Kenji
kenji****@club*****
2008年 9月 20日 (土) 11:30:14 JST
Kenji です。 On Sat, 20 Sep 2008 07:11:29 +1200 jptak****@gmail***** wrote: > takです > > ということで、今度こそ翻訳終了です。 お疲れ様です。ざっと確認して、1.6.3 のリリース作業に移りたいと思います。 > > もし、訳のまずい点などお気付きでしたら、ご指摘いただければ幸いです。 > > いろんな人が翻訳をされているので、訳に統一性がないのがちょっとだけ気になってます。 > マニュアル見ながら気になったところがあれば修正して都度コミットすればいいのかなぁと思ってますが、いかがでしょう? 修正する前に、今後の翻訳の指針となるものを Wiki にまとめませんか? 用語集を作るのがいいんでしょうか? きちんとした翻訳作業についての経験がないので、どう作業を進めるのが いいのか、よくわかっていません。 > 2008/9/19 Kenji <kenji****@club*****>: > > Kenji です。 > > > > > > On Fri, 19 Sep 2008 16:41:03 +1200 > > jptak****@gmail***** wrote: > > > >> はじめまして tak です。 > >> > >> たいしたことはしてませんが、1.6.3の翻訳が終了しましたのでお知らせいたします。 > > > > なんだか、1.6.3 はすぐに終わりそうですね。 > > 非常に助かります。 > > > > もし、訳のまずい点などお気付きでしたら、ご指摘いただければ幸いです。 > > > > > > // Kenji > > > > _______________________________________________ > > Codeigniter-users mailing list > > Codei****@lists***** > > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users > > > > > > -- > Takahiro Mutoh > Read my weblog to know about NZ LIFE !! > http://www.info.gen.nz/zela/ > > _______________________________________________ > Codeigniter-users mailing list > Codei****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users