Bewertung
Filter RSS

Ihr Bewertung
Rezensionen verfassen

2022-10-20 14:06
Rezensionen von スフォルツァ

Bewertung:
(3 von 4 Personen fanden diese Bewertung hilfreich)
これがなければMAIL.APPを使う仕事がいっさいできず、iPhone、iPadと上手にメール連携ができずに、ふにふにするところでした。大変助かっております。 OS13でもうまく対応できることを祈ってやみません。

2016-03-30 17:21
Rezensionen von mi

Bewertung:
(14 von 18 Personen fanden diese Bewertung hilfreich)
いつも大変助かっています。早いご対応をありがとうございます。

2015-11-03 11:48
Rezensionen von モーレア

Bewertung:
(12 von 21 Personen fanden diese Bewertung hilfreich)
いつも素早いバージョンアップ、特にEl CAPTAINベータ版への対応に感謝しています。

2015-05-08 11:30
Rezensionen von akin_kusu

Bewertung:
(4 von 6 Personen fanden diese Bewertung hilfreich)
Yosemite 10.10.3では文字化けが発生(件名で文字化けを確認)してしまうようです。対応いただけないでしょうか。

2014-10-11 20:32
Rezensionen von 南の島

Bewertung:
(4 von 6 Personen fanden diese Bewertung hilfreich)
素晴らしいと思います。 メールのバージョンアップにも着実に追従してくれるので 助かります。 (一刻も早く、Yosemiteβ5にも対応してください。) なにしろ、世間には未だに機種依存文字を公的文書に 大量に使う人が居ます。 インターネットの時代には不向きですよね。 その様なメールを、うっかりオリジナルを添付して 返信してしまうと、酷い文字化けになってしまいます。 それから回避出来るこのプラグインは素晴らしいです。 特に、予想外の箇所に一箇所だけエンコード出来ない 文字や絵が入っていた場合は、人間では検出出来ません。 やはり、この種のプラグインの面目躍如でしょう。
Stärken
簡単に判らない様な、エンコード不可の文字を検出。 バージョンアップに迅速に対応。 上記2点が最大の長所でしょう。

2014-02-13 17:22
Rezensionen von rascal

Bewertung:
(9 von 10 Personen fanden diese Bewertung hilfreich)
Very useful, I'm using it everyday. May I suggest a small change that would reduce my blood pressure? When I write a mail in french (I'm French), as soon as I write the first accentuated letter (example "à"), it keeps asking me if I want to convert now. and I keep replying no. If I make a mistake or hit return, the default "convert" is used and all the accents in my mail become "bakemoji". Would it be possible to have the choice of never been asked while writing the mail, and being asked only when pressing send? 分かりづらいなら日本語で挑戦します。 素晴らしいプログラムです。一つだけ気になるところがあります: フランス語の文書を書く場合(自分はフランス人です)アクセントを 一つでも書いたら、変換するか変換しないかしつこくポップアップウインドー が30秒毎表示される。一回だけ間違えたら(誤って「変換する」をクリック するかリターンでデフォルトの「変換する」を実行する)全ての文書内の アクセントは全滅で化け文字に入れ換えられる。その場合には変換取り消し が不可能です。 可能であれば繰り返し同じウインドーを表示するより送信時に選択可能に する事が望ましいと思います。如何でしょうか?

2013-10-02 21:38
Rezensionen von Anonym

Bewertung:
(0 von 0 Personen fanden diese Bewertung hilfreich)
いつもありがとうございます。感謝です。

2013-03-27 21:38
Rezensionen von Anonym

Bewertung:
(1 von 1 Personen fanden diese Bewertung hilfreich)
なければ困るアプリです🎶

2012-11-10 08:11
Rezensionen von Anonym

Bewertung:
(1 von 1 Personen fanden diese Bewertung hilfreich)
いつも利用させていただいております。 ありがとうございます。

2012-10-04 17:17
Rezensionen von Anonym

Bewertung:
(3 von 3 Personen fanden diese Bewertung hilfreich)
文字化けメールが防げて大助かりです.