
704767
705-#: app/filedlg.c:455
768+#: app/filedlg.c:463
706769 #, c-format
707770 msgid ""
708771 "Could not determine which export filter\n"
@@ -711,11 +774,11 @@ msgstr ""
711774 "No se pudo determinar qué filtro de exportación\n"
712775 "usar para guardar «%s»"
713776
714-#: app/filedlg.c:473
777+#: app/filedlg.c:481
715778 msgid "Export Diagram"
716779 msgstr "Exportar diagrama"
717780
718-#: app/filedlg.c:495
781+#: app/filedlg.c:503
719782 msgid "Export Options"
720783 msgstr "Exportar opciones"
721784
@@ -744,12 +807,13 @@ msgid "Scroll"
744807 msgstr "Desplazamiento"
745808
746809 #: app/interface.c:68 app/interface.c:69 lib/properties.c:77
747-#: lib/properties.h:514 lib/properties.h:517 objects/UML/activity.c:122
810+#: lib/properties.h:516 lib/properties.h:519 objects/UML/activity.c:122
748811 #: objects/UML/actor.c:120 objects/UML/classicon.c:141
749812 #: objects/UML/component.c:126 objects/UML/component_feature.c:154
750813 #: objects/UML/node.c:125 objects/UML/note.c:119 objects/UML/object.c:145
751814 #: objects/UML/small_package.c:126 objects/UML/state.c:139
752-#: objects/UML/usecase.c:136
815+#: objects/UML/usecase.c:136 objects/Jackson/requirement.c:144
816+#: objects/network/basestation.c:131 objects/network/radiocell.c:146
753817 msgid "Text"
754818 msgstr "Texto"
755819
@@ -860,60 +924,60 @@ msgstr ""
860924 msgid "Diagram Editor"
861925 msgstr "Editor de diagramas"
862926
863-#: app/layer_dialog.c:74
927+#: app/layer_dialog.c:70
864928 msgid "New Layer"
865929 msgstr "Nueva capa"
866930
867-#: app/layer_dialog.c:75
931+#: app/layer_dialog.c:71
868932 msgid "Raise Layer"
869933 msgstr "Subir capa"
870934
871-#: app/layer_dialog.c:76
935+#: app/layer_dialog.c:72
872936 msgid "Lower Layer"
873937 msgstr "Bajar capa"
874938
875-#: app/layer_dialog.c:77
939+#: app/layer_dialog.c:73
876940 msgid "Delete Layer"
877941 msgstr "Borrar capa"
878942
879-#: app/layer_dialog.c:219
943+#: app/layer_dialog.c:212
880944 msgid "Layers"
881945 msgstr "Capas"
882946
883-#: app/layer_dialog.c:233
947+#: app/layer_dialog.c:226
884948 msgid "Diagrams:"
885949 msgstr "Diagramas:"
886950
887-#: app/layer_dialog.c:278
951+#: app/layer_dialog.c:271
888952 msgid "Close"
889953 msgstr "Cerrar"
890954
891-#: app/layer_dialog.c:324
955+#: app/layer_dialog.c:331
892956 msgid "New layer"
893957 msgstr "Nueva capa"
894958
895-#: app/layer_dialog.c:530
959+#: app/layer_dialog.c:537
896960 msgid "none"
897961 msgstr "ninguna"
898962
899-#: app/layer_dialog.c:945
963+#: app/layer_dialog.c:968
900964 msgid "Edit Layer Attributes"
901965 msgstr "Editar atributos de capa"
902966
903-#: app/layer_dialog.c:964
967+#: app/layer_dialog.c:987
904968 msgid "Layer name:"
905969 msgstr "Nombre de la capa:"
906970
907-#: app/layer_dialog.c:973 app/paginate_psprint.c:271 lib/diaarrowchooser.c:248
971+#: app/layer_dialog.c:996 app/paginate_psprint.c:267 lib/diaarrowchooser.c:248
908972 msgid "OK"
909973 msgstr "Aceptar"
910974
911-#: app/linewidth_area.c:248 lib/properties.h:478 lib/properties.h:481
975+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
912976 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
913977 msgid "Line width"
914978 msgstr "Ancho de línea"
915979
916-#: app/linewidth_area.c:260
980+#: app/linewidth_area.c:258
917981 msgid "Line width:"
918982 msgstr "Ancho de línea:"
919983
@@ -951,7 +1015,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar el objeto padre %s de %s\n"
9511015 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
9521016 msgstr "Debe especificar un archivo, no un directorio.\n"
9531017
954-#: app/load_save.c:344 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1169
1018+#: app/load_save.c:344 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1170
9551019 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1560 plug-ins/xslt/xslt.c:87
9561020 #, c-format
9571021 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
@@ -975,7 +1039,7 @@ msgstr ""
9751039 "Error cargando el diagrama %s.\n"
9761040 "No es un archivo de Dia."
9771041
978-#: app/load_save.c:572
1042+#: app/load_save.c:575
9791043 #, c-format
9801044 msgid ""
9811045 "Error loading diagram:\n"
@@ -986,12 +1050,12 @@ msgstr ""
9861050 "%s.\n"
9871051 "Un archivo válido de Dia define al menos una capa."
9881052
989-#: app/load_save.c:923
1053+#: app/load_save.c:926
9901054 #, c-format
9911055 msgid "Failed to save file '%s'.\n"
9921056 msgstr "Fallo al cargar el archivo «%s».\n"
9931057
994-#: app/load_save.c:994 app/load_save.c:999
1058+#: app/load_save.c:997 app/load_save.c:1002
9951059 msgid "Native Dia Diagram"
9961060 msgstr "Diagrama nativo de Dia"
9971061
@@ -1456,38 +1520,38 @@ msgstr ""
14561520 "No se puede encontrar la entrada del menú «%s»\n"
14571521 "Probablemente se deba a un problema de i18n (pruebe con LANG=C)."
14581522
1459-#: app/modify_tool.c:326
1523+#: app/modify_tool.c:328
14601524 msgid "Couldn't get GTK settings"
14611525 msgstr "No se pudieron obtener las preferencias de GTK"
14621526
1463-#: app/paginate_psprint.c:230
1527+#: app/paginate_psprint.c:226
14641528 msgid "Select Printer"
14651529 msgstr "Seleccionar impresora"
14661530
1467-#: app/paginate_psprint.c:242 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
1531+#: app/paginate_psprint.c:238 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
14681532 msgid "Printer"
14691533 msgstr "Impresora"
14701534
1471-#: app/paginate_psprint.c:256 sheets/Misc.sheet.in.h:1
1535+#: app/paginate_psprint.c:252 sheets/Misc.sheet.in.h:1
14721536 msgid "File"
14731537 msgstr "Archivo"
14741538
1475-#: app/paginate_psprint.c:360
1539+#: app/paginate_psprint.c:356
14761540 #, c-format
14771541 msgid "Could not run command '%s': %s"
14781542 msgstr "No se pudo ejecutar el comando «%s»: %s"
14791543
1480-#: app/paginate_psprint.c:363
1544+#: app/paginate_psprint.c:359
14811545 #, c-format
14821546 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
14831547 msgstr "No se pudo abrir «%s» para escritura: %s"
14841548
1485-#: app/paginate_psprint.c:382
1549+#: app/paginate_psprint.c:376
14861550 #, c-format
14871551 msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
14881552 msgstr "Error de impresión: el comando «%s» devolvió %d\n"
14891553
1490-#: app/paginate_psprint.c:392
1554+#: app/paginate_psprint.c:387
14911555 #, c-format
14921556 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
14931557 msgstr "Error de impresión: el comando «%s» causó un sigpipe."
@@ -1496,24 +1560,24 @@ msgstr "Error de impresión: el comando «%s» causó un sigpipe."
14961560 msgid "Plug-ins"
14971561 msgstr "Complementos"
14981562
1499-#: app/plugin-manager.c:256
1563+#: app/plugin-manager.c:255
15001564 msgid "Loaded"
15011565 msgstr "Cargado"
15021566
1503-#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107
1567+#: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
15041568 #: objects/UML/large_package.c:128
15051569 msgid "Name"
15061570 msgstr "Nombre"
15071571
1508-#: app/plugin-manager.c:269
1572+#: app/plugin-manager.c:268
15091573 msgid "Description"
15101574 msgstr "Descripción"
15111575
1512-#: app/plugin-manager.c:278
1576+#: app/plugin-manager.c:277
15131577 msgid "Load at Startup"
15141578 msgstr "Cargar al comenzar"
15151579
1516-#: app/plugin-manager.c:285
1580+#: app/plugin-manager.c:284
15171581 msgid "File Name"
15181582 msgstr "Nombre del archivo"
15191583
@@ -1638,42 +1702,46 @@ msgstr "Tamaño Y:"
16381702 msgid "Lines per major line"
16391703 msgstr "Líneas por cada línea principal"
16401704
1641-#: app/preferences.c:179
1705+#: app/preferences.c:163
1706+msgid "Hex Size:"
1707+msgstr "Tamaño hex:"
1708+
1709+#: app/preferences.c:182
16421710 msgid "Diagram tree window:"
16431711 msgstr "Ventana del árbol del diagrama"
16441712
1645-#: app/preferences.c:181
1713+#: app/preferences.c:184
16461714 msgid "Save hidden object types"
16471715 msgstr "Guardar tipos de objetos ocultos"
16481716
1649-#: app/preferences.c:388 lib/prop_inttypes.c:158
1717+#: app/preferences.c:391 lib/prop_inttypes.c:158
16501718 msgid "Yes"
16511719 msgstr "Sí"
16521720
1653-#: app/preferences.c:388 app/preferences.c:399 lib/prop_inttypes.c:160
1721+#: app/preferences.c:391 app/preferences.c:402 lib/prop_inttypes.c:160
16541722 #: lib/prop_inttypes.c:186
16551723 msgid "No"
16561724 msgstr "No"
16571725
1658-#: app/preferences.c:501
1726+#: app/preferences.c:504
16591727 msgid "Preferences"
16601728 msgstr "Preferencias"
16611729
16621730 #: app/properties.c:55
1663-msgid "DiaObject properties"
1664-msgstr "Propiedades de DiaObject"
1731+msgid "Object properties"
1732+msgstr "Propiedades del objeto"
16651733
1666-#: app/properties.c:81
1734+#: app/properties.c:80
16671735 msgid "This object has no properties."
16681736 msgstr "Este objeto no tiene propiedades."
16691737
1670-#: app/properties.c:203
1738+#: app/properties.c:202
16711739 msgid "Properties: "
16721740 msgstr "Propiedades: "
16731741
1674-#: app/properties.c:207
1675-msgid "DiaObject properties:"
1676-msgstr "Propiedades DiaObject:"
1742+#: app/properties.c:206
1743+msgid "Object properties:"
1744+msgstr "Propiedades del objeto:"
16771745
16781746 #. Use the Plugins menu item to get a pointer to the File menu,
16791747 #. but any item on the File menu will do
@@ -1681,7 +1749,7 @@ msgstr "Propiedades DiaObject:"
16811749 msgid "<Toolbox>/File/Plugins..."
16821750 msgstr "<Caja de herramientas>/Archivo/Extensiones..."
16831751
1684-#: app/recent_files.c:70 app/recent_files.c:148
1752+#: app/recent_files.c:70 app/recent_files.c:149
16851753 msgid "<Toolbox>/File/Quit"
16861754 msgstr "<Caja de herramientas>/Archivo/Salir"
16871755
@@ -1777,7 +1845,9 @@ msgstr "Invertir"
17771845 msgid "New"
17781846 msgstr "Nuevo"
17791847
1780-#: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794
1848+#: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794 objects/Istar/actor.c:143
1849+#: objects/Istar/actor.c:144 objects/Istar/other.c:150
1850+#: objects/Istar/other.c:151 objects/KAOS/other.c:151 objects/KAOS/other.c:152
17811851 msgid "Type"
17821852 msgstr "Tipo"
17831853
@@ -1815,8 +1885,10 @@ msgid "Description:"
18151885 msgstr "Descripción:"
18161886
18171887 #: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146
1818-#: objects/UML/class_dialog.c:890 objects/UML/class_dialog.c:1824
1819-#: objects/UML/class_dialog.c:2053 objects/UML/class_dialog.c:2569
1888+#: objects/UML/class_dialog.c:911 objects/UML/class_dialog.c:1845
1889+#: objects/UML/class_dialog.c:2074 objects/UML/class_dialog.c:2590
1890+#: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:144
1891+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:181
18201892 msgid "Type:"
18211893 msgstr "Tipo:"
18221894
@@ -1825,10 +1897,10 @@ msgid "Sheet"
18251897 msgstr "Hoja"
18261898
18271899 #: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:133
1828-#: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:199
1829-#: objects/UML/association.c:1112 objects/UML/class_dialog.c:879
1830-#: objects/UML/class_dialog.c:1813 objects/UML/class_dialog.c:2042
1831-#: objects/UML/class_dialog.c:2558 objects/UML/dependency.c:133
1900+#: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:200
1901+#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:900
1902+#: objects/UML/class_dialog.c:1834 objects/UML/class_dialog.c:2063
1903+#: objects/UML/class_dialog.c:2579 objects/UML/dependency.c:133
18321904 #: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130
18331905 msgid "Name:"
18341906 msgstr "Nombre:"
@@ -1961,7 +2033,7 @@ msgstr "Dia v %s"
19612033 msgid "Diagram editor"
19622034 msgstr "Editor de diagramas"
19632035
1964-#: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1135
2036+#: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1149 objects/Jackson/domain.c:96
19652037 msgid "None"
19662038 msgstr "Nada"
19672039
@@ -2226,7 +2298,7 @@ msgstr "Hay %d mensajes similares."
22262298 msgid "Notice"
22272299 msgstr "Noticia"
22282300
2229-#: lib/object_defaults.c:123
2301+#: lib/object_defaults.c:127
22302302 #, c-format
22312303 msgid ""
22322304 "Error loading defaults '%s'.\n"
@@ -2280,15 +2352,15 @@ msgstr ""
22802352 "No se pudo abrir «%s»\n"
22812353 "«%s»"
22822354
2283-#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:466 lib/widgets.c:789
2355+#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:792
22842356 msgid "Left"
22852357 msgstr "Izquierda"
22862358
2287-#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:795
2359+#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:798
22882360 msgid "Center"
22892361 msgstr "Centro"
22902362
2291-#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:801
2363+#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:804
22922364 msgid "Right"
22932365 msgstr "Derecha"
22942366
@@ -2297,7 +2369,7 @@ msgstr "Derecha"
22972369 msgid "Line color"
22982370 msgstr "Color de línea"
22992371
2300-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:490 lib/properties.h:493
2372+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:492 lib/properties.h:495
23012373 msgid "Line style"
23022374 msgstr "Estilo de la línea"
23032375
@@ -2305,31 +2377,32 @@ msgstr "Estilo de la línea"
23052377 msgid "Fill color"
23062378 msgstr "Color de relleno"
23072379
2308-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:503
2380+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:505
23092381 msgid "Draw background"
23102382 msgstr "Dibujar fondo"
23112383
2312-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:507
2384+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:509
23132385 msgid "Start arrow"
23142386 msgstr "Flecha de inicio"
23152387
2316-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:510
2388+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:512
23172389 msgid "End arrow"
23182390 msgstr "Flecha de finalización"
23192391
2320-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:520
2392+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:522
23212393 msgid "Text alignment"
23222394 msgstr "Alineación del texto"
23232395
23242396 # Creí que era Tipografía como en otros msgs. FVD
2325-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:523 objects/GRAFCET/condition.c:132
2397+#. all this just to make the defaults selectable ...
2398+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
23262399 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
2327-#: objects/UML/class_dialog.c:330 objects/chronogram/chronoline.c:183
2328-#: objects/chronogram/chronoref.c:164
2400+#: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
2401+#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
23292402 msgid "Font"
23302403 msgstr "Fuente"
23312404
2332-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:526 objects/GRAFCET/condition.c:134
2405+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:528 objects/GRAFCET/condition.c:134
23332406 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
23342407 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
23352408 msgid "Font size"
@@ -2340,71 +2413,71 @@ msgstr "Tamaño de la fuente"
23402413 msgid "Text color"
23412414 msgstr "Color de texto"
23422415
2343-#: lib/properties.h:484 lib/properties.h:487
2416+#: lib/properties.h:486 lib/properties.h:489
23442417 msgid "Line colour"
23452418 msgstr "Color de la línea"
23462419
2347-#: lib/properties.h:497 lib/properties.h:500
2420+#: lib/properties.h:499 lib/properties.h:502
23482421 msgid "Fill colour"
23492422 msgstr "Color de relleno"
23502423
2351-#: lib/properties.h:529 lib/properties.h:532
2424+#: lib/properties.h:531 lib/properties.h:534
23522425 msgid "Text colour"
23532426 msgstr "Color de texto"
23542427
2355-#: lib/widgets.c:390
2428+#: lib/widgets.c:395
23562429 msgid "Other fonts..."
23572430 msgstr "Otras tipografías..."
23582431
2359-#: lib/widgets.c:520
2432+#: lib/widgets.c:523
23602433 #, c-format
23612434 msgid "Couldn't find font family for %s\n"
23622435 msgstr "No se pudo encontrar la familia de tipografías para %s\n"
23632436
23642437 #. We hit the Other fonts... entry
2365-#: lib/widgets.c:585
2438+#: lib/widgets.c:588
23662439 msgid "Select font"
23672440 msgstr "Seleccionar tipografía"
23682441
23692442 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2370-#: lib/widgets.c:937 objects/FS/function.c:1063
2443+#: lib/widgets.c:940 objects/FS/function.c:1063
23712444 msgid "Solid"
23722445 msgstr "Sólido"
23732446
2374-#: lib/widgets.c:943
2447+#: lib/widgets.c:946
23752448 msgid "Dashed"
23762449 msgstr "Discontinuo"
23772450
2378-#: lib/widgets.c:949
2451+#: lib/widgets.c:952
23792452 msgid "Dash-Dot"
23802453 msgstr "Línea-Punto"
23812454
2382-#: lib/widgets.c:955
2455+#: lib/widgets.c:958
23832456 msgid "Dash-Dot-Dot"
23842457 msgstr "Línea-Punto-Punto"
23852458
2386-#: lib/widgets.c:961
2459+#: lib/widgets.c:964
23872460 msgid "Dotted"
23882461 msgstr "Punteado"
23892462
23902463 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2391-#: lib/widgets.c:980
2464+#: lib/widgets.c:983
23922465 msgid "Dash length: "
23932466 msgstr "Longitud de la discontinuidad: "
23942467
2395-#: lib/widgets.c:1135
2468+#: lib/widgets.c:1138
23962469 msgid "Select color"
23972470 msgstr "Seleccione color"
23982471
2399-#: lib/widgets.c:1353
2472+#: lib/widgets.c:1356
24002473 msgid "Size: "
24012474 msgstr "Tamaño: "
24022475
2403-#: lib/widgets.c:1502
2476+#: lib/widgets.c:1505
24042477 msgid "Select image file"
24052478 msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
24062479
2407-#: lib/widgets.c:1538
2480+#: lib/widgets.c:1541
24082481 msgid "Browse"
24092482 msgstr "Navegar"
24102483
@@ -2450,18 +2523,18 @@ msgid "Total:"
24502523 msgstr "Total:"
24512524
24522525 #: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644
2453-#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:566
2454-#: objects/UML/association.c:747 objects/UML/component_feature.c:183
2526+#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:462
2527+#: objects/UML/association.c:752 objects/UML/component_feature.c:183
24552528 #: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368
2456-#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:337
2529+#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:346
24572530 msgid "Add segment"
24582531 msgstr "Añadir segmento"
24592532
24602533 #: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645
2461-#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:567
2462-#: objects/UML/association.c:748 objects/UML/component_feature.c:184
2534+#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:463
2535+#: objects/UML/association.c:753 objects/UML/component_feature.c:184
24632536 #: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369
2464-#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:338
2537+#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:347
24652538 msgid "Delete segment"
24662539 msgstr "Borrar segmento"
24672540
@@ -2540,7 +2613,7 @@ msgid "Import"
25402613 msgstr "Importar"
25412614
25422615 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
2543-#: objects/FS/function.c:675
2616+#: objects/FS/function.c:675 objects/KAOS/metabinrel.c:173
25442617 msgid "Input"
25452618 msgstr "Entrada"
25462619
@@ -2769,6 +2842,7 @@ msgstr "Sostener"
27692842 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
27702843 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
27712844 #: objects/FS/function.c:789 objects/FS/function.c:791
2845+#: objects/Istar/actor.c:68
27722846 msgid "Position"
27732847 msgstr "Posición"
27742848
@@ -3690,6 +3764,8 @@ msgid "Vergent type:"
36903764 msgstr "Tipo de divergencia:"
36913765
36923766 #: objects/GRAFCET/vergent.c:405 objects/SADT/box.c:445
3767+#: objects/Istar/other.c:483 objects/Jackson/domain.c:539
3768+#: objects/KAOS/goal.c:587 objects/KAOS/other.c:535
36933769 #: objects/standard/line.c:228
36943770 msgid "Add connection point"
36953771 msgstr "Añadir punto de conexión"
@@ -3728,7 +3804,8 @@ msgid "Miscellaneous objects"
37283804 msgstr "Figuras variadas"
37293805
37303806 #. property rows
3731-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:336
3807+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
3808+#: objects/UML/class_dialog.c:357
37323809 msgid "Normal"
37333810 msgstr "Normal"
37343811
@@ -3764,7 +3841,7 @@ msgstr ""
37643841 "Para mejorar la calidad de la lectura, los flujos que empiezan y acaban "
37653842 "verticalmente se pueden mostrar en gris."
37663843
3767-#: objects/SADT/arrow.c:572
3844+#: objects/SADT/arrow.c:468
37683845 msgid "SADT Arrow"
37693846 msgstr "Flecha SADT"
37703847
@@ -3780,10 +3857,11 @@ msgstr "Identificador de actividad/dato"
37803857
37813858 #: objects/SADT/box.c:145
37823859 msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
3783-msgstr ""
3784-"El identificador que se muestra en la esquina inferior derecha de la caja"
3860+msgstr "El identificador que se muestra en la esquina inferior derecha de la caja"
37853861
3786-#: objects/SADT/box.c:446 objects/standard/line.c:229
3862+#: objects/SADT/box.c:446 objects/Istar/other.c:484
3863+#: objects/Jackson/domain.c:540 objects/KAOS/goal.c:588
3864+#: objects/KAOS/other.c:536 objects/standard/line.c:229
37873865 msgid "Delete connection point"
37883866 msgstr "Borrar punto de conexión"
37893867
@@ -3795,305 +3873,326 @@ msgstr "Caja SADT"
37953873 msgid "SADT diagram objects"
37963874 msgstr "Objetos de diagrama SADT"
37973875
3798-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
3799-#. in lib/font.c.
3800-#: objects/UML/activity.c:315
3801-msgid "Helvetica"
3802-msgstr "Helvética"
3803-
38043876 #: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
38053877 msgid "Actor"
38063878 msgstr "Actor"
38073879
3808-#: objects/UML/association.c:1125 objects/UML/class_dialog.c:2086
3880+#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2107
38093881 msgid "Direction:"
38103882 msgstr "Dirección:"
38113883
3812-#: objects/UML/association.c:1142
3884+#: objects/UML/association.c:1156
38133885 msgid "From A to B"
38143886 msgstr "De A a B"
38153887
3816-#: objects/UML/association.c:1149
3888+#: objects/UML/association.c:1163
38173889 msgid "From B to A"
38183890 msgstr "De B a A"
38193891
3820-#: objects/UML/association.c:1173 objects/UML/association.c:1181
3892+#: objects/UML/association.c:1187 objects/UML/association.c:1195
38213893 msgid "Side A"
38223894 msgstr "Lado A"
38233895
3824-#: objects/UML/association.c:1175 objects/UML/association.c:1183
3896+#: objects/UML/association.c:1189 objects/UML/association.c:1197
38253897 msgid "Side B"
38263898 msgstr "Lado B"
38273899
3828-#: objects/UML/association.c:1189
3900+#: objects/UML/association.c:1203
38293901 msgid "Role:"
38303902 msgstr "Papel:"
38313903
3832-#: objects/UML/association.c:1201
3904+#: objects/UML/association.c:1215
38333905 msgid "Multiplicity:"
38343906 msgstr "Multiplicidad:"
38353907
38363908 #. Show arrow:
3837-#: objects/UML/association.c:1212
3909+#: objects/UML/association.c:1226
38383910 msgid "Show arrow"
38393911 msgstr "Mostrar flecha"
38403912
38413913 #. Aggregate
3842-#: objects/UML/association.c:1218
3914+#: objects/UML/association.c:1232
38433915 msgid "Aggregate"
38443916 msgstr "Agregar"
38453917
38463918 #. Composition
3847-#: objects/UML/association.c:1226
3919+#: objects/UML/association.c:1240
38483920 msgid "Composition"
38493921 msgstr "Composición"
38503922
3851-#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135
3923+#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:245 objects/UML/class.c:1157
3924+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
3925+msgid "Class"
3926+msgstr "Clase"
3927+
3928+#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
38523929 #: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
38533930 #: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
38543931 msgid "Stereotype"
38553932 msgstr "Estereotipo"
38563933
3857-#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:361
3858-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
3934+#: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
3935+#: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
38593936 msgid "Comment"
38603937 msgstr "Comentario"
38613938
3862-#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:290
3863-#: objects/UML/class_dialog.c:346 objects/UML/class_dialog.c:1912
3939+#: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
3940+#: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
3941+#: objects/UML/class_dialog.c:1933
38643942 msgid "Abstract"
38653943 msgstr "Abstracta"
38663944
3867-#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:299
3945+#: objects/UML/class.c:120
3946+msgid "Template"
3947+msgstr "Plantilla"
3948+
3949+#: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
38683950 msgid "Suppress Attributes"
38693951 msgstr "Suprimir atributos"
38703952
3871-#: objects/UML/class.c:117
3953+#: objects/UML/class.c:125
38723954 msgid "Suppress Operations"
38733955 msgstr "Suprimir operaciones"
38743956
3875-#: objects/UML/class.c:119
3957+#: objects/UML/class.c:127
38763958 msgid "Visible Attributes"
38773959 msgstr "Atributos visibles"
38783960
3879-#: objects/UML/class.c:121
3961+#: objects/UML/class.c:129
38803962 msgid "Visible Operations"
38813963 msgstr "Operaciones visibles"
38823964
3883-#: objects/UML/class.c:123
3965+#: objects/UML/class.c:131
38843966 msgid "Visible Comments"
38853967 msgstr "Comentarios visibles"
38863968
3887-#: objects/UML/class.c:126 objects/UML/object.c:151
3969+#: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
3970+msgid "Wrap Operations"
3971+msgstr "Operaciones de wrap"
3972+
3973+#: objects/UML/class.c:135
3974+msgid "Wrap after char"
3975+msgstr "Wrap después del carácter"
3976+
3977+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
3978+msgid "Polymorphic"
3979+msgstr "Polimórfico"
3980+
3981+#: objects/UML/class.c:149
3982+msgid "Classname"
3983+msgstr "Nombre de la clase"
3984+
3985+#: objects/UML/class.c:151
3986+msgid "Abstract Classname"
3987+msgstr "Nombre de clase abstracta"
3988+
3989+#: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
3990+#: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
3991+msgid " "
3992+msgstr " "
3993+
3994+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
38883995 msgid "Attributes"
38893996 msgstr "Atributos"
38903997
3891-#: objects/UML/class.c:128
3998+#: objects/UML/class.c:174
38923999 msgid "Operations"
38934000 msgstr "Operaciones"
38944001
3895-#: objects/UML/class.c:131
3896-msgid "Template"
3897-msgstr "Plantilla"
3898-
3899-#: objects/UML/class.c:179 objects/UML/class.c:943 sheets/UML.sheet.in.h:6
3900-msgid "Class"
3901-msgstr "Clase"
3902-
3903-#: objects/UML/class.c:185
4002+#: objects/UML/class.c:251
39044003 msgid "Show comments"
39054004 msgstr "Mostrar comentarios"
39064005
39074006 #. Class page:
3908-#: objects/UML/class_dialog.c:259
4007+#: objects/UML/class_dialog.c:265
39094008 msgid "_Class"
39104009 msgstr "_Clase"
39114010
3912-#: objects/UML/class_dialog.c:267
4011+#: objects/UML/class_dialog.c:273
39134012 msgid "Class name:"
39144013 msgstr "Nombre de la clase:"
39154014
3916-#: objects/UML/class_dialog.c:275 objects/UML/class_dialog.c:1835
4015+#: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1856
39174016 #: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131
39184017 #: objects/UML/realizes.c:132
39194018 msgid "Stereotype:"
39204019 msgstr "Estereotipo:"
39214020
3922-#: objects/UML/class_dialog.c:282 objects/UML/class_dialog.c:912
3923-#: objects/UML/class_dialog.c:1953 objects/UML/class_dialog.c:2075
4021+#: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:933
4022+#: objects/UML/class_dialog.c:1974 objects/UML/class_dialog.c:2096
39244023 msgid "Comment:"
39254024 msgstr "Comentario:"
39264025
3927-#: objects/UML/class_dialog.c:296
4026+#: objects/UML/class_dialog.c:302
39284027 msgid "Attributes visible"
39294028 msgstr "Atributos visibles"
39304029
3931-#: objects/UML/class_dialog.c:305
4030+#: objects/UML/class_dialog.c:311
39324031 msgid "Operations visible"
39334032 msgstr "Operaciones visibles"
39344033
3935-#: objects/UML/class_dialog.c:308
4034+#: objects/UML/class_dialog.c:314
39364035 msgid "Suppress operations"
39374036 msgstr "Suprimir operaciones"
39384037
3939-#: objects/UML/class_dialog.c:314
4038+#: objects/UML/class_dialog.c:328
4039+msgid "Wrap after this length: "
4040+msgstr "Wrap después de esta longitud:"
4041+
4042+#: objects/UML/class_dialog.c:335
39404043 msgid "Comments visible"
39414044 msgstr "Comentarios visibles"
39424045
39434046 #. head line
3944-#: objects/UML/class_dialog.c:327
4047+#: objects/UML/class_dialog.c:348
39454048 msgid "Kind"
39464049 msgstr "Tipo"
39474050
3948-#: objects/UML/class_dialog.c:332
4051+#: objects/UML/class_dialog.c:353
39494052 msgid "Size"
39504053 msgstr "Tamaño"
39514054
3952-#: objects/UML/class_dialog.c:341
3953-msgid "Polymorphic"
3954-msgstr "Polimórfico"
3955-
3956-#: objects/UML/class_dialog.c:351
4055+#: objects/UML/class_dialog.c:372
39574056 msgid "Class Name"
39584057 msgstr "Nombre de la clase"
39594058
3960-#: objects/UML/class_dialog.c:356
4059+#: objects/UML/class_dialog.c:377
39614060 msgid "Abstract Class"
39624061 msgstr "Clase abstracta"
39634062
39644063 #. should probably be refactored too.
3965-#: objects/UML/class_dialog.c:373
4064+#: objects/UML/class_dialog.c:394
39664065 msgid "Text Color"
39674066 msgstr "Color de texto"
39684067
3969-#: objects/UML/class_dialog.c:381
4068+#: objects/UML/class_dialog.c:402
39704069 msgid "Foreground Color"
39714070 msgstr "Color de primer plano"
39724071
3973-#: objects/UML/class_dialog.c:389
4072+#: objects/UML/class_dialog.c:410
39744073 msgid "Background Color"
39754074 msgstr "Color de fondo"
39764075
39774076 #. Attributes page:
3978-#: objects/UML/class_dialog.c:812
4077+#: objects/UML/class_dialog.c:833
39794078 msgid "_Attributes"
39804079 msgstr "_Atributos"
39814080
3982-#: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1771
3983-#: objects/UML/class_dialog.c:1999 objects/UML/class_dialog.c:2519
4081+#: objects/UML/class_dialog.c:861 objects/UML/class_dialog.c:1792
4082+#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2540
39844083 msgid "_New"
39854084 msgstr "_Nuevo"
39864085
3987-#: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1777
3988-#: objects/UML/class_dialog.c:2006 objects/UML/class_dialog.c:2525
4086+#: objects/UML/class_dialog.c:867 objects/UML/class_dialog.c:1798
4087+#: objects/UML/class_dialog.c:2027 objects/UML/class_dialog.c:2546
39894088 msgid "_Delete"
39904089 msgstr "_Borrar"
39914090
3992-#: objects/UML/class_dialog.c:852 objects/UML/class_dialog.c:1783
3993-#: objects/UML/class_dialog.c:2013 objects/UML/class_dialog.c:2531
4091+#: objects/UML/class_dialog.c:873 objects/UML/class_dialog.c:1804
4092+#: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2552
39944093 msgid "Move up"
39954094 msgstr "Mover arriba"
39964095
3997-#: objects/UML/class_dialog.c:858 objects/UML/class_dialog.c:1789
3998-#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2537
4096+#: objects/UML/class_dialog.c:879 objects/UML/class_dialog.c:1810
4097+#: objects/UML/class_dialog.c:2041 objects/UML/class_dialog.c:2558
39994098 msgid "Move down"
40004099 msgstr "Mover abajo"
40014100
4002-#: objects/UML/class_dialog.c:869
4101+#: objects/UML/class_dialog.c:890
40034102 msgid "Attribute data"
40044103 msgstr "Datos de atributo"
40054104
4006-#: objects/UML/class_dialog.c:901
4105+#: objects/UML/class_dialog.c:922
40074106 msgid "Value:"
40084107 msgstr "Valor:"
40094108
4010-#: objects/UML/class_dialog.c:924 objects/UML/class_dialog.c:1848
4109+#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1869
40114110 msgid "Visibility:"
40124111 msgstr "Visibilidad:"
40134112
4014-#: objects/UML/class_dialog.c:933 objects/UML/class_dialog.c:1857
4113+#: objects/UML/class_dialog.c:954 objects/UML/class_dialog.c:1878
40154114 msgid "Public"
40164115 msgstr "Público"
40174116
4018-#: objects/UML/class_dialog.c:941 objects/UML/class_dialog.c:1865
4117+#: objects/UML/class_dialog.c:962 objects/UML/class_dialog.c:1886
40194118 msgid "Private"
40204119 msgstr "Privado"
40214120
4022-#: objects/UML/class_dialog.c:949 objects/UML/class_dialog.c:1873
4121+#: objects/UML/class_dialog.c:970 objects/UML/class_dialog.c:1894
40234122 msgid "Protected"
40244123 msgstr "Protegido"
40254124
4026-#: objects/UML/class_dialog.c:957 objects/UML/class_dialog.c:1881
4125+#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1902
40274126 msgid "Implementation"
40284127 msgstr "Implementación"
40294128
4030-#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1897
4129+#: objects/UML/class_dialog.c:999 objects/UML/class_dialog.c:1918
40314130 msgid "Class scope"
40324131 msgstr "Vista de clase"
40334132
40344133 #. Operations page:
4035-#: objects/UML/class_dialog.c:1743
4134+#: objects/UML/class_dialog.c:1764
40364135 msgid "_Operations"
40374136 msgstr "_Operaciones"
40384137
4039-#: objects/UML/class_dialog.c:1801
4138+#: objects/UML/class_dialog.c:1822
40404139 msgid "Operation data"
40414140 msgstr "Datos de operación"
40424141
4043-#: objects/UML/class_dialog.c:1903
4142+#: objects/UML/class_dialog.c:1924
40444143 msgid "Inheritance type:"
40454144 msgstr "Tipo de herencia:"
40464145
4047-#: objects/UML/class_dialog.c:1920
4146+#: objects/UML/class_dialog.c:1941
40484147 msgid "Polymorphic (virtual)"
40494148 msgstr "Polimórfico (virtual)"
40504149
4051-#: objects/UML/class_dialog.c:1928
4150+#: objects/UML/class_dialog.c:1949
40524151 msgid "Leaf (final)"
40534152 msgstr "Hoja (final)"
40544153
4055-#: objects/UML/class_dialog.c:1946
4154+#: objects/UML/class_dialog.c:1967
40564155 msgid "Query"
40574156 msgstr "Consulta"
40584157
4059-#: objects/UML/class_dialog.c:1970
4158+#: objects/UML/class_dialog.c:1991
40604159 msgid "Parameters:"
40614160 msgstr "Parámetros:"
40624161
4063-#: objects/UML/class_dialog.c:2032
4162+#: objects/UML/class_dialog.c:2053
40644163 msgid "Parameter data"
40654164 msgstr "Datos de parámetros"
40664165
4067-#: objects/UML/class_dialog.c:2064
4166+#: objects/UML/class_dialog.c:2085
40684167 msgid "Def. value:"
40694168 msgstr "Valor por defecto:"
40704169
4071-#: objects/UML/class_dialog.c:2095
4170+#: objects/UML/class_dialog.c:2116
40724171 msgid "Undefined"
40734172 msgstr "No definido"
40744173
4075-#: objects/UML/class_dialog.c:2103
4174+#: objects/UML/class_dialog.c:2124
40764175 msgid "In"
40774176 msgstr "Entrada"
40784177
4079-#: objects/UML/class_dialog.c:2112
4178+#: objects/UML/class_dialog.c:2133
40804179 msgid "Out"
40814180 msgstr "Salida"
40824181
4083-#: objects/UML/class_dialog.c:2121
4182+#: objects/UML/class_dialog.c:2142
40844183 msgid "In & Out"
40854184 msgstr "Entrada y salida"
40864185
40874186 #. Templates page:
4088-#: objects/UML/class_dialog.c:2485
4187+#: objects/UML/class_dialog.c:2506
40894188 msgid "_Templates"
40904189 msgstr "Plan_tillas"
40914190
4092-#: objects/UML/class_dialog.c:2491 sheets/UML.sheet.in.h:29
4191+#: objects/UML/class_dialog.c:2512 sheets/UML.sheet.in.h:29
40934192 msgid "Template class"
40944193 msgstr "Clase de plantilla"
40954194
4096-#: objects/UML/class_dialog.c:2548
4195+#: objects/UML/class_dialog.c:2569
40974196 msgid "Formal parameter data"
40984197 msgstr "Datos de parámetros formales"
40994198
@@ -4182,7 +4281,7 @@ msgstr "Enviar"
41824281 msgid "Recursive"
41834282 msgstr "Recursiva"
41844283
4185-#: objects/UML/message.c:150
4284+#: objects/UML/message.c:150 objects/Jackson/phenomenon.c:142
41864285 msgid "Message:"
41874286 msgstr "Mensaje:"
41884287
@@ -4218,7 +4317,7 @@ msgstr ""
42184317 "Esta opción no estará en futuras versiones.\n"
42194318 "Por favor, use el objeto de estado inicial/final en su lugar\n"
42204319
4221-#: objects/UML/state_term.c:122
4320+#: objects/UML/state_term.c:118
42224321 msgid "Is final"
42234322 msgstr "Es final"
42244323
@@ -4356,6 +4455,7 @@ msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
43564455 msgstr "No se puede abrir el archivo de icono %s para el tipo de objeto «%s»."
43574456
43584457 #: objects/flowchart/box.c:148 objects/standard/box.c:148
4458+#: objects/standard/polyline.c:130 objects/standard/zigzagline.c:129
43594459 msgid "Corner radius"
43604460 msgstr "Radio de esquina"
43614461
@@ -4367,6 +4467,205 @@ msgstr "Objetos de diagrama de flujo"
43674467 msgid "Shear angle"
43684468 msgstr "Recortar ángulo"
43694469
4470+#: objects/Istar/actor.c:66 objects/Istar/link.c:155
4471+msgid "Unspecified"
4472+msgstr "No especificado"
4473+
4474+#: objects/Istar/actor.c:67 objects/KAOS/other.c:75
4475+msgid "Agent"
4476+msgstr "Agente"
4477+
4478+#: objects/Istar/actor.c:69
4479+msgid "Role"
4480+msgstr "Rol"
4481+
4482+#: objects/Istar/goal.c:74 objects/KAOS/goal.c:79
4483+msgid "Softgoal"
4484+msgstr "Meta débil"
4485+
4486+#: objects/Istar/goal.c:75 objects/KAOS/goal.c:80
4487+msgid "Goal"
4488+msgstr "Meta"
4489+
4490+#: objects/Istar/goal.c:155 objects/Istar/goal.c:156 objects/KAOS/goal.c:159
4491+#: objects/KAOS/goal.c:160
4492+msgid "Goal Type"
4493+msgstr "Tipo de meta"
4494+
4495+#: objects/Istar/istar.c:46
4496+msgid "Istar diagram"
4497+msgstr "Diagrama Istar"
4498+
4499+# Posicionar? FVD
4500+#: objects/Istar/link.c:156
4501+msgid "Positive Contrib"
4502+msgstr "Contribución positiva"
4503+
4504+#: objects/Istar/link.c:157
4505+msgid "Negative contrib"
4506+msgstr "Contribución negativa"
4507+
4508+#: objects/Istar/link.c:158 sheets/UML.sheet.in.h:10
4509+msgid "Dependency"
4510+msgstr "Dependencia"
4511+
4512+#: objects/Istar/link.c:159
4513+msgid "Decomposition"
4514+msgstr "Descomposición"
4515+
4516+#: objects/Istar/link.c:160
4517+msgid "Means-Ends"
4518+msgstr "Medias finales"
4519+
4520+#: objects/Istar/other.c:73
4521+msgid "Resource"
4522+msgstr "Recurso"
4523+
4524+#: objects/Istar/other.c:74
4525+msgid "Task"
4526+msgstr "Tarea"
4527+
4528+#: objects/Istar/other.c:489
4529+msgid "i* other"
4530+msgstr "i* otro"
4531+
4532+#: objects/Jackson/domain.c:79
4533+msgid "Given Domain"
4534+msgstr "Dominio dado"
4535+
4536+#: objects/Jackson/domain.c:80
4537+msgid "Designed Domain"
4538+msgstr "Dominio diseñado"
4539+
4540+#: objects/Jackson/domain.c:81
4541+msgid "Machine Domain"
4542+msgstr "Dominio máquina"
4543+
4544+#: objects/Jackson/domain.c:97
4545+msgid "Causal"
4546+msgstr "Causal"
4547+
4548+#: objects/Jackson/domain.c:98
4549+msgid "Biddable"
4550+msgstr ""
4551+
4552+#: objects/Jackson/domain.c:99
4553+msgid "Lexical"
4554+msgstr "Léxico"
4555+
4556+#: objects/Jackson/domain.c:178 objects/Jackson/domain.c:179
4557+msgid "Domain Type"
4558+msgstr "Tipo de dominio"
4559+
4560+#: objects/Jackson/domain.c:183
4561+msgid "Domain Kind"
4562+msgstr "Clase de dominio"
4563+
4564+#: objects/Jackson/domain.c:184
4565+msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
4566+msgstr "Clase opcional que aparece en la esquina inferior derecha del dominio"
4567+
4568+#: objects/Jackson/domain.c:545
4569+msgid "Jackson domain"
4570+msgstr "Dominio Jackson"
4571+
4572+#: objects/Jackson/jackson.c:47
4573+msgid "Jackson diagram"
4574+msgstr "Diagrama de Jackson"
4575+
4576+# Ha de ser un verbo, creo. FVD
4577+#: objects/Jackson/phenomenon.c:134
4578+msgid "Shared"
4579+msgstr "Compartido"
4580+
4581+#: objects/Jackson/phenomenon.c:135 objects/KAOS/goal.c:81
4582+msgid "Requirement"
4583+msgstr "Requisito"
4584+
4585+#: objects/KAOS/goal.c:82
4586+msgid "Assumption"
4587+msgstr "Asunción"
4588+
4589+#: objects/KAOS/goal.c:83
4590+msgid "Obstacle"
4591+msgstr "Obstáculo"
4592+
4593+#: objects/KAOS/goal.c:593
4594+msgid "KAOS goal"
4595+msgstr ""
4596+
4597+#: objects/KAOS/kaos.c:49
4598+msgid "KAOS diagram"
4599+msgstr "Diagrama de KAOS"
4600+
4601+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:151
4602+msgid "AND Refinement"
4603+msgstr "Refinamiento AND"
4604+
4605+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:152
4606+msgid "Complete AND Refinement"
4607+msgstr "Refinamiento AND completo"
4608+
4609+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:153
4610+msgid "OR Refinement"
4611+msgstr "Refinamiento OR"
4612+
4613+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:154
4614+msgid "Operationalization"
4615+msgstr "Operacionalización"
4616+
4617+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:161
4618+msgid "Text:"
4619+msgstr "Texto:"
4620+
4621+#: objects/KAOS/metabinrel.c:165
4622+msgid "Contributes"
4623+msgstr "Contribuye"
4624+
4625+#: objects/KAOS/metabinrel.c:166
4626+msgid "Obstructs"
4627+msgstr "Obstruye"
4628+
4629+#: objects/KAOS/metabinrel.c:167
4630+msgid "Conflicts"
4631+msgstr "En conflicto con"
4632+
4633+#: objects/KAOS/metabinrel.c:168
4634+msgid "Responsibility"
4635+msgstr "Responsabilidad"
4636+
4637+#: objects/KAOS/metabinrel.c:169
4638+msgid "Monitors"
4639+msgstr "Monitoriza"
4640+
4641+#: objects/KAOS/metabinrel.c:170
4642+msgid "Controls"
4643+msgstr "Controla"
4644+
4645+#: objects/KAOS/metabinrel.c:171
4646+msgid "CapableOf"
4647+msgstr "Capaz de"
4648+
4649+#: objects/KAOS/metabinrel.c:172
4650+msgid "Performs"
4651+msgstr "Realiza"
4652+
4653+#: objects/KAOS/metabinrel.c:174
4654+msgid "Output"
4655+msgstr "Salida"
4656+
4657+#: objects/KAOS/other.c:541
4658+msgid "KAOS other"
4659+msgstr "KAOS otro"
4660+
4661+#: objects/network/basestation.c:133
4662+msgid "Sectors"
4663+msgstr "Sectores"
4664+
4665+#: objects/network/basestation.c:388 objects/network/basestation.c:390
4666+msgid "Base Station"
4667+msgstr "Estación base"
4668+
43704669 # Quizá Asa .FVD
43714670 #: objects/network/bus.c:599
43724671 msgid "Add Handle"
@@ -4380,27 +4679,51 @@ msgstr "Borrar manejador"
43804679 msgid "Network diagram objects"
43814680 msgstr "Objetos de diagrama de red"
43824681
4682+#: objects/network/radiocell.c:130
4683+msgid "Macro Cell"
4684+msgstr "Macro celda"
4685+
4686+#: objects/network/radiocell.c:131
4687+msgid "Micro Cell"
4688+msgstr "Micro celda"
4689+
4690+#: objects/network/radiocell.c:132
4691+msgid "Pico Cell"
4692+msgstr "Pico celda"
4693+
4694+#: objects/network/radiocell.c:138
4695+msgid "Radius"
4696+msgstr "Radio"
4697+
4698+#: objects/network/radiocell.c:140
4699+msgid "Cell Type:"
4700+msgstr "Tipo de celda:"
4701+
4702+#: objects/network/radiocell.c:152
4703+msgid "Subscribers"
4704+msgstr "Suscriptores"
4705+
43834706 #: objects/standard/arc.c:131
43844707 msgid "Curve distance"
43854708 msgstr "Distancia de curva"
43864709
4387-#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:501
4710+#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
43884711 msgid "Add Segment"
43894712 msgstr "Añadir segmento"
43904713
4391-#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:502
4714+#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
43924715 msgid "Delete Segment"
43934716 msgstr "Borrar segmento"
43944717
4395-#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:504
4718+#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
43964719 msgid "Symmetric control"
43974720 msgstr "Control simétrico"
43984721
4399-#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:506
4722+#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
44004723 msgid "Smooth control"
44014724 msgstr "Control de suavidad"
44024725
4403-#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:508
4726+#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
44044727 msgid "Cusp control"
44054728 msgstr "Control de cúspide"
44064729
@@ -4494,11 +4817,11 @@ msgstr "Hueco de inicio fraccional"
44944817 msgid "Fractional end gap"
44954818 msgstr "Hueco de inicio fraccional"
44964819
4497-#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:496
4820+#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:515
44984821 msgid "Add Corner"
44994822 msgstr "Añadir esquina"
45004823
4501-#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:497
4824+#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:516
45024825 msgid "Delete Corner"
45034826 msgstr "Borrar esquina"
45044827
@@ -4507,6 +4830,18 @@ msgstr "Borrar esquina"
45074830 msgid "Standard objects"
45084831 msgstr "Objetos estándar"
45094832
4833+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:965
4834+msgid "Cairo PostScript"
4835+msgstr "Cairo PostScript"
4836+
4837+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:974
4838+msgid "Cairo PNG"
4839+msgstr "Cairo PNG"
4840+
4841+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:1001
4842+msgid "Cairo based Rendering"
4843+msgstr "Renderizado basado en Cairo"
4844+
45104845 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1109
45114846 msgid ""
45124847 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
@@ -4584,7 +4919,7 @@ msgstr "GdkPixbuf - sin suavizado"
45844919 msgid "GdkPixbuf bitmap"
45854920 msgstr "Mapa de bits GDK Pixbuf"
45864921
4587-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:182
4922+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
45884923 msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
45894924 msgstr "exportación/importación de mapa de bits basada en gdk-pixbuf"
45904925
@@ -4600,7 +4935,7 @@ msgstr "UTF-8 no válido"
46004935 msgid "TeX PSTricks macros"
46014936 msgstr "Macros PSTricks de TeX"
46024937
4603-#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1056
4938+#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1137
46044939 #, c-format
46054940 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
46064941 msgstr "No se pudo abrir: «%s» para escritura.\n"
@@ -4654,27 +4989,26 @@ msgstr "el elemento raíz era «%s» -- se esperaba «svg»."
46544989
46554990 #: plug-ins/svg/svg.c:37
46564991 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
4657-msgstr ""
4658-"Filtro de importación y exportación de gráficos de vector escalables (SVG)"
4992+msgstr "Filtro de importación y exportación de gráficos de vector escalables (SVG)"
46594993
4660-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1120
4994+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1204
46614995 msgid "Windows Meta File"
46624996 msgstr "Meta-archivo de Windows (WMF)"
46634997
4664-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1134
4998+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1220
46654999 msgid "WMF export filter"
46665000 msgstr "Filtro de exportación de WMF"
46675001
4668-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1181
5002+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1182
46695003 #, c-format
46705004 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
46715005 msgstr "Archivo: tipo/versión de %s no soportado.\n"
46725006
4673-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1311 plug-ins/wpg/wpg.c:1318
5007+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1312 plug-ins/wpg/wpg.c:1319
46745008 msgid "WPG"
46755009 msgstr "WPG"
46765010
4677-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1332
5011+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1333
46785012 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
46795013 msgstr "Filtro de exportación de WordPerfect Graphics"
46805014
@@ -4699,8 +5033,7 @@ msgstr "Dia no admite patrones"
46995033
47005034 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:500
47015035 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
4702-msgstr ""
4703-"Dia no soporta las líneas triplemente punteadas, se utilizará doble punteado"
5036+msgstr "Dia no soporta las líneas triplemente punteadas, se utilizará doble punteado"
47045037
47055038 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:504
47065039 #, c-format
@@ -4902,11 +5235,11 @@ msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
49025235 msgstr "Error al aplicar la hoja de estilo: %s\n"
49035236
49045237 # Esto es XSLT: T mayúscula necesaria. FVD
4905-#: plug-ins/xslt/xslt.c:312
5238+#: plug-ins/xslt/xslt.c:313
49065239 msgid "XSL Transformation filter"
49075240 msgstr "Filtro de Transformación XSL"
49085241
4909-#: plug-ins/xslt/xslt.c:336
5242+#: plug-ins/xslt/xslt.c:337
49105243 msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
49115244 msgstr ""
49125245 "No se encontraron archivos de configuración válidos para la extensión XSLT, "
@@ -5097,6 +5430,224 @@ msgstr "Flecha arriba-abajo-izquierda"
50975430 msgid "Vertical parallelogram"
50985431 msgstr "Paralelogramo vertical"
50995432
5433+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
5434+msgid "AC Generator"
5435+msgstr "Generador de CA"
5436+
5437+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
5438+msgid "Air Cooler"
5439+msgstr "Enfriador por aire"
5440+
5441+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
5442+msgid "Autoclave"
5443+msgstr "Autoclave"
5444+
5445+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
5446+msgid "Axial Flow Fan"
5447+msgstr "Ventilador de flujo axial"
5448+
5449+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
5450+msgid "Basic Filter"
5451+msgstr "Filtro básico"
5452+
5453+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
5454+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
5455+msgstr "Ventilador o bomba centrífuga"
5456+
5457+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
5458+msgid "Centrifuge"
5459+msgstr "Centrífuga"
5460+
5461+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
5462+msgid "ChemEng"
5463+msgstr "Motor químico"
5464+
5465+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
5466+msgid "Clarifier or Settling Tank"
5467+msgstr "Clarificador o tanque se precipitados"
5468+
5469+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
5470+msgid "Collection for chemical engineering"
5471+msgstr "Colección para ingeniería química"
5472+
5473+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
5474+msgid "Compressor or Turbine"
5475+msgstr "Compresor o turbina"
5476+
5477+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
5478+msgid "Covered tank"
5479+msgstr "Tanque cubierto"
5480+
5481+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
5482+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
5483+msgstr "Ciclón o hidrociclón"
5484+
5485+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
5486+msgid "Double-Pipe Exchanger"
5487+msgstr "Intercambiador de doble tubo"
5488+
5489+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
5490+msgid "Ejector or Injector"
5491+msgstr "Eyector o inyector"
5492+
5493+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
5494+msgid "Fan or Stirrer"
5495+msgstr ""
5496+
5497+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
5498+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
5499+msgstr "Intercambiador de hoja fija"
5500+
5501+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
5502+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
5503+msgstr ""
5504+
5505+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
5506+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
5507+msgstr ""
5508+
5509+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
5510+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
5511+msgstr ""
5512+
5513+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
5514+msgid "Gas Holder, basic"
5515+msgstr ""
5516+
5517+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
5518+msgid "Heating/Cooling Coil"
5519+msgstr ""
5520+
5521+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
5522+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
5523+msgstr ""
5524+
5525+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
5526+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
5527+msgstr ""
5528+
5529+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
5530+msgid "Kettle Reboiler"
5531+msgstr ""
5532+
5533+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
5534+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
5535+msgstr ""
5536+
5537+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
5538+msgid "Measurement"
5539+msgstr "Medida"
5540+
5541+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
5542+msgid "Mixer"
5543+msgstr "Mezclador"
5544+
5545+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
5546+msgid "Open Tank"
5547+msgstr "Tanque abierto"
5548+
5549+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
5550+msgid "Plate Exchanger"
5551+msgstr "Intercambiador de platos"
5552+
5553+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
5554+msgid "Pneumatic Line"
5555+msgstr "Línea neumática"
5556+
5557+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
5558+msgid "Pneumatic Line, vertical"
5559+msgstr ""
5560+
5561+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
5562+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
5563+msgstr ""
5564+
5565+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
5566+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
5567+msgstr ""
5568+
5569+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
5570+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
5571+msgstr ""
5572+
5573+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
5574+#, fuzzy
5575+msgid "Regulable Valve"
5576+msgstr "Regular"
5577+
5578+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
5579+msgid "Regulable Valve, vertical"
5580+msgstr "Válvula regulable, vertical"
5581+
5582+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
5583+msgid "Sealed Tank"
5584+msgstr "Tanque sellado"
5585+
5586+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
5587+#, fuzzy
5588+msgid "Simple Furnace"
5589+msgstr "Impresora simple"
5590+
5591+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
5592+msgid "Simple Heat Exchanger"
5593+msgstr ""
5594+
5595+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
5596+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
5597+msgstr ""
5598+
5599+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
5600+msgid "Simple Vessel"
5601+msgstr "Contenedor simple"
5602+
5603+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
5604+msgid "Spray Drier"
5605+msgstr ""
5606+
5607+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
5608+msgid "Spraying Device"
5609+msgstr "Dispositivo difusor"
5610+
5611+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
5612+msgid "Storage Sphere"
5613+msgstr "Esfera de almacenamiento"
5614+
5615+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
5616+msgid "Tank with Fixed Roof"
5617+msgstr ""
5618+
5619+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
5620+msgid "Tank with Floating Roof"
5621+msgstr ""
5622+
5623+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
5624+msgid "Tray Column, detailed"
5625+msgstr ""
5626+
5627+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
5628+msgid "Tray Column, simple"
5629+msgstr ""
5630+
5631+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
5632+#, fuzzy
5633+msgid "Valve"
5634+msgstr "Valor:"
5635+
5636+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
5637+#, fuzzy
5638+msgid "Valve, vertical"
5639+msgstr "Invertir vertical"
5640+
5641+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
5642+#, fuzzy
5643+msgid "Water Cooler"
5644+msgstr "Nivel del agua"
5645+
5646+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
5647+#, fuzzy
5648+msgid "Water Cooler, vertical"
5649+msgstr "Nivel del agua"
5650+
51005651 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
51015652 msgid "Circuit"
51025653 msgstr "Circuito"
@@ -5784,6 +6335,205 @@ msgstr "Tren 2, subida angular"
57846335 msgid "Tree 1"
57856336 msgstr "Árbol 1"
57866337
6338+#: sheets/Istar.sheet.in.h:1
6339+msgid "An i* agent"
6340+msgstr ""
6341+
6342+#: sheets/Istar.sheet.in.h:2
6343+msgid "An i* decomposition link"
6344+msgstr ""
6345+
6346+#: sheets/Istar.sheet.in.h:3
6347+msgid "An i* dependency link"
6348+msgstr ""
6349+
6350+#: sheets/Istar.sheet.in.h:4
6351+msgid "An i* goal"
6352+msgstr ""
6353+
6354+#: sheets/Istar.sheet.in.h:5
6355+msgid "An i* means-ends link"
6356+msgstr ""
6357+
6358+#: sheets/Istar.sheet.in.h:6
6359+msgid "An i* negative contribution"
6360+msgstr ""
6361+
6362+#: sheets/Istar.sheet.in.h:7
6363+#, fuzzy
6364+msgid "An i* position"
6365+msgstr "Composición"
6366+
6367+#: sheets/Istar.sheet.in.h:8
6368+msgid "An i* positive contribution"
6369+msgstr ""
6370+
6371+#: sheets/Istar.sheet.in.h:9
6372+msgid "An i* resource"
6373+msgstr ""
6374+
6375+#: sheets/Istar.sheet.in.h:10
6376+#, fuzzy
6377+msgid "An i* role"
6378+msgstr "Un archivo"
6379+
6380+#: sheets/Istar.sheet.in.h:11
6381+msgid "An i* softgoal"
6382+msgstr ""
6383+
6384+#: sheets/Istar.sheet.in.h:12
6385+msgid "An i* task"
6386+msgstr ""
6387+
6388+#: sheets/Istar.sheet.in.h:13
6389+msgid "An i* unspecified actor"
6390+msgstr ""
6391+
6392+#: sheets/Istar.sheet.in.h:14
6393+msgid "An i* unspecified link"
6394+msgstr ""
6395+
6396+#: sheets/Istar.sheet.in.h:15
6397+#, fuzzy
6398+msgid "Objects to design i* diagrams"
6399+msgstr "Objetos para diseñar diagramas SADT"
6400+
6401+#: sheets/Istar.sheet.in.h:16
6402+msgid "RE-i*"
6403+msgstr ""
6404+
6405+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:1
6406+msgid "A Jackson designed domain"
6407+msgstr ""
6408+
6409+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:2
6410+msgid "A Jackson given domain"
6411+msgstr ""
6412+
6413+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:3
6414+msgid "A Jackson machine domain"
6415+msgstr ""
6416+
6417+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:4
6418+msgid "A Jackson requirement"
6419+msgstr ""
6420+
6421+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:5
6422+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
6423+msgstr ""
6424+
6425+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:6
6426+msgid "A Jackson shared phenomenon"
6427+msgstr ""
6428+
6429+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:7
6430+#, fuzzy
6431+msgid "Objects to design Jacskon diagrams"
6432+msgstr "Objetos para diseñar diagramas SADT"
6433+
6434+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:8
6435+msgid "RE-Jackson"
6436+msgstr ""
6437+
6438+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:1
6439+msgid "A KAOS AND refinement"
6440+msgstr ""
6441+
6442+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:2
6443+msgid "A KAOS OR refinement"
6444+msgstr ""
6445+
6446+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:3
6447+#, fuzzy
6448+msgid "A KAOS agent"
6449+msgstr "Añadir segmento"
6450+
6451+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:4
6452+msgid "A KAOS assumption"
6453+msgstr ""
6454+
6455+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:5
6456+msgid "A KAOS binary conflict"
6457+msgstr ""
6458+
6459+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:6
6460+msgid "A KAOS capable-of"
6461+msgstr ""
6462+
6463+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:7
6464+msgid "A KAOS complete AND refinement"
6465+msgstr ""
6466+
6467+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:8
6468+msgid "A KAOS complete OR refinement"
6469+msgstr ""
6470+
6471+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:9
6472+msgid "A KAOS contribution"
6473+msgstr ""
6474+
6475+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:10
6476+msgid "A KAOS control link"
6477+msgstr ""
6478+
6479+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:11
6480+msgid "A KAOS goal"
6481+msgstr ""
6482+
6483+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:12
6484+msgid "A KAOS input"
6485+msgstr ""
6486+
6487+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:13
6488+msgid "A KAOS monitor link"
6489+msgstr ""
6490+
6491+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:14
6492+msgid "A KAOS obstacle"
6493+msgstr ""
6494+
6495+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:15
6496+msgid "A KAOS obstruction"
6497+msgstr ""
6498+
6499+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:16
6500+#, fuzzy
6501+msgid "A KAOS operation"
6502+msgstr "Operaciones"
6503+
6504+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:17
6505+msgid "A KAOS operationalization"
6506+msgstr ""
6507+
6508+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:18
6509+msgid "A KAOS output"
6510+msgstr ""
6511+
6512+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:19
6513+msgid "A KAOS performs"
6514+msgstr ""
6515+
6516+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:20
6517+msgid "A KAOS requirement"
6518+msgstr ""
6519+
6520+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:21
6521+msgid "A KAOS responsibility"
6522+msgstr ""
6523+
6524+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:22
6525+msgid "A KAOS softgoal"
6526+msgstr ""
6527+
6528+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:23
6529+#, fuzzy
6530+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
6531+msgstr "Objetos para diseñar diagramas SADT"
6532+
6533+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:24
6534+msgid "RE-KAOS"
6535+msgstr ""
6536+
57876537 #: sheets/Logic.sheet.in.h:1
57886538 msgid "AND gate"
57896539 msgstr "Puerta AND"
@@ -6073,10 +6823,6 @@ msgstr "Componente"
60736823 msgid "Constraint, place a constraint on something"
60746824 msgstr "Restricción, poner una restricción a algo"
60756825
6076-#: sheets/UML.sheet.in.h:10
6077-msgid "Dependency"
6078-msgstr "Dependencia"
6079-
60806826 #: sheets/UML.sheet.in.h:11
60816827 msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
60826828 msgstr "Editor para diagramas de estructura estáticos UML"
@@ -7253,154 +7999,158 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
72537999 msgstr "Piezas de un puzzle"
72548000
72558001 #: sheets/network.sheet.in.h:1
8002+msgid "24 Port Patch Panel"
8003+msgstr ""
8004+
8005+#: sheets/network.sheet.in.h:2
72568006 msgid "3 1/2 inch diskette"
72578007 msgstr "Disquete de 3 1/2 pulgadas"
72588008
7259-#: sheets/network.sheet.in.h:2
8009+#: sheets/network.sheet.in.h:3
72608010 msgid "ATM switch symbol"
72618011 msgstr "Símbolo de switch ATM"
72628012
7263-#: sheets/network.sheet.in.h:3
8013+#: sheets/network.sheet.in.h:4
72648014 msgid "Antenna for wireless transmission"
72658015 msgstr "Una antena para la transmisión inalámbrica"
72668016
7267-#: sheets/network.sheet.in.h:4
8017+#: sheets/network.sheet.in.h:5
72688018 msgid "Bigtower PC"
72698019 msgstr "PC de torre grande"
72708020
7271-#: sheets/network.sheet.in.h:5
8021+#: sheets/network.sheet.in.h:6
72728022 msgid "Computer"
72738023 msgstr "Computadora"
72748024
7275-#: sheets/network.sheet.in.h:6
8025+#: sheets/network.sheet.in.h:7
72768026 msgid "Desktop PC"
72778027 msgstr "PC de escritorio"
72788028
7279-#: sheets/network.sheet.in.h:7
8029+#: sheets/network.sheet.in.h:8
72808030 msgid "Digitizing board"
72818031 msgstr "Tableta de digitalización"
72828032
7283-#: sheets/network.sheet.in.h:8
8033+#: sheets/network.sheet.in.h:9
72848034 msgid "Ethernet bus"
72858035 msgstr "Bus Ethernet"
72868036
7287-#: sheets/network.sheet.in.h:9
8037+#: sheets/network.sheet.in.h:10
72888038 msgid "External DAT drive"
72898039 msgstr "Unidad DAT externa"
72908040
7291-#: sheets/network.sheet.in.h:10
8041+#: sheets/network.sheet.in.h:11
72928042 msgid "Firewall router"
72938043 msgstr "Encaminador cortafuegos"
72948044
7295-#: sheets/network.sheet.in.h:11
8045+#: sheets/network.sheet.in.h:12
72968046 msgid "Laptop PC"
72978047 msgstr "PC portátil"
72988048
7299-#: sheets/network.sheet.in.h:12
8049+#: sheets/network.sheet.in.h:13
73008050 msgid "Miditower PC"
73018051 msgstr "PC de torre media"
73028052
7303-#: sheets/network.sheet.in.h:13
8053+#: sheets/network.sheet.in.h:14
73048054 msgid "Minitower PC"
73058055 msgstr "PC de torre pequeña"
73068056
7307-#: sheets/network.sheet.in.h:14
8057+#: sheets/network.sheet.in.h:15
73088058 msgid "Mobile phone"
73098059 msgstr "Teléfono móvil"
73108060
7311-#: sheets/network.sheet.in.h:15
8061+#: sheets/network.sheet.in.h:16
73128062 msgid "Mobile telephony base station"
73138063 msgstr "Estación base de telefonía móvil"
73148064
7315-#: sheets/network.sheet.in.h:16
8065+#: sheets/network.sheet.in.h:17
73168066 msgid "Mobile telephony cell"
73178067 msgstr "Celda de telefonía móvil"
73188068
7319-#: sheets/network.sheet.in.h:17
8069+#: sheets/network.sheet.in.h:18
73208070 msgid "Modular switching system"
73218071 msgstr "Sistema de conexión modular"
73228072
7323-#: sheets/network.sheet.in.h:18
8073+#: sheets/network.sheet.in.h:19
73248074 msgid "Monitor"
73258075 msgstr "Monitor"
73268076
7327-#: sheets/network.sheet.in.h:19
8077+#: sheets/network.sheet.in.h:20
73288078 msgid "Network"
73298079 msgstr "Red"
73308080
7331-#: sheets/network.sheet.in.h:20
8081+#: sheets/network.sheet.in.h:21
73328082 msgid "Network cloud"
73338083 msgstr "Nube de la red"
73348084
7335-#: sheets/network.sheet.in.h:21
8085+#: sheets/network.sheet.in.h:22
73368086 msgid "Objects to design network diagrams with"
73378087 msgstr "Objetos para diseñar diagramas de red"
73388088
7339-#: sheets/network.sheet.in.h:22
8089+#: sheets/network.sheet.in.h:23
73408090 msgid "Plotter"
73418091 msgstr "Plotter"
73428092
7343-#: sheets/network.sheet.in.h:23
8093+#: sheets/network.sheet.in.h:24
73448094 msgid "RJ45 wall-plug"
73458095 msgstr "Enchufe de pared RJ45"
73468096
7347-#: sheets/network.sheet.in.h:24
8097+#: sheets/network.sheet.in.h:25
73488098 msgid "Router symbol"
73498099 msgstr "Símbolo del encaminador"
73508100
7351-#: sheets/network.sheet.in.h:25
8101+#: sheets/network.sheet.in.h:26
73528102 msgid "Simple modem"
73538103 msgstr "Módem simple"
73548104
7355-#: sheets/network.sheet.in.h:26
8105+#: sheets/network.sheet.in.h:27
73568106 msgid "Simple printer"
73578107 msgstr "Impresora simple"
73588108
7359-#: sheets/network.sheet.in.h:27
8109+#: sheets/network.sheet.in.h:28
73608110 msgid "Speaker with integrated amplifier"
73618111 msgstr "Altavoz con amplificador integrado"
73628112
7363-#: sheets/network.sheet.in.h:28
8113+#: sheets/network.sheet.in.h:29
73648114 msgid "Speaker without amplifier"
73658115 msgstr "Altavoz sin amplificador"
73668116
7367-#: sheets/network.sheet.in.h:29
8117+#: sheets/network.sheet.in.h:30
73688118 msgid "Stackable hub or switch"
73698119 msgstr "Hub o switch apilable"
73708120
7371-#: sheets/network.sheet.in.h:30
8121+#: sheets/network.sheet.in.h:31
73728122 msgid "Storage"
73738123 msgstr "Almacenamiento"
73748124
7375-#: sheets/network.sheet.in.h:31
8125+#: sheets/network.sheet.in.h:32
73768126 msgid "Switch symbol"
73778127 msgstr "Símbolo de switch"
73788128
7379-#: sheets/network.sheet.in.h:32
8129+#: sheets/network.sheet.in.h:33
73808130 msgid "Telephone"
73818131 msgstr "Teléfono"
73828132
7383-#: sheets/network.sheet.in.h:33
8133+#: sheets/network.sheet.in.h:34
73848134 msgid "UNIX workstation"
73858135 msgstr "Estación de trabajo UNIX"
73868136
7387-#: sheets/network.sheet.in.h:34
8137+#: sheets/network.sheet.in.h:35
73888138 msgid "WAN connection"
73898139 msgstr "Conexión WAN"
73908140
7391-#: sheets/network.sheet.in.h:35
8141+#: sheets/network.sheet.in.h:36
73928142 msgid "WAN link"
73938143 msgstr "Enlace WAN"
73948144
7395-#: sheets/network.sheet.in.h:36
8145+#: sheets/network.sheet.in.h:37
73968146 msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
73978147 msgstr "Enchufe de pared para el sistema de cableado scEAD"
73988148
7399-#: sheets/network.sheet.in.h:37
8149+#: sheets/network.sheet.in.h:38
74008150 msgid "Workstation monitor"
74018151 msgstr "Monitor de estación de trabajo"
74028152
7403-#: sheets/network.sheet.in.h:38
8153+#: sheets/network.sheet.in.h:39
74048154 msgid "ZIP disk"
74058155 msgstr "Disco ZIP"
74068156
@@ -7436,6 +8186,9 @@ msgstr "Un servidor de datos sybase"
74368186 msgid "Sybase replication server"
74378187 msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
74388188
8189+#~ msgid "Helvetica"
8190+#~ msgstr "Helvética"
8191+
74398192 #~ msgid "Could not open `%s' for writing"
74408193 #~ msgstr "No se pudo abrir «%s» para escritura"
74418194
@@ -7445,12 +8198,6 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
74458198 #~ msgid "Error occured while printing"
74468199 #~ msgstr "Ocurrió un error mientras se imprimía"
74478200
7448-#~ msgid "_New diagram"
7449-#~ msgstr "_Nuevo diagrama"
7450-
7451-#~ msgid "Create new diagram"
7452-#~ msgstr "Crear un diagrama nuevo"
7453-
74548201 #~ msgid "_Diagram tree"
74558202 #~ msgstr "Árbol del _diagrama"
74568203
@@ -7550,9 +8297,6 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
75508297 #~ msgid "Transitive"
75518298 #~ msgstr "Transitivo"
75528299
7553-#~ msgid "Same Type"
7554-#~ msgstr "Mismo tipo"
7555-
75568300 #~ msgid "Equal Distance"
75578301 #~ msgstr "Equidistante"
75588302
@@ -7562,9 +8306,6 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
75628306 #~ msgid "Top"
75638307 #~ msgstr "Arriba"
75648308
7565-#~ msgid "Middle"
7566-#~ msgstr "Medio"
7567-
75688309 #~ msgid "Bottom"
75698310 #~ msgstr "Abajo"
75708311
@@ -7776,12 +8517,6 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
77768517 #~ msgid "An And gate"
77778518 #~ msgstr "Una puerta Y"
77788519
7779-#~ msgid "An Inverter"
7780-#~ msgstr "Un inversor"
7781-
7782-#~ msgid "A File"
7783-#~ msgstr "Un archivo"
7784-
77858520 #~ msgid "Create a branch"
77868521 #~ msgstr "Crear un salto"
77878522
@@ -7846,3 +8581,4 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
78468581
78478582 #~ msgid "Could not load XSLT plugin; DIA_PLUGIN_PATH is not set."
78488583 #~ msgstr "No se pudo cargar el plugin XSLT; DIA_PLUGIN_PATH no está fijada."
8584+