[JM:02879] Re: [POST:DP] GNU gettext msginit.1

Zurück zum Archiv-Index
Akihiro Motoki amoto****@gmail*****
2021年 8月 20日 (金) 21:03:07 JST


このページ固有のコメントはありません。
他のページでコメント済みの内容は重複するので省略します。


On Wed, Jul 28, 2021 at 12:33 PM matsuand <michio_matsu****@yahoo*****> wrote:
>
> <STATUS>
> stat: DP
> ppkg: GNU gettext 0.21
> page: msginit.1
> date: 2020/07/26
> mail: michio_matsu****@yahoo*****
> name: Michio MATSUYAMA
> </STATUS>
>
> (翻訳予約: 2021/07/28 [JM:02713])
>
> .\"O .TH MSGINIT "1" "July 2020" "GNU gettext-tools 20200704" "User Commands"
> .TH MSGINIT 1 2020年7月 "GNU gettext\-tools 20200704" ユーザーコマンド
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .SH NAME
> .\"O msginit \- initialize a message catalog
> .SH 名前
> msginit \- メッセージカタログを初期化します。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .SH SYNOPSIS
> .\"O .B msginit
> .\"O [\fI\,OPTION\/\fR]
> .SH 書式
> \fBmsginit\fP [\fI\,OPTION\/\fP]
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .SH DESCRIPTION
> .SH 説明
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .PP
> .\"O Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the
> .\"O user's environment.
> .PP
> PO ファイルを新規生成します。 そしてユーザー環境に基づく値を使って、 メタ情報を初期化します。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .PP
> .\"O Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
> .PP
> ロングオプションにおいて必須の引数になっているものは、 ショートオプションにおいても必須です。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .SS "Input file location:"
> .SS 入力ファイルの場所:
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-i\fR, \fB\-\-input\fR=\fI\,INPUTFILE\/\fR
> .\"O input POT file
> .TP
> \fB\-i\fP, \fB\-\-input\fP=\fI\,INPUTFILE\/\fP
> 入力 POT ファイルです。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .PP
> .\"O If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.
> .\"O If it is \-, standard input is read.
> .PP
> 入力ファイルが指定されなかった場合は、カレントディレクトリ内の POT ファイルが検索されます。 \- が指定された場合は、標準入力から読み込まれます。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .SS "Output file location:"
> .SS 出力ファイルの場所:
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-o\fR, \fB\-\-output\-file\fR=\fI\,FILE\/\fR
> .\"O write output to specified PO file
> .TP
> \fB\-o\fP, \fB\-\-output\-file\fP=\fI\,FILE\/\fP
> 指定された PO ファイルに出力を書き込みます。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .PP
> .\"O If no output file is given, it depends on the \fB\-\-locale\fR option or the user's
> .\"O locale setting.  If it is \-, the results are written to standard output.
> .PP
> 出力ファイルが指定されなかった場合、 \fB\-\-locale\fP オプションか、 ユーザーのロケール設定に従います。出力ファイルが \-
> と指定された場合、処理結果は標準出力に書き出されます。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .SS "Input file syntax:"
> .SS 入力ファイルの文法
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-P\fR, \fB\-\-properties\-input\fR
> .\"O input file is in Java .properties syntax
> .TP
> \fB\-P\fP, \fB\-\-properties\-input\fP
> 入力ファイルは Java の .properties 文法であるとします。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-\-stringtable\-input\fR
> .\"O input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax
> .TP
> \fB\-\-stringtable\-input\fP
> 入力ファイルは NeXTstep/GNUstep の .strings 文法であるとします。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .SS "Output details:"
> .SS 出力の詳細
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-l\fR, \fB\-\-locale\fR=\fI\,LL_CC[\/\fR.ENCODING]
> .\"O set target locale
> .TP
> \fB\-l\fP, \fB\-\-locale\fP=\fI\,LL_CC[\/\fP.ENCODING]
> 対象のロケールを設定します。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-\-no\-translator\fR
> .\"O assume the PO file is automatically generated
> .TP
> \fB\-\-no\-translator\fP
> PO ファイルは自動生成されたものとみなします。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-\-color\fR
> .\"O use colors and other text attributes always
> .TP
> \fB\-\-color\fP
> 色指定またはその他の文字属性を用います (デフォルトは always)。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-\-color\fR=\fI\,WHEN\/\fR
> .\"O use colors and other text attributes if WHEN.
> .\"O WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or 'html'.
> .TP
> \fB\-\-color\fP=\fI\,WHEN\/\fP
> WHEN の場合に、色指定またはその他の文字属性を用います。 WHEN は 'always', 'never', 'auto', 'html'
> のいずれかです。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-\-style\fR=\fI\,STYLEFILE\/\fR
> .\"O specify CSS style rule file for \fB\-\-color\fR
> .TP
> \fB\-\-style\fP=\fI\,STYLEFILE\/\fP
> \fB\-\-color\fP において利用する CSS スタイルルールファイルを指定します。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-p\fR, \fB\-\-properties\-output\fR
> .\"O write out a Java .properties file
> .TP
> \fB\-p\fP, \fB\-\-properties\-output\fP
> Java の .properties ファイルを書き出します。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-\-stringtable\-output\fR
> .\"O write out a NeXTstep/GNUstep .strings file
> .TP
> \fB\-\-stringtable\-output\fP
> NeXTstep/GNUstep の .strings ファイルを書き出します。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-w\fR, \fB\-\-width\fR=\fI\,NUMBER\/\fR
> .\"O set output page width
> .TP
> \fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fI\,NUMBER\/\fP
> 出力ページの幅を設定します。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-\-no\-wrap\fR
> .\"O do not break long message lines, longer than
> .\"O the output page width, into several lines
> .TP
> \fB\-\-no\-wrap\fP
> 長いメッセージ行は出力ページ幅を超えても、 複数行に分割しません。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .SS "Informative output:"
> .SS 情報出力:
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
> .\"O display this help and exit
> .TP
> \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
> ヘルプを表示して終了します。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .TP
> .\"O \fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR
> .\"O output version information and exit
> .TP
> \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP
> バージョン情報を出力して終了します。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .SH AUTHOR
> .\"O Written by Bruno Haible.
> .SH 著者
> Bruno Haible
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .SH "REPORTING BUGS"
> .\"O Report bugs in the bug tracker at <https://savannah.gnu.org/projects/gettext>
> .\"O or by email to <bug\-gett****@gnu*****>.
> .SH バグ報告
> バグ報告は、 <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> にあるバグトラッカー、あるいは
> <bug\-gett****@gnu*****> までお願いします。
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .SH COPYRIGHT
> .\"O Copyright \(co 2001\-2020 Free Software Foundation, Inc.
> .\"O License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
> .\"O .br
> .\"O This is free software: you are free to change and redistribute it.
> .\"O There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
> .SH 著作権
> Copyright \(co 2001\-2020 Free Software Foundation, Inc.  License GPLv3+: GNU
> GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
> .br
> This is free software: you are free to change and redistribute it.  There is
> NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .SH "SEE ALSO"
> .\"O The full documentation for
> .\"O .B msginit
> .\"O is maintained as a Texinfo manual.  If the
> .\"O .B info
> .\"O and
> .\"O .B msginit
> .\"O programs are properly installed at your site, the command
> .SH 関連項目
> \fBmsginit\fP の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。\fBinfo\fP と \fBmsginit\fP
> の両プログラムが適切にインストールされていれば、以下のコマンド
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .IP
> .\"O .B info msginit
> .IP
> \fBinfo msginit\fP
> .\"O ----------------------------------------
> .\"O .PP
> .\"O should give you access to the complete manual.
> .PP
> を実行して完全なマニュアルを参照できます。
> .\"O ----------------------------------------
>
> _______________________________________________
> linuxjm-discuss mailing list
> linux****@lists*****
> https://lists.osdn.me/mailman/listinfo/linuxjm-discuss


linuxjm-discuss メーリングリストの案内
Zurück zum Archiv-Index