Kouhei Sutou
null+****@clear*****
Sat Aug 16 15:42:28 JST 2014
Kouhei Sutou 2014-08-16 15:42:28 +0900 (Sat, 16 Aug 2014) New Revision: 63967226d1fc6b97cbc427dd337435ff77183182 https://github.com/groonga/groonga/commit/63967226d1fc6b97cbc427dd337435ff77183182 Message: doc: accept a bug report in Japanese on GitHub issue tracker [groonga-dev,02651] Reported by 6elz. Thanks!!! Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po (+4 -3) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po 2014-08-16 14:25:33 +0900 (e03e915) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po 2014-08-16 15:42:28 +0900 (2027876) @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 10:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 15:40+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -1837,8 +1837,9 @@ msgstr "" "Groonga用の課題追跡システム(ITS, Issue Tracking System)が2つあります。1つ" "は `Redmine <http://redmine.groonga.org/projects/groonga/issues>`_ でもう1つ" "は `GitHub issue tracker <https://github.com/groonga/groonga/issues>`_ です。" -"Redmineは日本語で、GitHub issue trackerは英語を使っています。どちらにバグレ" -"ポートをしても大丈夫です。" +"Redmineは日本語を使っていて、GitHub issue trackerは英語または日本語(できれば" +"英語、苦手なら日本語でも可)を使っています。どちらにバグレポートをしても大丈" +"夫です。" msgid "" "Groonga project has :doc:`/community` for discussing about groonga. Please " -------------- next part -------------- HTML����������������������������... Download