• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

Tuxが反乱を起こしたロボットと戦うSFアクションRPG FreedroidRPGの日本語訳版です。


Commit MetaInfo

Revision65196b870e5fd35deef374da22d44ba0bfdf04cb (tree)
Zeit2018-03-14 01:02:24
Autormaruhiro <maruhiro@brid...>
Commitermaruhiro

Log Message

秘密の研究所の訳を追加

Ändern Zusammenfassung

Diff

Binary files a/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-data.mo and b/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-data.mo differ
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-data.pot
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-data.pot
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "\x9b\xea\xde\x98
504504
505505 #: map/events.dat:2094
506506 msgid "Tania has made it to the surface for the first time in a very long time."
507-msgstr ""
507+msgstr "タニア\xea \xeb\x9b\x9c\xec\xde\xf8\xe6 \xe1\x9c\xde\x8e\x93ヘ \xe3\xde\xf9\x9a\xe4\x96\xde \xe3\xde\x97\xe0。."
508508
509509 #: map/events.dat:2101 map/events.dat:2108
510510 msgid "To the Secret Area Service Tunnels"
@@ -2781,27 +2781,27 @@ msgstr "SADD\xe9
27812781
27822782 #: map/quests.dat:140
27832783 msgid "Tania's Escape"
2784-msgstr ""
2784+msgstr "タニア\xe9 \xe0\xde\x8f\x9c\x8d\xe2"
27852785
27862786 #: map/quests.dat:144 map/quests.dat:145
27872787 msgid "Tania died!"
2788-msgstr ""
2788+msgstr "タニア\xea \xa0\xfd\xe0\xde!"
27892789
27902790 #: map/quests.dat:147
27912791 msgid "Tania died before escaping her underground bunker. I was unable to protect her."
2792-msgstr ""
2792+msgstr "タニア\xea \xe1\x96\x9c\xe2\x86 \xe3\xde\xf9\x9a\xe4\xe5\x98 \xa0\xfd\xe0\xde。 \x90\xea \x96\xe9\x9c\xde\x8e\x86 \x9d\x98\x93\x9a\xe4\x96\xde \xe3\xde\x97\xe5\x96\x8f\xe0。."
27932793
27942794 #: map/quests.dat:149
27952795 msgid "Tania died in the desert while trying to make it to the town. I was unable to protect her."
2796-msgstr ""
2796+msgstr "タニア\xea \x9b\xea\xde\x98\xe3\xde タウン\xe6 \xe0\xe4\xde\xf8\xe2\x98 \xef\x94\xe6 \xa0\xfd\xe0\xde。 \x90\xea \x96\xe9\x9c\xde\x8e\x86 \x9d\x98\x93\x9a\xe4\x96\xde \xe3\xde\x97\xe5\x96\x8f\xe0。."
27972797
27982798 #: map/quests.dat:152
27992799 msgid "Tania died while trying to make it to the town. I was unable to protect her."
2800-msgstr ""
2800+msgstr "タニア\xea タウン\xe6 \xe0\xe4\xde\xf8\xe2\x98 \xef\x94\xe6 \xa0\xfd\xe0\xde。 \x90\xea \x96\xe9\x9c\xde\x8e\x86 \x9d\x98\x93\x9a\xe4\x96\xde \xe3\xde\x97\xe5\x96\x8f\xe0。."
28012801
28022802 #: map/quests.dat:155
28032803 msgid "Tania made it to the town!"
2804-msgstr ""
2804+msgstr "タニア\xea タウン\xe6 \xe0\xe4\xde\xf8\xe2\x92\xe0!"
28052805
28062806 #: map/quests.dat:156
28072807 msgid "Tania successfully made it to the town!"
@@ -3303,11 +3303,11 @@ msgstr ""
33033303
33043304 #: map/ReturnOfTux.droids:359
33053305 msgid "SACD - Defender"
3306-msgstr ""
3306+msgstr "SACD - Defender"
33073307
33083308 #: map/ReturnOfTux.droids:360
33093309 msgid "Scientist"
3310-msgstr ""
3310+msgstr "\x96\x96\xde\x98\x9c\x8c"
33113311
33123312 #: map/ReturnOfTux.droids:361
33133313 msgid "Hostile Droid"
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-data.txt
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-data.txt
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "
504504
505505 #: map/events.dat:2094
506506 msgid "Tania has made it to the surface for the first time in a very long time."
507-msgstr ""
507+msgstr "タニアは ひさしぶりに ちじょうへ でることが できた。."
508508
509509 #: map/events.dat:2101 map/events.dat:2108
510510 msgid "To the Secret Area Service Tunnels"
@@ -2781,27 +2781,27 @@ msgstr "SADD
27812781
27822782 #: map/quests.dat:140
27832783 msgid "Tania's Escape"
2784-msgstr ""
2784+msgstr "タニアの だっしゅつ"
27852785
27862786 #: map/quests.dat:144 map/quests.dat:145
27872787 msgid "Tania died!"
2788-msgstr ""
2788+msgstr "タニアは 死んだ!"
27892789
27902790 #: map/quests.dat:147
27912791 msgid "Tania died before escaping her underground bunker. I was unable to protect her."
2792-msgstr ""
2792+msgstr "タニアは ちかしつを でることなく 死んだ。 私は かのじょを すくうことが できなかった。."
27932793
27942794 #: map/quests.dat:149
27952795 msgid "Tania died in the desert while trying to make it to the town. I was unable to protect her."
2796-msgstr ""
2796+msgstr "タニアは さばくで タウンに たどりつく まえに 死んだ。 私は かのじょを すくうことが できなかった。."
27972797
27982798 #: map/quests.dat:152
27992799 msgid "Tania died while trying to make it to the town. I was unable to protect her."
2800-msgstr ""
2800+msgstr "タニアは タウンに たどりつく まえに 死んだ。 私は かのじょを すくうことが できなかった。."
28012801
28022802 #: map/quests.dat:155
28032803 msgid "Tania made it to the town!"
2804-msgstr ""
2804+msgstr "タニアは タウンに たどりついた!"
28052805
28062806 #: map/quests.dat:156
28072807 msgid "Tania successfully made it to the town!"
@@ -3303,11 +3303,11 @@ msgstr ""
33033303
33043304 #: map/ReturnOfTux.droids:359
33053305 msgid "SACD - Defender"
3306-msgstr ""
3306+msgstr "SACD - Defender"
33073307
33083308 #: map/ReturnOfTux.droids:360
33093309 msgid "Scientist"
3310-msgstr ""
3310+msgstr "かがくしゃ"
33113311
33123312 #: map/ReturnOfTux.droids:361
33133313 msgid "Hostile Droid"
Binary files a/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-dialogs.mo and b/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-dialogs.mo differ
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-dialogs.pot
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-dialogs.pot
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgstr "\x9c\xde\x8d\xfd\xeb\xde\xea \x92\x92\x96
65396539
65406540 #: dialogs/DocMoore.lua:242
65416541 msgid "Don't do this! DON'T DO THIS!"
6542-msgstr "\xf4\xf2\xfb! \xf4\xf2\xfb!"
6542+msgstr "\xf4\xf2\xfb! ヤメロ!"
65436543
65446544 #: dialogs/DocMoore.lua:243
65456545 msgid "AAAAAAAAAAAA!"
@@ -11802,7 +11802,7 @@ msgstr "\xf3\xe4\xde\x8f\xe3 \x97\xe3 \x98\xfa\xe3 \x93\xfa\x9c\x92\xf6
1180211802
1180311803 #: dialogs/Koan.lua:69
1180411804 msgid "I see you have brought a friend along with you."
11805-msgstr ""
11805+msgstr "\xe4\xf3\xe0\xde\xe1\x86 \xe2\xfa\xe3\x97\xe0 \xf6\x93\xe0\xde\xe8。."
1180611806
1180711807 #: dialogs/Koan.lua:72
1180811808 msgid "I see the troubles of the world in your eyes."
@@ -13392,37 +13392,37 @@ msgstr "M$ - What will be next?"
1339213392
1339313393 #: dialogs/Pendragon.lua:42
1339413394 msgid "Halt! Who goes there?"
13395-msgstr ""
13395+msgstr "\xe4\xef\xfa! \x92\x8f\x9c\x8e\xe6 \x92\xf9\xe9\xea \xe0\xde\xfa\xe0\xde?"
1339613396
1339713397 #: dialogs/Pendragon.lua:43
1339813398 msgid "Someone I found in the desert, Tania."
13399-msgstr ""
13399+msgstr "\x9b\xea\xde\x98\xe6 \x92\xe0 タニア\xe0\xde。."
1340013400
1340113401 #. TRANSLATORS: %s = Tux:get_player_name()
1340213402 #: dialogs/Pendragon.lua:45
1340313403 #, c-format
1340413404 msgid "%s, you may enter."
13405-msgstr ""
13405+msgstr "%s、 \xe4\x95\x8f\xe3 \xf6\x92。."
1340613406
1340713407 #: dialogs/Pendragon.lua:46
1340813408 msgid "However, you will have to talk to Spencer before you bring your friend, Tania, into the town."
13409-msgstr ""
13409+msgstr "\xe0\xde\x96\xde タニア\x86 タウン\xe6 \x92\xfa\xf9 \xef\x94\xe6、 \x9a\xe9\x9a\xe4\x86 スペンサー\xe6 \xea\xe5\x9d\xe9\xe0\xde。."
1341013410
1341113411 #: dialogs/Pendragon.lua:54
1341213412 msgid "Tania has been waiting to talk to you."
13413-msgstr ""
13413+msgstr "タニア\xea オマエ\x96\xde \xea\xe5\x9c\xe3\x98\xf9\xe9\x86 \xef\x8f\xe3 \x92\xf9\x9f\xde。."
1341413414
1341513415 #: dialogs/Pendragon.lua:56
1341613416 msgid "Spencer says it is OK?"
13417-msgstr ""
13417+msgstr "スペンサー\x96\xde \xf6\x92\xe4 \x92\x8f\xe0\xe9\x96?"
1341813418
1341913419 #: dialogs/Pendragon.lua:57
1342013420 msgid "Well that is good enough for me."
13421-msgstr ""
13421+msgstr "\x93\xf1 オレ\xea \x9f\xfa\xe3\xde \x9c\xde\x8d\x93\xec\xde\xfd\xe0\xde。."
1342213422
1342313423 #: dialogs/Pendragon.lua:58
1342413424 msgid "She may enter."
13425-msgstr ""
13425+msgstr "\xea\x92\x8f\xe3 \xf6\x92。."
1342613426
1342713427 #: dialogs/Pendragon.lua:76
1342813428 msgid "Got the money?"
@@ -13910,7 +13910,7 @@ msgstr "\x97\x86\xe2\x99\xf9\xe9\xe0\xde
1391013910
1391113911 #: dialogs/SACD.lua:32
1391213912 msgid "I have found the Secret Area Control Datacenter."
13913-msgstr ""
13913+msgstr "Secret Area Control Datacenter\x86 \xf0\xe2\x99\xe0。."
1391413914
1391513915 #. TRANSLATORS: use lowercase for "admin"
1391613916 #: dialogs/SACD.lua:48 dialogs/SACD.lua:62 dialogs/SACD.lua:74
@@ -15714,27 +15714,27 @@ msgstr "\x9c\xde\x8d\x93\xec\xde\xfd\xe6 \x9f\xe5\x94\xfb
1571415714
1571515715 #: dialogs/Spencer.lua:485
1571615716 msgid "I found someone out in the desert."
15717-msgstr ""
15717+msgstr "\x9b\xea\xde\x98\xe3\xde \xe0\xde\xfa\x96\x86 \xf0\xe2\x99\xe0。."
1571815718
1571915719 #: dialogs/Spencer.lua:487
1572015720 msgid "Great, another mouth to feed."
15721-msgstr ""
15721+msgstr "\x9d\xea\xde\xf7\x9c\x92。 \x91\xf7\xe0\xe6 \x98\xfc\x9e\xe5\x99\xfa\xea\xde \xe5\xf7\xe5\x92 \xf3\xe9\x96\xde \xec\x94\xe0。."
1572215722
1572315723 #: dialogs/Spencer.lua:488
1572415724 msgid "What is this person's name?"
15725-msgstr ""
15725+msgstr "\xe5\xef\x94\xea \xe5\xfd\xe0\xde?"
1572615726
1572715727 #: dialogs/Spencer.lua:494
1572815728 msgid "Tania"
15729-msgstr ""
15729+msgstr "タニア。."
1573015730
1573115731 #: dialogs/Spencer.lua:497
1573215732 msgid "Well, since you are a guard member, I'll let you vouch for this Tania person."
15733-msgstr ""
15733+msgstr "\x93\xf1... \x97\xf0\xea ガード\xe9 メンバー\xe0\xde。 \x97\xf0\x86 タニア\xe9 \xee\x9c\x8e\x93\xe6\xfd\xe4 \x9d\xf9。."
1573415734
1573515735 #: dialogs/Spencer.lua:499
1573615736 msgid "Well, we have enough food for now. I'll let this Tania person in."
15737-msgstr ""
15737+msgstr "\x93\xf1... \x92\xef\xea \x9c\xde\x8d\x93\xec\xde\xfd\xe5 \x9c\x8e\x98\xf8\x8e\x93\x96\xde \x91\xf9。 タニア\x86 タウン\xe6 \x92\xfa\xe3\xf3 \xf6\x92。."
1573815738
1573915739 #: dialogs/Spencer.lua:503
1574015740 msgid "I'd say you should take her straight away to Doc Moore, but he was found dead earlier."
@@ -15746,11 +15746,11 @@ msgstr ""
1574615746
1574715747 #: dialogs/Spencer.lua:510
1574815748 msgid "You must take her straight away to Doc Moore. We can't have a disease breaking out."
15749-msgstr ""
15749+msgstr "\x9d\x98\xde\xe6 ドクター ムーア\xe6 \xf0\x9e\xf9\xe9\xe0\xde。 \xeb\xde\x8e\x93\x97\xe6 \x96\xfd\x9e\xfd\x9c\xe3\x92\xe3\xea \x9a\xef\xf9。."
1575015750
1575115751 #: dialogs/Spencer.lua:512
1575215752 msgid "Spencer said it was okay for Tania to enter the town, as long as she goes to see Doc Moore first thing. Now all I have to do is tell her and Pendragon."
15753-msgstr ""
15753+msgstr "スペンサー\xea ドクター ムーア\xe6 \xf0\xe3\xf3\xf7\x93 \x9a\xe4\x86 \x9c\xde\x8e\x93\x99\xfd\xe6 タニア\x86 タウン\xe6 \x92\xfa\xf9\x9a\xe4\x86 \x97\x8e\x96\x9c\xe0。 \x9d\x98\xde\xe6 \x9a\xe9\x9a\xe4\x86 \x96\xe9\x9c\xde\x8e\xe4 ペンドラゴン\xe6 \xe2\xe0\x94\xf6\x93。."
1575415754
1575515755 #: dialogs/Spencer.lua:519
1575615756 msgid "No, of course not."
@@ -16815,51 +16815,51 @@ msgstr ""
1681516815
1681616816 #: dialogs/Tania.lua:61
1681716817 msgid "I long to see the surface."
16818-msgstr ""
16818+msgstr "\xea\xf4\x98 \xe1\x9c\xde\x8e\x93\xe6 \xe3\xde\xe0\x92..."
1681916819
1682016820 #: dialogs/Tania.lua:62
1682116821 msgid "You are the most interesting hallucination yet."
16822-msgstr ""
16822+msgstr "\x91\xe5\xe0\xea \xf3\x8f\xe4\xf3 \x97\x8e\x93\xf0\xec\xde\x96\x92 \x99\xde\xfd\x96\x98 \xe3\xde\x9d。."
1682316823
1682416824 #: dialogs/Tania.lua:75
1682516825 msgid "I can't wait to leave this place."
16826-msgstr ""
16826+msgstr "\xea\xf4\x98 \x9a\x9a\x86 \xe3\xde\xe0\x92。."
1682716827
1682816828 #: dialogs/Tania.lua:80
1682916829 msgid "It is so very bright and hot out here."
16830-msgstr ""
16830+msgstr "\xe4\xe3\xf3 \xef\xec\xde\x9c\x98\xe3 \x91\xe2\x92 \xe3\xde\x9d\xe8。."
1683116831
1683216832 #: dialogs/Tania.lua:85
1683316833 msgid "Are we there yet?"
16834-msgstr ""
16834+msgstr "\xef\xe0\xde \xe2\x97\xef\x9e\xfd\x96?"
1683516835
1683616836 #: dialogs/Tania.lua:86
1683716837 msgid "How much longer?"
16838-msgstr ""
16838+msgstr "\xe4\xde\xe9\x98\xf7\x92 \x96\x96\xf8\xef\x9d\x96?"
1683916839
1684016840 #: dialogs/Tania.lua:95
1684116841 msgid "Pendragon just stopped Tania and I at the town gate. Apparently he won't let her in, unless Spencer gives the go-ahead."
16842-msgstr ""
16842+msgstr "ペンドラゴン\xea タニア\xe4 \x90\x86 ゲート\xe9 \xe4\x9a\xfb\xe3\xde \xe4\xf2\xe0。 \x96\xfa\xea スペンサー\xe9 \x97\x8e\x96\x96\xde \x91\xf9\xef\xe3\xde \x96\xe9\x9c\xde\x8e\x86 \x84\xe6 \x92\xfa\xe5\x92 \xf6\x93\xe0\xde。."
1684316843
1684416844 #: dialogs/Tania.lua:96
1684516845 msgid "It is OK. I'll wait here at the gate."
16846-msgstr ""
16846+msgstr "\xfc\x96\xf8\xef\x9c\xe0。 \x9a\xe9 ゲート\xe9 \xef\x94\xe3\xde \xef\x8f\xe3 \x92\xef\x9d。."
1684716847
1684816848 #: dialogs/Tania.lua:101
1684916849 msgid "What is the news?"
16850-msgstr ""
16850+msgstr "\xe4\xde\x93\xe5\xf8\xef\x9c\xe0\x96?"
1685116851
1685216852 #: dialogs/Tania.lua:102
1685316853 msgid "I talked to Spencer, and he said you were welcome to enter the town."
16854-msgstr ""
16854+msgstr "スペンサー\xe6 \xea\xe5\x9c\xe0。 タウン\xe6 \xea\x92\xf9\x9a\xe4\x86 \x96\xfd\x99\xde\x92\x9d\xf9 \x9f\x93\xe0\xde。."
1685516855
1685616856 #: dialogs/Tania.lua:103
1685716857 msgid "That is great news!"
16858-msgstr ""
16858+msgstr "\x9f\xfa\xea \xf6\x92 \x9c\xf7\x9e\xe3\xde\x9d!"
1685916859
1686016860 #: dialogs/Tania.lua:105
1686116861 msgid "He said you must first get checked out by Doc Moore though."
16862-msgstr ""
16862+msgstr "\xe0\xde\x96\xde、 \xef\x9d\xde \xea\x9c\xde\xf2\xe6 ドクター ムーア\xe6 \xf0\xe3 \xf3\xf7\xfc\xe5\x99\xfa\xea\xde \xe5\xf7\xe5\x92。."
1686316863
1686416864 #: dialogs/Tania.lua:108
1686516865 msgid "He said you are free to go where you like."
@@ -16867,7 +16867,7 @@ msgstr ""
1686716867
1686816868 #: dialogs/Tania.lua:112
1686916869 msgid "I successfully brought Tania safely to the town. I hope she likes it here."
16870-msgstr ""
16870+msgstr "タニア\x86 \x91\xfd\x9e\xde\xfd\xe6 タウンヘ \x95\x98\xf9 \x9a\xe4\x96\xde \xe3\xde\x97\xe0。 \x96\xe9\x9c\xde\x8e\xe6\xea \x9a\x9a\x86 \x97\xe6\x92\x8f\xe3 \xee\x9c\x92。."
1687116871
1687216872 #: dialogs/Tania.lua:115
1687316873 msgid "I'm so glad that I am finally here, take this."
@@ -16875,239 +16875,239 @@ msgstr ""
1687516875
1687616876 #: dialogs/Tania.lua:125
1687716877 msgid "I have good news: the doctor says I'm healthy!"
16878-msgstr ""
16878+msgstr "\xf6\x92 \x9c\xf7\x9e\xe3\xde\x9d: ドクター\xea \x90\xea \x99\xfd\x9a\x93\xe0\xde\xe4!"
1687916879
1688016880 #: dialogs/Tania.lua:126
1688116881 msgid "Where should I go?"
16882-msgstr ""
16882+msgstr "\x90\xea \xe4\xde\x9aヘ \x92\x99\xea\xde \xf6\x92\xe9\xe3\xde\x9c\x8e\x93\x96?"
1688316883
1688416884 #: dialogs/Tania.lua:144
1688516885 msgid "Um, hi."
16886-msgstr ""
16886+msgstr "\x94ー... \xf4\x91。."
1688716887
1688816888 #: dialogs/Tania.lua:146
1688916889 msgid "Oh! It happened! I have been waiting for you for 3226 hours!"
16890-msgstr ""
16890+msgstr "\x91\x91! \xf4\x8f\xe4! 3226\x9c\xde\x96\xfd \xef\x8f\xe3 \x92\xef\x9c\xe0!"
1689116891
1689216892 #: dialogs/Tania.lua:152
1689316893 msgid "You knew I would come?"
16894-msgstr ""
16894+msgstr "\xfc\xe0\x9c\x96\xde \x98\xf9\x9a\xe4\x86 \x9c\x8f\xe3\x92\xe0?"
1689516895
1689616896 #: dialogs/Tania.lua:154
1689716897 msgid "Of course, my little imaginary friend!"
16898-msgstr ""
16898+msgstr "\xf3\xe1\xfb\xfd\xe3\xde\x9d、 \x90\xe9 \x9a\x9a\xfb\xe9 \x84\xe9 \x85\x9b\xe5 \xe4\xf3\xe0\xde\xe1!"
1689916899
1690016900 #: dialogs/Tania.lua:160
1690116901 msgid "Imaginary?! I am as real as you are."
16902-msgstr ""
16902+msgstr "\x9a\x9a\xfb\xe9 \x84? \x90\xea \x91\xe5\xe0\xe4 \x95\xe5\x9c\xde \x99\xde\xfd\x9c\xde\xe2\xe0\xde。."
1690316903
1690416904 #: dialogs/Tania.lua:162
1690516905 msgid "This place is locked. Hermetically sealed and guarded by bots. So you can't possibly be anything more than the product of my imagination."
16906-msgstr ""
16906+msgstr "\x9a\xe9 \xea\xde\x9c\x8e\xea \x99\xde\xfd\x9c\xde\x8d\x93\xe6 \xec\x93\x9b\x9b\xfa、 bot\x96\xde ガード \x9c\xe3\x92\xef\x9d。 \xe0\xde\x96\xf7 \x90\xe9 \x98\x93\x9f\x93\x96\xde \xe2\x98\xf8\xe0\xde\x9c\xe0 \x9f\xfd\x9b\xde\x92\xe6 \xe1\x96\xde\x92 \x91\xf8\xef\x9e\xfd。."
1690716907
1690816908 #: dialogs/Tania.lua:163
1690916909 msgid "But who are you?"
16910-msgstr ""
16910+msgstr "\xe3\xde\xf3、 \x91\xe5\xe0\xea \xe0\xde\xfa?"
1691116911
1691216912 #: dialogs/Tania.lua:164
1691316913 msgid "A figment of my imagination should know my name: Tania."
16914-msgstr ""
16914+msgstr "\x90\xe9 \x98\x93\x9f\x93\xe5\xf7 \x90\xe9 \xe5\xef\x94\xea \xfc\x96\x8f\xe3\x92\xf9 \xea\x9d\xde: タニア\xe3\xde\x9d。."
1691516915
1691616916 #: dialogs/Tania.lua:171
1691716917 msgid "Where am I?"
16918-msgstr ""
16918+msgstr "\x9a\x9a\xea \xe4\xde\x9a\xe5\xfd\xe0\xde?"
1691916919
1692016920 #: dialogs/Tania.lua:173
1692116921 msgid "In a prison, a luxurious prison. I am feeling quite lonely, as you can see. Big room, plenty of food, a waterfall behind the window..."
16922-msgstr ""
16922+msgstr "\xfb\x93\x9a\xde\x98、 \x9e\xde\x92\xe0\x98\xe5 \xfb\x93\x9a\xde\x98。 \xe4\xe3\xf3 \x9b\xeb\xde\x9c\x92... \xe0\xde\x96\xf7 \x91\xe5\xe0\x96\xde \xf0\x94\xf9\xe9\xe3\xde\x9d。 \xeb\xfb\x92 ヘ\xf4、 \xe0\x98\x9b\xfd\xe9 \xe0ベ\xf3\xe9、 \xef\xe4\xde\xe9 \x9f\xe4\xe9 \xe0\x97..."
1692316923
1692416924 #: dialogs/Tania.lua:179
1692516925 msgid "All I see through the window are ray emitters. And we are below ground level.."
16926-msgstr ""
16926+msgstr "\xef\xe4\xde\xea \x9dベ\xe3 ホログラム、 \x9f\x9c\xe3 \x9a\x9a\xea \xe1\x96\x9c\xe2\xe0\xde..."
1692716927
1692816928 #: dialogs/Tania.lua:181
1692916929 msgid "Yes, I know. But I so badly want to see sun, rivers, trees... there definitely is waterfall behind them!"
16930-msgstr ""
16930+msgstr "\x94\x94。 \xfc\x96\x8f\xe3 \x92\xef\x9d。 \xe3\xde\xf3 \x90\xea \xe0\x92\xf6\x93\x86、 \x96\xfc\x86、 \x97\x97\xde\x86 \xf0\xe0\x92... \x9f\xfa\xea \x97\x8f\xe4 \x9a\xe9 \xe0\x97\xe9 \xf1\x9a\x93\xe6 \x91\xf9\xe9\xe3\xde\x9d!"
1693116931
1693216932 #: dialogs/Tania.lua:187
1693316933 msgid "It is dark here."
16934-msgstr ""
16934+msgstr "\x9a\x9a\xea \x98\xf7\x92。."
1693516935
1693616936 #: dialogs/Tania.lua:189
1693716937 msgid "The main power supply is down, so only the emergency lights work. Peter tried to switch it back on, but he didn't succeed."
16938-msgstr ""
16938+msgstr "メイン \xe3\xde\xfd\x99\xde\xfd\x96\xde \xe3\x92\x9c \x9c\xe3\x92\xe3、 \xeb\x9c\xde\x8e\x93\xe4\x93 \x9c\x96 \x91\xf8\xef\x9e\xfd。 ピーター\xea \xf3\xe4\xde\x9f\x93\xe4 \x9c\xe0\x99\xe4\xde、 \xe3\xde\x97\xef\x9e\xfd\xe3\xde\x9c\xe0..."
1693916939
1694016940 #: dialogs/Tania.lua:195
1694116941 msgid "This place doesn't look like a prison."
16942-msgstr ""
16942+msgstr "\x9a\x9a\xea \xfb\x93\x9a\xde\x98\xe4\xea \x95\xf3\x94\xe5\x92。."
1694316943
1694416944 #: dialogs/Tania.lua:197
1694516945 msgid "In the past it was a secret lab. You heard about those strength pills? They were invented here. Other pills too, but I was working on the strength ones."
16946-msgstr ""
16946+msgstr "\x9a\x9a\xea \x96\xe2\xe3 \xeb\xf0\xe2\xe9 \x99\xfd\x97\x8d\x93\x9c\x8e \xe3\xde\x9c\xe0。 \xe1\x96\xf7\xe9 \x98\x9d\xf8\xe9 \x9a\xe4\x86 \x97\x92\xe0 \x9a\xe4\x96\xde \x91\xf8\xef\x9d\x96? \x9f\xfa\xea \x9a\x9a\xe3\xde \xe2\x98\xf7\xfa\xe0 \xf3\xe9\xe3\xde\x9d。 \xee\x96\xe9 \x98\x9d\xf8\xf3。 \xfc\xe0\x9c\x96\xde \x96\x96\xfc\x8f\xe0\xe9\xea \xe1\x96\xf7\xe0\xde\x99 \xe3\xde\x9d\x96\xde。."
1694716947
1694816948 #: dialogs/Tania.lua:203
1694916949 msgid "Can you give me some pills then?"
16950-msgstr ""
16950+msgstr "\x98\x9d\xf8\x86 \x98\xfa\xe5\x92\x96?"
1695116951
1695216952 #: dialogs/Tania.lua:205
1695316953 msgid "No, Peter ate them all. That killed him."
16954-msgstr ""
16954+msgstr "\xe3\xde\x97\xef\x9e\xfd。 ピーター\x96\xde \x9e\xde\xfd\xec\xde \xe9\xfd\xe3\xde \x9c\xef\x92\xef\x9c\xe0。 \x9f\xfa\xe3\xde \xa0\xfd\xe0\xde\xe9\xe3\xde\x9d。."
1695516955
1695616956 #: dialogs/Tania.lua:206 dialogs/Tania.lua:210
1695716957 msgid "*cries*"
16958-msgstr ""
16958+msgstr "* \xe5\xf0\xe0\xde *"
1695916959
1696016960 #: dialogs/Tania.lua:207
1696116961 msgid "They say that strength pills are absolutely safe!"
16962-msgstr ""
16962+msgstr "\xe1\x96\xf7\xe9 \x98\x9d\xf8\xea \x91\xfd\x9e\xde\xfd\xe5 \xea\x9d\xde!"
1696316963
1696416964 #: dialogs/Tania.lua:208
1696516965 msgid "They are like money. Having money is good, but if you have too much, you can decide that you can do anything."
16966-msgstr ""
16966+msgstr "\x95\x96\xe8\xe4 \x95\xe5\x9c\xde\xe3\xde\x9d。 \x95\x96\xe8\x96\xde \x91\xf9\xe9\xea \xf6\x92\x9a\xe4。 \xe3\xde\xf3 \x91\xf8\x9d\x97\xde\xf9\xe4、 \xe3\xde\x97\xf9\x9a\xe4\xea \xe5\xfd\xe3\xde\xf3 \xf4\x8f\xe3 \x9c\xef\x93\xe9\xe3\xde\x9d。."
1696716967
1696816968 #: dialogs/Tania.lua:209
1696916969 msgid "Peter became not very strong, but very-very-very strong. He thought he could make an exit with his bare hands."
16970-msgstr ""
16970+msgstr "ピーター\xea \x91\xef\xf8 \xe2\xf6\x98\xea \xe5\xf8\xef\x9e\xfd\xe3\xde\x9c\xe0。 \x9f\xe9\x96\xfc\xf8 \xe4\xe3\xf3 \xe4\xe3\xf3 \xe4\xe3\xf3 \xe2\xf6\x98 \xe5\xf8\xef\x9c\xe0。 \x96\xfa\xea \x9d\xe3\xde\xe3\xde \xe3\xde\x98\xde\xe1\x86 \xe2\x98\xfb\x93\xe4 \x96\xfd\x96\xde\x94\xe0\xe9\xe3\xde\x9d。."
1697116971
1697216972 #: dialogs/Tania.lua:211
1697316973 msgid "If you go further down the corridor, you will find debris and a big stone. That is his grave."
16974-msgstr ""
16974+msgstr "\x9a\xe9 \xe2\x93\xfb\xe9 \x9b\x97\xe6 ガレキ\xe4 \x95\x95\x97\xe5 \x92\xfc\x96\xde \x91\xf8\xef\x9d。 \x9f\xfa\x96\xde \x96\xfa\xe9 \x95\xea\x96\xe3\xde\x9d。."
1697516975
1697616976 #: dialogs/Tania.lua:217
1697716977 msgid "So you are a biologist? Could you heal me?"
16978-msgstr ""
16978+msgstr "\x9f\xfa\xe3\xde\xea \x91\xe5\xe0\xea \x9e\x92\xec\xde\xe2\x96\xde\x98\x9c\x8c? \xe1\xf8\x8e\x93 \xe3\xde\x97\xf9\x96?"
1697916979
1698016980 #: dialogs/Tania.lua:219
1698116981 msgid "That would be something different from what I've done in the last months at least. Some entertainment."
16982-msgstr ""
16982+msgstr "\x9d\x9a\x9c \xe1\x96\xde\x92\xef\x9d\x96\xde、 \xf4\x8f\xe3 \xf0\xef\x9d。."
1698316983
1698416984 #: dialogs/Tania.lua:220
1698516985 msgid "Let me take a look at that... it's nothing some nanobots couldn't take care of.... You will be all fixed up in a minute."
16986-msgstr ""
16986+msgstr "\x9d\x9a\x9c \x9c\xde\x96\xfd\x96\xde \x96\x96\xf8\xef\x9d... nanobot\xe6 \xe1\xf8\x8e\x93\xe3\xde\x97\xe5\x92 \xf3\xe9\xea \x91\xf8\xef\x9e\xfd... \x91\xe4 \x9d\x93\xec\xfd\xe3\xde \x96\xfd\x9e\xde\xfd\xe6 \xe5\x95\xf9 \xea\x9d\xde\xe3\xde\x9d。."
1698716987
1698816988 #: dialogs/Tania.lua:221
1698916989 msgid "You are now completely healed. You should take better care of yourself."
16990-msgstr ""
16990+msgstr "\x9a\xfa\xe3\xde \x96\xfd\x9e\xde\xfd\xe6 \xf6\x98 \xe5\xf8\xef\x9c\xe0。 \xf3\x8f\xe4 \x97\x86\xe2\x99\xe3 \x98\xe0\xde\x9b\x92。."
1699116991
1699216992 #: dialogs/Tania.lua:229
1699316993 msgid "You loved him?"
16994-msgstr ""
16994+msgstr "\x96\xfa\x86 \x91\x92\x9c\xe3 \x92\xe0?"
1699516995
1699616996 #: dialogs/Tania.lua:231
1699716997 msgid "I still do."
16998-msgstr ""
16998+msgstr "\x92\xef\xe3\xde\xf3 \xe3\xde\x9d。."
1699916999
1700017000 #: dialogs/Tania.lua:237
1700117001 msgid "But why not go out through the door?"
17002-msgstr ""
17002+msgstr "\xe3\xde\xf3 \xe5\x9e\xde ドア\x86 \xe4\x95\x8f\xe3 \xe6\x99\xde\xe5\x92?"
1700317003
1700417004 #: dialogs/Tania.lua:239
1700517005 msgid "It is locked and very reliable. Even a tank would not be able to smash it! And if a door was broken, SADDs would attack, that's their program."
17006-msgstr ""
17006+msgstr "ドア\xea ロック\x9b\xfa\xe3\x92\xe3、 \x9c\x96\xf3 \xe4\xe3\xf3 \x9c\xde\x8e\x93\xec\xde\xe3\xde\x9d。 タンク\xe3\xde\xf3 \x9a\xfc\x9e\xe5\x92\xe3\xde\x9c\x8e\x93! \x9f\x9c\xe3 \xe0\xe4\x94 ドア\x86 \x9a\xfc\x9c\xe3\xf3、 \x9f\xe9\xf6\x93\xe6 プログラム \x9b\xfa\xe0 SADD\x96\xde \x9a\x93\x99\xde\x97\x9c\xe3 \x97\xef\x9d。."
1700717007
1700817008 #: dialogs/Tania.lua:245
1700917009 msgid "Autoguns have made a hole in the wall. I came through this hole."
17010-msgstr ""
17010+msgstr "オートガン\x96\xde \x96ベ\xe6 \x91\xe5\x86 \x91\x99\xe0。 \x90\xea \x9f\x9a\x86 \xe4\x95\x8f\xe3 \x97\xe0。."
1701117011
1701217012 #: dialogs/Tania.lua:247
1701317013 msgid "Do you mean I can go out to the surface?!"
17014-msgstr ""
17014+msgstr "\x9f\x9a\x86 \xe4\x95\x8f\xe3 \xe1\x9c\xde\x8e\x93ヘ \xe6\x99\xde\xfb\xe4?"
1701517015
1701617016 #: dialogs/Tania.lua:248
1701717017 msgid "Oh god! I - I told Peter that he chose the wrong place, but he was so stubborn!"
17018-msgstr ""
17018+msgstr "\xe5\xfd\xe3 \x9a\xe4\xe3\xde\x9c\x8e\x93! \x90\xea ピーター\xe6 \x9f\x9a\xea \xf6\x98\xe5\x92\xe4 \x92\x92\xef\x9c\xe0。 \xe3\xde\xf3 \x96\xfa\xea \x97\x97\xef\x9e\xfd\xe3\xde\x9c\xe0!"
1701917019
1702017020 #: dialogs/Tania.lua:254
1702117021 msgid "Yes, you can get to the surface. But the guns are still on."
17022-msgstr ""
17022+msgstr "\x9f\x93\xe0\xde。 \x9f\x9a\x96\xf7 \xe1\x9c\xde\x8e\x93ヘ \x92\x99\xf9。 オートガン\xea \x93\x9a\xde\x92\xe0 \xef\xef\xe0\xde\x96\xde。."
1702317023
1702417024 #: dialogs/Tania.lua:256
1702517025 msgid "All hope is lost! I'm a scientist, not a warrior."
17026-msgstr ""
17026+msgstr "\xf3\x93 \x97\xee\xde\x93\xea \x91\xf8\xef\x9e\xfd! \x90\xea \x96\x96\xde\x98\x9c\x8c\xe3\xde、 \x9e\xfd\x9c\xe3\xde\xea \xe5\x92\xe9\xe3\xde\x9d。."
1702717027
1702817028 #: dialogs/Tania.lua:262
1702917029 msgid "It is strange to see a girl in such a beautiful dress here."
17030-msgstr ""
17030+msgstr "\x9a\xfd\xe5 \xe4\x9a\xfb\xe6 \x97\xfa\x92\xe5 ドレス\x86 \x97\xe0 \x9c\xde\x8e\x9e\x92\x96\xde \x92\xf9\xe4\xea。."
1703117031
1703217032 #: dialogs/Tania.lua:264
1703317033 msgid "I'm going to spend all my life here! So forgive me some little indulgences."
17034-msgstr ""
17034+msgstr "\x90\xea \x9a\xe9 \xea\xde\x9c\x8e\xe3\xde \x9c\xde\xfd\x9e\x92\xe9 \x9dベ\xe3\x86 \x95\x98\x8f\xe3 \x92\xef\x9d! \xe0\xde\x96\xf7 \x9d\x9a\x9c\x98\xf7\x92\xea \x9d\x97\xe5\xf6\x93\xe6 \x9b\x9e\xe3\x98\xe0\xde\x9b\x92。."
1703517035
1703617036 #: dialogs/Tania.lua:270
1703717037 msgid "Maybe is it possible to disable the guns?"
17038-msgstr ""
17038+msgstr "ガン\x86 \xe4\xf2\xf7\xfa\xf9\x96?"
1703917039
1704017040 #: dialogs/Tania.lua:272
1704117041 msgid "Theoretically yes, but in practice I'm not sure you would be able to do that."
17042-msgstr ""
17042+msgstr "\xf8\xfb\xfd\x9c\xde\x8e\x93\xea \x96\xe9\x93\xe3\xde\x9d。 \xe3\xde\xf3 \x9c\xde\x8f\x9b\x92\xe6 \xe3\xde\x97\xf9\xe9\x96\xea \xfc\x96\xf8\xef\x9e\xfd。."
1704317043
1704417044 #: dialogs/Tania.lua:278
1704517045 msgid "How can I disable the guns?"
17046-msgstr ""
17046+msgstr "\xe4\xde\x93\x9d\xfa\xea\xde ガン\x86 \xe4\xf2\xf7\xfa\xf9\x96?"
1704717047
1704817048 #: dialogs/Tania.lua:280
1704917049 msgid "Somewhere in a distant part of the lab should be an SACD - Secret Area Control Datacenter. It controls all the defense systems in the base. If you manage to get to it, you would be able to control the base. However, it's very hard to find and get to the SACD."
17050-msgstr ""
17050+msgstr "\x9a\xe9 ラボ\x96\xf7 \xea\xe5\xfa\xe0 \xe4\xde\x9a\x96\xe6 SACD - Secret Area Control Datacenter\x96\xde \x91\xf9\xea\x9d\xde\xe3\xde\x9d。 \x9f\xfa\xea \x9a\xe9 \xea\xde\x9c\x8e\xe9 \xee\xde\x93\x97\xde\x8e システム\x86 コントロール \x9c\xe3\x92\xef\x9d。 \x9f\x9a\xe6 \xe0\xe4\xde\xf8\xe2\x99\xea\xde \x9a\xe9 \xea\xde\x9c\x8e\x86 コントロール \xe3\xde\x97\xef\x9d。 \xe3\xde\xf3 SACD\x86 \xf0\xe2\x99\xf9\xe9\xea \xf1\x9d\xde\x96\x9c\x92 \xe3\xde\x9c\x8e\x93。."
1705117051
1705217052 #: dialogs/Tania.lua:286
1705317053 msgid "I will disable the guns for you."
17054-msgstr ""
17054+msgstr "ガン\x86 \xe4\xf2\xe3 \xf0\x9e\xf9。."
1705517055
1705617056 #: dialogs/Tania.lua:288
1705717057 msgid "Thanks... please be careful. You will not be able to access the control center directly, it is behind a triple hermetic door. Try using the service tunnels."
17058-msgstr ""
17058+msgstr "\x91\xf8\x96\xde\xe4\x93... \xe4\xde\x93\x96 \x97\x86\xe2\x99\xe3。 3\x9c\xde\x8d\x93\xe9 \x96\xde\xfd\x9c\xde\x8e\x93\xe5 ドア\xe3\xde \xef\xf3\xf7\xfa\xe3 \x92\xf9\xe9\xe3\xde、 \xe1\x8e\x98\x9e\xe2 コントロール センターヘ \x92\x98\x9a\xe4\xea \xe3\xde\x97\xe5\x92\xe3\xde\x9c\x8e\x93。 サービス トンネル\x86 \xe2\x96\x8f\xe3 \xf0\xe3 \x98\xe0\xde\x9b\x92。."
1705917059
1706017060 #: dialogs/Tania.lua:289
1706117061 msgid "I have met a girl locked in a secret area. If I manage to disable the autoguns, she will be able to go to the surface and look at the sun again."
17062-msgstr ""
17062+msgstr "\xeb\xf0\xe2\xe9 \xea\xde\x9c\x8e\xe6 \xe4\x9c\xde\x9a\xf2\xf7\xfa\xe0 \x9c\xde\x8e\x9e\x92\xe4 \x91\x8f\xe0。 \xf3\x9c オートガン\x86 \xe4\xf2\xf7\xfa\xfa\xea\xde、 \x96\xe9\x9c\xde\x8e\xea \xe1\x9c\xde\x8e\x93ヘ \xe3\xde\xe3 \xec\xe0\xe0\xeb\xde \xe0\x92\xf6\x93\x86 \xf0\xf9\x9a\xe4\x96\xde \xe3\xde\x97\xf9 \xe0\xde\xfb\x93。."
1706317063
1706417064 #: dialogs/Tania.lua:290
1706517065 msgid "It's dangerous to go alone! Take this!"
17066-msgstr ""
17066+msgstr "\x9f\xe9\xef\xef\xe3\xde\xea \x97\x99\xfd\xe3\xde\x9d! \x9a\xfa\x86 \xf3\x8f\xe3\x92\x8f\xe3 \x98\xe0\xde\x9b\x92!"
1706717067
1706817068 #: dialogs/Tania.lua:302
1706917069 msgid "Why not just open them? There should be a way of unlocking the base."
17070-msgstr ""
17070+msgstr "\xe5\x9e\xde \xe0\xfd\xe6 ドア\x86 \x91\x99\xe5\x92\xe9\x96? \x9a\x9a\x96\xf7 \xe3\xde\xf9 \xee\x93\xee\x93\x96\xde \x91\xf9\xea\x9d\xde。."
1707117071
1707217072 #: dialogs/Tania.lua:304
1707317073 msgid "To open the door you need to know the password. Only the commander of the area and his deputy knew it. The commander was killed by bots as soon as the assault started, and the deputy was in town, I don't know what happened to him."
17074-msgstr ""
17074+msgstr "ドア\x86 \x91\x99\xf9\xe6\xea パスワード\x96\xde \xeb\xe2\xf6\x93\xe3\xde\x9d。 \x9c\x8e\xe1\x8e\x93\xe4 \x9f\xe9 \xe0\xde\x92\xf8\xe0\xde\x99\x96\xde \x9f\xfa\x86 \x9c\x8f\xe3 \x92\xef\x9c\xe0。 \x9c\x8e\xe1\x8e\x93\xea \x7f\x96\xde \xea\x9c\xde\xef\x8f\xe3 \x9d\x98\xde\xe6 bot\xe6 \x9a\xfb\x9b\xfa\xef\x9c\xe0。 \x9f\x9c\xe3 \x9f\xe9\xe4\x97 \xe0\xde\x92\xf8\xea タウン\xe6 \x92\xef\x9c\xe0。 \x96\xfa\x96\xde \xe4\xde\x93\xe5\x8f\xe0\x96\xea \xfc\x96\xf8\xef\x9e\xfd。."
1707517075
1707617076 #: dialogs/Tania.lua:310
1707717077 msgid "Carpets, sofa, bookshelves. Where did you get all this?"
17078-msgstr ""
17078+msgstr "カーペット、 ソファー、 \xee\xfd\xe0\xde\xe5。 \xe4\xde\x9a\xe3\xde \xe3\xe6 \x92\xfa\xe0\xe9\x96?"
1707917079
1708017080 #: dialogs/Tania.lua:312
1708117081 msgid "Peter did all he could to make this room comfortable. The sofa and armchair are from the commanders cabinet, the books are from the lounge..."
17082-msgstr ""
17082+msgstr "ピーター\x96\xde \x9f\xfb\x94\xe3 \x98\xfa\xef\x9c\xe0。 ソファー\xe4 \xeb\x9c\xde\x96\x99イス\xea \x9c\x8e\xe1\x8e\x93\xe9 キャビネット\x96\xf7、 \xee\xfd\xea ラウンジ\x96\xf7..."
1708317083
1708417084 #: dialogs/Tania.lua:318
1708517085 msgid "The sentry guns are off. You can go now!"
17086-msgstr ""
17086+msgstr "オートガン\xea \xe4\xef\x8f\xe0。 \xe3\xde\xf7\xfa\xf9\x9f\xde!"
1708717087
1708817088 #: dialogs/Tania.lua:320
1708917089 msgid "Thanks, thanks a lot! Now I will be able to see the sun, trees, rivers... I missed those so much!"
17090-msgstr ""
17090+msgstr "\x91\xf8\x96\xde\xe4\x93、 \xee\xfd\xe4\x93\xe6 \x91\xf8\x96\xde\xe4\x93! \x9a\xfa\xe3\xde \xe0\x92\xf6\x93\x86、 \x97\x97\xde\x86、 \x96\xfc\x86 \xf0\xf9\x9a\xe4\x96\xde \xe3\xde\x97\xf9... \x9d\xde\x8f\xe4 \xef\x8f\xe3 \x92\xe0!"
1709117091
1709217092 #: dialogs/Tania.lua:321
1709317093 msgid "I hope these books will help you."
17094-msgstr ""
17094+msgstr "\x9a\xe9 \xee\xfd\x96\xde \xe0\x9d\x99\xe6 \xe5\xf9\x9a\xe4\x86 \xe9\x9f\xde\xfd\xe3\xde \x92\xef\x9d。."
1709517095
1709617096 #: dialogs/Tania.lua:322
1709717097 msgid "Tania is now free!"
17098-msgstr ""
17098+msgstr "タニア\xea \x9c\xde\xf5\x93\xe6 \xe5\x8f\xe0!"
1709917099
1710017100 #: dialogs/Tania.lua:331
1710117101 msgid "Tania is free now, I got some books as reward."
17102-msgstr ""
17102+msgstr "タニア\xea \x9c\xde\xf5\x93\xe6 \xe5\x8f\xe0。 \xfa\x92\xe4\x9c\xe3 \xe5\xfd\x9b\xe2\x96\xe9 \xee\xfd\x86 \x93\x99\xe4\x8f\xe0。."
1710317103
1710417104 #: dialogs/Tania.lua:332
1710517105 msgid "You could always come back with me to the town. There are people there."
17106-msgstr ""
17106+msgstr "タウンヘ \xf3\xe4\xde\xfb\x93。 \x9f\x9a\xe6\xea \x81\xeb\xde\xe4\x96\xde \x92\xf9。."
1710717107
1710817108 #: dialogs/Tania.lua:333
1710917109 msgid "I'd love to, but you'll have to escort me."
17110-msgstr ""
17110+msgstr "\x9e\xde\xeb \x92\x97\xe0\x92。 \xe3\xde\xf3 \x91\xe5\xe0\xe9 \x9a\xde\x94\x92\x96\xde \xeb\xe2\xf6\x93\xe3\xde\x9d。."
1711117111
1711217112 #: dialogs/Tania.lua:340
1711317113 msgid "Where can I find that SACD?"
@@ -17119,163 +17119,163 @@ msgstr ""
1711917119
1712017120 #: dialogs/Tania.lua:348
1712117121 msgid "I'm not ready to escort you to the town."
17122-msgstr ""
17122+msgstr "タウン\xef\xe3\xde \x9a\xde\x94\x92\x9d\xf9 \x9c\xde\x8d\xfd\xeb\xde\x96\xde \xef\xe0\xde \xe3\xde\x97\xe3 \x92\xe5\x92。."
1712317123
1712417124 #: dialogs/Tania.lua:355
1712517125 msgid "I'm ready to escort you to the town."
17126-msgstr ""
17126+msgstr "タウン\xef\xe3\xde \x9a\xde\x94\x92\x9d\xf9 \x9c\xde\x8d\xfd\xeb\xde\x96\xde \xe3\xde\x97\xe0。."
1712717127
1712817128 #: dialogs/Tania.lua:358
1712917129 msgid "I have agreed to escort Tania to the town. Once I'm there, I'll introduce her to Spencer."
17130-msgstr ""
17130+msgstr "タニア\x86 タウン\xef\xe3\xde \x9a\xde\x94\x92\x9d\xf9 \xf4\x98\x9f\x98\x86 \x9c\xe0。 \x9f\x9a\xea \x90\x96\xde \xe0\xe1\xf6\x8f\xe0 \xea\xde\x9c\x8e\xe0\xde。 スペンサー\xe6 \x96\xe9\x9c\xde\x8e\xe9 \x9a\xe4\x86 \xea\xe5\x9c\xe3 \xf0\xf6\x93。."
1713117131
1713217132 #: dialogs/Tania.lua:365
1713317133 msgid "It isn't all like this, the town is very nice."
17134-msgstr ""
17134+msgstr "\x9dベ\xe3\x96\xde \xe3\xde\xea \xe5\x92\x96\xde、 タウン\xea \xf6\x92 \xe4\x9a\xfb\xe0\xde。."
1713517135
1713617136 #: dialogs/Tania.lua:372
1713717137 msgid "I got lost in this desert once."
17138-msgstr ""
17138+msgstr "\x92\x9e\xde\xfd \x9b\xea\xde\x98\xe3\xde \xef\xf6\x8f\xe0 \x9a\xe4\x96\xde \x91\xf9。."
1713917139
1714017140 #: dialogs/Tania.lua:379
1714117141 msgid "It must be hard adjusting to the bright sunlight."
17142-msgstr ""
17142+msgstr "\xe0\x92\xf6\x93\xe9 \xef\xec\xde\x9c\x9b\xe6 \xe5\xfa\xf9\xe9\xe6 \x9c\xde\x96\xfd\x96\xde \x96\x96\xf9 \xe0\xde\xfb\x93。."
1714317143
1714417144 #: dialogs/Tania.lua:381
1714517145 msgid "I was underground for so long."
17146-msgstr ""
17146+msgstr "\xe5\x96\xde\x92 \x91\x92\xe0\xde \xe1\x96\xe6 \x92\xef\x9c\xe0 \x96\xf7\xe8。."
1714717147
1714817148 #: dialogs/Tania.lua:382
1714917149 msgid "It is all so bright on my eyes."
17150-msgstr ""
17150+msgstr "\x90\xe9 \xf2\xe6\xea \xef\xec\xde\x9c\x9d\x97\xde\xf9。."
1715117151
1715217152 #: dialogs/Tania.lua:407
1715317153 msgid "I hope we get there soon. I'm very thirsty."
17154-msgstr ""
17154+msgstr "\xea\xf4\x98 \x92\x97\xe0\x92 \xe3\xde\x9d\xe8。 \xe9\xe4\xde\x96\xde \x96\xfc\x92\xe3 \x9c\xef\x92\xef\x9c\xe0。."
1715517155
1715617156 #: dialogs/Tania.lua:416
1715717157 msgid "Would you like some bottled ice?"
17158-msgstr ""
17158+msgstr "ビン\x92\xf8\xe9 \x9a\x95\xf8\xea \xe4\xde\x93\xe0\xde?"
1715917159
1716017160 #: dialogs/Tania.lua:418 dialogs/Tania.lua:457
1716117161 msgid "Thank you very much."
17162-msgstr ""
17162+msgstr "\x91\xf8\x96\xde\xe4\x93 \x9a\xde\x9b\xde\x92\xef\x9d。."
1716317163
1716417164 #: dialogs/Tania.lua:419
1716517165 msgid "I feel very refreshed!"
17166-msgstr ""
17166+msgstr "\xe0\xde\x92\xec\xde \x97\xec\xde\xfd\x96\xde \xf6\x98 \xe5\xf8\xef\x9c\xe0!"
1716717167
1716817168 #: dialogs/Tania.lua:422
1716917169 msgid "Tania wasn't prepared for the desert heat. I gave her some bottled ice, and she looked much more healthy."
17170-msgstr ""
17170+msgstr "タニア\xea \x9b\xea\xde\x98\xe9 \x91\xe2\x9b\xe9 \x9c\xde\x8d\xfd\xeb\xde\x86 \x9c\xe3 \x92\xe5\x96\x8f\xe0。 ビン\x92\xf8\xe9 \x9a\x95\xf8\xe3\xde \xe0\x92\xe1\x8e\x93\x96\xde \xf6\x98\xe5\x8f\xe0 \xf6\x93\xe0\xde。."
1717117171
1717217172 #: dialogs/Tania.lua:428
1717317173 msgid "I have some industrial coolant you could have."
17174-msgstr ""
17174+msgstr "\x9a\x93\x97\xde\x8e\x93\xf6\x93 \xfa\x92\x97\x8c\x98\x9b\xde\x92\x96\xde \x91\xf9。."
1717517175
1717617176 #: dialogs/Tania.lua:430 dialogs/Tania.lua:449
1717717177 msgid "I can't drink this."
17178-msgstr ""
17178+msgstr "\x9f\xfa\xea \xe9\xf2\xef\x9e\xfd。."
1717917179
1718017180 #: dialogs/Tania.lua:432
1718117181 msgid "I've seen the town bartender put it in drinks."
17182-msgstr ""
17182+msgstr "タウン\xe9 バーテンダー\x96\xde \xe9\xf0\xf3\xe9\xe6 \x92\xfa\xe3\x92\xf9\xe9\x86 \xf0\xe0\x9a\xe4\x96\xde \x91\xf9。."
1718317183
1718417184 #: dialogs/Tania.lua:433
1718517185 msgid "I guess I'll give it a try then."
17186-msgstr ""
17186+msgstr "\xe5\xf7\xea\xde \xe9\xfd\xe3\xde \xf0\xef\x9c\x8e\x93。."
1718717187
1718817188 #: dialogs/Tania.lua:436
1718917189 msgid "I feel very cold, but better."
17190-msgstr ""
17190+msgstr "\xe4\xe3\xf3 \xe2\xf2\xe0\x92 \x99\xfa\xe4\xde \xf6\x98 \xe5\xf8\xef\x9c\xe0。."
1719117191
1719217192 #: dialogs/Tania.lua:437
1719317193 msgid "Tania wasn't prepared for the desert heat. I gave her some Industrial coolant. At first she was hesitant, but she tried it."
17194-msgstr ""
17194+msgstr "タニア\xea \x9b\xea\xde\x98\xe9 \x91\xe2\x9b\xe9 \x9c\xde\x8d\xfd\xeb\xde\x86 \x9c\xe3 \x92\xe5\x96\x8f\xe0。 \x9a\x93\x97\xde\x8e\x93\xf6\x93 \xfa\x92\x97\x8c\x98\x9b\xde\x92\x86 \x9d\x9d\xf2\xf9\xe4、 \x9b\x92\x9c\x8e\xea \xe0\xf2\xf7\x8f\xe0\x96\xde、 \xe9\xfd\xe3\xde\xf0\xe0。."
1719517195
1719617196 #: dialogs/Tania.lua:447
1719717197 msgid "Can I offer you some liquid nitrogen?"
17198-msgstr ""
17198+msgstr "\x94\x97\xe0\x92 \xe1\x8f\x9f\xe5\xf7 \x91\xf9\x96\xde?"
1719917199
1720017200 #: dialogs/Tania.lua:455
1720117201 msgid "You could have a bottle of Barf's Energy Drink if you are thirsty?"
17202-msgstr ""
17202+msgstr "\xe9\xe4\xde\x96\xde \x96\xfc\x92\xe0\xe5\xf7、 Barf\xe9 エナジー ドリンク\x96\xde \x91\xf9。."
1720317203
1720417204 #: dialogs/Tania.lua:458
1720517205 msgid "I feel very energetic!"
17206-msgstr ""
17206+msgstr "エネルギー\x96\xde \xf0\xe1\x91\xec\xfa\xf9 \xf6\x93\xe3\xde\x9d!"
1720717207
1720817208 #: dialogs/Tania.lua:461
1720917209 msgid "Tania wasn't prepared for the desert heat. I gave her a bottle of Barf's Energy Drink. After downing it in a couple seconds, she looked much more energetic!"
17210-msgstr ""
17210+msgstr "タニア\xea \x9b\xea\xde\x98\xe9 \x91\xe2\x9b\xe9 \x9c\xde\x8d\xfd\xeb\xde\x86 \x9c\xe3 \x92\xe5\x96\x8f\xe0。 Barf\xe9 エナジー ドリンク\x86 \xe9\xf1\xe4 \x9d\x98\xde\xe6 \x99\xde\xfd\x97\xe6 \xe5\x8f\xe0 \xf6\x93\xe0\xde!"
1721117211
1721217212 #: dialogs/Tania.lua:468
1721317213 msgid "Sorry, I have nothing to offer you."
17214-msgstr ""
17214+msgstr "\x9b\xde\xfd\xe8\xfd\xe0\xde\x96\xde \xe5\xe6\xf3 \xe5\x92。."
1721517215
1721617216 #: dialogs/Tania.lua:470
1721717217 msgid "I feel very ill."
17218-msgstr ""
17218+msgstr "\x97\xec\xde\xfd\x96\xde \xe4\xe3\xf3 \xfc\xf9\x92..."
1721917219
1722017220 #: dialogs/Tania.lua:471
1722117221 msgid "Tania wasn't prepared for the desert heat, but I decided not to share any of my liquids with her."
17222-msgstr ""
17222+msgstr "タニア\xea \x9b\xea\xde\x98\xe9 \x91\xe2\x9b\xe9 \x9c\xde\x8d\xfd\xeb\xde\x86 \x9c\xe3 \x92\xe5\x96\x8f\xe0。 \xe0\xde\x96\xde \xe5\xe6\xf3 \xe9\xf0\xf3\xe9\x86 \xfc\x99\x91\xe0\x94\xe5\x92 \x9a\xe4\xe6\x9c\xe0。."
1722317223
1722417224 #: dialogs/Tania.lua:484
1722517225 msgid "I feel a little faint, but I think I will survive."
17226-msgstr ""
17226+msgstr "\xf2\xef\x92\x96\xde \x9c\xef\x9d。 \xe3\xde\xf3 \x92\x97\xe9\x9a\xf9\xe4 \x9c\xfd\x9c\xde\xe3 \x92\xef\x9d。."
1722717227
1722817228 #: dialogs/Tania.lua:495
1722917229 msgid "I am injured!"
17230-msgstr ""
17230+msgstr "\x99\x96\xde\x86 \x9c\xef\x9c\xe0!"
1723117231
1723217232 #: dialogs/Tania.lua:498
1723317233 msgid "I am badly injured!"
17234-msgstr ""
17234+msgstr "\x95\x95\x99\x96\xde\x86 \x9c\xef\x9c\xe0!"
1723517235
1723617236 #: dialogs/Tania.lua:501
1723717237 msgid "I am seriously injured!"
17238-msgstr ""
17238+msgstr "\x9c\xde\x8d\x93\x9c\x8e\x93 \xe3\xde\x9d!"
1723917239
1724017240 #: dialogs/Tania.lua:521
1724117241 msgid "There is nothing I can do about your injuries right now."
17242-msgstr ""
17242+msgstr "\x92\xef\xea \xe1\xf8\x8e\x93\xe3\xde\x97\xf9 \xf3\xe9\xea \xe5\xe6\xf3 \xf3\x8f\xe3 \x92\xe5\x92。."
1724317243
1724417244 #: dialogs/Tania.lua:523
1724517245 msgid "I hope we get to the town soon."
17246-msgstr ""
17246+msgstr "\x9d\x98\xde\xe6 タウン\xe6 \xe2\x98 \xea\x9d\xde\xe0\xde。."
1724717247
1724817248 #: dialogs/Tania.lua:529
1724917249 msgid "Here, take this Diet supplement."
17250-msgstr ""
17250+msgstr "\x9b\x91、 \x9a\xe9 ダイエット サプリメント\x86 \xe9\xfd\xe3\xde \x98\xfa。."
1725117251
1725217252 #: dialogs/Tania.lua:531
1725317253 msgid "I feel better now."
17254-msgstr ""
17254+msgstr "\x9d\x9a\x9c \xf6\x98 \xe5\xf8\xef\x9c\xe0。."
1725517255
1725617256 #: dialogs/Tania.lua:539
1725717257 msgid "I'm prescribing you some antibiotics."
17258-msgstr ""
17258+msgstr "\x9a\xe9 \x9a\x93\x9e\x92 \xec\xde\x8f\x9c\xe2\x86 \xe2\x96\x8f\xe3 \x98\xfa。."
1725917259
1726017260 #: dialogs/Tania.lua:541
1726117261 msgid "I feel much better."
17262-msgstr ""
17262+msgstr "\xe0\xde\x92\xec\xde \xf6\x98 \xe5\xf8\xef\x9c\xe0。."
1726317263
1726417264 #: dialogs/Tania.lua:549
1726517265 msgid "I have a Doc-in-a-can. It should heal you right up."
17266-msgstr ""
17266+msgstr "ドクター・カン\x96\xde \x91\xf9。 \x9d\x98\xde\xe6 \xf6\x98\xe5\xf9 \xea\x9d\xde\xe0\xde。."
1726717267
1726817268 #: dialogs/Tania.lua:551
1726917269 msgid "I feel fit as new!"
17270-msgstr ""
17270+msgstr "\x96\xfd\x9e\xde\xfd\xe6 \xf6\x98 \xe5\xf8\xef\x9c\xe0!"
1727117271
1727217272 #: dialogs/Tania.lua:559
1727317273 msgid "I think you would enjoy some of Michelangelo's cooking at the restaurant."
17274-msgstr ""
17274+msgstr "レストラン\xe3\xde ミケランジェロ\xe9 \xf8\x8e\x93\xf8\x86 \xe0\xe9\x9c\xfd\xe3\xde \x98\xfa\xea\xde \xf6\x92\xe0\xde\xfb\x93。."
1727517275
1727617276 #: dialogs/Tania.lua:563
1727717277 msgid "It has been so long since I've had a nice meal."
17278-msgstr ""
17278+msgstr "\xe5\x96\xde\x92 \x91\x92\xe0\xde \xf6\x92 \x9c\x8e\x98\x9c\xde\x86 \xe4\x8f\xe3 \x92\xef\x9e\xfd \xe3\xde\x9c\xe0。."
1727917279
1728017280 #: dialogs/Tania.lua:569
1728117281 msgid "You might try the bar. But stay away from the food. It is horrible."
@@ -17291,55 +17291,55 @@ msgstr ""
1729117291
1729217292 #: dialogs/Tania.lua:581
1729317293 msgid "I think I have to go."
17294-msgstr ""
17294+msgstr "\xf3\x93 \x92\x96\xe5\x99\xfa\xea\xde。."
1729517295
1729617296 #: dialogs/Tania.lua:583
1729717297 msgid "That's OK. But please, please, come back. I'm so lonely."
17298-msgstr ""
17298+msgstr "\xfc\x96\xf8\xef\x9c\xe0。 \xe3\xde\xf3、 \xe4\xde\x93\x96、 \xe4\xde\x93\x96 \xf3\xe4\xde\x8f\xe3\x97\xe3 \x98\xe0\xde\x9b\x92。 \x9a\x9a\xea \xe4\xe3\xf3 \x9b\xeb\xde\x9c\x92。."
1729917299
1730017300 #: dialogs/Tania.lua:584
1730117301 msgid "Please come back again and get me out of here."
17302-msgstr ""
17302+msgstr "\xe4\xde\x93\x96 \xf3\xe4\xde\x8f\xe3\x97\xe3 \x90\x86 \x9a\x9a\x96\xf7 \xe0\xde\x9c\xe3 \x98\xe0\xde\x9b\x92。."
1730317303
1730417304 #: dialogs/Tania.lua:591
1730517305 msgid "Follow me to the Surface!"
17306-msgstr ""
17306+msgstr "\xe1\x9c\xde\x8e\x93\xef\xe3\xde \xe2\x92\xe3 \x97\xe3\x98\xfa!"
1730717307
1730817308 #: dialogs/Tania.lua:593 dialogs/Tania.lua:602
1730917309 msgid "Lead on, my little penguin."
17310-msgstr ""
17310+msgstr "\xe2\x92\xe3 \x92\x97\xef\x9d。 \x90\xe9 \x85\x9b\xe5 ペンギン\x9b\xfd。."
1731117311
1731217312 #: dialogs/Tania.lua:600
1731317313 msgid "Follow me to the Town!"
17314-msgstr ""
17314+msgstr "タウン\xef\xe3\xde \xe2\x92\xe3 \x97\xe3\x98\xfa!"
1731517315
1731617316 #: dialogs/Tania.lua:609
1731717317 msgid "Wait here."
17318-msgstr ""
17318+msgstr "\x9a\x9a\xe3\xde \xef\x8f\xe3\xe3 \x98\xfa。."
1731917319
1732017320 #: dialogs/Tania.lua:611
1732117321 msgid "OK. But please, come back soon."
17322-msgstr ""
17322+msgstr "\x94\x94。 \xe3\xde\xf3 \x9d\x98\xde \xf3\xe4\xde\x8f\xe3 \x98\xe0\xde\x9b\x92。."
1732317323
1732417324 #: dialogs/Tania.lua:620
1732517325 msgid "Please be safe!"
17326-msgstr ""
17326+msgstr "\x97\x86\xe2\x99\xe3 \x98\xe0\xde\x9b\x92!"
1732717327
1732817328 #: dialogs/Tania.lua:621
1732917329 msgid "Thanks again."
17330-msgstr ""
17330+msgstr "\xe5\xfd\xe4\xde\xf3 \x91\xf8\x96\xde\xe4\x93 \x9a\xde\x9b\xde\x92\xef\x9c\xe0。."
1733117331
1733217332 #: dialogs/Tania.lua:622
1733317333 msgid "Please come back again, my little penguin."
17334-msgstr ""
17334+msgstr "\x9d\x98\xde \xf3\xe4\xde\x8f\xe3 \x97\xe3 \x98\xe0\xde\x9b\x92。 \x90\xe9 \x85\x9b\xe5 ペンギン\x9b\xfd。."
1733517335
1733617336 #: dialogs/Terminal.lua:29
1733717337 msgid "Welcome to this terminal."
17338-msgstr ""
17338+msgstr "Welcome to this terminal."
1733917339
1734017340 #: dialogs/Terminal.lua:45
1734117341 msgid "Available commands: help, logout"
17342-msgstr ""
17342+msgstr "Available commands: help, logout"
1734317343
1734417344 #: dialogs/Terminal.lua:53
1734517345 msgid "Goodbye"
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-dialogs.txt
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-dialogs.txt
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgstr "
65396539
65406540 #: dialogs/DocMoore.lua:242
65416541 msgid "Don't do this! DON'T DO THIS!"
6542-msgstr "やめろ! やめろ!"
6542+msgstr "やめろ! ヤメロ!"
65436543
65446544 #: dialogs/DocMoore.lua:243
65456545 msgid "AAAAAAAAAAAA!"
@@ -11802,7 +11802,7 @@ msgstr "
1180211802
1180311803 #: dialogs/Koan.lua:69
1180411804 msgid "I see you have brought a friend along with you."
11805-msgstr ""
11805+msgstr "ともだちを つれてきた ようだね。."
1180611806
1180711807 #: dialogs/Koan.lua:72
1180811808 msgid "I see the troubles of the world in your eyes."
@@ -13392,37 +13392,37 @@ msgstr "M$ - What will be next?"
1339213392
1339313393 #: dialogs/Pendragon.lua:42
1339413394 msgid "Halt! Who goes there?"
13395-msgstr ""
13395+msgstr "とまれ! いっしょに いるのは だれだ?"
1339613396
1339713397 #: dialogs/Pendragon.lua:43
1339813398 msgid "Someone I found in the desert, Tania."
13399-msgstr ""
13399+msgstr "さばくに いた タニアだ。."
1340013400
1340113401 #. TRANSLATORS: %s = Tux:get_player_name()
1340213402 #: dialogs/Pendragon.lua:45
1340313403 #, c-format
1340413404 msgid "%s, you may enter."
13405-msgstr ""
13405+msgstr "%s、 とおって よい。."
1340613406
1340713407 #: dialogs/Pendragon.lua:46
1340813408 msgid "However, you will have to talk to Spencer before you bring your friend, Tania, into the town."
13409-msgstr ""
13409+msgstr "だが タニアを タウンに いれる まえに、 このことを スペンサーに はなすのだ。."
1341013410
1341113411 #: dialogs/Pendragon.lua:54
1341213412 msgid "Tania has been waiting to talk to you."
13413-msgstr ""
13413+msgstr "タニアは オマエが はなしてくるのを まって いるぞ。."
1341413414
1341513415 #: dialogs/Pendragon.lua:56
1341613416 msgid "Spencer says it is OK?"
13417-msgstr ""
13417+msgstr "スペンサーが よいと いったのか?"
1341813418
1341913419 #: dialogs/Pendragon.lua:57
1342013420 msgid "Well that is good enough for me."
13421-msgstr ""
13421+msgstr "うむ オレは それで じゅうぶんだ。."
1342213422
1342313423 #: dialogs/Pendragon.lua:58
1342413424 msgid "She may enter."
13425-msgstr ""
13425+msgstr "はいって よい。."
1342613426
1342713427 #: dialogs/Pendragon.lua:76
1342813428 msgid "Got the money?"
@@ -13910,7 +13910,7 @@ msgstr "
1391013910
1391113911 #: dialogs/SACD.lua:32
1391213912 msgid "I have found the Secret Area Control Datacenter."
13913-msgstr ""
13913+msgstr "Secret Area Control Datacenterを みつけた。."
1391413914
1391513915 #. TRANSLATORS: use lowercase for "admin"
1391613916 #: dialogs/SACD.lua:48 dialogs/SACD.lua:62 dialogs/SACD.lua:74
@@ -15714,27 +15714,27 @@ msgstr "
1571415714
1571515715 #: dialogs/Spencer.lua:485
1571615716 msgid "I found someone out in the desert."
15717-msgstr ""
15717+msgstr "さばくで だれかを みつけた。."
1571815718
1571915719 #: dialogs/Spencer.lua:487
1572015720 msgid "Great, another mouth to feed."
15721-msgstr ""
15721+msgstr "すばらしい。 あらたに くわせなければ ならない ものが ふえた。."
1572215722
1572315723 #: dialogs/Spencer.lua:488
1572415724 msgid "What is this person's name?"
15725-msgstr ""
15725+msgstr "なまえは なんだ?"
1572615726
1572715727 #: dialogs/Spencer.lua:494
1572815728 msgid "Tania"
15729-msgstr ""
15729+msgstr "タニア。."
1573015730
1573115731 #: dialogs/Spencer.lua:497
1573215732 msgid "Well, since you are a guard member, I'll let you vouch for this Tania person."
15733-msgstr ""
15733+msgstr "うむ... きみは ガードの メンバーだ。 きみを タニアの ほしょうにんと する。."
1573415734
1573515735 #: dialogs/Spencer.lua:499
1573615736 msgid "Well, we have enough food for now. I'll let this Tania person in."
15737-msgstr ""
15737+msgstr "うむ... いまは じゅうぶんな しょくりょうが ある。 タニアを タウンに いれても よい。."
1573815738
1573915739 #: dialogs/Spencer.lua:503
1574015740 msgid "I'd say you should take her straight away to Doc Moore, but he was found dead earlier."
@@ -15746,11 +15746,11 @@ msgstr ""
1574615746
1574715747 #: dialogs/Spencer.lua:510
1574815748 msgid "You must take her straight away to Doc Moore. We can't have a disease breaking out."
15749-msgstr ""
15749+msgstr "すぐに ドクター ムーアに みせるのだ。 びょうきに かんせんしていては こまる。."
1575015750
1575115751 #: dialogs/Spencer.lua:512
1575215752 msgid "Spencer said it was okay for Tania to enter the town, as long as she goes to see Doc Moore first thing. Now all I have to do is tell her and Pendragon."
15753-msgstr ""
15753+msgstr "スペンサーは ドクター ムーアに みてもらう ことを じょうけんに タニアを タウンに いれることを きょかした。 すぐに このことを かのじょと ペンドラゴンに つたえよう。."
1575415754
1575515755 #: dialogs/Spencer.lua:519
1575615756 msgid "No, of course not."
@@ -16815,51 +16815,51 @@ msgstr ""
1681516815
1681616816 #: dialogs/Tania.lua:61
1681716817 msgid "I long to see the surface."
16818-msgstr ""
16818+msgstr "はやく ちじょうに でたい..."
1681916819
1682016820 #: dialogs/Tania.lua:62
1682116821 msgid "You are the most interesting hallucination yet."
16822-msgstr ""
16822+msgstr "あなたは もっとも きょうみぶかい げんかく です。."
1682316823
1682416824 #: dialogs/Tania.lua:75
1682516825 msgid "I can't wait to leave this place."
16826-msgstr ""
16826+msgstr "はやく ここを でたい。."
1682716827
1682816828 #: dialogs/Tania.lua:80
1682916829 msgid "It is so very bright and hot out here."
16830-msgstr ""
16830+msgstr "とても まぶしくて あつい ですね。."
1683116831
1683216832 #: dialogs/Tania.lua:85
1683316833 msgid "Are we there yet?"
16834-msgstr ""
16834+msgstr "まだ つきませんか?"
1683516835
1683616836 #: dialogs/Tania.lua:86
1683716837 msgid "How much longer?"
16838-msgstr ""
16838+msgstr "どのくらい かかりますか?"
1683916839
1684016840 #: dialogs/Tania.lua:95
1684116841 msgid "Pendragon just stopped Tania and I at the town gate. Apparently he won't let her in, unless Spencer gives the go-ahead."
16842-msgstr ""
16842+msgstr "ペンドラゴンは タニアと 私を ゲートの ところで とめた。 かれは スペンサーの きょかが あるまで かのじょを 中に いれない ようだ。."
1684316843
1684416844 #: dialogs/Tania.lua:96
1684516845 msgid "It is OK. I'll wait here at the gate."
16846-msgstr ""
16846+msgstr "わかりました。 この ゲートの まえで まって います。."
1684716847
1684816848 #: dialogs/Tania.lua:101
1684916849 msgid "What is the news?"
16850-msgstr ""
16850+msgstr "どうなりましたか?"
1685116851
1685216852 #: dialogs/Tania.lua:102
1685316853 msgid "I talked to Spencer, and he said you were welcome to enter the town."
16854-msgstr ""
16854+msgstr "スペンサーに はなした。 タウンに はいることを かんげいする そうだ。."
1685516855
1685616856 #: dialogs/Tania.lua:103
1685716857 msgid "That is great news!"
16858-msgstr ""
16858+msgstr "それは よい しらせです!"
1685916859
1686016860 #: dialogs/Tania.lua:105
1686116861 msgid "He said you must first get checked out by Doc Moore though."
16862-msgstr ""
16862+msgstr "だが、 まず はじめに ドクター ムーアに みて もらわなければ ならない。."
1686316863
1686416864 #: dialogs/Tania.lua:108
1686516865 msgid "He said you are free to go where you like."
@@ -16867,7 +16867,7 @@ msgstr ""
1686716867
1686816868 #: dialogs/Tania.lua:112
1686916869 msgid "I successfully brought Tania safely to the town. I hope she likes it here."
16870-msgstr ""
16870+msgstr "タニアを あんぜんに タウンへ おくる ことが できた。 かのじょには ここを きにいって ほしい。."
1687116871
1687216872 #: dialogs/Tania.lua:115
1687316873 msgid "I'm so glad that I am finally here, take this."
@@ -16875,239 +16875,239 @@ msgstr ""
1687516875
1687616876 #: dialogs/Tania.lua:125
1687716877 msgid "I have good news: the doctor says I'm healthy!"
16878-msgstr ""
16878+msgstr "よい しらせです: ドクターは 私は けんこうだと!"
1687916879
1688016880 #: dialogs/Tania.lua:126
1688116881 msgid "Where should I go?"
16882-msgstr ""
16882+msgstr "私は どこへ いけば よいのでしょうか?"
1688316883
1688416884 #: dialogs/Tania.lua:144
1688516885 msgid "Um, hi."
16886-msgstr ""
16886+msgstr "えー... やあ。."
1688716887
1688816888 #: dialogs/Tania.lua:146
1688916889 msgid "Oh! It happened! I have been waiting for you for 3226 hours!"
16890-msgstr ""
16890+msgstr "ああ! やっと! 3226じかん まって いました!"
1689116891
1689216892 #: dialogs/Tania.lua:152
1689316893 msgid "You knew I would come?"
16894-msgstr ""
16894+msgstr "わたしが くることを しっていた?"
1689516895
1689616896 #: dialogs/Tania.lua:154
1689716897 msgid "Of course, my little imaginary friend!"
16898-msgstr ""
16898+msgstr "もちろんです、 私の こころの 中の 小さな ともだち!"
1689916899
1690016900 #: dialogs/Tania.lua:160
1690116901 msgid "Imaginary?! I am as real as you are."
16902-msgstr ""
16902+msgstr "こころの 中? 私は あなたと おなじ げんじつだ。."
1690316903
1690416904 #: dialogs/Tania.lua:162
1690516905 msgid "This place is locked. Hermetically sealed and guarded by bots. So you can't possibly be anything more than the product of my imagination."
16906-msgstr ""
16906+msgstr "この ばしょは げんじゅうに ふうさされ、 botが ガード しています。 だから 私の くうそうが つくりだした そんざいに ちがい ありません。."
1690716907
1690816908 #: dialogs/Tania.lua:163
1690916909 msgid "But who are you?"
16910-msgstr ""
16910+msgstr "でも、 あなたは だれ?"
1691116911
1691216912 #: dialogs/Tania.lua:164
1691316913 msgid "A figment of my imagination should know my name: Tania."
16914-msgstr ""
16914+msgstr "私の くうそうなら 私の なまえは わかっている はず: タニアです。."
1691516915
1691616916 #: dialogs/Tania.lua:171
1691716917 msgid "Where am I?"
16918-msgstr ""
16918+msgstr "ここは どこなんだ?"
1691916919
1692016920 #: dialogs/Tania.lua:173
1692116921 msgid "In a prison, a luxurious prison. I am feeling quite lonely, as you can see. Big room, plenty of food, a waterfall behind the window..."
16922-msgstr ""
16922+msgstr "ろうごく、 ぜいたくな ろうごく。 とても さびしい... だから あなたが みえるのです。 ひろい へや、 たくさんの たべもの、 まどの そとの たき..."
1692316923
1692416924 #: dialogs/Tania.lua:179
1692516925 msgid "All I see through the window are ray emitters. And we are below ground level.."
16926-msgstr ""
16926+msgstr "まどは すべて ホログラム、 そして ここは ちかしつだ..."
1692716927
1692816928 #: dialogs/Tania.lua:181
1692916929 msgid "Yes, I know. But I so badly want to see sun, rivers, trees... there definitely is waterfall behind them!"
16930-msgstr ""
16930+msgstr "ええ。 わかって います。 でも 私は たいようを、 かわを、 きぎを みたい... それは きっと この たきの むこうに あるのです!"
1693116931
1693216932 #: dialogs/Tania.lua:187
1693316933 msgid "It is dark here."
16934-msgstr ""
16934+msgstr "ここは くらい。."
1693516935
1693616936 #: dialogs/Tania.lua:189
1693716937 msgid "The main power supply is down, so only the emergency lights work. Peter tried to switch it back on, but he didn't succeed."
16938-msgstr ""
16938+msgstr "メイン でんげんが ていし していて、 ひじょうとう しか ありません。 ピーターは もどそうと したけど、 できませんでした..."
1693916939
1694016940 #: dialogs/Tania.lua:195
1694116941 msgid "This place doesn't look like a prison."
16942-msgstr ""
16942+msgstr "ここは ろうごくとは おもえない。."
1694316943
1694416944 #: dialogs/Tania.lua:197
1694516945 msgid "In the past it was a secret lab. You heard about those strength pills? They were invented here. Other pills too, but I was working on the strength ones."
16946-msgstr ""
16946+msgstr "ここは かつて ひみつの けんきゅうしょ でした。 ちからの くすりの ことを きいた ことが ありますか? それは ここで つくられた ものです。 ほかの くすりも。 わたしが かかわったのは ちからだけ ですが。."
1694716947
1694816948 #: dialogs/Tania.lua:203
1694916949 msgid "Can you give me some pills then?"
16950-msgstr ""
16950+msgstr "くすりを くれないか?"
1695116951
1695216952 #: dialogs/Tania.lua:205
1695316953 msgid "No, Peter ate them all. That killed him."
16954-msgstr ""
16954+msgstr "できません。 ピーターが ぜんぶ のんで しまいました。 それで 死んだのです。."
1695516955
1695616956 #: dialogs/Tania.lua:206 dialogs/Tania.lua:210
1695716957 msgid "*cries*"
16958-msgstr ""
16958+msgstr "* なみだ *"
1695916959
1696016960 #: dialogs/Tania.lua:207
1696116961 msgid "They say that strength pills are absolutely safe!"
16962-msgstr ""
16962+msgstr "ちからの くすりは あんぜんな はず!"
1696316963
1696416964 #: dialogs/Tania.lua:208
1696516965 msgid "They are like money. Having money is good, but if you have too much, you can decide that you can do anything."
16966-msgstr ""
16966+msgstr "おかねと おなじです。 おかねが あるのは よいこと。 でも ありすぎると、 できることは なんでも やって しまうのです。."
1696716967
1696816968 #: dialogs/Tania.lua:209
1696916969 msgid "Peter became not very strong, but very-very-very strong. He thought he could make an exit with his bare hands."
16970-msgstr ""
16970+msgstr "ピーターは あまり つよくは なりませんでした。 そのかわり とても とても とても つよく なりました。 かれは すでで でぐちを つくろうと かんがえたのです。."
1697116971
1697216972 #: dialogs/Tania.lua:211
1697316973 msgid "If you go further down the corridor, you will find debris and a big stone. That is his grave."
16974-msgstr ""
16974+msgstr "この つうろの さきに ガレキと おおきな いわが あります。 それが かれの おはかです。."
1697516975
1697616976 #: dialogs/Tania.lua:217
1697716977 msgid "So you are a biologist? Could you heal me?"
16978-msgstr ""
16978+msgstr "それでは あなたは せいぶつがくしゃ? ちりょう できるか?"
1697916979
1698016980 #: dialogs/Tania.lua:219
1698116981 msgid "That would be something different from what I've done in the last months at least. Some entertainment."
16982-msgstr ""
16982+msgstr "すこし ちがいますが、 やって みます。."
1698316983
1698416984 #: dialogs/Tania.lua:220
1698516985 msgid "Let me take a look at that... it's nothing some nanobots couldn't take care of.... You will be all fixed up in a minute."
16986-msgstr ""
16986+msgstr "すこし じかんが かかります... nanobotに ちりょうできない ものは ありません... あと すうふんで かんぜんに なおる はずです。."
1698716987
1698816988 #: dialogs/Tania.lua:221
1698916989 msgid "You are now completely healed. You should take better care of yourself."
16990-msgstr ""
16990+msgstr "これで かんぜんに よく なりました。 もっと きをつけて ください。."
1699116991
1699216992 #: dialogs/Tania.lua:229
1699316993 msgid "You loved him?"
16994-msgstr ""
16994+msgstr "かれを あいして いた?"
1699516995
1699616996 #: dialogs/Tania.lua:231
1699716997 msgid "I still do."
16998-msgstr ""
16998+msgstr "いまでも です。."
1699916999
1700017000 #: dialogs/Tania.lua:237
1700117001 msgid "But why not go out through the door?"
17002-msgstr ""
17002+msgstr "でも なぜ ドアを とおって にげない?"
1700317003
1700417004 #: dialogs/Tania.lua:239
1700517005 msgid "It is locked and very reliable. Even a tank would not be able to smash it! And if a door was broken, SADDs would attack, that's their program."
17006-msgstr ""
17006+msgstr "ドアは ロックされていて、 しかも とても じょうぶです。 タンクでも こわせないでしょう! そして たとえ ドアを こわしても、 そのように プログラム された SADDが こうげきして きます。."
1700717007
1700817008 #: dialogs/Tania.lua:245
1700917009 msgid "Autoguns have made a hole in the wall. I came through this hole."
17010-msgstr ""
17010+msgstr "オートガンが かべに あなを あけた。 私は そこを とおって きた。."
1701117011
1701217012 #: dialogs/Tania.lua:247
1701317013 msgid "Do you mean I can go out to the surface?!"
17014-msgstr ""
17014+msgstr "そこを とおって ちじょうへ にげろと?"
1701517015
1701617016 #: dialogs/Tania.lua:248
1701717017 msgid "Oh god! I - I told Peter that he chose the wrong place, but he was so stubborn!"
17018-msgstr ""
17018+msgstr "なんて ことでしょう! 私は ピーターに そこは よくないと いいました。 でも かれは ききませんでした!"
1701917019
1702017020 #: dialogs/Tania.lua:254
1702117021 msgid "Yes, you can get to the surface. But the guns are still on."
17022-msgstr ""
17022+msgstr "そうだ。 そこから ちじょうへ いける。 オートガンは うごいた ままだが。."
1702317023
1702417024 #: dialogs/Tania.lua:256
1702517025 msgid "All hope is lost! I'm a scientist, not a warrior."
17026-msgstr ""
17026+msgstr "もう きぼうは ありません! 私は かがくしゃで、 せんしでは ないのです。."
1702717027
1702817028 #: dialogs/Tania.lua:262
1702917029 msgid "It is strange to see a girl in such a beautiful dress here."
17030-msgstr ""
17030+msgstr "こんな ところに きれいな ドレスを きた じょせいが いるとは。."
1703117031
1703217032 #: dialogs/Tania.lua:264
1703317033 msgid "I'm going to spend all my life here! So forgive me some little indulgences."
17034-msgstr ""
17034+msgstr "私は この ばしょで じんせいの すべてを おくって います! だから すこしくらいは すきなように させてください。."
1703517035
1703617036 #: dialogs/Tania.lua:270
1703717037 msgid "Maybe is it possible to disable the guns?"
17038-msgstr ""
17038+msgstr "ガンを とめられるか?"
1703917039
1704017040 #: dialogs/Tania.lua:272
1704117041 msgid "Theoretically yes, but in practice I'm not sure you would be able to do that."
17042-msgstr ""
17042+msgstr "りろんじょうは かのうです。 でも じっさいに できるのかは わかりません。."
1704317043
1704417044 #: dialogs/Tania.lua:278
1704517045 msgid "How can I disable the guns?"
17046-msgstr ""
17046+msgstr "どうすれば ガンを とめられるか?"
1704717047
1704817048 #: dialogs/Tania.lua:280
1704917049 msgid "Somewhere in a distant part of the lab should be an SACD - Secret Area Control Datacenter. It controls all the defense systems in the base. If you manage to get to it, you would be able to control the base. However, it's very hard to find and get to the SACD."
17050-msgstr ""
17050+msgstr "この ラボから はなれた どこかに SACD - Secret Area Control Datacenterが あるはずです。 それは この ばしょの ぼうぎょ システムを コントロール しています。 そこに たどりつけば この ばしょを コントロール できます。 でも SACDを みつけるのは むずかしい でしょう。."
1705117051
1705217052 #: dialogs/Tania.lua:286
1705317053 msgid "I will disable the guns for you."
17054-msgstr ""
17054+msgstr "ガンを とめて みせる。."
1705517055
1705617056 #: dialogs/Tania.lua:288
1705717057 msgid "Thanks... please be careful. You will not be able to access the control center directly, it is behind a triple hermetic door. Try using the service tunnels."
17058-msgstr ""
17058+msgstr "ありがとう... どうか きをつけて。 3じゅうの がんじょうな ドアで まもられて いるので、 ちょくせつ コントロール センターへ いくことは できないでしょう。 サービス トンネルを つかって みて ください。."
1705917059
1706017060 #: dialogs/Tania.lua:289
1706117061 msgid "I have met a girl locked in a secret area. If I manage to disable the autoguns, she will be able to go to the surface and look at the sun again."
17062-msgstr ""
17062+msgstr "ひみつの ばしょに とじこめられた じょせいと あった。 もし オートガンを とめられれば、 かのじょは ちじょうへ でて ふたたび たいようを みることが できる だろう。."
1706317063
1706417064 #: dialogs/Tania.lua:290
1706517065 msgid "It's dangerous to go alone! Take this!"
17066-msgstr ""
17066+msgstr "そのままでは きけんです! これを もっていって ください!"
1706717067
1706817068 #: dialogs/Tania.lua:302
1706917069 msgid "Why not just open them? There should be a way of unlocking the base."
17070-msgstr ""
17070+msgstr "なぜ たんに ドアを あけないのか? ここから でる ほうほうが あるはず。."
1707117071
1707217072 #: dialogs/Tania.lua:304
1707317073 msgid "To open the door you need to know the password. Only the commander of the area and his deputy knew it. The commander was killed by bots as soon as the assault started, and the deputy was in town, I don't know what happened to him."
17074-msgstr ""
17074+msgstr "ドアを あけるには パスワードが ひつようです。 しょちょうと その だいりだけが それを しって いました。 しょちょうは 反乱が はじまって すぐに botに ころされました。 そして そのとき だいりは タウンに いました。 かれが どうなったかは わかりません。."
1707517075
1707617076 #: dialogs/Tania.lua:310
1707717077 msgid "Carpets, sofa, bookshelves. Where did you get all this?"
17078-msgstr ""
17078+msgstr "カーペット、 ソファー、 ほんだな。 どこで てに いれたのか?"
1707917079
1708017080 #: dialogs/Tania.lua:312
1708117081 msgid "Peter did all he could to make this room comfortable. The sofa and armchair are from the commanders cabinet, the books are from the lounge..."
17082-msgstr ""
17082+msgstr "ピーターが そろえて くれました。 ソファーと ひじかけイスは しょちょうの キャビネットから、 ほんは ラウンジから..."
1708317083
1708417084 #: dialogs/Tania.lua:318
1708517085 msgid "The sentry guns are off. You can go now!"
17086-msgstr ""
17086+msgstr "オートガンは とまった。 でられるぞ!"
1708717087
1708817088 #: dialogs/Tania.lua:320
1708917089 msgid "Thanks, thanks a lot! Now I will be able to see the sun, trees, rivers... I missed those so much!"
17090-msgstr ""
17090+msgstr "ありがとう、 ほんとうに ありがとう! これで たいようを、 きぎを、 かわを みることが できる... ずっと まって いた!"
1709117091
1709217092 #: dialogs/Tania.lua:321
1709317093 msgid "I hope these books will help you."
17094-msgstr ""
17094+msgstr "この ほんが たすけに なることを のぞんで います。."
1709517095
1709617096 #: dialogs/Tania.lua:322
1709717097 msgid "Tania is now free!"
17098-msgstr ""
17098+msgstr "タニアは じゆうに なった!"
1709917099
1710017100 #: dialogs/Tania.lua:331
1710117101 msgid "Tania is free now, I got some books as reward."
17102-msgstr ""
17102+msgstr "タニアは じゆうに なった。 れいとして なんさつかの ほんを うけとった。."
1710317103
1710417104 #: dialogs/Tania.lua:332
1710517105 msgid "You could always come back with me to the town. There are people there."
17106-msgstr ""
17106+msgstr "タウンへ もどろう。 そこには 人びとが いる。."
1710717107
1710817108 #: dialogs/Tania.lua:333
1710917109 msgid "I'd love to, but you'll have to escort me."
17110-msgstr ""
17110+msgstr "ぜひ いきたい。 でも あなたの ごえいが ひつようです。."
1711117111
1711217112 #: dialogs/Tania.lua:340
1711317113 msgid "Where can I find that SACD?"
@@ -17119,163 +17119,163 @@ msgstr ""
1711917119
1712017120 #: dialogs/Tania.lua:348
1712117121 msgid "I'm not ready to escort you to the town."
17122-msgstr ""
17122+msgstr "タウンまで ごえいする じゅんびが まだ できて いない。."
1712317123
1712417124 #: dialogs/Tania.lua:355
1712517125 msgid "I'm ready to escort you to the town."
17126-msgstr ""
17126+msgstr "タウンまで ごえいする じゅんびが できた。."
1712717127
1712817128 #: dialogs/Tania.lua:358
1712917129 msgid "I have agreed to escort Tania to the town. Once I'm there, I'll introduce her to Spencer."
17130-msgstr ""
17130+msgstr "タニアを タウンまで ごえいする やくそくを した。 そこは 私が たちよった ばしょだ。 スペンサーに かのじょの ことを はなして みよう。."
1713117131
1713217132 #: dialogs/Tania.lua:365
1713317133 msgid "It isn't all like this, the town is very nice."
17134-msgstr ""
17134+msgstr "すべてが では ないが、 タウンは よい ところだ。."
1713517135
1713617136 #: dialogs/Tania.lua:372
1713717137 msgid "I got lost in this desert once."
17138-msgstr ""
17138+msgstr "いぜん さばくで まよった ことが ある。."
1713917139
1714017140 #: dialogs/Tania.lua:379
1714117141 msgid "It must be hard adjusting to the bright sunlight."
17142-msgstr ""
17142+msgstr "たいようの まぶしさに なれるのに じかんが かかる だろう。."
1714317143
1714417144 #: dialogs/Tania.lua:381
1714517145 msgid "I was underground for so long."
17146-msgstr ""
17146+msgstr "ながい あいだ ちかに いました からね。."
1714717147
1714817148 #: dialogs/Tania.lua:382
1714917149 msgid "It is all so bright on my eyes."
17150-msgstr ""
17150+msgstr "私の めには まぶしすぎる。."
1715117151
1715217152 #: dialogs/Tania.lua:407
1715317153 msgid "I hope we get there soon. I'm very thirsty."
17154-msgstr ""
17154+msgstr "はやく いきたい ですね。 のどが かわいて しまいました。."
1715517155
1715617156 #: dialogs/Tania.lua:416
1715717157 msgid "Would you like some bottled ice?"
17158-msgstr ""
17158+msgstr "ビンいりの こおりは どうだ?"
1715917159
1716017160 #: dialogs/Tania.lua:418 dialogs/Tania.lua:457
1716117161 msgid "Thank you very much."
17162-msgstr ""
17162+msgstr "ありがとう ございます。."
1716317163
1716417164 #: dialogs/Tania.lua:419
1716517165 msgid "I feel very refreshed!"
17166-msgstr ""
17166+msgstr "だいぶ きぶんが よく なりました!"
1716717167
1716817168 #: dialogs/Tania.lua:422
1716917169 msgid "Tania wasn't prepared for the desert heat. I gave her some bottled ice, and she looked much more healthy."
17170-msgstr ""
17170+msgstr "タニアは さばくの あつさの じゅんびを して いなかった。 ビンいりの こおりで たいちょうが よくなった ようだ。."
1717117171
1717217172 #: dialogs/Tania.lua:428
1717317173 msgid "I have some industrial coolant you could have."
17174-msgstr ""
17174+msgstr "こうぎょうよう れいきゃくざいが ある。."
1717517175
1717617176 #: dialogs/Tania.lua:430 dialogs/Tania.lua:449
1717717177 msgid "I can't drink this."
17178-msgstr ""
17178+msgstr "それは のめません。."
1717917179
1718017180 #: dialogs/Tania.lua:432
1718117181 msgid "I've seen the town bartender put it in drinks."
17182-msgstr ""
17182+msgstr "タウンの バーテンダーが のみものに いれているのを みたことが ある。."
1718317183
1718417184 #: dialogs/Tania.lua:433
1718517185 msgid "I guess I'll give it a try then."
17186-msgstr ""
17186+msgstr "ならば のんで みましょう。."
1718717187
1718817188 #: dialogs/Tania.lua:436
1718917189 msgid "I feel very cold, but better."
17190-msgstr ""
17190+msgstr "とても つめたい けれど よく なりました。."
1719117191
1719217192 #: dialogs/Tania.lua:437
1719317193 msgid "Tania wasn't prepared for the desert heat. I gave her some Industrial coolant. At first she was hesitant, but she tried it."
17194-msgstr ""
17194+msgstr "タニアは さばくの あつさの じゅんびを して いなかった。 こうぎょうよう れいきゃくざいを すすめると、 さいしょは ためらったが、 のんでみた。."
1719517195
1719617196 #: dialogs/Tania.lua:447
1719717197 msgid "Can I offer you some liquid nitrogen?"
17198-msgstr ""
17198+msgstr "えきたい ちっそなら あるが?"
1719917199
1720017200 #: dialogs/Tania.lua:455
1720117201 msgid "You could have a bottle of Barf's Energy Drink if you are thirsty?"
17202-msgstr ""
17202+msgstr "のどが かわいたなら、 Barfの エナジー ドリンクが ある。."
1720317203
1720417204 #: dialogs/Tania.lua:458
1720517205 msgid "I feel very energetic!"
17206-msgstr ""
17206+msgstr "エネルギーが みちあふれる ようです!"
1720717207
1720817208 #: dialogs/Tania.lua:461
1720917209 msgid "Tania wasn't prepared for the desert heat. I gave her a bottle of Barf's Energy Drink. After downing it in a couple seconds, she looked much more energetic!"
17210-msgstr ""
17210+msgstr "タニアは さばくの あつさの じゅんびを して いなかった。 Barfの エナジー ドリンクを のむと すぐに げんきに なった ようだ!"
1721117211
1721217212 #: dialogs/Tania.lua:468
1721317213 msgid "Sorry, I have nothing to offer you."
17214-msgstr ""
17214+msgstr "ざんねんだが なにも ない。."
1721517215
1721617216 #: dialogs/Tania.lua:470
1721717217 msgid "I feel very ill."
17218-msgstr ""
17218+msgstr "きぶんが とても わるい..."
1721917219
1722017220 #: dialogs/Tania.lua:471
1722117221 msgid "Tania wasn't prepared for the desert heat, but I decided not to share any of my liquids with her."
17222-msgstr ""
17222+msgstr "タニアは さばくの あつさの じゅんびを して いなかった。 だが なにも のみものを わけあたえない ことにした。."
1722317223
1722417224 #: dialogs/Tania.lua:484
1722517225 msgid "I feel a little faint, but I think I will survive."
17226-msgstr ""
17226+msgstr "めまいが します。 でも いきのこると しんじて います。."
1722717227
1722817228 #: dialogs/Tania.lua:495
1722917229 msgid "I am injured!"
17230-msgstr ""
17230+msgstr "けがを しました!"
1723117231
1723217232 #: dialogs/Tania.lua:498
1723317233 msgid "I am badly injured!"
17234-msgstr ""
17234+msgstr "おおけがを しました!"
1723517235
1723617236 #: dialogs/Tania.lua:501
1723717237 msgid "I am seriously injured!"
17238-msgstr ""
17238+msgstr "じゅうしょう です!"
1723917239
1724017240 #: dialogs/Tania.lua:521
1724117241 msgid "There is nothing I can do about your injuries right now."
17242-msgstr ""
17242+msgstr "いまは ちりょうできる ものは なにも もって いない。."
1724317243
1724417244 #: dialogs/Tania.lua:523
1724517245 msgid "I hope we get to the town soon."
17246-msgstr ""
17246+msgstr "すぐに タウンに つく はずだ。."
1724717247
1724817248 #: dialogs/Tania.lua:529
1724917249 msgid "Here, take this Diet supplement."
17250-msgstr ""
17250+msgstr "さあ、 この ダイエット サプリメントを のんで くれ。."
1725117251
1725217252 #: dialogs/Tania.lua:531
1725317253 msgid "I feel better now."
17254-msgstr ""
17254+msgstr "すこし よく なりました。."
1725517255
1725617256 #: dialogs/Tania.lua:539
1725717257 msgid "I'm prescribing you some antibiotics."
17258-msgstr ""
17258+msgstr "この こうせい ぶっしつを つかって くれ。."
1725917259
1726017260 #: dialogs/Tania.lua:541
1726117261 msgid "I feel much better."
17262-msgstr ""
17262+msgstr "だいぶ よく なりました。."
1726317263
1726417264 #: dialogs/Tania.lua:549
1726517265 msgid "I have a Doc-in-a-can. It should heal you right up."
17266-msgstr ""
17266+msgstr "ドクター・カンが ある。 すぐに よくなる はずだ。."
1726717267
1726817268 #: dialogs/Tania.lua:551
1726917269 msgid "I feel fit as new!"
17270-msgstr ""
17270+msgstr "かんぜんに よく なりました!"
1727117271
1727217272 #: dialogs/Tania.lua:559
1727317273 msgid "I think you would enjoy some of Michelangelo's cooking at the restaurant."
17274-msgstr ""
17274+msgstr "レストランで ミケランジェロの りょうりを たのしんで くれば よいだろう。."
1727517275
1727617276 #: dialogs/Tania.lua:563
1727717277 msgid "It has been so long since I've had a nice meal."
17278-msgstr ""
17278+msgstr "ながい あいだ よい しょくじを とって いません でした。."
1727917279
1728017280 #: dialogs/Tania.lua:569
1728117281 msgid "You might try the bar. But stay away from the food. It is horrible."
@@ -17291,55 +17291,55 @@ msgstr ""
1729117291
1729217292 #: dialogs/Tania.lua:581
1729317293 msgid "I think I have to go."
17294-msgstr ""
17294+msgstr "もう いかなければ。."
1729517295
1729617296 #: dialogs/Tania.lua:583
1729717297 msgid "That's OK. But please, please, come back. I'm so lonely."
17298-msgstr ""
17298+msgstr "わかりました。 でも、 どうか、 どうか もどってきて ください。 ここは とても さびしい。."
1729917299
1730017300 #: dialogs/Tania.lua:584
1730117301 msgid "Please come back again and get me out of here."
17302-msgstr ""
17302+msgstr "どうか もどってきて 私を ここから だして ください。."
1730317303
1730417304 #: dialogs/Tania.lua:591
1730517305 msgid "Follow me to the Surface!"
17306-msgstr ""
17306+msgstr "ちじょうまで ついて きてくれ!"
1730717307
1730817308 #: dialogs/Tania.lua:593 dialogs/Tania.lua:602
1730917309 msgid "Lead on, my little penguin."
17310-msgstr ""
17310+msgstr "ついて いきます。 私の 小さな ペンギンさん。."
1731117311
1731217312 #: dialogs/Tania.lua:600
1731317313 msgid "Follow me to the Town!"
17314-msgstr ""
17314+msgstr "タウンまで ついて きてくれ!"
1731517315
1731617316 #: dialogs/Tania.lua:609
1731717317 msgid "Wait here."
17318-msgstr ""
17318+msgstr "ここで まってて くれ。."
1731917319
1732017320 #: dialogs/Tania.lua:611
1732117321 msgid "OK. But please, come back soon."
17322-msgstr ""
17322+msgstr "ええ。 でも すぐ もどって ください。."
1732317323
1732417324 #: dialogs/Tania.lua:620
1732517325 msgid "Please be safe!"
17326-msgstr ""
17326+msgstr "きをつけて ください!"
1732717327
1732817328 #: dialogs/Tania.lua:621
1732917329 msgid "Thanks again."
17330-msgstr ""
17330+msgstr "なんども ありがとう ございました。."
1733117331
1733217332 #: dialogs/Tania.lua:622
1733317333 msgid "Please come back again, my little penguin."
17334-msgstr ""
17334+msgstr "すぐ もどって きて ください。 私の 小さな ペンギンさん。."
1733517335
1733617336 #: dialogs/Terminal.lua:29
1733717337 msgid "Welcome to this terminal."
17338-msgstr ""
17338+msgstr "Welcome to this terminal."
1733917339
1734017340 #: dialogs/Terminal.lua:45
1734117341 msgid "Available commands: help, logout"
17342-msgstr ""
17342+msgstr "Available commands: help, logout"
1734317343
1734417344 #: dialogs/Terminal.lua:53
1734517345 msgid "Goodbye"