WATANABE Takashi
reade****@splic*****
2007年 7月 16日 (月) 15:43:44 JST
渡辺です。 始めの投稿から 1 週間が経ったので、そろそろ JIRA へ送ろうか と思ったのですが、直前になって、書き直したくなってしまいました。 すみません。 思うところがあって、より原文に忠実な翻訳に戻しました。 私の考えとしては、もし、より分かりやすい文を望むのなら、 「原文レベルで」変更するように、JIRA に 要求を送るべきである と考えました。 まあ、いざとなれば、ValidatorMessages_ja.properties で、 オーバーライドすれば、良いわけですしね。 反対意見を待っています。 = = = 目立った差分 = = => validator.notNull=null の状態は許されません validator.notEmpty=null や空の状態は許されません validator.creditCard=無効なクレジットカード番号です validator.ean=無効な EAN/JANコード/UPC-A です = = = 翻訳文(native) = = => validator.assertFalse=アサーションに失敗しました validator.assertTrue=アサーションに失敗しました validator.future=未来の日付を指定してください validator.length={min} 文字から {max} 文字までの長さで指定してください validator.max={value} 以下を指定してください validator.min={value} 以上を指定してください validator.notNull=null の状態は許されません validator.past=過去の日付を指定してください validator.pattern="{regex}"にマッチさせてください validator.range={min} 以上・{max} 以下を指定してください validator.size={min} から {max} までのサイズで指定してください validator.email=電子メールのアドレスの形式が正しくありません validator.notEmpty=null や空の状態は許されません validator.digits=範囲外の数値です(<{integerDigits} 桁>.<{fractionalDigits} 桁>までの桁数が許容されています) validator.creditCard=無効なクレジットカード番号です validator.ean=無効な EAN/JANコード/UPC-A です