kn
kn****@mm*****
2003年 3月 31日 (月) 21:03:44 JST
Kent.Nです。 On Mon, 31 Mar 2003 20:40:52 +0900 chy <chy****@co2*****> wrote: > > 見てませんでした(^^;; > WordBrowseReport系以外は放置されてる模様です。。。多分。(^^; <ちゃちゃ> どうでもいいんですが、「訳語データベース」の中に進捗ページがある のも妙ですね。 </ちゃちゃ> > > 著作権があっても法的責任は何も生じないんじゃないでしょうか? > (C)のマークをつけると世界的な著作権表記になる…ってこのMLの過去ログにも > あったような気がしますが、法的責任というか、そういうなんか堅苦しいもの > が嫌いなもので(--; まあ、イヤだと言っても、放っておいても日本国の著作権は放棄できませんし、 それなら付けておいてもいいじゃない、と思いますが。 付けることの利点:他も付けてるので、見た目が揃う その程度に考えればよいのでは。 :-) > > そうですね。で、利用条件はオリジナルに一切制限を加えないで、ということで > > やっているので、まあいいんじゃないでしょうか。 > > Japanese Translation by 訳した人 > なお、日本語翻訳に関するライセンス等は原文のものに準拠する。 > > で、どうでしょうか? 高橋(k)さんの著作権(BDTcopyrightの)がまさに「原文のものに準拠」という ことになると思うのですが、違うのでしょうか? > <独り言> > 校正終わってないのにBetaにしちゃったけど大丈夫かなぁ…? > </独り言> それを言ったら、formatなんてこっそりとリリース扱いにしちゃってますよ(^^; from Kent.N : kn****@mm*****