[JM:00940] Re: coreutils.info のチェック (第 7, 8 章)

Zurück zum Archiv-Index

Naruhiko Ogasawara naruo****@gmail*****
2013年 9月 29日 (日) 19:49:53 JST


小笠原です。
あんまり出てきませんが、たまにはコメント。


> sort コマンドのオプションの説明なので、読者はプログラマでないにしてもそれに近い立場ではないかと。
> そうすると、「安定ソート」という言葉を出しておけば、「安定ソートって何?」と疑問に思って
> 調べるときに見つけやすいと考えてあえて記述を追加しました。
> ソートについて説明した書籍などで使われているようなので。

引用順逆になりますが、私この論点はとても重要だと思います。
ソートについて考えるときに「安定 (stable) であるかどうか」はとても
大事なのですが(なので用語として定着している)、そこを「意味から作文」
してしまうと、今後の学習の妨げになることを心配しています。


とはいえ、日本語マニュアルとしては、まずは意味が通じることが重要、
というのはそれはとても大事なことです。

したがって、

>>>       最後の手段の比較 (last-resort comparison) を行うのを止めて、`sort'
>>>       を入力順尊重にする。(安定ソートと同様)
>>
>> やっぱり、最初に考えた案の方が素直ですね。ただ、事実上はそのとおりでも、
>> stable という言葉からは離れる訳なので、かなり度胸がないと ...。
>
> 言葉からは離れるかもしれませんが、一番意味が通じると考えます。

最後のカッコを入れるならばという意味で、この翻訳に賛成です
。
(ぶっちゃけていうと「入力順序尊重」という用語もぱっとみ意味が分からず
「ああ、安定ソートのことか」って言ったほうがわかりやすいのですが、それ
は私がそういう世界の人間だから割り引いていただいて……)


>> 「安定ソート」という訳語があることは、知らん顔してもよいのではないかと
>> 思います。最初にこの stable を訳したとき、「『安定』は使えない、じゃあ
>> どうしよう」と考えたぐらいで、ちょっと使いたくない訳語です。

当然「このソート方式は安定である」とかそういう言い方は普通にします。
「stable sort」という並びを使っていないからといって、「ソートの文脈
における安定 (stable) という言葉の意味」を無視するというのは乱暴に
(私には)聞こえます。


[以上]
-- 
Naruhiko Ogasawara (naruo****@gmail*****)
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
Download 



linuxjm-discuss メーリングリストの案内
Zurück zum Archiv-Index