[Mergedoc-dev] Eclipse3.3の日本語化プロジェクト

Zurück zum Archiv-Index

Shinji Kashihara kashi****@gmail*****
2008年 2月 2日 (土) 02:59:59 JST


NECソフト株式会社 森様
MergeDoc Project  かしはらです。

> > 代わりに、日本語言語パックを自動生成するツールを
> > BABEL に提供させていただくのはどうでしょうか?
> どんなアイディアか是非お聞きしたいです。

Pleiades のリソースを元に自動生成します。
L10N としての問題や、ヘルプなどには対応できませんが・・・

と思ったら、タイミングよく?、BABEL に言語パックを提供することを
目的に、Pleiades を利用した自動生成ツールを
既に作成されている方から、先ほどメールをいただきました。
http://www.igapyon.jp/igapyon/diary/

> ご説明資料をお送りします。この資料は、来週行われる
> Eclipse Japan Working Groupの「何年かぶりの」会議の資料です。

ありがとうございます。
BABEL の現状がよく分かりました。
やはりコストの問題、大きいんですね。


08/01/31 に mori<mori-****@mxa*****> さんは書きました:
> MergeDocプロジェクト かしはら様
>
> NECソフトの森です。お返事遅れてすみませんでした。
> ご説明資料をお送りします。この資料は、来週行われる
> Eclipse Japan Working Groupの「何年かぶりの」会議の資料です。
>
> > 代わりに、日本語言語パックを自動生成するツールを
> > BABEL に提供させていただくのはどうでしょうか?
> > # 今、思いつきました。モノは無いです。
> > # ひょっとしたら、作れないかもしれません。
>
> どんなアイディアか是非お聞きしたいです。
> なんと言っても、米国のOSSコミュニティを相手にしておりますと、
> なかなか状況がつかめずストレスがたまってまいります。
> 鞍馬天狗のごとく一気に解決できるような解があれば素敵ですね。
>
> 今後とも よろしくお願いします。
>
> 以上です
>
> ---------+---------+---------+---------+---------+---------+------
> Motoki MORI
> VALWAY Technology Center
> NEC Soft, Ltd.
> mori-****@mxa*****
> TEL:+81-3-5534-2619 FAX:+81-3-5534-2620
>
> > -----Original Message-----
> > From: Shinji Kashihara [mailto:kashi****@gmail*****]
> > Sent: Tuesday, January 29, 2008 11:38 PM
> > To: merge****@lists*****
> > Cc: mori-****@mxa*****
> > Subject: Re: [Mergedoc-dev] Eclipse3.3の日本語化プロジェクト
> >
> > NECソフト株式会社 森様
> > MergeDoc Project  かしはらです。
> >
> > お誘いありがとうございます。
> > BABEL プロジェクトについてはたぶん立ち上がったころから
> > Wiki や ML などで動向を少し拝見していました。
> >
> > > Pleiades コミッターの皆様
> >
> > いくつかの訳を提供していただいたりしてますが、
> > プロジェクト自体は私1人だったりします。
> >
> > > 私どもの活動についてご理解いただき、
> > > 翻訳者/レビューアとして参加してもらえないでしょうか。
> >
> > MergeDoc Project は本業のかたわら、やっているのですが、
> > 本業のほうが能力不足なのか多忙で Pleiades のバグ対応もおぼつかず、
> > なかなか時間を割くことが困難な状況です。
> > 元々、時間が無くても楽に日本語化するために作成しました。
> >
> > 代わりに、日本語言語パックを自動生成するツールを
> > BABEL に提供させていただくのはどうでしょうか?
> > # 今、思いつきました。モノは無いです。
> > # ひょっとしたら、作れないかもしれません。
> >
> > Eclipse 3.3 はもとより、3.4 や WTP、など
> > Pleiades が対応しているプラグインなら多くの部分を
> > 自動でたぶん生成できると思います。
> > これから先、ずっと様々な言語パックを作成するのが
> > かなり楽になると思います。
> >
> > > ご説明資料をお送りして見ていただきたいのですが、
> > > このアドレスでよろしいですか?
> >
> > はい。ただ、ML も立てたばかりなので
> > 誰も見てないかもしれません :p
> >
> > よろしくお願いします。
> >
> >
> > 08/01/28 に mori<mori-****@mxa*****> さんは書きました:
> > > Pleiades コミッターの皆様
> > >
> > > NECソフト株式会社の森素樹(もりもとき)と申します。
> > > 初めてメールします。
> > >
> > > 私どもは、Eclipse Foundation(米国)で進められている、
> > > 「Eclipse Localization 簡略化ツールプロジェクト」(BABELプロジェクト)
> > > に参画し、その一環として、Eclipse3.3及び以降の日本語言語パックを、
> > > 日本人Contributorによって開発する活動を立上げ、準備を進めております。
> > >
> > > かねてより、Pleiadesプロジェクトに関心を寄せておりましたが、
> > > 私どもの活動についてご理解いただき、
> > > 翻訳者/レビューアとして参加してもらえないでしょうか。
> > >
> > > ご説明資料をお送りして見ていただきたいのですが、
> > > このアドレスでよろしいですか?
> > > 適切なあて先を教えていただけますと助かります。
> > >
> > > 以上 よろしくお願いいたします
> > > ---------+---------+---------+---------+---------+---------+------
> > > Motoki MORI
> > > VALWAY Technology Center
> > > NEC Soft, Ltd.
> > > mori-****@mxa*****
> > > TEL:+81-3-5534-2619 FAX:+81-3-5534-2620
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Mergedoc-dev mailing list
> > > Merge****@lists*****
> > > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/mergedoc-dev
> >
> > --
> > 柏原 真二 (かしはら しんじ)
> > kashi****@gmail*****
> > http://mergedoc.sourceforge.jp/
>
>


-- 
柏原 真二 (かしはら しんじ)
kashi****@gmail*****
http://mergedoc.sourceforge.jp/




Mergedoc-dev メーリングリストの案内
Zurück zum Archiv-Index