null+****@clear*****
null+****@clear*****
2011年 10月 29日 (土) 23:31:08 JST
Kouhei Sutou 2011-10-29 14:31:08 +0000 (Sat, 29 Oct 2011) New Revision: cbd4a93a2263cc44beced537155f28eb0984e2f1 Log: [doc][userguide][ja] translate. Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/userguide.po doc/source/userguide/storage.rst doc/source/userguide/wrapper.rst Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/userguide.po (+445 -231) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/userguide.po 2011-10-29 14:12:06 +0000 (c85f47a) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/userguide.po 2011-10-29 14:31:08 +0000 (fdeee7a) @@ -7,35 +7,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: groonga storage engine 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-29 21:56\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-29 21:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-29 23:28\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-29 23:30+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n" "Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # 75952983cc6d4ed28a5c710f2d49b072 #: ../../../source/userguide.rst:4 msgid "User's guide" -msgstr "" +msgstr "ユーザガイド" # 0053c4dffbca4dfb9f9b1d16bdf7b8ee #: ../../../source/userguide.rst:6 msgid "Please read the following to see how to install : :doc:`install`" -msgstr "" +msgstr "インストール方法についてはこちらを参照して下さい: :doc:`install`" # fc0a0e99b2eb414c8cb57706f2bdda5e #: ../../../source/userguide.rst:9 msgid "How to check the installation" -msgstr "" +msgstr "インストール確認" # 9bd7aab3ecc643a8afd7ab92277f9a64 #: ../../../source/userguide.rst:11 msgid "The way to start or stop MySQL server is just same as the normal MySQL." -msgstr "" +msgstr "MySQLサーバの起動停止方法は通常のMySQLと同じです。" # ca3e99a4398648fba077b020b4116035 #: ../../../source/userguide.rst:13 @@ -43,6 +43,8 @@ msgid "" "After invoking the MySQL server, connect to it by mysql command. If you set " "password, you need to add '-p' option. ::" msgstr "" +"MySQLサーバを起動した上でmysqlコマンドで接続します。パスワードを設定済みの場" +"合は ``-p`` オプションでパスワードを指定して下さい。 ::" # d9c945563e814dd284adffe1163e657f #: ../../../source/userguide.rst:17 @@ -50,6 +52,8 @@ msgid "" "By using SHOW ENGINES command, you can check if groonga storage engine is " "installed. ::" msgstr "" +"SHOW ENGINESコマンドでgroongaストレージエンジンがインストールされているかどう" +"かを確認します。::" # a0bf62ab86a443d9ab882ebc2629eb78 #: ../../../source/userguide.rst:32 @@ -57,31 +61,36 @@ msgid "" "If you see \"groonga\" storage engine like above, the installation is well " "done." msgstr "" +"上記のように\"groonga\"ストレージエンジンが見えていればインストールは無事完了" +"しています。" # 4f7f7801bc014d8c8d5287442fcc6a79 #: ../../../source/userguide.rst:34 msgid "If not installed, invoke INSTALL PLUGIN command like below. ::" msgstr "" +"インストールされていなければ以下のようにINSTALL PLUGINコマンドを実行して下さ" +"い。 ::" # b738e87ae2be49bb9b1a22a8f0c19121 #: ../../../source/userguide.rst:39 msgid "Running modes" -msgstr "" +msgstr "動作モード" # e270404d2da246c683a0b15d4c3c3649 #: ../../../source/userguide.rst:41 msgid "groonga storage engine can run in the following two modes." msgstr "" +"groongaストレージエンジンは以下の2つの動作モードのどちらかで動作します。" # 5b07a1b9a653436db239758db019ad3f #: ../../../source/userguide.rst:43 msgid "storage mode" -msgstr "" +msgstr "ストレージモード" # ea57b6d5e55142c2876b5142347a3318 #: ../../../source/userguide.rst:44 msgid "wrapper mode" -msgstr "" +msgstr "ラッパーモード" # 3cfe9823b2c74975a4affccab05bb804 #: ../../../source/userguide.rst:46 @@ -91,6 +100,10 @@ msgid "" "realised with groonga, aggregations are fast, that is one of groonga's " "advantages, and you can manage the database directly by ``groonga`` command." msgstr "" +"ストレージモードでは、全文検索機能だけではなくデータストアも含めてgroongaの機" +"能を利用します。ストレージエンジンのすべての機能をgroongaストレージエンジンで" +"実現するため、groongaが得意としている集計操作が高速である、 ``groonga`` コマ" +"ンドで直接データベースを操作できるという特長があります。" # e0b3ce30b36844aca9249a0d652a3200 #: ../../../source/userguide.rst:49 @@ -98,6 +111,8 @@ msgid "" "The structure of the storage mode is the following. You use it instead of " "existing storage engines like MyISAM or InnoDB" msgstr "" +"ストレージモードの構成を図で表すと以下のようになります。MyISAMやInnoDBなど既" +"存のストレージエンジンの代わりに利用します。" # af165f29bd7a4b81a147ca60c18a97bc #: ../../../source/userguide.rst:55 @@ -108,6 +123,11 @@ msgid "" "engine and groonga that is a proven full text search engine, and you can use " "it as the stable database having the fast full text search function." msgstr "" +"ラッパーモードでは全文検索機能のみgroongaの機能を利用し、データストアはInnoDB" +"など既存のストレージエンジンを利用します。ラッパーモードを利用することによ" +"り、ストレージエンジンとして多くの利用実績のあるInnoDBに全文検索エンジンとし" +"て実績のあるgroongaを組み合わせて、高速な全文検索機能付きの信頼性のあるデータ" +"ベースとして利用できるという特長があります。" # 050eea325d7f4f23bce1f0ea217576e0 #: ../../../source/userguide.rst:58 @@ -119,33 +139,41 @@ msgid "" "engine, thus all data goes through groonga storage engine. With this way, " "full text search indexing etc. are done transparently." msgstr "" +"ラッパーモードの構成を図で表すと以下のようになります。全文検索関連の処理は" +"groongaストレージエンジンで処理し、それ以外の処理はMyISAMやInnoDBなど既存のス" +"トレージエンジンを利用します。SQLを処理するSQL Handlerと既存のストレージエン" +"ジンの間に位置するため、すべてのデータが一度groongaストレージエンジンを通るこ" +"とになります。これを利用して、全文検索用のインデックス作成などを透過的に行い" +"ます。" # 0d609ac138a14c35ad0a47e8df85c3cd #: ../../../source/userguide.rst:67 msgid "Usage of each mode" -msgstr "" +msgstr "モード毎の利用方法" # 873d30bc3ce04b2994850f5cc2fdd574 #: ../../../source/userguide.rst:69 msgid "Please see the following pages for the usage of each mode." -msgstr "" +msgstr "各モード毎の利用方法に関しては、以下のページを参照して下さい。" # 1b46af265bbf4379982237591e50fac3 #: ../../../source/userguide/storage.rst:4 msgid "Storage mode" -msgstr "" +msgstr "ストレージモード" # c112d17f5e0143408f212937a2531d22 #: ../../../source/userguide/storage.rst:6 msgid "Here we explain how to use storage mode of groonga storage engine." msgstr "" +"ここでは groonga ストレージエンジンにおけるストレージモードの利用方法を説明し" +"ます。" # 009e40d9ac12435bbe803dd945407327 # cef3ca2bca824198b5e16607d053e99e #: ../../../source/userguide/storage.rst:9 #: ../../../source/userguide/wrapper.rst:23 msgid "How to use full text search" -msgstr "" +msgstr "全文検索の利用方法" # bda9437511184e36b37aeee34092e464 # a265b3b4283a4717a4ca69ead5a5273c @@ -155,97 +183,120 @@ msgid "" "After confirming the installation, let's create a table. The important point " "is to specify groonga storage engine by ``ENGINE = groonga``. ::" msgstr "" +"インストールが確認できたら、テーブルを1つ作成してみましょう。 ``ENGINE = " +"groonga`` とgroongaストレージエンジンを指定するところがポイントです。::" # 66a1958036764bf4bb2575d0f5d5bf67 # b5a4fbc3d59145989d77e88d10e43369 #: ../../../source/userguide/storage.rst:20 #: ../../../source/userguide/wrapper.rst:34 msgid "We put data by INSERT. ::" -msgstr "" +msgstr "INSERTでデータを投入してみましょう。 ::" # 68262b84d08147b4b2bd21b9efccde1e # a53f8a16f5f8419d9f33f0ac6b2faf62 #: ../../../source/userguide/storage.rst:28 #: ../../../source/userguide/wrapper.rst:42 msgid "Try full text search. ::" -msgstr "" +msgstr "全文検索を実行してみます。 ::" # 4d6d39398f3e422e807445972adf8c55 # 38d196558a6747cc9eacf7f7a3d46d3f #: ../../../source/userguide/storage.rst:38 #: ../../../source/userguide/wrapper.rst:52 msgid "Yes, full text search works." -msgstr "" +msgstr "おぉぉー。検索できましたね。" # b4ee05b9494e414a98950dbad51afd35 # 457a451e8b02494683afb7a45b18a5d7 #: ../../../source/userguide/storage.rst:41 #: ../../../source/userguide/wrapper.rst:55 msgid "How to get search score" +msgstr "検索スコアの取得方法" + +# 9ca016aa8fdd4d86b1adf9bbcc48043f +#: ../../../source/userguide/storage.rst:45 +msgid "" +"In version 1.0.0 or before, groonga storage engine used a special column " +"named ``_score`` to get search score. From version 1.0.0, it follows MySQL's " +"standard way to get search score." msgstr "" +"1.0.0以前のgroongaストレージエンジンではMySQLの標準的な検索スコアの取得方法で" +"はなく、 ``_score`` という専用のカラムを作成するという独自の方法でした。1.0.0" +"からはMySQLの標準的な取得方法になっています。" # 5b531348c40447bda830c2ac223402c9 # 800d3b365d5d49518986667eed622995 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:43 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:61 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:47 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:57 msgid "" "We often want to display more relevant results first in full text search. We " "use search score in such case." msgstr "" +"全文検索を行う際、指定したキーワードにより内容が一致するレコードを上位に表示" +"したいというような場合があります。そうしたケースでは検索スコアを利用します。" # 1f49676ec5364d6db5d99df5da6db4d3 # 9bfa6423d4af46939c1447d30b4ab67e -#: ../../../source/userguide/storage.rst:45 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:63 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:49 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:59 msgid "" "We can get search score by MySQL's standard way [#score]_, i.e. we use " "MATCH...AGAINST in one of columns in SELECT or ORDER BY." msgstr "" +"検索スコアはMySQLの標準的な方法 [#score]_ で取得できます。つまり、SELECTの取" +"得するカラム名を指定するところやORDER BYのところにMATCH...AGAINSTを指定しま" +"す。" # f3426ef97c11451c97b06ab6f2fd0e76 # 1018f25fa12a42b481801255270cd75a -#: ../../../source/userguide/storage.rst:47 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:65 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:51 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:61 msgid "Let's try. ::" -msgstr "" +msgstr "それでは実際にやってみましょう。::" # 32c2d5723166462c8017d3475d10734e # 78424892085c4a47b4825aaf30556f72 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:65 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:83 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:69 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:79 msgid "" "The result having the search word ``晴れ`` more, i.e. ``id = 3`` message " "having the higher search score, is displayed first. And you also get search " "score by using MATCH AGAINST in SELECT phrase." msgstr "" +"検索対象の文字列 ``晴れ`` をより多く含む、すなわち検索スコアの高い ``id = " +"3`` のメッセージが上に来ていることが確認できます。また、SELECT句にMATCH " +"AGAINSTを記述しているため、検索スコアも取得できています。" # 40c4d29f3ccf4312916efe4271813832 # 5a17b07b0ade45fc859fc2be5d47a17d -#: ../../../source/userguide/storage.rst:67 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:85 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:71 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:81 msgid "You can use ``AS`` to change the attribute name. ::" -msgstr "" +msgstr "属性名を変更したい場合は ``AS`` を使って下さい。 ::" # 0856c9615b044c9b9de7eafe5c154860 # 5d1b1a5f13784f75bfcd6993674f2454 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:80 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:98 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:84 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:94 msgid "How to specify the parser for full text search" -msgstr "" +msgstr "全文検索用パーサの変更" # 51f94be89e804eb2bbdec1360b85966f # 8192193993594728a0e1f19de9ca2160 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:82 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:100 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:86 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:96 msgid "" "MySQL has the following syntax to specify the parser [#parser]_ for full " "text search. ::" msgstr "" +"MySQLは全文検索用のパーサ [#parser]_ を指定する以下のような構文を持っていま" +"す。::" # edc91033ff67438cb24d037dbbfb9c9d # e738873cf77646218b2d98794bcbc8c6 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:86 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:104 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:90 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:100 msgid "" "To use this syntax, you need to register all parsers in MySQL beforehand. On " "the other hand, groonga can dynamically add a tokeniser, that is a parser in " @@ -254,246 +305,301 @@ msgid "" "limitation decreases the convenience, and we choose our own syntax using " "COMMENT like the following. ::" msgstr "" +"しかし、この構文を利用する場合は、あらかじめすべてのパーサをMySQLに登録してお" +"く必要があります。一方、groongaはトークナイザー(MySQLでいうパーサ)を動的に" +"追加することができます。そのため、groognaストレージエンジンでもこの構文を採用" +"するとgroonga側に動的に追加されたトークナイザーに対応できなくなります。" +"groongaに動的に追加されるトークナイザーにはMeCabを用いたトークナイザーもあ" +"り、この制限に縛られることは利便性を損なうと判断し、以下のようなコメントを用" +"いた独自の構文を採用することにしました。::" # a587fba35f384a7bba3bf45412659169 # 7a84d191d0b4436bb0a83115bfaa5c1b -#: ../../../source/userguide/storage.rst:92 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:110 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:96 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:106 msgid "" "``COMMENT`` in ``FULLTEXT INDEX`` is only supported MySQL 5.5 or later. If " "you use MySQL 5.1, use ``groonga_default_parser`` variable described below." msgstr "" +"``FULLTEXT INDEX`` に ``COMMENT`` を指定できるのはMySQL 5.5からになります。" +"MySQL 5.1を利用している場合は後述の ``groonga_default_parser`` 変数を利用して" +"ください。" # 0b25b84897b9493e8bd3aa5259ca1659 # 022abb028d384449841b0104f2b51092 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:94 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:112 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:98 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:108 msgid "You can specify one of following values as the parser." -msgstr "" +msgstr "パーサに指定できるのは以下の値です。" # 8c62217928584b579f6792515e9687f8 # 6d3b824f2ebc469dbfce2270f719d3e2 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:97 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:115 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:101 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:111 msgid "" "It tokenises in bigram. But continuous alphabets, numbers or symbols are " "treated as a token. So there can exist tokes with 3 letters or more. It is " "to reduce noises." msgstr "" +"バイグラムでトークナイズする。ただし、連続したアルファベット・連続した数字・" +"連続した記号はそれぞれ1つのトークンとして扱う。そのため、3文字以上のトークン" +"も存在する。これはノイズを減らすためである。" # f47bfe66481c4e6ea15df8f72d711908 # e1dedf981b70485a8a60b75384fdbb3f -#: ../../../source/userguide/storage.rst:99 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:117 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:103 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:113 msgid "This is the default value." -msgstr "" +msgstr "デフォルト値。" # e44aefcff5ff4356975abccd65afa13c # c521b1541ccd470bbde43465b22701be -#: ../../../source/userguide/storage.rst:102 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:120 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:106 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:116 msgid "It tokenises using MeCab. Groonga should be built with MeCab support." msgstr "" +"MeCabを用いてトークナイズする。groongaがMeCabサポート付きでビルドされている必" +"要がある。" # 073bd59d06d743d281edc5e5b26aab4c # a7bd25e18c604961b3261cbaff332256 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:105 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:123 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:109 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:119 msgid "" "It tokenises in bigram. Unlike TokenBigram, continuous symbols are not " "treated as a token, but tokenised in bigram." msgstr "" +"バイグラムでトークナイズする。TokenBigramと異なり、記号が連続していても特別扱" +"いして1つのトークンとして扱わず通常のバイグラムの処理を行う。" # 6336234f685242a698e31059a9924d0e # c332b47b0c5f483f82233c4359db16c7 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:107 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:125 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:111 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:121 msgid "" "When you use TokenBigramSplitSymbol instead of TokenBigram, \"!?\" can match " "\"!?!?!?\" in \"Is it really!?!?!?\". But when you use TokenBigram, only " "\"!?!?!?\" can match as well." msgstr "" +"TokenBigramではなくTokenBigramSplitSymbolを利用すると「Is it really!?!?!?」の" +"「!?!?!?」の部分に「!?」でマッチする。TokenBigramの場合は「!?!?!?」でないと" +"マッチしない。" # e4d3eaee409144d5a47f2de2ba28b936 # 4322bcf184d944b2ab1273613bd4968e -#: ../../../source/userguide/storage.rst:110 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:128 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:114 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:124 msgid "" "It tokenise in bigram. In addition to TokenBigramSplitSymbol, continuous " "alphabets are not treated as a token either, but tokenised in bigram." msgstr "" +"バイグラムでトークナイズする。TokenBigramSplitSymbolに加えて、連続したアル" +"ファベットも特別扱いせずに通常のバイグラムの処理を行う。" # c16a64b75b9344d59f5b9835cbd1c6c9 # 4eef12c357b34c54b74d7f5005a9e690 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:112 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:130 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:116 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:126 msgid "" "When you use TokenBigramSplitSymbolAlpha instead of TokenBigram, \"real\" " "can match \"Is it really?\". But when you use TokenBigram, only \"really\" " "can match as well." msgstr "" +"TokenBigramではなくTokenBigramSplitSymbolAlphaを利用すると「Is it really?」に" +"「real」でマッチする。TokenBigramの場合は「really」でないとマッチしない。" # 76738450c7a54b2e8c73563b88bc3760 # 2c65f67d4a8e499f8e75e51f4c1d9e8b -#: ../../../source/userguide/storage.rst:115 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:133 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:119 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:129 msgid "" "It tokenise in bigram. In addition to TokenBigramSplitSymbolAlpha, " "continuous numbers are not treated as a token either, but tokenised in " "bigram. So any kind of characters are treated equally in bigram." msgstr "" +"バイグラムでトークナイズする。TokenBigramSplitSymbolAlphaに加えて、連続した数" +"字も特別扱いせずに通常のバイグラムの処理を行う。つまり、すべての字種を特別扱" +"いせずにバイグラムの処理を行う。" # 7ee790a07af14f03ad9ef746636e7b41 # 7fa78a40f3b7405081a3a45de8685236 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:117 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:135 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:121 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:131 msgid "" "When you use TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit instead of TokenBigram, " "\"567\" can match \"090-0123-4567\". But when you use TokenBigram, only " "\"4567\" can match as well." msgstr "" +"TokenBigramではなくTokenBigramSplitSymbolAlphaDigitを利用すると" +"「090-0123-4567」に「567」でマッチする。TokenBigramの場合は「4567」でないと" +"マッチしない。" # 6b61f8c17f604427b7a560d009a800d3 # 758ab7755e0a4dc395243599be52f13c -#: ../../../source/userguide/storage.rst:120 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:138 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:124 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:134 msgid "It tokenise in bigram. Unlike TokenBigram, it ignores white spaces." msgstr "" +"バイグラムでトークナイズする。TokenBigramと異なり、空白を無視して処理する。" # 54f7c484bfd0467e83d347d5c600e79c # 42bcbf84fe6f41d398a72b97bf80e05b -#: ../../../source/userguide/storage.rst:122 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:140 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:126 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:136 msgid "" "When you use TokenBigramIgnoreBlank instead of TokenBigram, \"みなさん\" can " "match \"み な さ ん 注 目\". But when you use TokenBigram, only \"み な さ ん" "\" can match as well." msgstr "" +"TokenBigramではなくTokenBigramIgnoreBlankを利用すると「み な さ ん 注 目」に" +"「みなさん」でマッチする。TokenBigramの場合は「み な さ ん」でないとマッチし" +"ない。" # 272137e8c42e450c8f34746be7649b44 # 5938135a959149ce8e1f7ef9b1ae76f4 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:125 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:143 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:129 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:139 msgid "" "It tokenise in bigram. Unlike TokenBigramSplitSymbol, it ignores white " "spaces." msgstr "" +"バイグラムでトークナイズする。TokenBigramSplitSymbolと異なり、空白を無視して" +"処理する。" # d298e1bfb9c94dbd8c74434810f4b4f5 # 72770a7f3bcb4fdaaef39dae42e6c26c -#: ../../../source/userguide/storage.rst:127 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:145 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:131 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:141 msgid "" "When you use TokenBigramIgnoreBlankSplitSymbol instead of " "TokenBigramSplitSymbol, \"???\" can match \"! ? ???\". But when you use " "TokenBigramSplitSymbol, only \"? ??\" can match as well." msgstr "" +"TokenBigramSplitSymbolではなくTokenBigramIgnoreBlankSplitSymbolを利用すると" +"「! !? ??」に「???」でマッチする。TokenBigramSplitSymbolの場合は「? ??」でな" +"いとマッチしない。" # 377fd64220564a9e80d4bd6c76c0c8c2 # 42d58569bbdf420497673c216bb20454 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:130 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:148 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:134 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:144 msgid "" "It tokenise in bigram. Unlike TokenBigramSplitSymbolAlpha, it ignores white " "spaces." msgstr "" +"バイグラムでトークナイズする。TokenBigramSplitSymbolAlphaと異なり、空白を無視" +"して処理する。" # 455a7e59158a44b988e353f36d41ce4b # 1364d06ee78748d6b3b1bdb5478c448a -#: ../../../source/userguide/storage.rst:132 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:150 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:136 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:146 msgid "" "When you use TokenBigramIgnoreBlankSplitSymbolAlpha instead of " "TokenBigramSplitSymbolAlpha, \"ama\" can match \"I am a pen.\". But when you " "use TokenBigramSplitSymbolAlpha, only \"am a\" can match as well." msgstr "" +"TokenBigramSplitSymbolAlphaではなくTokenBigramIgnoreBlankSplitSymbolAlphaを利" +"用すると「I am a pen.」に「ama」でマッチする。TokenBigramSplitSymbolAlphaの場" +"合は「am a」でないとマッチしない。" # d3c109853fa445079561bf9c2e5bd101 # 33d753c63a23426faee5bccc6ab03e78 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:135 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:153 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:139 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:149 msgid "" "It tokenise in bigram. Unlike TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit, it ignores " "white spaces." msgstr "" +"バイグラムでトークナイズする。TokenBigramSplitSymbolAlphaDigitと異なり、空白" +"を無視して処理する。" # 3664ea8ff96f45ce929bd4ccb417c637 # d9970c030dee49019fd9e4a2dacc7d12 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:137 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:155 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:141 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:151 msgid "" "When you use TokenBigramIgnoreBlankSplitSymbolAlphaDigit instead of " "TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit, \"9001\" can match \"090 0123 4567\". But " "when you use TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit, only \"90 01\" can match as " "well." msgstr "" +"okenBigramSplitSymbolAlphaDigitではなく" +"TokenBigramIgnoreBlankSplitSymbolAlphaDigitを利用すると「090 0123 4567」に" +"「9001」でマッチする。TokenBigramSplitSymbolAlphaDigitの場合は「90 01」でない" +"とマッチしない。" # 0e6848a206714a5a86252e2a3697bbba # b3b2cf6c85cd4753be5cbb5982f4e7f7 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:140 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:158 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:144 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:154 msgid "It tokenise by splitting with a white space." -msgstr "" +msgstr "空白区切りでトークナイズする。" # a7ec1f79475d484294d8e30d642bab6a # bd8d3b2ec0b743ecad40187924c71134 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:142 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:160 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:146 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:156 msgid "" "\"映画 ホラー 話題\" will be tokenised as \"映画\", \"ホラー\", \"話題\"." msgstr "" +"「映画 ホラー 話題」は「映画」・「ホラー」・「話題」にトークナイズされる。" # 4198b03d6185442ebda6987d74309836 # 1b3ba1c20e4e4e1ab5cb6567c6434721 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:145 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:163 -msgid "" -"It tokenise by splitting with a null character (\\\\0). null文字(\\\\0)区切" -"りでトークナイズする。" -msgstr "" +#: ../../../source/userguide/storage.rst:149 +msgid "It tokenise by splitting with a null character (\\\\0)." +msgstr "null文字(\\\\0)区切りでトークナイズする。" # 70462765ec8344ad802b933ac67b401b # a52d5f4bb2aa4982bbd4420a5141f9d7 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:148 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:166 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:151 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:162 msgid "" "\"映画\\\\0ホラー\\\\0話題\" will be tokenised as \"映画\", \"ホラー\", \"話" "題\"." msgstr "" +"「映画\\\\0ホラー\\\\0話題」は「映画」・「ホラー」・「話題」にトークナイズさ" +"れる。" # 0e5a7a10cb104377a15b5fc6f2aadfc3 # 50607e367cf44f019ded45f9892f197e -#: ../../../source/userguide/storage.rst:151 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:169 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:154 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:165 msgid "" "It tokenises in unigram. But continuous alphabets, numbers or symbols are " "treated as a token. So there can exist tokes with 2 letters or more. It is " "to reduce noises." -msgstr "" +msgstr "ユニグラムでトークナイズする。ただし、連続したアルファベット・連続した数字・連続した記号はそれぞれ1つのトークンとして扱う。そのため、2文字以上のトークンも存在する。これはノイズを減らすためである。" # 3e8ea92c2cab46b2b8fd9fc15054f573 # 007cc4a9b065467ca55ee1656be3e7fb -#: ../../../source/userguide/storage.rst:154 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:172 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:157 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:168 msgid "" "It tokenises in trigram. But continuous alphabets, numbers or symbols are " "treated as a token. So there can exist tokes with 4 letters or more. It is " "to reduce noises." msgstr "" +"トリグラムでトークナイズする。ただし、連続したアルファベット・連続した数字・" +"連続した記号はそれぞれ1つのトークンとして扱う。そのため、4文字以上のトークン" +"も存在する。これはノイズを減らすためである。" # f447ce7358434894aad105e4b8e449fc # ade45ca3ded545b180131981c60d1e29 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:156 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:174 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:159 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:170 msgid "" "You can specify the default parser by passing ``--with-default-parser`` " "option in ``configure`` when you build groonga storage engine. ::" msgstr "" +"デフォルトのパーサは ``configure`` の ``--with-default-parser`` オプションで" +"ビルド時に指定することができます。::" # f83202df96fa4774b3ad120ea6c66e07 # 08aa23875b1f454eb547715e8ece11c0 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:160 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:178 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:163 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:174 msgid "" "Or you can set ``groonga_default_parser`` variable in my.cnf or by SQL. If " "you specify it in my.cnf, the change will not be lost after restarting " @@ -501,540 +607,647 @@ msgid "" "hand, if you set it in SQL, the change is effective immediately, but it will " "be lost when you restart MySQL." msgstr "" +"デフォルトのパーサは ``configure`` の ``--with-default-parser`` オプションで" +"ビルド時に指定することができます。::また、my.cnfまたはSQL内で " +"``groonga_default_parser`` 変数を指定することでも指定できます。my.cnfで指定す" +"るとMySQLを再起動しても値は変更されたままですが、反映させるために再起動しなけ" +"ればいけません。一方、SQLで指定した場合はすぐに設定が反映されますが、MySQLが" +"再起動すると設定は失われます。" # 3b2cf0a1eb4b4111bbabadaeceaeb875 # 378b897e13fe49bc837b345dc7cb3eca -#: ../../../source/userguide/storage.rst:162 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:180 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:165 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:176 msgid "my.cnf::" msgstr "" # daa09e682bd043c9ac8d0c2031c8068e # 72f78c946f6e4ed789c293492d3c6cf6 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:167 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:185 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:170 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:181 msgid "SQL::" msgstr "" # a4af63de50aa4375a6f793cd930dedfb -#: ../../../source/userguide/storage.rst:173 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:176 msgid "How to use geolocation search" -msgstr "" +msgstr "位置情報検索の利用方法" # 90223a0f82304edd9187a893337debaa -#: ../../../source/userguide/storage.rst:175 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:178 msgid "" "In storage mode, you can use fast geolocation search in addition to full " "text search. But unlike MyISAM, you can only store POINT type data. You " "cannot store other types data like LINE. And fast search using index only " "supports MBRContains. It does not support MBRDisjoint." msgstr "" +"ストレージモードでは全文検索だけではなく位置情報検索も高速に実行できます。た" +"だし、MyISAMとは異なりデータとして格納できるのはPOINT型のみです。LINEなどの他" +"のデータ型は保存できません。また、インデックスを用いた高速な検索に対応してい" +"るのはMBRContainsだけです。MBRDisjointなどには対応していません。" # e4a005b091ea465a89f7a06beddb3bfd -#: ../../../source/userguide/storage.rst:177 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:180 msgid "" "For the table definition for geolocation search, you need to define a POINT " "type column like in MyISAM and define SPATIAL INDEX for it. ::" msgstr "" +"位置情報検索を利用する場合のテーブル定義はMyISAMと同様にPOINT型のカラムを定義" +"し、そのカラムに対してSPATIAL INDEXを指定します。::" # 549f9fb355084231a248cd0e6877a2b1 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:187 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:190 msgid "" "To store data, you create POINT type data by using geomFromText() function " "like in MyISAM. ::" msgstr "" +"データの登録方法もMyISAMのときと同様にGeomFromText()関数を使って文字列から" +"POINT型の値を作成します。::" # f377f0a4760141bab6999225069b2a99 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:198 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:201 msgid "" "If you want to find shops within the rectangle where Ikebukuro station " "(139.7101 35.7292) is the top-left point and Tokyo Station (139.7662 " "35.6815) is the bottom-right point, SELECT phrase is like the following. ::" msgstr "" +"池袋駅(139.7101 35.7292)が左上の点、東京駅(139.7662 35.6815)が右下の点と" +"なるような長方形内にあるお店を探す場合は以下のようなSELECTになります。::" # 68ba537d54864e3eb8baf7e50577588a -#: ../../../source/userguide/storage.rst:208 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:211 msgid "Here you can search by geolocation!" -msgstr "" +msgstr "位置情報で検索できていますね!" # 5814a8cacefa41a3bcc035e92dc8372c -#: ../../../source/userguide/storage.rst:211 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:214 msgid "How to get the record ID" -msgstr "" +msgstr "レコードIDの取得方法" # 2ef4bd2e86024ebd8f6d23a2b8bb2327 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:213 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:216 msgid "" "groonga assigns a unique number to identify the record when a record is " "added in the table." msgstr "" +"groongaではテーブルにレコードを追加した際にレコードを一意に識別するための番号" +"が割当てられます。" # 5a06c0fa595d45a48d5263e6d04bbf16 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:215 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:218 msgid "" "To make the development of applications easier, you can get this record ID " "by SQL in groonga storage engine." msgstr "" +"groongaストレージエンジンではアプリケーションの開発を容易にするため、このレ" +"コードIDをSQLで取得できるようになっています。" # 7aa11369321440f8a07ea42e52bc241b -#: ../../../source/userguide/storage.rst:217 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:220 msgid "" "To get the record ID, you need to create a column named ``_id`` when you " "create a table. ::" msgstr "" +"レコードIDを取得するためには、テーブル定義時に ``_id`` という名前のカラムを作" +"成して下さい。 ::" # 79ecaad98b484cea9b00981f7d76a24c -#: ../../../source/userguide/storage.rst:226 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:229 msgid "" "Tye typo of _id column should be integer one (TINYINT, SMALLINT, MEDIUMINT, " "INT or BIGINT)." msgstr "" +"_idカラムのデータ型は整数型(TINYINT、SMALLINT、MEDIUMINT、INT、BIGINT)である" +"必要があります。" # 76bdf08cc8d34445912463bcfd1b57a4 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:228 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:231 msgid "You can create an index for _id column, but it should be HASH type." msgstr "" +"また_idカラムにはインデックスを作成することが可能ですが、HASH形式である必要が" +"あります。" # 31d4a1b79faa4c97853dbf948a81bff3 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:230 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:233 msgid "" "Let's add records in the table by INSERT. Since _id column is implemented as " "a virtual column and its value is assigned by groonga, you cannot specify " "the value when updating. So you need to exclude it from setting columns, or " "you need to use ``null`` as its value. ::" msgstr "" +"INSERTでテーブルにレコードを追加してみましょう。_idカラムは仮想カラムとして実" +"装されており、また_idの値であるレコードIDはgroongaにより割当てられるため、SQL" +"による更新時に値を指定することはできません。更新対象から外すか、値に " +"``null`` を使用する必要があります。 ::" # 13b1a10c1ce749baa31b1628bf213c1a -#: ../../../source/userguide/storage.rst:245 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:248 msgid "To get the record ID, you invoke SELECT with _id column. ::" msgstr "" +"レコードIDを取得するには、_idカラムを含むようにしてSELECTを行います。 ::" # f8f40766ed2848e49b07d5a3ce13160f -#: ../../../source/userguide/storage.rst:258 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:261 msgid "" "By using last_insert_grn_id function, you can also get the record ID that is " "assigned by the last INSERT. ::" msgstr "" +"また直前のINSERTにより割当てられたレコードIDについては、last_insert_grn_id関" +"数により取得することもできます。 ::" # e9d47bfe3afb41909e8e9718da34a057 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:271 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:274 msgid "" "last_insert_grn_id function is included in groonga storage engine as a User-" "Defined Function (UDF), but if you have not yet register it in MySQL by " "CREATE FUNCTION, you need to invoke the following SQL for defining a " "function. ::" msgstr "" +"last_insert_grn_id関数はユーザ定義関数(UDF)としてgroongaストレージエンジンに" +"含まれていますが、インストール時にCREATE FUNCTIONでMySQLに追加していない場合" +"には、以下の関数定義DDLを実行しておく必要があります。 ::" # 204c2129edb8471bbf696ec0d3a19f24 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:275 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:278 msgid "" "As you can see in the example above, you can get the record ID by _id column " "or last_insert_grn_id function. It will be useful to use this value in the " "ensuing SQL queries like UPDATE. ::" msgstr "" +"ご覧のように_idカラムやlast_insert_grn_id関数を通じてレコードIDを取得すること" +"ができました。ここで取得したレコードIDは後続のUPDATEなどのSQL文で利用すると便" +"利です。 ::" # 427be2122c8147b6b295098426dd1385 # d5bf046f8c2a42fe8c04e36ca2b44a5e -#: ../../../source/userguide/storage.rst:282 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:191 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:285 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:187 msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "ログ出力" # 8e3eec5bb14b43c88a4c3d3db52cd749 # 34f55704cbe6413f8737215aa6af6a71 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:284 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:193 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:287 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:189 msgid "groonga storage engine outputs the logs by default." msgstr "" +"groongaストレージエンジンではデフォルトでログの出力を行うようになっています。" # 98ea9b435e65427fa39f4d299b0752be # 98bf2131e26448ae9f9ec3f919607ac7 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:286 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:195 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:289 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:191 msgid "" "Log files are located in MySQL's data directory with the filename ``groonga." "log``." msgstr "" +"ログファイルはMySQLのデータディレクトリ直下に ``groonga.log`` というファイル" +"名で出力されます。" # f8a8f6bac6ba44e79a2f06f04d7f1828 # 2f7246d538d04e59959c92837c9bc61f -#: ../../../source/userguide/storage.rst:288 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:197 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:291 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:193 msgid "Here is the example of the log. ::" -msgstr "" +msgstr "以下はログの出力例です。 ::" # 436bd531e4fc46aa8de567cbd37a53ed # 930df4473aab4c1f88270642478cb7e5 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:294 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:203 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:297 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:199 msgid "" "The default log level is NOTICE, i.e. we have important information only and " "we don't have debug information etc.)." msgstr "" +"ログのデフォルトの出力レベルはNOTICE(必要な情報のみ出力。デバッグ情報などは" +"出力しない)となっております。" # f5507e06f74b4973a6cfa0c7c096aca4 # 9ab91e6b23bb4c9ea452f7fe0dd5884c -#: ../../../source/userguide/storage.rst:296 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:205 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:299 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:201 msgid "" "You can get the log level by ``groonga_log_level`` system variable, that is " "a global variable. You can also modify it dynamically by using SET phrase. ::" msgstr "" +"ログの出力レベルは ``groonga_log_level`` というシステム変数で確認することがで" +"きます(グローバル変数)。またSET文で動的に出力レベルを変更することもできま" +"す。 ::" # e3e9b3ddfa5940618c0501d5bb6b5bde # c66255ea046e4c2c89f18dc31c35ab49 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:317 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:226 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:320 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:222 msgid "Available log levels are the followings." -msgstr "" +msgstr "設定可能なログレベルは以下の通りです。" # d813775357bf433c87f17b91422614e7 # b9d3353d764649beb30f03af36e5c92e -#: ../../../source/userguide/storage.rst:319 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:228 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:322 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:224 msgid "NONE" msgstr "" # 375ecb426bbd464b808a58a4fc8d88d6 # 6b7cbda0d1554e6b9ce1440faecccc76 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:320 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:229 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:323 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:225 msgid "EMERG" msgstr "" # aa8cd6108b5d42368f5afe21a57b7f35 # 205d0a56511c4b118a2994a753768ba9 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:321 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:230 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:324 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:226 msgid "ALERT" msgstr "" # d486d520881e4e8087f9552aca1985e0 # 1b6d848a3e8a4845bbc68b85cd4d0508 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:322 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:231 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:325 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:227 msgid "CRIT" msgstr "" # 48b7c19dc8954ec98e53a47b8d58c77f # 582c04556e6349199ce471c2cbccba41 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:323 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:232 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:326 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:228 msgid "ERROR" msgstr "" # 17401a7cf5e543988bdaa2ee7dd4166e # e17410e94de84b41b4e87e4fb1197bd3 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:324 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:233 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:327 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:229 msgid "WARNING" msgstr "" # 3e95bc9a79fd4c64aa9f22b2ee91f8fd # 351f6813a8264a2196ebde93db9285f4 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:325 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:234 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:328 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:230 msgid "NOTICE" msgstr "" # eed35c97b9324ba5aefd5a6c939bb0e9 # 0597f719e675405f80d1a59d7e0e097d -#: ../../../source/userguide/storage.rst:326 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:235 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:329 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:231 msgid "INFO" msgstr "" # fb03bdf4720c4aa1962243e607f4f9e3 # ae2000e98e69422c977dd72e558b4545 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:327 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:236 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:330 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:232 msgid "DEBUG" msgstr "" # 6001042cea4a4684ab0071626c610df9 # 3969739cea5a4915b01dfb4719381732 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:328 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:237 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:331 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:233 msgid "DUMP" msgstr "" # 1a2e97698f17417d9e953fd8cbcedf46 # 3d7b381b1ea549928d77907fcfd26f99 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:330 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:239 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:333 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:235 msgid "" "You can reopen the log file by FLUSH LOGS. If you want to rotate the log " "file without stopping MySQL server, you can do in the following procedure." msgstr "" +"またFLUSH LOGSでログの再オープンを行うことができます。MySQLサーバを停止せずに" +"ログのローテートを行いたいような場合には、以下の手順で実行すると良いでしょ" +"う。" # f08a21d8ee4e42068bc507367654aef2 # c56b2c0a2b1b4c1caa1c6bf9fdecee13 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:332 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:241 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:335 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:237 msgid "" "change the file name of ``groonga.log`` (by using OS's mv command etc.)." -msgstr "" +msgstr "``groonga.log`` ファイルの名前を変更(OSコマンドのmvなどで)" # ee3362f80c284f1d9fba9ec05c78a8d2 # 50cb10bbde814869982d774d6edbcb36 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:333 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:242 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:336 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:238 msgid "" "invoke \"FLUSH LOGS\" in MySQL server (by mysql command or mysqladmin " "command)." msgstr "" +"MySQLサーバに対して\"FLUSH LOGS\"を実行(mysqlコマンドあるいはmysqladminコマ" +"ンドにて)" # 3e5723beeed6441c89c8c41c9882008c -#: ../../../source/userguide/storage.rst:336 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:339 msgid "Choosing appropriate columns" -msgstr "" +msgstr "カラムの刈り込み" # e9ae9bb8074d4f20b12b8ba8b3f55612 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:338 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:341 msgid "" "groonga uses one file per column to store data, and groonga storage engine " "accesses needed columns only when accessing a table to utilise this " "characteristic." msgstr "" +"groongaでは各カラムごとにファイルを分けてデータを格納する「カラムストア方式」" +"が採用されており、groongaストレージエンジンではこの特性を活かすためにテーブル" +"アクセス時に必要なカラムに対してのみアクセスを行う実装を行っています。" # 0907f98e7c6a4e16b2d5d7228e950148 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:340 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:343 msgid "" "This optimisation is done automatically in groonga storage engine internal, " "you don't need any specific configuration." msgstr "" +"この高速化の仕組みはgroongaストレージエンジン内部で自動的に行われるため、特に" +"設定などを行う必要はありません。" # 96d05aed70184389b95dd1e825209b01 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:342 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:345 msgid "Imagine that we have a table with 20 columns like below. ::" msgstr "" +"例えば以下のようにカラムが20個定義されているテーブルが存在するものと仮定しま" +"す。 ::" # 1bdfa57092df4ae8bb98919aa0d016ad -#: ../../../source/userguide/storage.rst:355 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:358 msgid "" "When we run SELECT phrase like the following, groonga storage engine reads " "data from columns that are referred by SELECT phrase and WHERE phrase only " "(and it does not access columns that not required internally)." msgstr "" +"この時、以下のようなSELECT文が発行される場合、groongaストレージエンジンでは" +"SELECT句およびWHERE句で参照しているカラムに対してのみデータの読み取りを行って" +"SQL文を処理します(内部的に不要なカラムに対してはアクセスしません)。 ::" # 742927067935426f89fbc0fed4c82fbc -#: ../../../source/userguide/storage.rst:357 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:360 msgid "SELECT c1, c2, c11 FROM t1 WHERE c2 = XX AND c12 = \"XXX\";" msgstr "" # d0dafd04db6145d7827862de70ff58c5 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:359 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:362 msgid "" "In this case above, only columns c1, c2, c11 and c12 are accessed, and we " "can process the SQL rapidly." msgstr "" +"このケースではc1,c2,c11,c12に対してのみアクセスが行われ、SQL文が高速に処理さ" +"れることになります。" # e73cf0d540c14dacafcaac61e9443100 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:362 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:365 msgid "Optimisation for counting rows" -msgstr "" +msgstr "行カウント高速化" # 4f3965396d6747a6a5acabf21de233ed -#: ../../../source/userguide/storage.rst:364 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:367 msgid "" "In MySQL's storage engine interface, there is no difference between counting " "rows like COUNT(\\*) and normal data retrieving by SELECT. So access to data " "that is not included in SELECT result can happen even if you just want to " "count rows." msgstr "" +"COUNT(\\*)などの行カウントを行う場合と通常のSELECTによるデータ参照を行う場合" +"に対して、従来よりMySQLではストレージエンジンの呼び出しを行う部分(=ストレージ" +"エンジンインタフェース)における区別が存在していないため、行数をカウントするだ" +"けで良いような場合にもレコードアクセス(SELECTの結果には含まれないデータへの" +"アクセス)が行われる問題があります。" # 6a21a050675d424788de2f2b64e4b6ac -#: ../../../source/userguide/storage.rst:366 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:369 msgid "" "Tritonn (MySQL + Senna), that is groonga storage engine's predecessor, " "introduced \"2ind patch\" to skip needless access to data and solved this " "performance issue." msgstr "" +"groongaストレージエンジンの前身であるTritonn(MySQL+Senna)ではこの問題に対して" +"\"2indパッチ\"という不要なレコードアクセスを省略する仕組みを独自に実装してこ" +"の性能問題を回避していました。" # 5beea7322ea84e3d915c770facc1c37f -#: ../../../source/userguide/storage.rst:368 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:371 msgid "Groonga storage engine also has the optimisation for counting rows." msgstr "" +"これに引き続き、groongaストレージエンジンでも行カウントを高速化するための仕組" +"みを実装しています。" # 6145e4e8989f46de92a8b32da86cfdf0 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:370 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:373 msgid "" "In the following SELECT, for example, needless read of columns are skipped " "and you can get the result of counting rows with the minimal cost." msgstr "" +"例えば以下のSELECT文では不要なカラムデータの読み取りは省略され、必要最小限の" +"コストで行カウントの結果を返すことができます。 ::" # 90191fde86ef44289c83b1bf70972e47 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:372 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:375 msgid "SELECT COUNT(*) FROM t1 WHERE MATCH(c2) AGAINST(\"hoge\");" msgstr "" # 255bc9623f3c4b32a2de941908bd0ad9 # a7b5b102e43b408f99098a1ec05b3180 # 17f19cecd41e4a22a1c12463729d8386 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:374 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:403 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:259 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:377 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:406 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:255 msgid "" "You can check if this optimisation works or not by the status variable. ::" msgstr "" +"行カウント高速化の処理が行われたかどうかはステータス変数で確認することもでき" +"ます。::" # 62d888995ebd4115b5a021aee5ca04f1 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:384 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:387 msgid "" "Each time the optimisation for counting rows works, ``groonga_count_skip`` " "status variable value is increased." msgstr "" +"行カウント高速化の処理が行われる度に ``groonga_count_skip`` ステータス変数が" +"インクリメントされます。" # b42fb67a425b4c6d9a7bc5ec35dbfcfa -#: ../../../source/userguide/storage.rst:386 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:389 msgid "" "Note : This optimisation is implemented by using the index. It only works in " "the case where we records can be specified only by the index." msgstr "" +"備考:この高速化機能はインデックスを用いて実装されています。現在のところイン" +"デックスアクセスのみでレコードが特定できるパタンでのみ有効に機能します。" # bf3a9a3bec954a65a21a1c38fcb9cc61 # 6d3a5194d9084abd8f61ad13460e9641 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:389 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:245 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:392 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:241 msgid "Optimisation for ORDER BY LIMIT in full text search" -msgstr "" +msgstr "全文検索時の ORDER BY LIMIT 高速化" # c8fd2da996424bc98075fd37ce228d5c # 430c403ab8c44a0a95bfbf1a23026bd1 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:391 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:247 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:394 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:243 msgid "" "Generally speaking, MySQL can process \"ORDER BY\" query with almost no cost " "if we can get records by index, and can process \"LIMIT\" with low cost by " "limiting the range of processing data even if the number of query result is " "very big." msgstr "" +"一般的にMySQLでは\"ORDER BY\"はインデックス経由のレコード参照が行えればほぼ" +"ノーコストで処理可能であり、\"LIMIT\"は検索結果が大量にヒットする場合でも処理" +"対象を限定することでコストを一定に抑える効果があります。" # 643bb74ce65e4124a0ae373040e4bb70 # cbac85285efe446fb9d356f814a6d7c5 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:393 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:249 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:396 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:245 msgid "" "But for the query where \"ORDER BY\" cannot use index, like sort full text " "search result by the score and use LIMIT, the processing cost is " "proportional to the number of query results. So it might take very long time " "for the keyword query that matches with many records." msgstr "" +"しかし例えば全文検索のスコアの降順+LIMITのように\"ORDER BY\"の処理の際にイン" +"デックスが効かないクエリの場合、検索ヒット件数に比例したコストがかかってしま" +"うため、特に大量の検索がヒットするようなキーワード検索においてクエリ処理に極" +"端に時間がかかってしまうケースがあります。" # 3ce90ca097ee40f5b1fce355dd758914 # 31e0f5d8116a436faa7fd31d7c7085a2 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:395 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:251 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:398 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:247 msgid "" "Tritonn took no specific countermeasure for this issue, but it introduced a " "workaround in the latest repository so that it sorted Senna result in " "descending order of the score by using sen_records_sort function so that we " "could remove ORDER BY from the SQL query." msgstr "" +"Tritonnではこの問題に対して特に対応はできていませんでしたが、最新レポジトリで" +"はsen_records_sort関数を活用してSennaからの読み出しをスコアの降順に対応させる" +"ことでSQLクエリからORDER BY句を取り除く(※スコア降順を指定していたケースに対し" +"てのみ有効)回避方法を導入しました。" # 435f00fded8343b7b7f663466ecafeb6 # 0342c41172f64335af021a6b77533d31 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:397 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:253 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:400 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:249 msgid "Groonga storage engine also has the optimisation for ORDER BY LIMIT." msgstr "" +"groongaストレージエンジンでも ORDER BY LIMIT を高速化するための仕組みを実装し" +"ています。" # c361095559384f5f89d9b8cda98e4bf4 # d9eb55ee8dbe4e139c345f31f304a131 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:399 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:255 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:402 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:251 msgid "" "In the SELECT example below, ORDER BY LIMIT is processed in groonga only and " "the minimal records are passed to MySQL. ::" msgstr "" +"例えば以下のSELECT文では ORDER BY LIMIT は、groonga内で処理され、必要最小限の" +"レコードだけをMySQLに返却しています。 ::" # 896eb0c6e2e44639acdfdce395a01156 # 8433d9941d7d432ea3ddd33f78cf49e8 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:413 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:269 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:416 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:265 msgid "" "Each time the optimisation for counting rows works, " "``groonga_fast_order_limit`` status variable value is increased." msgstr "" +"ORDER BY LIMIT 高速化の処理が行われる度に ``groonga_fast_order_limit`` ステー" +"タス変数がインクリメントされます。" # 78d58e956c26402e822868c1992fdf3f # 7ee448e536f44a91b1bef6be303c7539 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:415 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:271 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:418 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:267 msgid "" "Note : This optimisation is targeting queries like \"select ... match " "against order by _score desc limit X, Y\" only, and it works if all of the " "following conditions are right." msgstr "" +"備考:この高速化機能は、「select ... match against order by _score desc " +"limit X, Y」を狙い撃ちした高速化で、現在のところ以下の条件が成立した場合に機" +"能します。" # dbf52ca197ad41ba924d2305c96b1201 # 3c3dc16d1fb74c0fb69a55406b732030 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:417 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:273 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:420 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:269 msgid "WHERE phrase has \"match...against\" only" -msgstr "" +msgstr "where句がmatch...againstのみ" # e7ae9971fba24ac5b3c8e00d7a3833a9 # 3afeb867da064862914d92e059f3e3cb -#: ../../../source/userguide/storage.rst:418 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:274 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:421 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:270 msgid "no JOIN" -msgstr "" +msgstr "joinしていない" # 20020fd58cd946a59677c422e59c8d69 # 89750861c7af4749859c39627082de6b -#: ../../../source/userguide/storage.rst:419 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:275 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:422 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:271 msgid "with LIMIT" -msgstr "" +msgstr "limitの指定がある" # a329b256ff4a4c87a0adedb9caa9e635 # 3df296cb0cec4ead9f6572c37544e498 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:420 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:276 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:423 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:272 msgid "" "ORDER BY phrase has columns (including _id) or \"match...against\" that is " "used in WHERE phrase only" msgstr "" +"order byの指定がカラム(_id含む)またはwhere句に指定したmatch...againstである" # f8fbb2e109bd4217a284393f1aeb65cd # 58aafef808b44298b192f0766fd16b32 -#: ../../../source/userguide/storage.rst:423 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:279 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:426 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:275 msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "脚注" # 7db653a06e4340e488fa46470b7e92ce # f86f6f2d6dce41a09a1a61689c035a9b -#: ../../../source/userguide/storage.rst:424 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:280 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:427 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:276 msgid "" "`MySQL 5.1 Reference Manual :: 11 Functions and Operations :: 11.7 Full-Text " "Search Functions <http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/ja/fulltext-search." "html>`_" msgstr "" +"`MySQL 5.1 リファレンスマニュアル :: 11 関数と演算子 :: 11.7 全文検索関数 " +"<http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/ja/fulltext-search.html>`_" # ff9857fc8b1b473fab83dbea4e7fb6f9 # 5f541a375e814c49ba633b7d82051e0a -#: ../../../source/userguide/storage.rst:425 -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:281 +#: ../../../source/userguide/storage.rst:428 +#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:277 msgid "In groonga, we call it a 'tokeniser'." -msgstr "" +msgstr "groongaではトークナイザーと呼んでいる。" # 74bacf39a9f84cd8b3ebabfab04b56c9 #: ../../../source/userguide/wrapper.rst:4 msgid "Wrapper mode" -msgstr "" +msgstr "ラッパーモード" # 9541898ed2b84956a70770a749efeec2 #: ../../../source/userguide/wrapper.rst:6 msgid "Here we explain how to use wrapper mode of groonga storage engine." msgstr "" +"ここでは groonga ストレージエンジンにおけるラッパーモードの利用方法を説明しま" +"す。" # e1eaf98f29a74e1890617dca607d5dc7 #: ../../../source/userguide/wrapper.rst:9 msgid "How to use wrapper mode" -msgstr "" +msgstr "ラッパーモードの利用方法" # 59c53abcc6424959b8d47a2d43fe038c #: ../../../source/userguide/wrapper.rst:11 @@ -1043,6 +1256,10 @@ msgid "" "storage engine. To specify the wrapped storage engine, we use SQL comment " "like ``COMMENT = 'engine \"innodb\"'`` for now." msgstr "" +"ラッパーモードでは、既存のストレージエンジンをラップするかたちで groonga スト" +"レージエンジンが動作します。ラップする対象となるストレージエンジンは、現在の" +"ところ SQL のコメントを利用して ``COMMENT = 'engine \"innodb\"'`` のように指" +"定するようになっています。" # 542e9fd42fd1436db2e6d35c5c1f18dd #: ../../../source/userguide/wrapper.rst:15 @@ -1050,6 +1267,8 @@ msgid "" "For now, a primary key is mandatory in wrapper mode. That is not the case " "with storage mode." msgstr "" +"現在のところ、ラッパーモードではテーブルに必ずプライマリーキーを設定する必要" +"があります。ストレージモードはこの限りではありません。" # 7f8431445d6a41fdbe04821d9959dc61 #: ../../../source/userguide/wrapper.rst:19 @@ -1057,11 +1276,6 @@ msgid "" "Wrapper mode supports the followings, that are not supported in storage mode " "for now. * null value" msgstr "" +"ラッパーモードでは現在ストレージモードでサポートされていない、以下をサポート" +"しています。" -# 9ca016aa8fdd4d86b1adf9bbcc48043f -#: ../../../source/userguide/wrapper.rst:59 -msgid "" -"In version 1.0.0 or before, groonga storage engine used a special column " -"named ``_score`` to get search score. From version 1.0.0, it follows MySQL's " -"standard way to get search score." -msgstr "" Modified: doc/source/userguide/storage.rst (+4 -1) =================================================================== --- doc/source/userguide/storage.rst 2011-10-29 14:12:06 +0000 (a11573f) +++ doc/source/userguide/storage.rst 2011-10-29 14:31:08 +0000 (5616554) @@ -40,6 +40,10 @@ Yes, full text search works. How to get search score ----------------------- +.. note:: + + In version 1.0.0 or before, groonga storage engine used a special column named ``_score`` to get search score. From version 1.0.0, it follows MySQL's standard way to get search score. + We often want to display more relevant results first in full text search. We use search score in such case. We can get search score by MySQL's standard way [#score]_, i.e. we use MATCH...AGAINST in one of columns in SELECT or ORDER BY. @@ -143,7 +147,6 @@ TokenDelimit TokenDelimitNull It tokenise by splitting with a null character (\\0). - null文字(\\0)区切りでトークナイズする。 "映画\\0ホラー\\0話題" will be tokenised as "映画", "ホラー", "話題". Modified: doc/source/userguide/wrapper.rst (+0 -5) =================================================================== --- doc/source/userguide/wrapper.rst 2011-10-29 14:12:06 +0000 (4b68279) +++ doc/source/userguide/wrapper.rst 2011-10-29 14:31:08 +0000 (caafab6) @@ -54,10 +54,6 @@ Yes, full text search works. How to get search score ----------------------- -.. note:: - - In version 1.0.0 or before, groonga storage engine used a special column named ``_score`` to get search score. From version 1.0.0, it follows MySQL's standard way to get search score. - We often want to display more relevant results first in full text search. We use search score in such case. We can get search score by MySQL's standard way [#score]_, i.e. we use MATCH...AGAINST in one of columns in SELECT or ORDER BY. @@ -161,7 +157,6 @@ TokenDelimit TokenDelimitNull It tokenise by splitting with a null character (\\0). - null文字(\\0)区切りでトークナイズする。 "映画\\0ホラー\\0話題" will be tokenised as "映画", "ホラー", "話題".