Tuxが反乱を起こしたロボットと戦うSFアクションRPG FreedroidRPGの日本語訳版です。
Revision | 7158e94a2f26e74c333b7802eb2e11d9aa238787 (tree) |
---|---|
Zeit | 2019-06-04 00:15:27 |
Autor | ![]() |
Commiter | maruhiro |
訳を追加
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr "" | ||
5674 | 5674 | #: data/storyline/act1/dialogs/CerebrumPortalGuardian.lua:230 |
5675 | 5675 | #: data/storyline/act1/dialogs/SADD.lua:101 |
5676 | 5676 | msgid "Why are you not hostile?" |
5677 | -msgstr "" | |
5677 | +msgstr "\xe5\x9e\xde \xe3\x97\xe0\x92\xe3\x97 \xe3\xde\xea \xe5\x92\xe9\x96?" | |
5678 | 5678 | |
5679 | 5679 | #: data/storyline/act1/dialogs/CerebrumPortalGuardian.lua:232 |
5680 | 5680 | msgid "I was inactive during the day, when all bots went insane." |
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr "\x92\x97\xf9 \xe0\xf2\xe6 | ||
9345 | 9345 | |
9346 | 9346 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:70 |
9347 | 9347 | msgid "Even military rations?" |
9348 | -msgstr "ミリタリー レーション\xf3?" | |
9348 | +msgstr "アーミー スナック\xf3?" | |
9349 | 9349 | |
9350 | 9350 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:71 |
9351 | 9351 | msgid "...are you being serious?" |
@@ -9361,56 +9361,56 @@ msgstr "\x9a\x8f\xe1\xf3 \x95\xe5\x9c\xde\xf6 | ||
9361 | 9361 | |
9362 | 9362 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:85 |
9363 | 9363 | msgid "I'm serious. You're being rude and mean. What have I done for you?!" |
9364 | -msgstr "" | |
9364 | +msgstr "\x90\x96\xde \x92\x8f\xe0\x92 \xe5\xe6\x86 \x9c\xe0\xe4 \x92\x93\xe9\xe0\xde?!" | |
9365 | 9365 | |
9366 | 9366 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:87 |
9367 | 9367 | msgid "You're wasting my time. This is a reason good enough to I be mean." |
9368 | -msgstr "" | |
9368 | +msgstr "オマエ\xe4 \xea\xe5\x9d\xe9\xea \x9c\xde\x96\xfd\xe9 ムダ、 \xf8\xf5\x93\xea \x9f\xfa\xe0\xde\x99\xe3\xde \x9c\xde\x8d\x93\xec\xde\xfd。." | |
9369 | 9369 | |
9370 | 9370 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:88 |
9371 | 9371 | msgid "I think I'll ignore you until you say something important." |
9372 | -msgstr "" | |
9372 | +msgstr "\xe5\xe6\x96 \x9c\xde\x8d\x93\xf6\x93\xe5 \x9c\xde\x8e\x93\xee\x93\x86 \xf3\x8f\xe3 \x92\xe5\x92\x96\x97\xde\xf8 ムシ\x9d\xf9 \xe2\xf3\xf8\xf6。." | |
9373 | 9373 | |
9374 | 9374 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:94 |
9375 | 9375 | msgid "Where did you got your outfit?" |
9376 | -msgstr "" | |
9376 | +msgstr "\x9f\x93\xeb\xde\xea \xe4\xde\x9a\xe3\xde \xe3\xe6 \x92\xfa\xe0\xe9\x96?" | |
9377 | 9377 | |
9378 | 9378 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:102 |
9379 | 9379 | msgid "You look strong." |
9380 | -msgstr "" | |
9380 | +msgstr "\x91\xe5\xe0\xea \xe2\xf6\x9f\x93\xe0\xde。." | |
9381 | 9381 | |
9382 | 9382 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:104 |
9383 | 9383 | msgid "I don't look strong. I [b]AM[/b] strong. I hunt bots, after all." |
9384 | -msgstr "" | |
9384 | +msgstr "\xe2\xf6\x9f\x93 \x9c\xde\x8c\xe5\x92。 [b]\xe2\xf6\x92[/b]\xe9\xf6。 \xe4\xe6\x96\x98 bot\x86 ハンティング \x9d\xf9\xe0\xde\x99。." | |
9385 | 9385 | |
9386 | 9386 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:105 |
9387 | 9387 | msgid "Well, I hunt bots too." |
9388 | -msgstr "" | |
9388 | +msgstr "\x93\x93\xf1、 \x90\xf3 bot\x86 ハンティング \x9c\xe3\x92\xf9。." | |
9389 | 9389 | |
9390 | 9390 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:106 |
9391 | 9391 | msgid "...are you being serious? No, you surely jest." |
9392 | -msgstr "" | |
9392 | +msgstr "...\xee\xfd\x97\xe5\xe9? バカ \x92\xfc\xe5\x92\xe3\xde。." | |
9393 | 9393 | |
9394 | 9394 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:112 |
9395 | 9395 | msgid "Jest?? I am at least so strong as you!" |
9396 | -msgstr "" | |
9396 | +msgstr "バカ?? \x9d\x98\xe5\x98\xe4\xf3 \x91\xe5\xe0\xe4 \x95\xe5\x9c\xde\x98\xf7\x92 \xe2\xf6\x92!" | |
9397 | 9397 | |
9398 | 9398 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:114 |
9399 | 9399 | msgid "Oh, is this a challenge?" |
9400 | -msgstr "" | |
9400 | +msgstr "\x9f\x93、 \xf4\x8f\xe3\xf0\xf9?" | |
9401 | 9401 | |
9402 | 9402 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:116 |
9403 | 9403 | #: data/storyline/act1/dialogs/Francis.lua:110 |
9404 | 9404 | msgid "...Yes." |
9405 | -msgstr "" | |
9405 | +msgstr "...\x91\x91。." | |
9406 | 9406 | |
9407 | 9407 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:117 |
9408 | 9408 | msgid "Hmm. Good. I like challenges. We shall fight then, Linarian!" |
9409 | -msgstr "" | |
9409 | +msgstr "\x93\xf1、 \xf6\xfb\x9c\x92。 \xe1\x8e\x93\x9e\xfd\x9c\x8c\xea \xe0\xde\x92\x96\xfd\x99\xde\x92\xe0\xde。 \xf4\xfb\x93\x9c\xde\x8c\xe5\x92\x96、 Linarian!" | |
9410 | 9410 | |
9411 | 9411 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:118 |
9412 | 9412 | msgid "But I will be fair. Only when you get expertise at melee training, we can spar." |
9413 | -msgstr "" | |
9413 | +msgstr "\xe0\xde\x96\xde、 フェア\xe6 \x92\x9a\x93。 \x97\xfd\x97\x8e\xf8\x9e\xfd\xe9 エキスパート\xe6 \xe5\x8f\xe3\x96\xf7\xe0\xde。." | |
9414 | 9414 | |
9415 | 9415 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:124 |
9416 | 9416 | msgid "How do you dare to call me a penguin?? Face my wrath!" |
@@ -9472,7 +9472,7 @@ msgstr "" | ||
9472 | 9472 | |
9473 | 9473 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:162 |
9474 | 9474 | msgid "Can you train me, so I can get expertise at melee fighting for our promised fight?" |
9475 | -msgstr "" | |
9475 | +msgstr "\x90\x86 トレーニング \xe3\xde\x97\xe5\x92\x96? \x9f\xfa\xe3\xde エキスパート\xe6 \xe5\xfa\xea\xde \xe0\x92\x9e\xfd \xe3\xde\x97\xf9。." | |
9476 | 9476 | |
9477 | 9477 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:165 |
9478 | 9478 | msgid "What?? I am not a Linarian babysitter!" |
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgstr "\xf4\x91 | ||
10121 | 10121 | |
10122 | 10122 | #: data/storyline/act1/dialogs/Ewald.lua:232 |
10123 | 10123 | msgid "You'll need a mug or a cup for me to put it in." |
10124 | -msgstr "" | |
10124 | +msgstr "\x92\xfa\xf9\xe0\xf2\xe9 マグカップ\x96 コップ\x86 \xf6\x93\x92 \x9c\xe3\x98\xfa。." | |
10125 | 10125 | |
10126 | 10126 | #: data/storyline/act1/dialogs/Ewald.lua:234 |
10127 | 10127 | msgid "Here, have a Watery Mary." |
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr "" | ||
5674 | 5674 | #: data/storyline/act1/dialogs/CerebrumPortalGuardian.lua:230 |
5675 | 5675 | #: data/storyline/act1/dialogs/SADD.lua:101 |
5676 | 5676 | msgid "Why are you not hostile?" |
5677 | -msgstr "" | |
5677 | +msgstr "なぜ てきたいてき では ないのか?" | |
5678 | 5678 | |
5679 | 5679 | #: data/storyline/act1/dialogs/CerebrumPortalGuardian.lua:232 |
5680 | 5680 | msgid "I was inactive during the day, when all bots went insane." |
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr " | ||
9345 | 9345 | |
9346 | 9346 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:70 |
9347 | 9347 | msgid "Even military rations?" |
9348 | -msgstr "ミリタリー レーションも?" | |
9348 | +msgstr "アーミー スナックも?" | |
9349 | 9349 | |
9350 | 9350 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:71 |
9351 | 9351 | msgid "...are you being serious?" |
@@ -9361,56 +9361,56 @@ msgstr " | ||
9361 | 9361 | |
9362 | 9362 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:85 |
9363 | 9363 | msgid "I'm serious. You're being rude and mean. What have I done for you?!" |
9364 | -msgstr "" | |
9364 | +msgstr "私が いったい なにを したと いうのだ?!" | |
9365 | 9365 | |
9366 | 9366 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:87 |
9367 | 9367 | msgid "You're wasting my time. This is a reason good enough to I be mean." |
9368 | -msgstr "" | |
9368 | +msgstr "オマエと はなすのは じかんの ムダ、 りゆうは それだけで じゅうぶん。." | |
9369 | 9369 | |
9370 | 9370 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:88 |
9371 | 9371 | msgid "I think I'll ignore you until you say something important." |
9372 | -msgstr "" | |
9372 | +msgstr "なにか じゅうような じょうほうを もって いないかぎり ムシする つもりよ。." | |
9373 | 9373 | |
9374 | 9374 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:94 |
9375 | 9375 | msgid "Where did you got your outfit?" |
9376 | -msgstr "" | |
9376 | +msgstr "そうびは どこで てに いれたのか?" | |
9377 | 9377 | |
9378 | 9378 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:102 |
9379 | 9379 | msgid "You look strong." |
9380 | -msgstr "" | |
9380 | +msgstr "あなたは つよそうだ。." | |
9381 | 9381 | |
9382 | 9382 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:104 |
9383 | 9383 | msgid "I don't look strong. I [b]AM[/b] strong. I hunt bots, after all." |
9384 | -msgstr "" | |
9384 | +msgstr "つよそう じゃない。 [b]つよい[/b]のよ。 とにかく botを ハンティング するだけ。." | |
9385 | 9385 | |
9386 | 9386 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:105 |
9387 | 9387 | msgid "Well, I hunt bots too." |
9388 | -msgstr "" | |
9388 | +msgstr "ううむ、 私も botを ハンティング している。." | |
9389 | 9389 | |
9390 | 9390 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:106 |
9391 | 9391 | msgid "...are you being serious? No, you surely jest." |
9392 | -msgstr "" | |
9392 | +msgstr "...ほんきなの? バカ いわないで。." | |
9393 | 9393 | |
9394 | 9394 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:112 |
9395 | 9395 | msgid "Jest?? I am at least so strong as you!" |
9396 | -msgstr "" | |
9396 | +msgstr "バカ?? すくなくとも あなたと おなじくらい つよい!" | |
9397 | 9397 | |
9398 | 9398 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:114 |
9399 | 9399 | msgid "Oh, is this a challenge?" |
9400 | -msgstr "" | |
9400 | +msgstr "そう、 やってみる?" | |
9401 | 9401 | |
9402 | 9402 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:116 |
9403 | 9403 | #: data/storyline/act1/dialogs/Francis.lua:110 |
9404 | 9404 | msgid "...Yes." |
9405 | -msgstr "" | |
9405 | +msgstr "...ああ。." | |
9406 | 9406 | |
9407 | 9407 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:117 |
9408 | 9408 | msgid "Hmm. Good. I like challenges. We shall fight then, Linarian!" |
9409 | -msgstr "" | |
9409 | +msgstr "うむ、 よろしい。 ちょうせんしゃは だいかんげいだ。 やろうじゃないか、 Linarian!" | |
9410 | 9410 | |
9411 | 9411 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:118 |
9412 | 9412 | msgid "But I will be fair. Only when you get expertise at melee training, we can spar." |
9413 | -msgstr "" | |
9413 | +msgstr "だが、 フェアに いこう。 きんきょりせんの エキスパートに なってからだ。." | |
9414 | 9414 | |
9415 | 9415 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:124 |
9416 | 9416 | msgid "How do you dare to call me a penguin?? Face my wrath!" |
@@ -9472,7 +9472,7 @@ msgstr "" | ||
9472 | 9472 | |
9473 | 9473 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:162 |
9474 | 9474 | msgid "Can you train me, so I can get expertise at melee fighting for our promised fight?" |
9475 | -msgstr "" | |
9475 | +msgstr "私を トレーニング できないか? それで エキスパートに なれば たいせん できる。." | |
9476 | 9476 | |
9477 | 9477 | #: data/storyline/act1/dialogs/Erin.lua:165 |
9478 | 9478 | msgid "What?? I am not a Linarian babysitter!" |
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgstr " | ||
10121 | 10121 | |
10122 | 10122 | #: data/storyline/act1/dialogs/Ewald.lua:232 |
10123 | 10123 | msgid "You'll need a mug or a cup for me to put it in." |
10124 | -msgstr "" | |
10124 | +msgstr "いれるための マグカップか コップを ようい してくれ。." | |
10125 | 10125 | |
10126 | 10126 | #: data/storyline/act1/dialogs/Ewald.lua:234 |
10127 | 10127 | msgid "Here, have a Watery Mary." |