[Codeigniter-users] ユーザガイド翻訳: an “I’ve got your hand, baby” feel

Zurück zum Archiv-Index

Hayato Nasu hatoh****@gmail*****
2011年 10月 14日 (金) 19:30:26 JST


hayatoです。

2011年10月14日17:56 Kenji Suzuki <kenji****@gmail*****>:
> Kenji です。
>
>
> http://codeigniter.com/nightly_user_guide/documentation/index.html
>>
> The focus is on readability, user friendliness, and an “I’ve got your hand, baby” feel.
>
> は何と訳したらいいでしょうね? "I’ve got your hand, baby”の部分。

"絶対に離さないんだから。"
"逃げられるとでも思っているのかい?"
"つかまえたぜ、baby"
という感じになると思うなので、「手放せない気持ちになる」などどうでしょうか。

>
>
> // Kenji
>
> _______________________________________________
> Codeigniter-users mailing list
> Codei****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users
>




Codeigniter-users メーリングリストの案内
Zurück zum Archiv-Index