Kenji Suzuki
kenji****@gmail*****
2011年 10月 7日 (金) 08:11:35 JST
Kenji です。 On Fri, 7 Oct 2011 07:45:48 +0900 Fumito Mizuno <ounzi****@gmail*****> wrote: > 水野です。 > > 私がやろうとしているのが、 > rst英語(新ドキュメント) => rst日本語 > で、 > Kenjiさんがやろうとしているのが、 > html日本語(今までのドキュメント) => rst日本語 > です。 > > 両方やっても無駄なので、Kenjiさんの方向に合わせたいと思いますが、どうでしょう。(私が書いたものは全部破棄) そうですね。 単純な rst英語(新ドキュメント) => rst日本語 は漏れが多すぎますし、こちらを頑張るよる html日本語(今までのドキュメント) => rst日本語 の方が効率がよさそうだと思います。 あと、現状の日本語訳は全部生かしたいです。HTML の最後の状態をかなり 正確に保持しているはずですから。 rst への変換作業がメインですが、本家の変換が正しいかも検証が必要です。 というのは、本家の ChangeLog の 2.0.3 に Added support for pem,p10,p12,p7a,p7c,p7m,p7r,p7s,crt,crl,der,kdb,rsa,cer,sst,csr Certs to mimes.php. Added support pgp,gpg to mimes.php. Added support 3gp, 3g2, mp4, wmv, f4v, vlc Video files to mimes.php. Added support m4a, aac, m4u, xspf, au, ac3, flac, ogg Audio files to mimes.php. がありますが、これは 2.1.0 での変更で 2.1.0 にもあります。 手動で処理した証拠です。 // Kenji