[Groonga-commit] groonga/groonga at fee874c [master] doc: update po

Zurück zum Archiv-Index

HAYASHI Kentaro null+****@clear*****
Fri Sep 26 12:05:52 JST 2014


HAYASHI Kentaro	2014-09-26 12:05:52 +0900 (Fri, 26 Sep 2014)

  New Revision: fee874c3c5f3af38954a2626e03f95f0107332de
  https://github.com/groonga/groonga/commit/fee874c3c5f3af38954a2626e03f95f0107332de

  Message:
    doc: update po

  Modified files:
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/tutorial.po

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/tutorial.po (+129 -161)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/tutorial.po    2014-09-26 12:02:04 +0900 (c9b9ae4)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/tutorial.po    2014-09-26 12:05:52 +0900 (25a9550)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 18:57+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-26 12:04+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
 "Language: en\n"
@@ -519,12 +519,9 @@ msgstr "limits drildown results"
 
 msgid ""
 "The number of drilldown results is limited to 10 as a default. Use "
-"``drilldown_limits`` and ``drilldown_offset`` parameter to customize "
+"``drilldown_limit`` and ``drilldown_offset`` parameter to customize "
 "orilldown results."
 msgstr ""
-"The number of drilldown results is limited to 10 as a default. Use "
-"``drilldown_limits`` and ``drilldown_offset`` parameter to customize "
-"orilldown results."
 
 msgid ""
 "Note that drilldown to the column which stores string is slower than the "
@@ -1430,200 +1427,177 @@ msgstr ""
 msgid "Indexes with Weight"
 msgstr ""
 
-msgid "マイクロブログ検索システムの作成"
-msgstr "マイクロブログ検索システムの作成"
+msgid "Let's create micro-blog"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"これまで学んだGroongaの機能を用いて、マイクロブログの検索システムを作成してみ"
-"ましょう。マイクロブログとは、Twitterのような短いメッセージを投稿するブログで"
-"す。"
+"Let's create micro-blog with full text search by Groonga. Micro-blog is one "
+"of the broadcast medium in the forms of blog. It is mainly used to post "
+"small messages like a Twitter."
 msgstr ""
-"これまで学んだGroongaの機能を用いて、マイクロブログの検索システムを作成してみ"
-"ましょう。マイクロブログとは、Twitterのような短いメッセージを投稿するブログで"
-"す。"
-
-msgid "テーブルの作成"
-msgstr "テーブルの作成"
 
-msgid "まずは、テーブルを作成します。"
-msgstr "まずは、テーブルを作成します。"
+msgid "Let's create table."
+msgstr ""
 
-msgid "Usersテーブル"
-msgstr "Usersテーブル"
+msgid "Users table"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"ユーザーの名前や自己紹介文、フォローしているユーザー一覧など、ユーザー情報を"
-"格納するためのテーブルです。"
+"This is the table which stores user information. It stores name of user, "
+"profile, list of follower and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "User ID"
 msgstr ""
-"ユーザーの名前や自己紹介文、フォローしているユーザー一覧など、ユーザー情報を"
-"格納するためのテーブルです。"
 
 msgid "``_key``"
 msgstr "``_key``"
 
-msgid "ユーザーID"
-msgstr "ユーザーID"
+msgid "User name"
+msgstr ""
 
 msgid "``name``"
 msgstr "``name``"
 
-msgid "ユーザー名"
-msgstr "ユーザー名"
+msgid "List of following users"
+msgstr ""
 
 msgid "``follower``"
 msgstr "``follower``"
 
-msgid "フォローしているユーザーの一覧"
-msgstr "フォローしているユーザーの一覧"
+msgid "List of favorite comments"
+msgstr ""
 
 msgid "``favorites``"
 msgstr "``favorites``"
 
-msgid "お気に入りのコメント一覧"
-msgstr "お気に入りのコメント一覧"
+msgid "Current location of user (geolocation)"
+msgstr ""
 
 msgid "``location``"
 msgstr "``location``"
 
-msgid "ユーザーの現在地(緯度経度座標)"
-msgstr "ユーザーの現在地(緯度経度座標)"
+msgid "Current location of user (string)"
+msgstr ""
 
 msgid "``location_str``"
 msgstr "``location_str``"
 
-msgid "ユーザーの現在地(文字列)"
-msgstr "ユーザーの現在地(文字列)"
+msgid "User profile"
+msgstr ""
 
 msgid "``description``"
 msgstr "``description``"
 
-msgid "ユーザーの自己紹介"
-msgstr "ユーザーの自己紹介"
-
 msgid ""
-"Usersテーブルのfollowerカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
-"とで、あるユーザーをフォローしているユーザーを検索できるようになります。"
+"Indexes for ``follower`` column in ``Users`` table. With this indexes, you "
+"can search users who follows the person."
 msgstr ""
-"Usersテーブルのfollowerカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
-"とで、あるユーザーをフォローしているユーザーを検索できるようになります。"
 
 msgid "``followee``"
 msgstr "``followee``"
 
-msgid "Commentsテーブル"
-msgstr "Commentsテーブル"
+msgid "Comments table"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"コメント内容や投稿日時、返信先情報など、コメントに関する内容を格納するテーブ"
-"ルです。"
+"This is the table which stores comments and its metadata. It stores content "
+"of comment, posted date, comment which reply to, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "Comment ID"
 msgstr ""
-"コメント内容や投稿日時、返信先情報など、コメントに関する内容を格納するテーブ"
-"ルです。"
 
-msgid "コメントID"
-msgstr "コメントID"
+msgid "Content of comment"
+msgstr ""
 
 msgid "``comment``"
 msgstr "``comment``"
 
-msgid "コメント内容"
-msgstr "コメント内容"
+msgid "Posted date"
+msgstr ""
 
 msgid "``last_modified``"
 msgstr "``last_modified``"
 
-msgid "投稿日時"
-msgstr "投稿日時"
+msgid "Comment which you reply to someone"
+msgstr ""
 
 msgid "``replied_to``"
 msgstr "``replied_to``"
 
-msgid "返信元のコメント内容"
-msgstr "返信元のコメント内容"
+msgid "List of users who you reply to"
+msgstr ""
 
 msgid "``replied_users``"
 msgstr "``replied_users``"
 
-msgid "返信先のユーザーの一覧"
-msgstr "返信先のユーザーの一覧"
+msgid "List of hash tags about comment"
+msgstr ""
 
 msgid "``hash_tags``"
 msgstr "``hash_tags``"
 
-msgid "コメントのハッシュタグの一覧"
-msgstr "コメントのハッシュタグの一覧"
+msgid "Posted place (for geolocation)"
+msgstr ""
 
-msgid "投稿場所(緯度経度座標のため)"
-msgstr "投稿場所(緯度経度座標のため)"
+msgid "Person who write comment"
+msgstr ""
 
 msgid "``posted_by``"
 msgstr "``posted_by``"
 
-msgid "コメントを書いたユーザー"
-msgstr "コメントを書いたユーザー"
-
 msgid ""
-"Usersテーブルのfavoritesカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
-"とで、指定したコメントを誰がお気に入りに入れているのかを検索できるようになり"
-"ます。"
+"Indexes for ``favorites`` column in ``Users`` table. With this indexes, you "
+"can search the person who mark comment as favorite one."
 msgstr ""
-"Usersテーブルのfavoritesカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
-"とで、指定したコメントを誰がお気に入りに入れているのかを検索できるようになり"
-"ます。"
 
 msgid "``favorited_by``"
 msgstr "``favorited_by``"
 
-msgid "HashTagsテーブル"
-msgstr "HashTagsテーブル"
+msgid "HashTags table"
+msgstr ""
 
-msgid "コメントのハッシュタグを一覧で保存するためのテーブルです。"
-msgstr "コメントのハッシュタグを一覧で保存するためのテーブルです。"
+msgid "This is the table which stores hash tags for comments."
+msgstr ""
 
-msgid "ハッシュタグ"
-msgstr "ハッシュタグ"
+msgid "Hash tag"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"「Comments.hash_tags」のインデックス。 このインデックスを作ることで、指定した"
-"ハッシュタグのついているコメントの一覧を出すことが出来るようになります。"
+"Indexes for ``Comments.hash_tags``. With this indexes, you can search list "
+"of comments with specified hash tags."
 msgstr ""
-"「Comments.hash_tags」のインデックス。 このインデックスを作ることで、指定した"
-"ハッシュタグのついているコメントの一覧を出すことが出来るようになります。"
 
 msgid "``hash_index``"
 msgstr "``hash_index``"
 
-msgid "Bigramテーブル"
-msgstr "Bigramテーブル"
+msgid "Bigram table"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"ユーザー情報・コメントで全文検索が出来るようにするためのインデックスを格納す"
-"るテーブルです。"
+"This is the table which stores indexes for full text search by user "
+"information or comments."
 msgstr ""
-"ユーザー情報・コメントで全文検索が出来るようにするためのインデックスを格納す"
-"るテーブルです。"
 
-msgid "単語"
-msgstr "単語"
+msgid "Word"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"ユーザー情報のインデックス。 このカラムは、ユーザー名「Users.name」、現在地"
-"「Users.location_str」、自己紹介文「Users.description」のインデックスになって"
-"います。"
+"Indexes of user information. This column contains indexes of user name "
+"(``Users.name``), current location (``Users.location_str``), profile "
+"(``Users.description``)."
 msgstr ""
-"ユーザー情報のインデックス。 このカラムは、ユーザー名「Users.name」、現在地"
-"「Users.location_str」、自己紹介文「Users.description」のインデックスになって"
-"います。"
 
 msgid "``users_index``"
 msgstr "``users_index``"
 
+msgid "Indexes about content of comments (``Comments.comment``)."
+msgstr ""
+
 msgid "``comment_index``"
 msgstr "``comment_index``"
 
-msgid "コメント内容「Comments.comment」のインデックス"
-msgstr "コメント内容「Comments.comment」のインデックス"
-
 msgid "GeoIndex table"
 msgstr "GeoIndex table"
 
@@ -1646,101 +1620,92 @@ msgstr "Indexes of location column for Comments table"
 msgid "``comments_location``"
 msgstr "``comments_location``"
 
-msgid "データのロード"
-msgstr "データのロード"
+msgid "Loading data"
+msgstr ""
 
-msgid "つづいて、テスト用データをロードします。"
-msgstr "つづいて、テスト用データをロードします。"
+msgid "Then, load example data."
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Usersテーブルのfollowerカラムとfavoritesカラム、そしてCommentsテーブルの"
-"replied_usersカラムは、ベクターカラムです。そのため、これらのカラムは配列で値"
-"を指定します。"
+"``follower`` column and ``favorites`` column in ``Users`` table and "
+"``replied_users`` column in ``Comments`` table are vector column, so specify "
+"the value as an array."
 msgstr ""
-"Usersテーブルのfollowerカラムとfavoritesカラム、そしてCommentsテーブルの"
-"replied_usersカラムは、ベクターカラムです。そのため、これらのカラムは配列で値"
-"を指定します。"
 
 msgid ""
-"Usersテーブルのlocationカラムと、Commentsテーブルのlocationカラムは、GeoPoint"
-"型です。この型での値の指定は、\"[緯度]x[経度]\"と記述して指定します。"
+"``location`` column in ``Users`` table, ``location`` column in ``Comments`` "
+"table use GeoPoint type. This type accepts \"[latitude]x[longitude]\"."
+msgstr ""
+
+msgid "``last_modified`` column in ``Comments`` table use Time type."
 msgstr ""
-"Usersテーブルのlocationカラムと、Commentsテーブルのlocationカラムは、GeoPoint"
-"型です。この型での値の指定は、\"[緯度]x[経度]\"と記述して指定します。"
 
 msgid ""
-"Commentsテーブルのlast_modifiedカラムは、Time型です。この型での値を指定する方"
-"法は2つあります。 1つ目の方法は、1970年1月1日0時0分0秒からの経過秒数の値を直"
-"接指定する方法です。このとき、小数部分を指定することでマイクロ秒数での指定が"
-"可能です。指定した値は、データのロードの際にマイクロ秒を単位とする整数値に変"
-"換後、格納されます。 2つ目の方法は、文字列で日時と時刻を指定する方法で"
-"す。\"年/月/日 時:分:秒\"というフォーマットで記述することで、データロードの際"
-"に文字列からキャストされ、マイクロ秒数の値が格納されます。"
+"There are two way to specify the value. First, specify epoch (seconds since "
+"Jan, 1, 1970 AM 00:00:00) directly. In this case, you can specify micro "
+"seconds as fractional part. The value is converted from factional part to "
+"the time which is micro seconds based one when data is loaded. The second, "
+"specify the timestamp as string in following format: \"(YEAR)/(MONTH)/(DAY) "
+"(HOUR):(MINUTE):(SECOND)\". In this way, the string is casted to proper "
+"micro seconds when data is loaded."
 msgstr ""
-"Commentsテーブルのlast_modifiedカラムは、Time型です。この型での値を指定する方"
-"法は2つあります。 1つ目の方法は、1970年1月1日0時0分0秒からの経過秒数の値を直"
-"接指定する方法です。このとき、小数部分を指定することでマイクロ秒数での指定が"
-"可能です。指定した値は、データのロードの際にマイクロ秒を単位とする整数値に変"
-"換後、格納されます。 2つ目の方法は、文字列で日時と時刻を指定する方法で"
-"す。\"年/月/日 時:分:秒\"というフォーマットで記述することで、データロードの際"
-"に文字列からキャストされ、マイクロ秒数の値が格納されます。"
 
-msgid "検索"
-msgstr "検索"
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Let's search micro-blog."
+msgstr ""
 
-msgid "それでは、実際に検索をしてみましょう。"
-msgstr "それでは、実際に検索をしてみましょう。"
+msgid "Search users by keyword"
+msgstr ""
 
-msgid "キーワードでユーザー検索"
-msgstr "キーワードでユーザー検索"
+msgid ""
+"In this section, we search micro-blog against multiple column by keyword. "
+"See :doc:`match_columns` to search multiple column at once."
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"ここでは、 :doc:`match_columns` で扱った、複数カラムを対象とした検索を行いま"
-"す。 指定された文字列で、ユーザー名・現在地・自己紹介文を対象に検索をします。"
+"Let's search user from micro-blog's user name, location, description entries."
 msgstr ""
-"ここでは、 :doc:`match_columns` で扱った、複数カラムを対象とした検索を行いま"
-"す。 指定された文字列で、ユーザー名・現在地・自己紹介文を対象に検索をします。"
 
 msgid ""
-"「東京」をキーワードにユーザー検索した結果、東京都に住んでいる「グニャラく"
-"ん」と「OffGao」がヒットしました。"
+"By using \"New York\" as searching keyword for user, \"Bob\" who lives in "
+"\"New York\" is listed in search result."
+msgstr ""
+
+msgid "Search users by geolocation data (GeoPoint)"
 msgstr ""
-"「東京」をキーワードにユーザー検索した結果、東京都に住んでいる「グニャラく"
-"ん」と「OffGao」がヒットしました。"
 
-msgid "GeoPointでユーザー検索"
-msgstr "GeoPointでユーザー検索"
+msgid ""
+"In this section, we search users by column data which use type of GeoPoint. "
+"See :doc:`search` about GeoPoint column."
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"ここでは、 :doc:`search` で扱った、GeoPoint型のカラムで検索をします。 以下の"
-"例では、指定された位置から5000m以内にいるユーザーを検索しています。"
+"Following example searches users who live in within 20km from specified "
+"location."
 msgstr ""
-"ここでは、 :doc:`search` で扱った、GeoPoint型のカラムで検索をします。 以下の"
-"例では、指定された位置から5000m以内にいるユーザーを検索しています。"
 
 msgid ""
-"新宿駅から5km以内にすんでいるユーザーを検索したところ、「グニャラくん」と"
-"「OffGao」がヒットしました。"
+"It shows that \"Bob\" and \"Charlie\" lives in within 20 km from station of "
+"\"Grand Central Terminal\"."
 msgstr ""
-"新宿駅から5km以内にすんでいるユーザーを検索したところ、「グニャラくん」と"
-"「OffGao」がヒットしました。"
 
-msgid "あるユーザーをフォローしているユーザーの検索"
-msgstr "あるユーザーをフォローしているユーザーの検索"
+msgid "Search users who follows specific user"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"ここでは、 :doc:`index` で扱った、参照関係の逆引きをします。 以下の例では、"
-"Usersテーブルのfollowerカラムにあるフォローリストを逆引きします。"
+"In this section, we do reverse resolution of reference relationships which "
+"is described at :doc:`index`."
 msgstr ""
-"ここでは、 :doc:`index` で扱った、参照関係の逆引きをします。 以下の例では、"
-"Usersテーブルのfollowerカラムにあるフォローリストを逆引きします。"
 
 msgid ""
-"「グニャラくん」をフォローしている「hsiomaneki」と「OffGao」がヒットしまし"
-"た。"
+"Following examples shows reverse resolution about ``follower`` column of "
+"``Users`` table."
+msgstr ""
+
+msgid "It shows that \"Alice\" and \"Charlie\" follows \"Bob\"."
 msgstr ""
-"「グニャラくん」をフォローしている「hsiomaneki」と「OffGao」がヒットしまし"
-"た。"
 
 msgid "GeoPointでコメント検索"
 msgstr "GeoPointでコメント検索"
@@ -2168,6 +2133,9 @@ msgstr ""
 "しても、それぞれの異なる表記の文書をもれなく検索するための置換テーブルを作成"
 "しています。"
 
+msgid "検索"
+msgstr "検索"
+
 msgid ""
 "それでは実際に、準備した置換テーブルを使ってみましょう。まずは、"
 "query_expanderパラメータを指定せずにselectコマンドを使って検索してみます。"
-------------- next part --------------
HTML����������������������������...
Download 



More information about the Groonga-commit mailing list
Zurück zum Archiv-Index