• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
Keine Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

Bintuils with patches for Dreamcast


Commit MetaInfo

Revision3f8d5ef6ef1237c94988143c866d9e20c58a9448 (tree)
Zeit2021-07-16 21:56:37
AutorNick Clifton <nickc@redh...>
CommiterNick Clifton

Log Message

Updated Swedish translation for the binutils sub-directory

Ändern Zusammenfassung

Diff

--- a/binutils/ChangeLog
+++ b/binutils/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
1+2021-07-16 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
2+
3+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
4+
15 2021-07-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
26
37 * po/fr.po: Updated French translation.
--- a/binutils/po/sv.po
+++ b/binutils/po/sv.po
@@ -5,14 +5,14 @@
55 # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
66 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
77 #
8-# $Revision: 1.28 $
8+# $Revision: 1.30 $
99 #
1010 msgid ""
1111 msgstr ""
12-"Project-Id-Version: binutils 2.35.90\n"
12+"Project-Id-Version: binutils 2.36.90\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
14-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
15-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 16:25+0100\n"
14+"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n"
15+"PO-Revision-Date: 2021-07-12 22:29+0200\n"
1616 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
1717 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
1818 "Language: sv\n"
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr ""
7474 " -v --version Visa programmets version\n"
7575 "\n"
7676
77-#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707
78-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662
79-#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
77+#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715
78+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842
79+#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227
8080 #: windres.c:690
8181 #, c-format
8282 msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -115,227 +115,227 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
115115 msgid "%s: cannot find section %s"
116116 msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
117117
118-#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058
119-#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817
118+#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029
119+#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816
120120 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
121121 msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte"
122122
123-#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928
123+#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115
124124 #, c-format
125125 msgid "unknown demangling style `%s'"
126126 msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
127127
128-#: ar.c:275
128+#: ar.c:274
129129 #, c-format
130130 msgid "no entry %s in archive\n"
131131 msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
132132
133-#: ar.c:289
133+#: ar.c:288
134134 #, c-format
135135 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
136136 msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
137137
138-#: ar.c:295
138+#: ar.c:294
139139 #, c-format
140140 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
141141 msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
142142
143-#: ar.c:303
143+#: ar.c:302
144144 #, c-format
145145 msgid " %s -M [<mri-script]\n"
146146 msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
147147
148-#: ar.c:304
148+#: ar.c:303
149149 #, c-format
150150 msgid " commands:\n"
151151 msgstr " kommandon:\n"
152152
153-#: ar.c:305
153+#: ar.c:304
154154 #, c-format
155155 msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
156156 msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
157157
158-#: ar.c:306
158+#: ar.c:305
159159 #, c-format
160160 msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
161161 msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
162162
163-#: ar.c:307
163+#: ar.c:306
164164 #, c-format
165165 msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
166166 msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
167167
168-#: ar.c:308
168+#: ar.c:307
169169 #, c-format
170170 msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
171171 msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
172172
173-#: ar.c:309
173+#: ar.c:308
174174 #, c-format
175175 msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
176176 msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
177177
178-#: ar.c:310
178+#: ar.c:309
179179 #, c-format
180180 msgid " s - act as ranlib\n"
181181 msgstr " s - fungera som ranlib\n"
182182
183-#: ar.c:311
183+#: ar.c:310
184184 #, c-format
185185 msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
186186 msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n"
187187
188-#: ar.c:312
188+#: ar.c:311
189189 #, c-format
190190 msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
191191 msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
192192
193-#: ar.c:313
193+#: ar.c:312
194194 #, c-format
195195 msgid " command specific modifiers:\n"
196196 msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
197197
198-#: ar.c:314
198+#: ar.c:313
199199 #, c-format
200200 msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
201201 msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
202202
203-#: ar.c:315
203+#: ar.c:314
204204 #, c-format
205205 msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
206206 msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
207207
208-#: ar.c:318
208+#: ar.c:317
209209 #, c-format
210210 msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
211211 msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
212212
213-#: ar.c:320
213+#: ar.c:319
214214 #, c-format
215215 msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
216216 msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
217217
218-#: ar.c:325
218+#: ar.c:324
219219 #, c-format
220220 msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
221221 msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
222222
223-#: ar.c:327
223+#: ar.c:326
224224 #, c-format
225225 msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
226226 msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
227227
228-#: ar.c:330
228+#: ar.c:329
229229 #, c-format
230230 msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
231231 msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
232232
233-#: ar.c:331
233+#: ar.c:330
234234 #, c-format
235235 msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
236236 msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
237237
238-#: ar.c:332
238+#: ar.c:331
239239 #, c-format
240240 msgid " [P] - use full path names when matching\n"
241241 msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
242242
243-#: ar.c:333
243+#: ar.c:332
244244 #, c-format
245245 msgid " [o] - preserve original dates\n"
246246 msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
247247
248-#: ar.c:334
248+#: ar.c:333
249249 #, c-format
250250 msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
251251 msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n"
252252
253-#: ar.c:335
253+#: ar.c:334
254254 #, c-format
255255 msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
256256 msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
257257
258-#: ar.c:336
258+#: ar.c:335
259259 #, c-format
260260 msgid " generic modifiers:\n"
261261 msgstr " generella modifierare:\n"
262262
263-#: ar.c:337
263+#: ar.c:336
264264 #, c-format
265265 msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
266266 msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
267267
268-#: ar.c:338
268+#: ar.c:337
269269 #, c-format
270270 msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
271271 msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
272272
273-#: ar.c:339
273+#: ar.c:338
274274 #, c-format
275275 msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
276276 msgstr " [l <text> ] - ange beroendena för detta bibliotek\n"
277277
278-#: ar.c:340
278+#: ar.c:339
279279 #, c-format
280280 msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
281281 msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
282282
283-#: ar.c:341
283+#: ar.c:340
284284 #, c-format
285285 msgid " [T] - make a thin archive\n"
286286 msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n"
287287
288-#: ar.c:342
288+#: ar.c:341
289289 #, c-format
290290 msgid " [v] - be verbose\n"
291291 msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
292292
293-#: ar.c:343
293+#: ar.c:342
294294 #, c-format
295295 msgid " [V] - display the version number\n"
296296 msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
297297
298-#: ar.c:344
298+#: ar.c:343
299299 #, c-format
300300 msgid " @<file> - read options from <file>\n"
301301 msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n"
302302
303-#: ar.c:345
303+#: ar.c:344
304304 #, c-format
305305 msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
306306 msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
307307
308-#: ar.c:346
308+#: ar.c:345
309309 #, c-format
310310 msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
311311 msgstr " --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n"
312312
313-#: ar.c:347
313+#: ar.c:346
314314 #, c-format
315315 msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
316316 msgstr " --record-libdeps=<text> - ange beroendena för detta bibliotek\n"
317317
318-#: ar.c:349
318+#: ar.c:348
319319 #, c-format
320320 msgid " optional:\n"
321321 msgstr " valfria:\n"
322322
323-#: ar.c:350
323+#: ar.c:349
324324 #, c-format
325325 msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
326326 msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
327327
328-#: ar.c:371
328+#: ar.c:370
329329 #, c-format
330330 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
331331 msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
332332
333-#: ar.c:372
333+#: ar.c:371
334334 #, c-format
335335 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
336336 msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
337337
338-#: ar.c:373
338+#: ar.c:372
339339 #, c-format
340340 msgid ""
341341 " The options are:\n"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr ""
344344 " Flaggorna är:\n"
345345 " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
346346
347-#: ar.c:376
347+#: ar.c:375
348348 #, c-format
349349 msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
350350 msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n"
351351
352-#: ar.c:380
352+#: ar.c:379
353353 #, c-format
354354 msgid ""
355355 " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
358358 " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
359359 " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
360360
361-#: ar.c:384
361+#: ar.c:383
362362 #, c-format
363363 msgid ""
364364 " -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
367367 " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
368368 " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
369369
370-#: ar.c:387
370+#: ar.c:386
371371 #, c-format
372372 msgid ""
373373 " -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -378,195 +378,195 @@ msgstr ""
378378 " -h --help Visa denna hjälp\n"
379379 " -V --version Visa versionsinformation\n"
380380
381-#: ar.c:512
381+#: ar.c:511
382382 msgid "two different operation options specified"
383383 msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
384384
385-#: ar.c:548
385+#: ar.c:547
386386 msgid "libdeps specified more than once"
387387 msgstr "libdeps angivet mer än en gång"
388388
389-#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854
389+#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926
390390 #, c-format
391391 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
392392 msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
393393
394-#: ar.c:815
394+#: ar.c:812
395395 msgid "no operation specified"
396396 msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
397397
398-#: ar.c:818
398+#: ar.c:815
399399 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
400400 msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
401401
402-#: ar.c:821
402+#: ar.c:818
403403 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
404404 msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
405405
406-#: ar.c:824
406+#: ar.c:821
407407 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
408408 msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
409409
410-#: ar.c:833
410+#: ar.c:830
411411 msgid "missing position arg."
412412 msgstr "saknat positionsargument."
413413
414-#: ar.c:839
414+#: ar.c:836
415415 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
416416 msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
417417
418-#: ar.c:841
418+#: ar.c:838
419419 msgid "`N' missing value."
420420 msgstr "”N” saknar värde."
421421
422-#: ar.c:844
422+#: ar.c:841
423423 msgid "Value for `N' must be positive."
424424 msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
425425
426-#: ar.c:860
426+#: ar.c:857
427427 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
428428 msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
429429
430-#: ar.c:874
430+#: ar.c:871
431431 msgid "Cannot create libdeps record."
432432 msgstr "Kan inte skapa libdeps-post."
433433
434-#: ar.c:877
434+#: ar.c:874
435435 msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
436436 msgstr "Kan inte sätta libdeps-posttypen till binär."
437437
438-#: ar.c:880
438+#: ar.c:877
439439 msgid "Cannot set libdeps object format."
440440 msgstr "Kan inte sätta libdeps-objektformatet."
441441
442-#: ar.c:883
442+#: ar.c:880
443443 msgid "Cannot make libdeps object writable."
444444 msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet skrivbart."
445445
446-#: ar.c:886
446+#: ar.c:883
447447 msgid "Cannot write libdeps record."
448448 msgstr "Kan inte skriva libdeps-posten."
449449
450-#: ar.c:889
450+#: ar.c:886
451451 msgid "Cannot make libdeps object readable."
452452 msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart."
453453
454-#: ar.c:892
454+#: ar.c:889
455455 msgid "Cannot reset libdeps record type."
456456 msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen."
457457
458-#: ar.c:953
458+#: ar.c:950
459459 #, c-format
460460 msgid "internal error -- this option not implemented"
461461 msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
462462
463-#: ar.c:1022
463+#: ar.c:1019
464464 #, c-format
465465 msgid "creating %s"
466466 msgstr "skapar %s"
467467
468-#: ar.c:1053
468+#: ar.c:1050
469469 #, c-format
470470 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
471471 msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
472472
473-#: ar.c:1059
473+#: ar.c:1056
474474 #, c-format
475475 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
476476 msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
477477
478-#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617
478+#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606
479479 #, c-format
480480 msgid "internal stat error on %s"
481481 msgstr "internt stat-fel för %s"
482482
483-#: ar.c:1110 ar.c:1214
483+#: ar.c:1107 ar.c:1211
484484 #, c-format
485485 msgid "%s is not a valid archive"
486486 msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
487487
488-#: ar.c:1138
488+#: ar.c:1135
489489 #, c-format
490490 msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
491491 msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället"
492492
493-#: ar.c:1265
493+#: ar.c:1259
494494 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
495495 msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
496496
497-#: ar.c:1423
497+#: ar.c:1410
498498 #, c-format
499499 msgid "No member named `%s'\n"
500500 msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
501501
502-#: ar.c:1473
502+#: ar.c:1460
503503 #, c-format
504504 msgid "no entry %s in archive %s!"
505505 msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
506506
507507 # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
508-#: ar.c:1633
508+#: ar.c:1620
509509 #, c-format
510510 msgid "%s: no archive map to update"
511511 msgstr "%s: inget index att uppdatera"
512512
513-#: arsup.c:89
513+#: arsup.c:91
514514 #, c-format
515515 msgid "No entry %s in archive.\n"
516516 msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
517517
518-#: arsup.c:114
518+#: arsup.c:116
519519 #, c-format
520520 msgid "Can't open file %s\n"
521521 msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
522522
523-#: arsup.c:160
523+#: arsup.c:159
524524 #, c-format
525-msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
526-msgstr "%s: Kan inte allokera minne för temporärnamn (%s)\n"
525+msgid "%s: Can't open temporary file (%s)\n"
526+msgstr "%s: Kan inte öppna en temporärfil (%s)\n"
527527
528-#: arsup.c:171
528+#: arsup.c:170
529529 #, c-format
530530 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
531531 msgstr "%s: Kan inte öppna utdataarkivet %s\n"
532532
533-#: arsup.c:188
533+#: arsup.c:191
534534 #, c-format
535535 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
536536 msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n"
537537
538-#: arsup.c:197
538+#: arsup.c:200
539539 #, c-format
540540 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
541541 msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
542542
543-#: arsup.c:237
543+#: arsup.c:240
544544 #, c-format
545545 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
546546 msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
547547
548-#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443
548+#: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449
549549 #, c-format
550550 msgid "%s: no open output archive\n"
551551 msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
552552
553-#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424
553+#: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430
554554 #, c-format
555555 msgid "%s: can't open file %s\n"
556556 msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
557557
558558 # module file är detsamma som member
559-#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501
559+#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507
560560 #, c-format
561561 msgid "%s: can't find module file %s\n"
562562 msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
563563
564-#: arsup.c:452
564+#: arsup.c:458
565565 #, c-format
566566 msgid "Current open archive is %s\n"
567567 msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
568568
569-#: arsup.c:476
569+#: arsup.c:482
570570 #, c-format
571571 msgid "%s: no open archive\n"
572572 msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
@@ -577,58 +577,58 @@ msgid " No emulation specific options\n"
577577 msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
578578
579579 #. Macros for common output.
580-#: binemul.h:53
580+#: binemul.h:45
581581 #, c-format
582582 msgid " emulation options: \n"
583583 msgstr " emuleringsflaggor:\n"
584584
585-#: bucomm.c:50 bucomm.c:84
585+#: bucomm.c:43 bucomm.c:77
586586 msgid "cause of error unknown"
587587 msgstr "orsak till felet okänd"
588588
589-#: bucomm.c:164
589+#: bucomm.c:157
590590 #, c-format
591591 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
592592 msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till ”%s”: %s"
593593
594-#: bucomm.c:176
594+#: bucomm.c:169
595595 #, c-format
596596 msgid "%s: Matching formats:"
597597 msgstr "%s: Passande format:"
598598
599-#: bucomm.c:191
599+#: bucomm.c:184
600600 #, c-format
601601 msgid "Supported targets:"
602602 msgstr "Mål som hanteras:"
603603
604-#: bucomm.c:193
604+#: bucomm.c:186
605605 #, c-format
606606 msgid "%s: supported targets:"
607607 msgstr "%s: mål som hanteras:"
608608
609-#: bucomm.c:211
609+#: bucomm.c:204
610610 #, c-format
611611 msgid "Supported architectures:"
612612 msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
613613
614-#: bucomm.c:213
614+#: bucomm.c:206
615615 #, c-format
616616 msgid "%s: supported architectures:"
617617 msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
618618
619-#: bucomm.c:226
619+#: bucomm.c:219
620620 msgid "big endian"
621621 msgstr "rak byteordning"
622622
623-#: bucomm.c:227
623+#: bucomm.c:220
624624 msgid "little endian"
625625 msgstr "omvänd byteordning"
626626
627-#: bucomm.c:228
627+#: bucomm.c:221
628628 msgid "endianness unknown"
629629 msgstr "okänd byteordning"
630630
631-#: bucomm.c:275
631+#: bucomm.c:268
632632 #, c-format
633633 msgid ""
634634 "%s\n"
@@ -637,42 +637,42 @@ msgstr ""
637637 "%s\n"
638638 " (huvud %s, data %s)\n"
639639
640-#: bucomm.c:424
640+#: bucomm.c:417
641641 #, c-format
642642 msgid "BFD header file version %s\n"
643643 msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
644644
645-#: bucomm.c:454
645+#: bucomm.c:447
646646 #, c-format
647647 msgid "<time data corrupt>"
648648 msgstr "<tidsdata trasig>"
649649
650-#: bucomm.c:594
650+#: bucomm.c:587
651651 #, c-format
652652 msgid "%s: bad number: %s"
653653 msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
654654
655-#: bucomm.c:614 strings.c:404
655+#: bucomm.c:607 strings.c:402
656656 #, c-format
657657 msgid "'%s': No such file"
658658 msgstr "”%s”: Filen finns inte"
659659
660-#: bucomm.c:616 strings.c:406
660+#: bucomm.c:609 strings.c:404
661661 #, c-format
662662 msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
663663 msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s"
664664
665-#: bucomm.c:620 strings.c:412
665+#: bucomm.c:613 strings.c:410
666666 #, c-format
667667 msgid "Warning: '%s' is a directory"
668668 msgstr "Varning: ”%s” är en katalog"
669669
670-#: bucomm.c:622
670+#: bucomm.c:615 bucomm.c:628
671671 #, c-format
672672 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
673673 msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil"
674674
675-#: bucomm.c:624
675+#: bucomm.c:617
676676 #, c-format
677677 msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
678678 msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Lista över symboler"
782782 msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
783783 msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
784784
785-#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107
785+#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552
786786 #, c-format
787787 msgid "Type"
788788 msgstr "Typ"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "<ingen symbol>"
836836 msgid "#sources %d"
837837 msgstr "antal källor %d"
838838
839-#: coffdump.c:462 sysdump.c:639
839+#: coffdump.c:462 sysdump.c:642
840840 #, c-format
841841 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
842842 msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
861861 " -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
862862 "\n"
863863
864-#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704
864+#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705
865865 msgid "no input file specified"
866866 msgstr "ingen infil valdes"
867867
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
10091009 msgid "%s: is not a COFF format file"
10101010 msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
10111011
1012-#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318
1012+#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390
10131013 #, c-format
10141014 msgid "Report bugs to %s.\n"
10151015 msgstr ""
@@ -1109,286 +1109,286 @@ msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
11091109 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
11101110 msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
11111111
1112-#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919
1112+#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922
11131113 #, c-format
11141114 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
11151115 msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
11161116
1117-#: dlltool.c:960
1117+#: dlltool.c:964
11181118 #, c-format
11191119 msgid "Can't open def file: %s"
11201120 msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
11211121
1122-#: dlltool.c:965
1122+#: dlltool.c:969
11231123 #, c-format
11241124 msgid "Processing def file: %s"
11251125 msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
11261126
1127-#: dlltool.c:969
1127+#: dlltool.c:973
11281128 msgid "Processed def file"
11291129 msgstr "Def-filen är bearbetad"
11301130
1131-#: dlltool.c:993
1131+#: dlltool.c:997
11321132 #, c-format
11331133 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
11341134 msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
11351135
1136-#: dlltool.c:1030
1136+#: dlltool.c:1034
11371137 #, c-format
11381138 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
11391139 msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
11401140
1141-#: dlltool.c:1048
1141+#: dlltool.c:1052
11421142 #, c-format
11431143 msgid "NAME: %s base: %x"
11441144 msgstr "NAME: %s bas: %x"
11451145
1146-#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072
1146+#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076
11471147 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
11481148 msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
11491149
1150-#: dlltool.c:1069
1150+#: dlltool.c:1073
11511151 #, c-format
11521152 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
11531153 msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
11541154
1155-#: dlltool.c:1224
1155+#: dlltool.c:1228
11561156 #, c-format
11571157 msgid "VERSION %d.%d\n"
11581158 msgstr "VERSION %d.%d\n"
11591159
1160-#: dlltool.c:1272
1160+#: dlltool.c:1276
11611161 #, c-format
11621162 msgid "run: %s %s"
11631163 msgstr "kör: %s %s"
11641164
1165-#: dlltool.c:1313 resrc.c:288
1165+#: dlltool.c:1317 resrc.c:288
11661166 #, c-format
11671167 msgid "wait: %s"
11681168 msgstr "wait: %s"
11691169
1170-#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293
1170+#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293
11711171 #, c-format
11721172 msgid "subprocess got fatal signal %d"
11731173 msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
11741174
1175-#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300
1175+#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300
11761176 #, c-format
11771177 msgid "%s exited with status %d"
11781178 msgstr "%s avslutade med status %d"
11791179
1180-#: dlltool.c:1355
1180+#: dlltool.c:1359
11811181 #, c-format
11821182 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
11831183 msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
11841184
1185-#: dlltool.c:1495
1185+#: dlltool.c:1499
11861186 #, c-format
11871187 msgid "Excluding symbol: %s"
11881188 msgstr "Undantar symbol: %s"
11891189
1190-#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152
1190+#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193
11911191 #, c-format
11921192 msgid "%s: no symbols"
11931193 msgstr "%s: inga symboler"
11941194
11951195 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
1196-#: dlltool.c:1621
1196+#: dlltool.c:1625
11971197 #, c-format
11981198 msgid "Done reading %s"
11991199 msgstr "Klar med att läsa %s"
12001200
1201-#: dlltool.c:1631
1201+#: dlltool.c:1635
12021202 #, c-format
12031203 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
12041204 msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
12051205
1206-#: dlltool.c:1634
1206+#: dlltool.c:1638
12071207 #, c-format
12081208 msgid "Scanning object file %s"
12091209 msgstr "Avläser objektfil %s"
12101210
1211-#: dlltool.c:1654
1211+#: dlltool.c:1658
12121212 #, c-format
12131213 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
12141214 msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
12151215
1216-#: dlltool.c:1756
1216+#: dlltool.c:1760
12171217 msgid "Adding exports to output file"
12181218 msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
12191219
1220-#: dlltool.c:1808
1220+#: dlltool.c:1812
12211221 msgid "Added exports to output file"
12221222 msgstr "La till exporter till utfilen"
12231223
1224-#: dlltool.c:1976
1224+#: dlltool.c:1980
12251225 #, c-format
12261226 msgid "Generating export file: %s"
12271227 msgstr "Genererar exportfil: %s"
12281228
1229-#: dlltool.c:1981
1229+#: dlltool.c:1985
12301230 #, c-format
12311231 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
12321232 msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
12331233
1234-#: dlltool.c:1986
1234+#: dlltool.c:1990
12351235 #, c-format
12361236 msgid "Opened temporary file: %s"
12371237 msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
12381238
1239-#: dlltool.c:2162
1239+#: dlltool.c:2166
12401240 msgid "failed to read the number of entries from base file"
12411241 msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
12421242
1243-#: dlltool.c:2213
1243+#: dlltool.c:2217
12441244 msgid "Generated exports file"
12451245 msgstr "Genererade exportfil"
12461246
1247-#: dlltool.c:2371
1247+#: dlltool.c:2375
12481248 #, c-format
12491249 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
12501250 msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
12511251
1252-#: dlltool.c:2375
1252+#: dlltool.c:2379
12531253 #, c-format
12541254 msgid "Creating stub file: %s"
12551255 msgstr "Skapar stubbfil: %s"
12561256
1257-#: dlltool.c:2689
1257+#: dlltool.c:2693
12581258 #, c-format
12591259 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
12601260 msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
12611261
1262-#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
1262+#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786
12631263 #, c-format
12641264 msgid "failed to open temporary head file: %s"
12651265 msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
12661266
1267-#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853
1267+#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861
12681268 #, c-format
12691269 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
12701270 msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
12711271
1272-#: dlltool.c:2868
1272+#: dlltool.c:2876
12731273 #, c-format
12741274 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
12751275 msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
12761276
1277-#: dlltool.c:2904
1277+#: dlltool.c:2912
12781278 #, c-format
12791279 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
12801280 msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
12811281
1282-#: dlltool.c:2927
1282+#: dlltool.c:2935
12831283 #, c-format
12841284 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
12851285 msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
12861286
1287-#: dlltool.c:2931
1287+#: dlltool.c:2939
12881288 #, c-format
12891289 msgid "Creating library file: %s"
12901290 msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
12911291
1292-#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024
1292+#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032
12931293 #, c-format
12941294 msgid "cannot delete %s: %s"
12951295 msgstr "kan inte radera %s: %s"
12961296
1297-#: dlltool.c:3030
1297+#: dlltool.c:3038
12981298 msgid "Created lib file"
12991299 msgstr "Skapade biblioteksfilen"
13001300
1301-#: dlltool.c:3236
1301+#: dlltool.c:3244
13021302 #, c-format
13031303 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
13041304 msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
13051305
1306-#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266
1306+#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274
13071307 #, c-format
13081308 msgid "%s is not a library"
13091309 msgstr "%s är inte ett bibliotek"
13101310
1311-#: dlltool.c:3284
1311+#: dlltool.c:3292
13121312 #, c-format
13131313 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
13141314 msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
13151315
1316-#: dlltool.c:3295
1316+#: dlltool.c:3303
13171317 #, c-format
13181318 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
13191319 msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
13201320
1321-#: dlltool.c:3521
1321+#: dlltool.c:3529
13221322 #, c-format
13231323 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
13241324 msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
13251325
1326-#: dlltool.c:3527
1326+#: dlltool.c:3535
13271327 #, c-format
13281328 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
13291329 msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
13301330
1331-#: dlltool.c:3630
1331+#: dlltool.c:3638
13321332 msgid "Processing definitions"
13331333 msgstr "Bearbetar definitioner"
13341334
1335-#: dlltool.c:3657
1335+#: dlltool.c:3665
13361336 msgid "Processed definitions"
13371337 msgstr "Definitionerna är bearbetade"
13381338
13391339 #. xgetext:c-format
1340-#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477
1340+#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477
13411341 #, c-format
13421342 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
13431343 msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
13441344
13451345 #. xgetext:c-format
1346-#: dlltool.c:3666
1346+#: dlltool.c:3674
13471347 #, c-format
13481348 msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
13491349 msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
13501350
1351-#: dlltool.c:3667
1351+#: dlltool.c:3675
13521352 #, c-format
13531353 msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
13541354 msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
13551355
1356-#: dlltool.c:3668
1356+#: dlltool.c:3676
13571357 #, c-format
13581358 msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
13591359 msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
13601360
1361-#: dlltool.c:3669
1361+#: dlltool.c:3677
13621362 #, c-format
13631363 msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
13641364 msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
13651365
1366-#: dlltool.c:3670
1366+#: dlltool.c:3678
13671367 #, c-format
13681368 msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
13691369 msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
13701370
1371-#: dlltool.c:3671
1371+#: dlltool.c:3679
13721372 #, c-format
13731373 msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
13741374 msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
13751375
1376-#: dlltool.c:3672
1376+#: dlltool.c:3680
13771377 #, c-format
13781378 msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
13791379 msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
13801380
1381-#: dlltool.c:3673
1381+#: dlltool.c:3681
13821382 #, c-format
13831383 msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
13841384 msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
13851385
1386-#: dlltool.c:3674
1386+#: dlltool.c:3682
13871387 #, c-format
13881388 msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
13891389 msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
13901390
1391-#: dlltool.c:3675
1391+#: dlltool.c:3683
13921392 #, c-format
13931393 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
13941394 msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
13971397 # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
13981398 # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
13991399 # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
1400-#: dlltool.c:3676
1400+#: dlltool.c:3684
14011401 #, c-format
14021402 msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
14031403 msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
@@ -1406,173 +1406,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
14061406 # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
14071407 # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
14081408 # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
1409-#: dlltool.c:3677
1409+#: dlltool.c:3685
14101410 #, c-format
14111411 msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
14121412 msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
14131413
1414-#: dlltool.c:3678
1414+#: dlltool.c:3686
14151415 #, c-format
14161416 msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
14171417 msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
14181418
1419-#: dlltool.c:3679
1419+#: dlltool.c:3687
14201420 #, c-format
14211421 msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
14221422 msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
14231423
1424-#: dlltool.c:3680
1424+#: dlltool.c:3688
14251425 #, c-format
14261426 msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
14271427 msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
14281428
1429-#: dlltool.c:3681
1429+#: dlltool.c:3689
14301430 #, c-format
14311431 msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
14321432 msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
14331433
1434-#: dlltool.c:3682
1434+#: dlltool.c:3690
14351435 #, c-format
14361436 msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
14371437 msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
14381438
1439-#: dlltool.c:3683
1439+#: dlltool.c:3691
14401440 #, c-format
14411441 msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
14421442 msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
14431443
1444-#: dlltool.c:3684
1444+#: dlltool.c:3692
14451445 #, c-format
14461446 msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
14471447 msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
14481448
1449-#: dlltool.c:3685
1449+#: dlltool.c:3693
14501450 #, c-format
14511451 msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
14521452 msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
14531453
1454-#: dlltool.c:3686
1454+#: dlltool.c:3694
14551455 #, c-format
14561456 msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
14571457 msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
14581458
1459-#: dlltool.c:3687
1459+#: dlltool.c:3695
14601460 #, c-format
14611461 msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
14621462 msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
14631463
1464-#: dlltool.c:3688
1464+#: dlltool.c:3696
14651465 #, c-format
14661466 msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
14671467 msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
14681468
1469-#: dlltool.c:3689
1469+#: dlltool.c:3697
14701470 #, c-format
14711471 msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
14721472 msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
14731473
1474-#: dlltool.c:3690
1474+#: dlltool.c:3698
14751475 #, c-format
14761476 msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
14771477 msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
14781478
1479-#: dlltool.c:3691
1479+#: dlltool.c:3699
14801480 #, c-format
14811481 msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
14821482 msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
14831483
1484-#: dlltool.c:3692
1484+#: dlltool.c:3700
14851485 #, c-format
14861486 msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
14871487 msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
14881488
1489-#: dlltool.c:3693
1489+#: dlltool.c:3701
14901490 #, c-format
14911491 msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
14921492 msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
14931493
1494-#: dlltool.c:3694
1494+#: dlltool.c:3702
14951495 #, c-format
14961496 msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
14971497 msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
14981498
1499-#: dlltool.c:3695
1499+#: dlltool.c:3703
15001500 #, c-format
15011501 msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
15021502 msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
15031503
1504-#: dlltool.c:3696
1504+#: dlltool.c:3704
15051505 #, c-format
15061506 msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
15071507 msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
15081508
1509-#: dlltool.c:3697
1509+#: dlltool.c:3705
15101510 #, c-format
15111511 msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
15121512 msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
15131513
1514-#: dlltool.c:3698
1514+#: dlltool.c:3706
15151515 #, c-format
15161516 msgid " -V --version Display the program version.\n"
15171517 msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
15181518
1519-#: dlltool.c:3699
1519+#: dlltool.c:3707
15201520 #, c-format
15211521 msgid " -h --help Display this information.\n"
15221522 msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
15231523
1524-#: dlltool.c:3700
1524+#: dlltool.c:3708
15251525 #, c-format
15261526 msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
15271527 msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
15281528
1529-#: dlltool.c:3702
1529+#: dlltool.c:3710
15301530 #, c-format
15311531 msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
15321532 msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
15331533
1534-#: dlltool.c:3703
1534+#: dlltool.c:3711
15351535 #, c-format
15361536 msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
15371537 msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
15381538
15391539 # Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
1540-#: dlltool.c:3704
1540+#: dlltool.c:3712
15411541 #, c-format
15421542 msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
15431543 msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
15441544
1545-#: dlltool.c:3850
1545+#: dlltool.c:3856
15461546 #, c-format
15471547 msgid "Unable to open def-file: %s"
15481548 msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
15491549
1550-#: dlltool.c:3855
1550+#: dlltool.c:3861
15511551 #, c-format
15521552 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
15531553 msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
15541554
1555-#: dlltool.c:3903
1555+#: dlltool.c:3909
15561556 #, c-format
15571557 msgid "Unable to open base-file: %s"
15581558 msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
15591559
1560-#: dlltool.c:3938
1560+#: dlltool.c:3944
15611561 #, c-format
15621562 msgid "Machine '%s' not supported"
15631563 msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
15641564
1565-#: dlltool.c:4018
1565+#: dlltool.c:4024
15661566 #, c-format
15671567 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
15681568 msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
15691569
1570-#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206
1570+#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206
15711571 #, c-format
15721572 msgid "Tried file: %s"
15731573 msgstr "Provade fil: %s"
15741574
1575-#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213
1575+#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213
15761576 #, c-format
15771577 msgid "Using file: %s"
15781578 msgstr "Använder fil: %s"
@@ -1802,16 +1802,16 @@ msgstr " --leading-underscore Startpunkt med understrykningstecken.\n"
18021802 msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
18031803 msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
18041804
1805-#: dllwrap.c:642
1805+#: dllwrap.c:640
18061806 #, c-format
18071807 msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n"
18081808 msgstr "VARNING: %s är föråldrat, använd gcc -shared eller ld -shared istället\n"
18091809
1810-#: dllwrap.c:802
1810+#: dllwrap.c:800
18111811 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
18121812 msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
18131813
1814-#: dllwrap.c:831
1814+#: dllwrap.c:829
18151815 msgid ""
18161816 "no export definition file provided.\n"
18171817 "Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1821,65 +1821,70 @@ msgstr ""
18211821
18221822 # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
18231823 # kolonet på alla 4 strängar.
1824-#: dllwrap.c:1020
1824+#: dllwrap.c:1018
18251825 #, c-format
18261826 msgid "DLLTOOL name : %s\n"
18271827 msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n"
18281828
18291829 # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
18301830 # kolonet på alla 4 strängar.
1831-#: dllwrap.c:1021
1831+#: dllwrap.c:1019
18321832 #, c-format
18331833 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
18341834 msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
18351835
18361836 # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
18371837 # kolonet på alla 4 strängar.
1838-#: dllwrap.c:1022
1838+#: dllwrap.c:1020
18391839 #, c-format
18401840 msgid "DRIVER name : %s\n"
18411841 msgstr "ENHET namn : %s\n"
18421842
18431843 # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
18441844 # kolonet på alla 4 strängar.
1845-#: dllwrap.c:1023
1845+#: dllwrap.c:1021
18461846 #, c-format
18471847 msgid "DRIVER options : %s\n"
18481848 msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
18491849
1850-#: dwarf.c:178
1850+#: dwarf.c:187
18511851 msgid "Encoded value extends past end of section\n"
18521852 msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
18531853
1854-#: dwarf.c:186
1854+#: dwarf.c:195
18551855 #, c-format
18561856 msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
18571857 msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n"
18581858
1859-#: dwarf.c:194
1859+#: dwarf.c:203
18601860 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
18611861 msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n"
18621862
1863-#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
1864-#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
1865-#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
1866-#: dwarf.c:402
1863+#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL.
1864+#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END.
1865+#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may
1866+#. be either byte_get or byte_get_signed. If INC is true, PTR is
1867+#. incremented after reading the value.
1868+#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
1869+#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
1870+#. pointers is undefined behaviour.
1871+#: dwarf.c:389
18671872 #, c-format
18681873 msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
18691874 msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
18701875 msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
18711876 msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
18721877
1873-#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156
1878+#: dwarf.c:477 dwarf.c:5210
18741879 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
18751880 msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
18761881
1877-#: dwarf.c:533
1882+#: dwarf.c:483
18781883 #, c-format
18791884 msgid " Extended opcode %d: "
18801885 msgstr " Utökad op-kod %d: "
18811886
1882-#: dwarf.c:538
1887+#: dwarf.c:488
18831888 #, c-format
18841889 msgid ""
18851890 "End of Sequence\n"
@@ -1888,36 +1893,36 @@ msgstr ""
18881893 "Slut på sekvensen\n"
18891894 "\n"
18901895
1891-#: dwarf.c:546
1896+#: dwarf.c:496
18921897 #, c-format
18931898 msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
18941899 msgstr "Längden (%lu) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
18951900
1896-#: dwarf.c:552
1901+#: dwarf.c:502
18971902 #, c-format
18981903 msgid "set Address to 0x%s\n"
18991904 msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
19001905
1901-#: dwarf.c:559
1906+#: dwarf.c:509
19021907 #, c-format
19031908 msgid "define new File Table entry\n"
19041909 msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
19051910
1906-#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457
1911+#: dwarf.c:510 dwarf.c:4504
19071912 #, c-format
19081913 msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
19091914 msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
19101915
1911-#: dwarf.c:579
1916+#: dwarf.c:531
19121917 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
19131918 msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
19141919
1915-#: dwarf.c:584
1920+#: dwarf.c:536
19161921 #, c-format
19171922 msgid "set Discriminator to %s\n"
19181923 msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
19191924
1920-#: dwarf.c:650
1925+#: dwarf.c:602
19211926 #, c-format
19221927 msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
19231928 msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
@@ -1926,482 +1931,494 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
19261931 #. the limited range of the unsigned char data type used
19271932 #. for op_code.
19281933 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1929-#: dwarf.c:667
1934+#: dwarf.c:619
19301935 #, c-format
19311936 msgid "user defined: "
19321937 msgstr "användardefinierad: "
19331938
1934-#: dwarf.c:669
1939+#: dwarf.c:621
19351940 #, c-format
19361941 msgid "UNKNOWN: "
19371942 msgstr "OKÄND: "
19381943
1939-#: dwarf.c:670
1944+#: dwarf.c:622
19401945 #, c-format
19411946 msgid "length %d ["
19421947 msgstr "längd %d ["
19431948
1944-#: dwarf.c:688 dwarf.c:758
1949+#: dwarf.c:640 dwarf.c:710
19451950 msgid "<no .debug_str section>"
19461951 msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
19471952
1948-#: dwarf.c:692
1953+#: dwarf.c:644
19491954 #, c-format
1950-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1951-msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
1955+msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n"
1956+msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: 0x%s\n"
19521957
1953-#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866
1958+#: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828
19541959 msgid "<offset is too big>"
19551960 msgstr "<avståndet är för stort>"
19561961
1957-#: dwarf.c:704
1962+#: dwarf.c:656
19581963 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
19591964 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>"
19601965
1961-#: dwarf.c:716
1966+#: dwarf.c:668
19621967 msgid "<no .debug_line_str section>"
19631968 msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>"
19641969
1965-#: dwarf.c:720
1970+#: dwarf.c:672
19661971 #, c-format
1967-msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1968-msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n"
1972+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n"
1973+msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: 0x%s\n"
19691974
1970-#: dwarf.c:732
1975+#: dwarf.c:684
19711976 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
19721977 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>"
19731978
1974-#: dwarf.c:753
1979+#: dwarf.c:705
19751980 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
19761981 msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
19771982
1978-#: dwarf.c:754
1983+#: dwarf.c:706
19791984 msgid "<no .debug_str_offsets section>"
19801985 msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
19811986
1982-#: dwarf.c:757
1987+#: dwarf.c:709
19831988 msgid "<no .debug_str.dwo section>"
19841989 msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
19851990
1986-#: dwarf.c:765
1991+#: dwarf.c:717
19871992 #, c-format
19881993 msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
19891994 msgstr "Avståndsstorlek på 8 förväntades men %s gavs"
19901995
1991-#: dwarf.c:770
1996+#: dwarf.c:722
19921997 #, c-format
19931998 msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
19941999 msgstr "Avståndsstorlek på 4 förväntades men %s gavs"
19952000
1996-#: dwarf.c:791
2001+#: dwarf.c:751
19972002 #, c-format
1998-msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
1999-msgstr "indextabellstorleken är för liten %s mot %s\n"
2003+msgid "index table size too large for section %s vs %s\n"
2004+msgstr "indextabellstorleken är för stlr för sektionen %s mot %s\n"
20002005
2001-#: dwarf.c:794
2006+#: dwarf.c:759
2007+#, c-format
2008+msgid "index table size %s is too small\n"
2009+msgstr "indextabellstorleken %s är för liten\n"
2010+
2011+#: dwarf.c:761
20022012 msgid "<table too small>"
20032013 msgstr "<tabellen är för liten>"
20042014
2005-#: dwarf.c:805
2015+#: dwarf.c:773
20062016 #, c-format
2007-msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
2008-msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s mot %s\n"
2017+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n"
2018+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: 0x%s mot 0x%s\n"
20092019
2010-#: dwarf.c:808
2020+#: dwarf.c:776
20112021 msgid "<index offset is too big>"
20122022 msgstr "<indexavståndet är för stort>"
20132023
2014-#: dwarf.c:815
2024+#: dwarf.c:783
20152025 #, c-format
2016-msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
2017-msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
2026+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n"
2027+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: 0x%s\n"
20182028
2019-#: dwarf.c:817
2029+#: dwarf.c:785
20202030 msgid "<indirect index offset is too big>"
20212031 msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
20222032
2023-#: dwarf.c:826
2033+#: dwarf.c:794
20242034 msgid "<no NUL byte at end of section>"
20252035 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
20262036
2027-#: dwarf.c:837
2037+#: dwarf.c:805
20282038 msgid "<no .debug_addr section>"
20292039 msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
20302040
2031-#: dwarf.c:841
2041+#: dwarf.c:809
2042+#, c-format
2043+msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n"
2044+msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: 0x%s\n"
2045+
2046+#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
2047+#: dwarf.c:1041
20322048 #, c-format
2033-msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
2034-msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
2049+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2050+msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
2051+
2052+#: dwarf.c:1049
2053+#, c-format
2054+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2055+msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
20352056
20362057 #. Report the missing single zero which ends the section.
2037-#: dwarf.c:1119
2058+#: dwarf.c:1111
20382059 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
20392060 msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
20402061
2041-#: dwarf.c:1134
2062+#: dwarf.c:1126
20422063 #, c-format
20432064 msgid "User TAG value: %#lx"
20442065 msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx"
20452066
2046-#: dwarf.c:1136
2067+#: dwarf.c:1128
20472068 #, c-format
20482069 msgid "Unknown TAG value: %#lx"
20492070 msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx"
20502071
2051-#: dwarf.c:1156
2072+#: dwarf.c:1148
20522073 #, c-format
20532074 msgid "Unknown FORM value: %lx"
20542075 msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
20552076
2056-#: dwarf.c:1172
2077+#: dwarf.c:1164
20572078 #, c-format
20582079 msgid "Unknown IDX value: %lx"
20592080 msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
20602081
2061-#: dwarf.c:1186
2082+#: dwarf.c:1178
20622083 #, c-format
20632084 msgid "%c%s byte block: "
20642085 msgstr "%c%s byte-block: "
20652086
2066-#: dwarf.c:1530
2087+#: dwarf.c:1522
20672088 #, c-format
20682089 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
20692090 msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
20702091
2071-#: dwarf.c:1553
2092+#: dwarf.c:1545
20722093 #, c-format
20732094 msgid "size: %s "
20742095 msgstr "storlek: %s "
20752096
2076-#: dwarf.c:1555
2097+#: dwarf.c:1547
20772098 #, c-format
20782099 msgid "offset: %s "
20792100 msgstr "avstånd: %s "
20802101
2081-#: dwarf.c:1571
2102+#: dwarf.c:1563
20822103 #, c-format
20832104 msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
20842105 msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
20852106
2086-#: dwarf.c:1596
2107+#: dwarf.c:1588
20872108 #, c-format
20882109 msgid "(%s in frame info)"
20892110 msgstr "(%s i raminformation)"
20902111
2091-#: dwarf.c:1698
2112+#: dwarf.c:1688
20922113 #, c-format
20932114 msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
20942115 msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)"
20952116
2096-#: dwarf.c:1751
2117+#: dwarf.c:1741
20972118 #, c-format
20982119 msgid "(User defined location op 0x%x)"
20992120 msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)"
21002121
2101-#: dwarf.c:1753
2122+#: dwarf.c:1743
21022123 #, c-format
21032124 msgid "(Unknown location op 0x%x)"
21042125 msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)"
21052126
2106-#: dwarf.c:1835
2127+#: dwarf.c:1797
21072128 msgid "<no links available>"
21082129 msgstr "<inga länkar tillgängliga>"
21092130
2110-#: dwarf.c:1859
2131+#: dwarf.c:1821
21112132 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
21122133 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>"
21132134
2114-#: dwarf.c:1864
2135+#: dwarf.c:1826
21152136 #, c-format
21162137 msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
21172138 msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%s) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n"
21182139
2119-#: dwarf.c:1887
2140+#: dwarf.c:1849
21202141 #, c-format
21212142 msgid "Unknown AT value: %lx"
21222143 msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
21232144
2124-#: dwarf.c:1953
2145+#: dwarf.c:1915
21252146 #, c-format
21262147 msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
21272148 msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
21282149
2129-#: dwarf.c:2126
2150+#: dwarf.c:2094
21302151 #, c-format
21312152 msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
21322153 msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %lx > sektionsstorleken %lx (%s)\n"
21332154
2134-#: dwarf.c:2139
2155+#: dwarf.c:2111
21352156 #, c-format
21362157 msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
21372158 msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > sektionsstorleken %lx\n"
21382159
2139-#: dwarf.c:2149
2160+#: dwarf.c:2121
21402161 #, c-format
21412162 msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
21422163 msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n"
21432164
2144-#: dwarf.c:2158
2165+#: dwarf.c:2130
21452166 #, c-format
21462167 msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
21472168 msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %#lx\n"
21482169
2149-#: dwarf.c:2163
2170+#: dwarf.c:2135
21502171 #, c-format
21512172 msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
21522173 msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %lx\n"
21532174
2154-#: dwarf.c:2188
2175+#: dwarf.c:2160
21552176 #, c-format
21562177 msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
21572178 msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n"
21582179
2159-#: dwarf.c:2336
2180+#: dwarf.c:2310
21602181 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
21612182 msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n"
21622183
2163-#: dwarf.c:2343
2184+#: dwarf.c:2317
21642185 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
21652186 msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n"
21662187
2167-#: dwarf.c:2388
2188+#: dwarf.c:2361
21682189 #, c-format
2169-msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
2190+msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
21702191 msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n"
21712192
2172-#: dwarf.c:2428
2193+#: dwarf.c:2402
21732194 msgid "Corrupt attribute\n"
21742195 msgstr "Trasigt attribut\n"
21752196
2176-#: dwarf.c:2454
2197+#: dwarf.c:2428
21772198 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
21782199 msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n"
21792200
2180-#: dwarf.c:2586
2181-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2182-msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2183-
2184-#: dwarf.c:2631
2201+#: dwarf.c:2610
21852202 msgid "Block ends prematurely\n"
21862203 msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
21872204
21882205 #. We have already displayed the form name.
2189-#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694
2206+#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678
21902207 #, c-format
21912208 msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
21922209 msgstr "%c(avstånd: 0x%s): %s"
21932210
2194-#: dwarf.c:2665
2211+#: dwarf.c:2644
21952212 #, c-format
21962213 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
21972214 msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
21982215
2199-#: dwarf.c:2680
2216+#: dwarf.c:2659
22002217 #, c-format
22012218 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
22022219 msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
22032220
2204-#: dwarf.c:2698
2221+#: dwarf.c:2682
22052222 #, c-format
22062223 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
22072224 msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
22082225
22092226 #. We have already displayed the form name.
2210-#: dwarf.c:2709
2227+#: dwarf.c:2693
22112228 #, c-format
22122229 msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
22132230 msgstr "%c(avstånd: 0x%s) %s"
22142231
2215-#: dwarf.c:2713
2232+#: dwarf.c:2697
22162233 #, c-format
22172234 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
22182235 msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s"
22192236
22202237 #. We have already displayed the form name.
2221-#: dwarf.c:2746
2238+#: dwarf.c:2735
22222239 #, c-format
22232240 msgid "%c(index: 0x%s): %s"
22242241 msgstr "%c(index: 0x%s): %s"
22252242
2226-#: dwarf.c:2750
2243+#: dwarf.c:2739
22272244 #, c-format
22282245 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
22292246 msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
22302247
2231-#: dwarf.c:2757
2248+#: dwarf.c:2751
22322249 #, c-format
2233-msgid "Unrecognized form: %lu\n"
2234-msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
2250+msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
2251+msgstr "Okänd formtyp: 0x%lx\n"
22352252
2236-#: dwarf.c:2818
2253+#: dwarf.c:2812
22372254 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
22382255 msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
22392256
2240-#: dwarf.c:2830
2257+#: dwarf.c:2824
22412258 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
22422259 msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
22432260
2244-#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935
2261+#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940
22452262 #, c-format
22462263 msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
22472264 msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
22482265
2249-#: dwarf.c:2978
2266+#: dwarf.c:2985
22502267 #, c-format
22512268 msgid "(not inlined)"
22522269 msgstr "(inte inline:ad)"
22532270
2254-#: dwarf.c:2981
2271+#: dwarf.c:2988
22552272 #, c-format
22562273 msgid "(inlined)"
22572274 msgstr "(inline:ad)"
22582275
2259-#: dwarf.c:2984
2276+#: dwarf.c:2991
22602277 #, c-format
22612278 msgid "(declared as inline but ignored)"
22622279 msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
22632280
2264-#: dwarf.c:2987
2281+#: dwarf.c:2994
22652282 #, c-format
22662283 msgid "(declared as inline and inlined)"
22672284 msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
22682285
2269-#: dwarf.c:2990
2286+#: dwarf.c:2997
22702287 #, c-format
22712288 msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
22722289 msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)"
22732290
2274-#: dwarf.c:3047
2291+#: dwarf.c:3054
22752292 #, c-format
22762293 msgid "(implementation defined: %s)"
22772294 msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
22782295
2279-#: dwarf.c:3050
2296+#: dwarf.c:3057
22802297 #, c-format
22812298 msgid "(Unknown: %s)"
22822299 msgstr "(Okänd: %s)"
22832300
2284-#: dwarf.c:3095
2301+#: dwarf.c:3102
22852302 #, c-format
22862303 msgid "(user defined type)"
22872304 msgstr "(användardefinierad typ)"
22882305
2289-#: dwarf.c:3097
2306+#: dwarf.c:3104
22902307 #, c-format
22912308 msgid "(unknown type)"
22922309 msgstr "(okänd typ)"
22932310
2294-#: dwarf.c:3110
2311+#: dwarf.c:3117
22952312 #, c-format
22962313 msgid "(unknown accessibility)"
22972314 msgstr "(okänd åtkomlighet)"
22982315
2299-#: dwarf.c:3122
2316+#: dwarf.c:3129
23002317 #, c-format
23012318 msgid "(unknown visibility)"
23022319 msgstr "(okänd synlighet)"
23032320
2304-#: dwarf.c:3135
2321+#: dwarf.c:3142
23052322 #, c-format
23062323 msgid "(user specified)"
23072324 msgstr "(användarspecificerad)"
23082325
2309-#: dwarf.c:3137
2326+#: dwarf.c:3144
23102327 #, c-format
23112328 msgid "(unknown endianity)"
23122329 msgstr "(okänd byteordning)"
23132330
2314-#: dwarf.c:3149
2331+#: dwarf.c:3156
23152332 #, c-format
23162333 msgid "(unknown virtuality)"
23172334 msgstr "(okänd virtualitet)"
23182335
2319-#: dwarf.c:3161
2336+#: dwarf.c:3168
23202337 #, c-format
23212338 msgid "(unknown case)"
23222339 msgstr "(okänt fall)"
23232340
2324-#: dwarf.c:3179
2341+#: dwarf.c:3186
23252342 #, c-format
23262343 msgid "(user defined)"
23272344 msgstr "(användardefinierad)"
23282345
2329-#: dwarf.c:3181
2346+#: dwarf.c:3188
23302347 #, c-format
23312348 msgid "(unknown convention)"
23322349 msgstr "(okänd konvention)"
23332350
2334-#: dwarf.c:3190
2351+#: dwarf.c:3197
23352352 #, c-format
23362353 msgid "(undefined)"
23372354 msgstr "(odefinierad)"
23382355
2339-#: dwarf.c:3200
2356+#: dwarf.c:3207
23402357 #, c-format
23412358 msgid "(unsigned)"
23422359 msgstr "(teckenlös)"
23432360
2344-#: dwarf.c:3201
2361+#: dwarf.c:3208
23452362 #, c-format
23462363 msgid "(leading overpunch)"
23472364 msgstr "(inledande överhålslag)"
23482365
2349-#: dwarf.c:3202
2366+#: dwarf.c:3209
23502367 #, c-format
23512368 msgid "(trailing overpunch)"
23522369 msgstr "(avslutande överhålslag)"
23532370
2354-#: dwarf.c:3203
2371+#: dwarf.c:3210
23552372 #, c-format
23562373 msgid "(leading separate)"
23572374 msgstr "(inledning separat)"
23582375
2359-#: dwarf.c:3204
2376+#: dwarf.c:3211
23602377 #, c-format
23612378 msgid "(trailing separate)"
23622379 msgstr "(avslutning separat)"
23632380
2364-#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216
2381+#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223
23652382 #, c-format
23662383 msgid "(unrecognised)"
23672384 msgstr "(okänd)"
23682385
2369-#: dwarf.c:3213
2386+#: dwarf.c:3220
23702387 #, c-format
23712388 msgid "(no)"
23722389 msgstr "(nej)"
23732390
2374-#: dwarf.c:3214
2391+#: dwarf.c:3221
23752392 #, c-format
23762393 msgid "(in class)"
23772394 msgstr "(i klass)"
23782395
2379-#: dwarf.c:3215
2396+#: dwarf.c:3222
23802397 #, c-format
23812398 msgid "(out of class)"
23822399 msgstr "(utanför klass)"
23832400
2384-#: dwarf.c:3247
2401+#: dwarf.c:3254
23852402 #, c-format
23862403 msgid " (location list)"
23872404 msgstr " (platslista)"
23882405
2389-#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717
2406+#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789
23902407 #, c-format
23912408 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
23922409 msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
23932410
2394-#: dwarf.c:3298
2411+#: dwarf.c:3305
23952412 #, c-format
23962413 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
23972414 msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
23982415
2399-#: dwarf.c:3304
2416+#: dwarf.c:3311
24002417 #, c-format
24012418 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
24022419 msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
24032420
2404-#: dwarf.c:3399
2421+#: dwarf.c:3406
24052422 #, c-format
24062423 msgid ""
24072424 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2410,7 +2427,7 @@ msgstr ""
24102427 "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
24112428 "\n"
24122429
2413-#: dwarf.c:3402
2430+#: dwarf.c:3409
24142431 #, c-format
24152432 msgid ""
24162433 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2419,7 +2436,7 @@ msgstr ""
24192436 "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
24202437 "\n"
24212438
2422-#: dwarf.c:3407
2439+#: dwarf.c:3414
24232440 #, c-format
24242441 msgid ""
24252442 "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2428,7 +2445,7 @@ msgstr ""
24282445 "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
24292446 "\n"
24302447
2431-#: dwarf.c:3410
2448+#: dwarf.c:3417
24322449 #, c-format
24332450 msgid ""
24342451 "Contents of the %s section:\n"
@@ -2437,12 +2454,12 @@ msgstr ""
24372454 "%s-sektionens innehåll:\n"
24382455 "\n"
24392456
2440-#: dwarf.c:3459
2457+#: dwarf.c:3460
24412458 #, c-format
24422459 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
24432460 msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
24442461
2445-#: dwarf.c:3471
2462+#: dwarf.c:3470
24462463 #, c-format
24472464 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
24482465 msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
@@ -2452,186 +2469,171 @@ msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
24522469 msgid "No comp units in %s section ?\n"
24532470 msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
24542471
2455-#: dwarf.c:3488
2472+#: dwarf.c:3493
24562473 #, c-format
24572474 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
24582475 msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n"
24592476
2460-#: dwarf.c:3517
2477+#: dwarf.c:3522
24612478 #, c-format
24622479 msgid "Unable to locate %s section!\n"
24632480 msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
24642481
2465-#: dwarf.c:3690
2482+#: dwarf.c:3698
24662483 #, c-format
24672484 msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
24682485 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n"
24692486
2470-#: dwarf.c:3734
2487+#: dwarf.c:3739
24712488 #, c-format
24722489 msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
24732490 msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
24742491
2475-#: dwarf.c:3736
2492+#: dwarf.c:3741
24762493 #, c-format
24772494 msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
24782495 msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n"
24792496
2480-#: dwarf.c:3739
2497+#: dwarf.c:3744
24812498 #, c-format
24822499 msgid " Version: %d\n"
24832500 msgstr " Version: %d\n"
24842501
2485-#: dwarf.c:3741
2502+#: dwarf.c:3749
24862503 #, c-format
24872504 msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
24882505 msgstr " Enhetstyp: %s (%x)\n"
24892506
2490-#: dwarf.c:3744
2507+#: dwarf.c:3753
24912508 #, c-format
24922509 msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
24932510 msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n"
24942511
2495-#: dwarf.c:3746
2512+#: dwarf.c:3755
24962513 #, c-format
24972514 msgid " Pointer Size: %d\n"
24982515 msgstr " Pekarstorlek: %d\n"
24992516
2500-#: dwarf.c:3751
2517+#: dwarf.c:3758
25012518 #, c-format
25022519 msgid " Signature: 0x%s\n"
25032520 msgstr " Signatur: 0x%s\n"
25042521
2505-#: dwarf.c:3754
2522+#: dwarf.c:3760
25062523 #, c-format
25072524 msgid " Type Offset: 0x%s\n"
25082525 msgstr " Typavstånd: 0x%s\n"
25092526
2510-#: dwarf.c:3762
2527+#: dwarf.c:3764
2528+#, c-format
2529+msgid " DWO ID: 0x%s\n"
2530+msgstr " DWO ID: 0x%s\n"
2531+
2532+#: dwarf.c:3770
25112533 #, c-format
25122534 msgid " Section contributions:\n"
25132535 msgstr " Sektionsbidrag:\n"
25142536
2515-#: dwarf.c:3763
2537+#: dwarf.c:3771
25162538 #, c-format
25172539 msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
25182540 msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
25192541
2520-#: dwarf.c:3766
2542+#: dwarf.c:3774
25212543 #, c-format
25222544 msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
25232545 msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
25242546
2525-#: dwarf.c:3769
2547+#: dwarf.c:3777
25262548 #, c-format
25272549 msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
25282550 msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
25292551
2530-#: dwarf.c:3772
2552+#: dwarf.c:3780
25312553 #, c-format
25322554 msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
25332555 msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
25342556
2535-#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457
2536-#, c-format
2537-msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
2538-msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
2539-
2540-#: dwarf.c:3795
2557+#: dwarf.c:3791
25412558 #, c-format
25422559 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
25432560 msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
25442561
2545-#: dwarf.c:3805
2562+#: dwarf.c:3803
25462563 #, c-format
25472564 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
25482565 msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n"
25492566
2550-#: dwarf.c:3813
2551-#, c-format
2552-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2553-msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
2554-
2555-#: dwarf.c:3819
2556-#, c-format
2557-msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2558-msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
2559-
2560-#: dwarf.c:3876
2567+#: dwarf.c:3858
25612568 #, c-format
25622569 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
25632570 msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
25642571
2565-#: dwarf.c:3886
2572+#: dwarf.c:3868
25662573 #, c-format
25672574 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
25682575 msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
25692576
2570-#: dwarf.c:3890
2577+#: dwarf.c:3872
25712578 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
25722579 msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
25732580
2574-#: dwarf.c:3909
2581+#: dwarf.c:3891
25752582 #, c-format
25762583 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
25772584 msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
25782585
2579-#: dwarf.c:3913
2586+#: dwarf.c:3895
25802587 #, c-format
25812588 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
25822589 msgstr " <%d><%lx>: …\n"
25832590
2584-#: dwarf.c:3934
2591+#: dwarf.c:3916
25852592 #, c-format
25862593 msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
25872594 msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
25882595
2589-#: dwarf.c:4008
2596+#: dwarf.c:3990
25902597 msgid "DIE has locviews without loclist\n"
25912598 msgstr "DIE har locviews utan loclist\n"
25922599
2593-#: dwarf.c:4122
2600+#: dwarf.c:4099
25942601 #, c-format
25952602 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
25962603 msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n"
25972604
2598-#: dwarf.c:4136
2605+#: dwarf.c:4114
25992606 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
26002607 msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
26012608
2602-#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634
2609+#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747
26032610 #, c-format
26042611 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
26052612 msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
26062613
2607-#: dwarf.c:4165
2614+#: dwarf.c:4143
26082615 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
26092616 msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
26102617
2611-#: dwarf.c:4181
2612-#, c-format
2613-msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2614-msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
2615-
2616-#: dwarf.c:4201
2618+#: dwarf.c:4170
26172619 msgid "Directory Table"
26182620 msgstr "katalogtabellen"
26192621
2620-#: dwarf.c:4201
2622+#: dwarf.c:4170
26212623 msgid "File Name Table"
26222624 msgstr "filnamnstabellen"
26232625
2624-#: dwarf.c:4205
2626+#: dwarf.c:4174
26252627 #, c-format
26262628 msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
26272629 msgstr "Oväntat stort antal kolumner i %s (%u)\n"
26282630
2629-#: dwarf.c:4215
2631+#: dwarf.c:4184
26302632 #, c-format
26312633 msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
26322634 msgstr "%s: Trasig formatbeskrivningspost\n"
26332635
2634-#: dwarf.c:4223
2636+#: dwarf.c:4192
26352637 #, c-format
26362638 msgid ""
26372639 "\n"
@@ -2640,17 +2642,17 @@ msgstr ""
26402642 "\n"
26412643 "%s är tom.\n"
26422644
2643-#: dwarf.c:4228
2645+#: dwarf.c:4197
26442646 #, c-format
26452647 msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
26462648 msgstr "%s: Trasigt postantal – %s förväntades men inget hittades\n"
26472649
2648-#: dwarf.c:4235
2650+#: dwarf.c:4204
26492651 #, c-format
26502652 msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
26512653 msgstr "%s: formatantal är noll, men tabellen är inte tom\n"
26522654
2653-#: dwarf.c:4240
2655+#: dwarf.c:4209
26542656 #, c-format
26552657 msgid ""
26562658 "\n"
@@ -2659,42 +2661,42 @@ msgstr ""
26592661 "\n"
26602662 "%s (avstånd 0x%lx, raderna %s, kolumner %u):\n"
26612663
2662-#: dwarf.c:4244
2664+#: dwarf.c:4213
26632665 #, c-format
26642666 msgid " Entry"
26652667 msgstr " Post"
26662668
2667-#: dwarf.c:4258
2669+#: dwarf.c:4227
26682670 #, c-format
26692671 msgid "\tName"
26702672 msgstr "\tNamn"
26712673
2672-#: dwarf.c:4261
2674+#: dwarf.c:4230
26732675 #, c-format
26742676 msgid "\tDir"
26752677 msgstr "\tKat"
26762678
2677-#: dwarf.c:4264
2679+#: dwarf.c:4233
26782680 #, c-format
26792681 msgid "\tTime"
26802682 msgstr "\tTid"
26812683
2682-#: dwarf.c:4267
2684+#: dwarf.c:4236
26832685 #, c-format
26842686 msgid "\tSize"
26852687 msgstr "\tStorlek"
26862688
2687-#: dwarf.c:4270
2689+#: dwarf.c:4239
26882690 #, c-format
26892691 msgid "\tMD5\t\t\t"
26902692 msgstr "\tMD5\t\t\t"
26912693
2692-#: dwarf.c:4273
2694+#: dwarf.c:4242
26932695 #, c-format
26942696 msgid "\t(Unknown format content type %s)"
26952697 msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)"
26962698
2697-#: dwarf.c:4307
2699+#: dwarf.c:4276
26982700 #, c-format
26992701 msgid ""
27002702 "\n"
@@ -2703,80 +2705,138 @@ msgstr ""
27032705 "\n"
27042706 "%s: Trasig postlista\n"
27052707
2706-#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770
2708+#: dwarf.c:4302
2709+msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
2710+msgstr "trasig .debug_sup-sektion: storleken är för liten\n"
2711+
2712+#: dwarf.c:4309
2713+msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
2714+msgstr "trasig .debug_sup-sektion: versionen < 5"
2715+
2716+#: dwarf.c:4313
2717+msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
2718+msgstr "trasig .debug_sup-sektion: is_supplementary är inte 0 eller 1\n"
2719+
2720+#: dwarf.c:4317
2721+msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
2722+msgstr "trasig .debug_sup-sektion: filnamnet är inte tomt i supplementary-sektionen\n"
2723+
2724+#: dwarf.c:4322
2725+msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
2726+msgstr "trasig .debug_sup-sektion: filnamnet är inte NUL-avslutat\n"
2727+
2728+#: dwarf.c:4330
2729+msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
2730+msgstr "trasig .debug_sup-sektion: felaktigt LEB128-fält till kontrollsummelängd\n"
2731+
2732+#: dwarf.c:4336
2733+msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
2734+msgstr "trasig .debug_sup-sektion: kontrollsummelängden är längre än den återstående sektionslängden\n"
2735+
2736+#: dwarf.c:4341
2737+#, c-format
2738+msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n"
2739+msgstr "trasig .debug_sup-sektion: det finns 0x%lx extra, oanvända byte i slutet av sektionen\n"
2740+
2741+#: dwarf.c:4345
2742+#, c-format
2743+msgid " Version: %u\n"
2744+msgstr " Version: %u\n"
2745+
2746+#: dwarf.c:4346
2747+#, c-format
2748+msgid " Is Supp: %u\n"
2749+msgstr " Är kompl: %u\n"
2750+
2751+#: dwarf.c:4347
2752+#, c-format
2753+msgid " Filename: %s\n"
2754+msgstr " Filnamn: %s\n"
2755+
2756+#: dwarf.c:4348
2757+#, c-format
2758+msgid " Checksum Len: %lu\n"
2759+msgstr " Kontr.sum.ln: %lu\n"
2760+
2761+#: dwarf.c:4351
2762+#, c-format
2763+msgid " Checksum: "
2764+msgstr " Kontrollsumma:"
2765+
2766+#: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820
27072767 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
27082768 msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
27092769
2710-#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905
2770+#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962
27112771 #, c-format
27122772 msgid " Offset: 0x%lx\n"
27132773 msgstr " Avstånd: 0x%lx\n"
27142774
2715-#: dwarf.c:4369
2775+#: dwarf.c:4413
27162776 #, c-format
27172777 msgid " Length: %ld\n"
27182778 msgstr " Längd: %ld\n"
27192779
2720-#: dwarf.c:4370
2780+#: dwarf.c:4414
27212781 #, c-format
27222782 msgid " DWARF Version: %d\n"
27232783 msgstr " DWARF version: %d\n"
27242784
2725-#: dwarf.c:4373
2785+#: dwarf.c:4417
27262786 #, c-format
27272787 msgid " Address size (bytes): %d\n"
27282788 msgstr " Adresstorlek (byte): %d\n"
27292789
2730-#: dwarf.c:4374
2790+#: dwarf.c:4418
27312791 #, c-format
27322792 msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
27332793 msgstr " Segmentväljare (byte): %d\n"
27342794
2735-#: dwarf.c:4376
2795+#: dwarf.c:4420
27362796 #, c-format
27372797 msgid " Prologue Length: %d\n"
27382798 msgstr " Prologlängd: %d\n"
27392799
2740-#: dwarf.c:4377
2800+#: dwarf.c:4421
27412801 #, c-format
27422802 msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
27432803 msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n"
27442804
2745-#: dwarf.c:4379
2805+#: dwarf.c:4423
27462806 #, c-format
27472807 msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
27482808 msgstr " Max operationer per instr: %d\n"
27492809
27502810 # BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
2751-#: dwarf.c:4380
2811+#: dwarf.c:4424
27522812 #, c-format
27532813 msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
27542814 msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n"
27552815
2756-#: dwarf.c:4381
2816+#: dwarf.c:4425
27572817 #, c-format
27582818 msgid " Line Base: %d\n"
27592819 msgstr " radbas: %d\n"
27602820
2761-#: dwarf.c:4382
2821+#: dwarf.c:4426
27622822 #, c-format
27632823 msgid " Line Range: %d\n"
27642824 msgstr " radomfång: %d\n"
27652825
2766-#: dwarf.c:4383
2826+#: dwarf.c:4427
27672827 #, c-format
27682828 msgid " Opcode Base: %d\n"
27692829 msgstr " op-kodbas: %d\n"
27702830
2771-#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786
2831+#: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836
27722832 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
27732833 msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n"
27742834
2775-#: dwarf.c:4400
2835+#: dwarf.c:4444
27762836 msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
27772837 msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n"
27782838
2779-#: dwarf.c:4404
2839+#: dwarf.c:4448
27802840 #, c-format
27812841 msgid ""
27822842 "\n"
@@ -2785,14 +2845,14 @@ msgstr ""
27852845 "\n"
27862846 " Op-koder:\n"
27872847
2788-#: dwarf.c:4407
2848+#: dwarf.c:4451
27892849 #, c-format
27902850 msgid " Opcode %d has %d arg\n"
27912851 msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
27922852 msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n"
27932853 msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n"
27942854
2795-#: dwarf.c:4427
2855+#: dwarf.c:4471
27962856 #, c-format
27972857 msgid ""
27982858 "\n"
@@ -2801,7 +2861,7 @@ msgstr ""
28012861 "\n"
28022862 " Katalogtabellen är tom.\n"
28032863
2804-#: dwarf.c:4432
2864+#: dwarf.c:4476
28052865 #, c-format
28062866 msgid ""
28072867 "\n"
@@ -2810,7 +2870,7 @@ msgstr ""
28102870 "\n"
28112871 " Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
28122872
2813-#: dwarf.c:4452
2873+#: dwarf.c:4499
28142874 #, c-format
28152875 msgid ""
28162876 "\n"
@@ -2819,7 +2879,7 @@ msgstr ""
28192879 "\n"
28202880 " Filnamnstabellen är tom.\n"
28212881
2822-#: dwarf.c:4455
2882+#: dwarf.c:4502
28232883 #, c-format
28242884 msgid ""
28252885 "\n"
@@ -2828,202 +2888,202 @@ msgstr ""
28282888 "\n"
28292889 " Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
28302890
2831-#: dwarf.c:4478
2891+#: dwarf.c:4527
28322892 msgid "Corrupt file name table entry\n"
28332893 msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
28342894
2835-#: dwarf.c:4494
2895+#: dwarf.c:4544
28362896 #, c-format
28372897 msgid " No Line Number Statements.\n"
28382898 msgstr " Inga radnummersatser.\n"
28392899
2840-#: dwarf.c:4497
2900+#: dwarf.c:4547
28412901 #, c-format
28422902 msgid " Line Number Statements:\n"
28432903 msgstr " Radnummersatser:\n"
28442904
2845-#: dwarf.c:4519
2905+#: dwarf.c:4569
28462906 #, c-format
28472907 msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
28482908 msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s"
28492909
2850-#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657
2851-#: dwarf.c:4677
2910+#: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707
2911+#: dwarf.c:4727
28522912 msgid " (reset view)"
28532913 msgstr " (återställ vy)"
28542914
2855-#: dwarf.c:4539
2915+#: dwarf.c:4589
28562916 #, c-format
28572917 msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
28582918 msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s"
28592919
2860-#: dwarf.c:4549
2920+#: dwarf.c:4599
28612921 #, c-format
28622922 msgid " and Line by %s to %d"
28632923 msgstr " och radnumret med %s till %d"
28642924
2865-#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569
2925+#: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619
28662926 #, c-format
28672927 msgid " (view %u)\n"
28682928 msgstr " (vy %u)\n"
28692929
2870-#: dwarf.c:4567
2930+#: dwarf.c:4617
28712931 #, c-format
28722932 msgid " Copy"
28732933 msgstr " Kopiera"
28742934
2875-#: dwarf.c:4583
2935+#: dwarf.c:4633
28762936 #, c-format
28772937 msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
28782938 msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n"
28792939
2880-#: dwarf.c:4602
2940+#: dwarf.c:4652
28812941 #, c-format
28822942 msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
28832943 msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n"
28842944
2885-#: dwarf.c:4614
2945+#: dwarf.c:4664
28862946 #, c-format
28872947 msgid " Advance Line by %s to %d\n"
28882948 msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n"
28892949
2890-#: dwarf.c:4621
2950+#: dwarf.c:4671
28912951 #, c-format
28922952 msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
28932953 msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
28942954
2895-#: dwarf.c:4628
2955+#: dwarf.c:4678
28962956 #, c-format
28972957 msgid " Set column to %s\n"
28982958 msgstr " Sätt kolumnen till %s\n"
28992959
2900-#: dwarf.c:4636
2960+#: dwarf.c:4686
29012961 #, c-format
29022962 msgid " Set is_stmt to %s\n"
29032963 msgstr " Sätt is_stmt till %s\n"
29042964
2905-#: dwarf.c:4641
2965+#: dwarf.c:4691
29062966 #, c-format
29072967 msgid " Set basic block\n"
29082968 msgstr " Sätt basblocket\n"
29092969
2910-#: dwarf.c:4653
2970+#: dwarf.c:4703
29112971 #, c-format
29122972 msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
29132973 msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n"
29142974
2915-#: dwarf.c:4672
2975+#: dwarf.c:4722
29162976 #, c-format
29172977 msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
29182978 msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n"
29192979
2920-#: dwarf.c:4685
2980+#: dwarf.c:4735
29212981 #, c-format
29222982 msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
29232983 msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
29242984
2925-#: dwarf.c:4692
2985+#: dwarf.c:4742
29262986 #, c-format
29272987 msgid " Set prologue_end to true\n"
29282988 msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
29292989
2930-#: dwarf.c:4696
2990+#: dwarf.c:4746
29312991 #, c-format
29322992 msgid " Set epilogue_begin to true\n"
29332993 msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
29342994
2935-#: dwarf.c:4701
2995+#: dwarf.c:4751
29362996 #, c-format
29372997 msgid " Set ISA to %s\n"
29382998 msgstr " Sätt ISA till %s\n"
29392999
2940-#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338
3000+#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392
29413001 #, c-format
29423002 msgid " Unknown opcode %d with operands: "
29433003 msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
29443004
2945-#: dwarf.c:4799
3005+#: dwarf.c:4849
29463006 #, c-format
29473007 msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
29483008 msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
29493009
2950-#: dwarf.c:4814
3010+#: dwarf.c:4864
29513011 #, c-format
29523012 msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
29533013 msgstr "Oväntat stort antal kolumner i katalognamntabellen (%u)\n"
29543014
2955-#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880
3015+#: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930
29563016 msgid "Corrupt directories list\n"
29573017 msgstr "Trasig kataloglista\n"
29583018
2959-#: dwarf.c:4888
3019+#: dwarf.c:4938
29603020 #, c-format
29613021 msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
29623022 msgstr "Oväntat stort antal kolumner i filnamntabellen (%u)\n"
29633023
2964-#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972
3024+#: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022
29653025 msgid "Corrupt file name list\n"
29663026 msgstr "Trasig filnamnslista\n"
29673027
2968-#: dwarf.c:4992
3028+#: dwarf.c:5044
29693029 msgid "directory table ends unexpectedly\n"
29703030 msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n"
29713031
2972-#: dwarf.c:5031
3032+#: dwarf.c:5085
29733033 msgid "file table ends unexpectedly\n"
29743034 msgstr "filtabellen slutar oväntat\n"
29753035
2976-#: dwarf.c:5064
3036+#: dwarf.c:5118
29773037 #, c-format
29783038 msgid "CU: No directory table\n"
29793039 msgstr "CU: ingen katalogtabell\n"
29803040
2981-#: dwarf.c:5066
3041+#: dwarf.c:5120
29823042 #, c-format
29833043 msgid "CU: %s:\n"
29843044 msgstr "CU: %s:\n"
29853045
2986-#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246
2987-#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818
2988-#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132
3046+#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488
3047+#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169
3048+#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577
29893049 msgid "<unknown>"
29903050 msgstr "<okänd>"
29913051
2992-#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268
3052+#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322
29933053 #, c-format
29943054 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
29953055 msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
29963056
2997-#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726
2998-#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145
2999-#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833
3000-#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653
3001-#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268
3057+#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745
3058+#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496
3059+#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639
3060+#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979
3061+#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713
30023062 #, c-format
30033063 msgid "<corrupt>"
30043064 msgstr "<trasig>"
30053065
3006-#: dwarf.c:5087
3066+#: dwarf.c:5141
30073067 #, c-format
30083068 msgid "CU: %s/%s:\n"
30093069 msgstr "CU: %s/%s:\n"
30103070
3011-#: dwarf.c:5093
3071+#: dwarf.c:5147
30123072 #, c-format
30133073 msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
30143074 msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n"
30153075
3016-#: dwarf.c:5095
3076+#: dwarf.c:5149
30173077 #, c-format
30183078 msgid "CU: Empty file name table\n"
30193079 msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n"
30203080
3021-#: dwarf.c:5202
3081+#: dwarf.c:5256
30223082 #, c-format
30233083 msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
30243084 msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n"
30253085
3026-#: dwarf.c:5252
3086+#: dwarf.c:5306
30273087 #, c-format
30283088 msgid ""
30293089 "\n"
@@ -3032,12 +3092,12 @@ msgstr ""
30323092 "\n"
30333093 " [Använd filtabellspost %d]\n"
30343094
3035-#: dwarf.c:5256
3095+#: dwarf.c:5310
30363096 #, c-format
30373097 msgid "file index %u > number of files %u\n"
30383098 msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
30393099
3040-#: dwarf.c:5257
3100+#: dwarf.c:5311
30413101 #, c-format
30423102 msgid ""
30433103 "\n"
@@ -3046,7 +3106,7 @@ msgstr ""
30463106 "\n"
30473107 " <för stort filtabellsindex %u>"
30483108
3049-#: dwarf.c:5263
3109+#: dwarf.c:5317
30503110 #, c-format
30513111 msgid ""
30523112 "\n"
@@ -3055,7 +3115,7 @@ msgstr ""
30553115 "\n"
30563116 " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
30573117
3058-#: dwarf.c:5270
3118+#: dwarf.c:5324
30593119 #, c-format
30603120 msgid ""
30613121 "\n"
@@ -3064,78 +3124,83 @@ msgstr ""
30643124 "\n"
30653125 " <för stor katalogtabellpost %u>\n"
30663126
3067-#: dwarf.c:5334
3127+#: dwarf.c:5388
30683128 #, c-format
30693129 msgid " Set ISA to %lu\n"
30703130 msgstr " Sätt ISA till %lu\n"
30713131
3072-#: dwarf.c:5369
3132+#: dwarf.c:5423
30733133 #, c-format
30743134 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
30753135 msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
30763136
3077-#: dwarf.c:5546
3137+#: dwarf.c:5592
30783138 msgid "no info"
30793139 msgstr "ingen info"
30803140
3081-#: dwarf.c:5547
3141+#: dwarf.c:5593
30823142 msgid "type"
30833143 msgstr "typ"
30843144
3085-#: dwarf.c:5548
3145+#: dwarf.c:5594
30863146 msgid "variable"
30873147 msgstr "variabel"
30883148
3089-#: dwarf.c:5549
3149+#: dwarf.c:5595
30903150 msgid "function"
30913151 msgstr "funktion"
30923152
3093-#: dwarf.c:5550
3153+#: dwarf.c:5596
30943154 msgid "other"
30953155 msgstr "annat"
30963156
3097-#: dwarf.c:5551
3157+#: dwarf.c:5597
30983158 msgid "unused5"
30993159 msgstr "oanvänd5"
31003160
3101-#: dwarf.c:5552
3161+#: dwarf.c:5598
31023162 msgid "unused6"
31033163 msgstr "oanvänd6"
31043164
3105-#: dwarf.c:5553
3165+#: dwarf.c:5599
31063166 msgid "unused7"
31073167 msgstr "oanvänd7"
31083168
3109-#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156
3169+#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605
3170+#, c-format
3171+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
3172+msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
3173+
3174+#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225
31103175 #, c-format
31113176 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
31123177 msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
31133178
3114-#: dwarf.c:5618
3179+#: dwarf.c:5658
31153180 #, c-format
31163181 msgid " Length: %ld\n"
31173182 msgstr " längd: %ld\n"
31183183
3119-#: dwarf.c:5620
3184+#: dwarf.c:5660
31203185 #, c-format
31213186 msgid " Version: %d\n"
31223187 msgstr " version: %d\n"
31233188
3124-#: dwarf.c:5622
3189+#: dwarf.c:5662
31253190 #, c-format
31263191 msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
31273192 msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n"
31283193
3129-#: dwarf.c:5624
3194+#: dwarf.c:5664
31303195 #, c-format
31313196 msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
31323197 msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
31333198
3134-#: dwarf.c:5633
3199+#: dwarf.c:5673
31353200 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
31363201 msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
31373202
3138-#: dwarf.c:5641
3203+#: dwarf.c:5681
31393204 #, c-format
31403205 msgid ""
31413206 "\n"
@@ -3144,7 +3209,7 @@ msgstr ""
31443209 "\n"
31453210 " Avstånd Sort Namn\n"
31463211
3147-#: dwarf.c:5643
3212+#: dwarf.c:5683
31483213 #, c-format
31493214 msgid ""
31503215 "\n"
@@ -3153,217 +3218,217 @@ msgstr ""
31533218 "\n"
31543219 " Offset\tNamn\n"
31553220
3156-#: dwarf.c:5679
3221+#: dwarf.c:5717
31573222 msgid "s"
31583223 msgstr "s"
31593224
3160-#: dwarf.c:5679
3225+#: dwarf.c:5717
31613226 msgid "g"
31623227 msgstr "g"
31633228
3164-#: dwarf.c:5735
3229+#: dwarf.c:5775
31653230 #, c-format
31663231 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
31673232 msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
31683233
3169-#: dwarf.c:5741
3234+#: dwarf.c:5781
31703235 #, c-format
31713236 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
31723237 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
31733238
3174-#: dwarf.c:5748
3239+#: dwarf.c:5788
31753240 #, c-format
3176-msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3177-msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
3241+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
3242+msgstr " DW_MACINFO_define — rad : %d makro : %*s\n"
31783243
3179-#: dwarf.c:5756
3244+#: dwarf.c:5798
31803245 #, c-format
3181-msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3182-msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
3246+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
3247+msgstr " DW_MACINFO_undef — rad : %d makro : %*s\n"
31833248
3184-#: dwarf.c:5767
3249+#: dwarf.c:5811
31853250 #, c-format
3186-msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
3187-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
3251+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
3252+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — konstant : %d sträng : %*s\n"
31883253
3189-#: dwarf.c:5897
3254+#: dwarf.c:5955
31903255 #, c-format
3191-msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
3192-msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n"
3256+msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
3257+msgstr "Förväntade att hitta ett versionsnummer 4 eller 5 i sektionen %s men hittade %d istället\n"
31933258
3194-#: dwarf.c:5907
3259+#: dwarf.c:5964
31953260 #, c-format
31963261 msgid " Version: %d\n"
31973262 msgstr " Version: %d\n"
31983263
3199-#: dwarf.c:5908
3264+#: dwarf.c:5965
32003265 #, c-format
32013266 msgid " Offset size: %d\n"
32023267 msgstr " Avståndsstorlek: %d\n"
32033268
3204-#: dwarf.c:5912
3269+#: dwarf.c:5969
32053270 #, c-format
32063271 msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
32073272 msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
32083273
3209-#: dwarf.c:5926
3274+#: dwarf.c:5983
32103275 #, c-format
32113276 msgid " Extension opcode arguments:\n"
32123277 msgstr " Argument till utökad op-kod:\n"
32133278
3214-#: dwarf.c:5933
3279+#: dwarf.c:5990
32153280 #, c-format
32163281 msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
32173282 msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
32183283
3219-#: dwarf.c:5936
3284+#: dwarf.c:5993
32203285 #, c-format
32213286 msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
32223287 msgstr " DW_MACRO_%02x argument: "
32233288
3224-#: dwarf.c:5962
3289+#: dwarf.c:6019
32253290 #, c-format
32263291 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
32273292 msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
32283293
3229-#: dwarf.c:5979
3294+#: dwarf.c:6036
32303295 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
32313296 msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
32323297
3233-#: dwarf.c:5993
3298+#: dwarf.c:6050
32343299 #, c-format
3235-msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3236-msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
3300+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
3301+msgstr " DW_MACRO_define — radnr : %d makro : %*s\n"
32373302
3238-#: dwarf.c:6001
3303+#: dwarf.c:6060
32393304 #, c-format
3240-msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3241-msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
3305+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
3306+msgstr " DW_MACRO_undef — radnr : %d makro : %*s\n"
32423307
3243-#: dwarf.c:6014
3308+#: dwarf.c:6075
32443309 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
32453310 msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
32463311
3247-#: dwarf.c:6020
3312+#: dwarf.c:6081
32483313 #, c-format
32493314 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
32503315 msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
32513316
3252-#: dwarf.c:6023
3317+#: dwarf.c:6084
32533318 #, c-format
32543319 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
32553320 msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
32563321
3257-#: dwarf.c:6031
3322+#: dwarf.c:6092
32583323 #, c-format
32593324 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
32603325 msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
32613326
3262-#: dwarf.c:6038
3327+#: dwarf.c:6102
32633328 #, c-format
32643329 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
32653330 msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
32663331
3267-#: dwarf.c:6046
3332+#: dwarf.c:6113
32683333 #, c-format
32693334 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
32703335 msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
32713336
3272-#: dwarf.c:6052
3337+#: dwarf.c:6119
32733338 #, c-format
32743339 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
32753340 msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
32763341
3277-#: dwarf.c:6059
3342+#: dwarf.c:6126
32783343 #, c-format
32793344 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
32803345 msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
32813346
3282-#: dwarf.c:6066
3347+#: dwarf.c:6133
32833348 #, c-format
32843349 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
32853350 msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
32863351
3287-#: dwarf.c:6072
3352+#: dwarf.c:6139
32883353 #, c-format
32893354 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
32903355 msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
32913356
3292-#: dwarf.c:6087
3357+#: dwarf.c:6154
32933358 #, c-format
32943359 msgid "(with offset %s) "
32953360 msgstr "(med avstånd %s) "
32963361
3297-#: dwarf.c:6088
3362+#: dwarf.c:6155
32983363 #, c-format
32993364 msgid "lineno : %d macro : %s\n"
33003365 msgstr "radnr : %d makro : %s\n"
33013366
3302-#: dwarf.c:6095
3367+#: dwarf.c:6162
33033368 #, c-format
33043369 msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
33053370 msgstr " <Målspecifik makrooperator: %#x – OHANTERAT"
33063371
3307-#: dwarf.c:6101
3372+#: dwarf.c:6168
33083373 #, c-format
33093374 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
33103375 msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
33113376
3312-#: dwarf.c:6112
3377+#: dwarf.c:6179
33133378 #, c-format
33143379 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
33153380 msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
33163381
3317-#: dwarf.c:6115
3382+#: dwarf.c:6182
33183383 #, c-format
33193384 msgid " DW_MACRO_%02x -"
33203385 msgstr " DW_MACRO_%02x —"
33213386
3322-#: dwarf.c:6171
3387+#: dwarf.c:6237
33233388 #, c-format
33243389 msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
33253390 msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
33263391
3327-#: dwarf.c:6180
3392+#: dwarf.c:6246
33283393 msgid "has children"
33293394 msgstr "har barn"
33303395
3331-#: dwarf.c:6180
3396+#: dwarf.c:6246
33323397 msgid "no children"
33333398 msgstr "inga barn"
33343399
3335-#: dwarf.c:6242
3400+#: dwarf.c:6308
33363401 #, c-format
33373402 msgid "location view pair\n"
33383403 msgstr "platsvypar\n"
33393404
3340-#: dwarf.c:6274
3405+#: dwarf.c:6340
33413406 #, c-format
33423407 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
33433408 msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
33443409
3345-#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610
3410+#: dwarf.c:6352 dwarf.c:6499 dwarf.c:6682
33463411 #, c-format
33473412 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
33483413 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
33493414
3350-#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522
3351-#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702
3415+#: dwarf.c:6364 dwarf.c:6417 dwarf.c:6426 dwarf.c:6511 dwarf.c:6588
3416+#: dwarf.c:6596 dwarf.c:6693 dwarf.c:6766 dwarf.c:6774
33523417 #, c-format
33533418 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
33543419 msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
33553420
3356-#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507
3421+#: dwarf.c:6385 dwarf.c:6539 dwarf.c:6731 dwarf.c:7569 dwarf.c:7624
33573422 #, c-format
33583423 msgid "<End of list>\n"
33593424 msgstr "<Slut på listan>\n"
33603425
3361-#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512
3426+#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629
33623427 #, c-format
33633428 msgid "(base address)\n"
33643429 msgstr "(basadress)\n"
33653430
3366-#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647
3431+#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719
33673432 #, c-format
33683433 msgid ""
33693434 "views at %8.8lx for:\n"
@@ -3372,55 +3437,55 @@ msgstr ""
33723437 "vyer vid %8.8lx för:\n"
33733438 " %*s "
33743439
3375-#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545
3440+#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617
33763441 msgid " (start == end)"
33773442 msgstr " (start == slut)"
33783443
3379-#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547
3444+#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619
33803445 msgid " (start > end)"
33813446 msgstr " (start > slut)"
33823447
3383-#: dwarf.c:6420
3448+#: dwarf.c:6486
33843449 #, c-format
33853450 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
33863451 msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
33873452
3388-#: dwarf.c:6499
3453+#: dwarf.c:6565
33893454 #, c-format
33903455 msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
33913456 msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
33923457
3393-#: dwarf.c:6506
3458+#: dwarf.c:6572
33943459 #, c-format
33953460 msgid "views for:\n"
33963461 msgstr "vyer för:\n"
33973462
3398-#: dwarf.c:6510
3463+#: dwarf.c:6576
33993464 #, c-format
34003465 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
34013466 msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
34023467
3403-#: dwarf.c:6556
3468+#: dwarf.c:6628
34043469 #, c-format
34053470 msgid "Trailing view pair not used in a range"
34063471 msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
34073472
3408-#: dwarf.c:6598
3473+#: dwarf.c:6670
34093474 #, c-format
34103475 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
34113476 msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
34123477
3413-#: dwarf.c:6665
3478+#: dwarf.c:6737
34143479 #, c-format
34153480 msgid "(base address selection entry)\n"
34163481 msgstr "(valpost för basadress)\n"
34173482
3418-#: dwarf.c:6686
3483+#: dwarf.c:6758
34193484 #, c-format
34203485 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
34213486 msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
34223487
3423-#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574
3488+#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691
34243489 #, c-format
34253490 msgid ""
34263491 "\n"
@@ -3429,31 +3494,31 @@ msgstr ""
34293494 "\n"
34303495 "Sektionen %s är tom.\n"
34313496
3432-#: dwarf.c:6799
3497+#: dwarf.c:6871
34333498 #, c-format
34343499 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
34353500 msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
34363501
3437-#: dwarf.c:6819
3502+#: dwarf.c:6891
34383503 #, c-format
34393504 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
34403505 msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
34413506
3442-#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652
3507+#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765
34433508 #, c-format
34443509 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
34453510 msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
34463511
3447-#: dwarf.c:6878
3512+#: dwarf.c:6950
34483513 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
34493514 msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
34503515
3451-#: dwarf.c:6883
3516+#: dwarf.c:6955
34523517 #, c-format
34533518 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
34543519 msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
34553520
3456-#: dwarf.c:6893
3521+#: dwarf.c:6965
34573522 #, c-format
34583523 msgid ""
34593524 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3463,85 +3528,85 @@ msgstr ""
34633528 "\n"
34643529
34653530 # Expression är en maskinkodsinstruktion
3466-#: dwarf.c:6895
3531+#: dwarf.c:6967
34673532 #, c-format
34683533 msgid " Offset Begin End Expression\n"
34693534 msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
34703535
3471-#: dwarf.c:6950
3536+#: dwarf.c:7022
34723537 #, c-format
34733538 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
34743539 msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
34753540
3476-#: dwarf.c:6954
3541+#: dwarf.c:7026
34773542 #, c-format
34783543 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
34793544 msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
34803545
3481-#: dwarf.c:6963
3546+#: dwarf.c:7035
34823547 #, c-format
34833548 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
34843549 msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
34853550
3486-#: dwarf.c:6970
3551+#: dwarf.c:7042
34873552 #, c-format
34883553 msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
34893554 msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
34903555
3491-#: dwarf.c:6987
3556+#: dwarf.c:7059
34923557 msgid "DWO is not yet supported.\n"
34933558 msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
34943559
3495-#: dwarf.c:7004
3560+#: dwarf.c:7076
34963561 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
34973562 msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
34983563
3499-#: dwarf.c:7013
3564+#: dwarf.c:7085
35003565 #, c-format
35013566 msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
35023567 msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
35033568 msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
35043569 msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
35053570
3506-#: dwarf.c:7169
3571+#: dwarf.c:7238
35073572 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
35083573 msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
35093574
3510-#: dwarf.c:7173
3575+#: dwarf.c:7242
35113576 #, c-format
35123577 msgid " Length: %ld\n"
35133578 msgstr " längd: %ld\n"
35143579
3515-#: dwarf.c:7175
3580+#: dwarf.c:7244
35163581 #, c-format
35173582 msgid " Version: %d\n"
35183583 msgstr " version: %d\n"
35193584
3520-#: dwarf.c:7176
3585+#: dwarf.c:7245
35213586 #, c-format
35223587 msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
35233588 msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
35243589
3525-#: dwarf.c:7178
3590+#: dwarf.c:7247
35263591 #, c-format
35273592 msgid " Pointer Size: %d\n"
35283593 msgstr " pekarstorlek: %d\n"
35293594
3530-#: dwarf.c:7179
3595+#: dwarf.c:7248
35313596 #, c-format
35323597 msgid " Segment Size: %d\n"
35333598 msgstr " segmentstorlek: %d\n"
35343599
3535-#: dwarf.c:7186
3600+#: dwarf.c:7255
35363601 #, c-format
35373602 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
35383603 msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
35393604
3540-#: dwarf.c:7196
3605+#: dwarf.c:7265
35413606 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
35423607 msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
35433608
3544-#: dwarf.c:7201
3609+#: dwarf.c:7270
35453610 #, c-format
35463611 msgid ""
35473612 "\n"
@@ -3550,7 +3615,7 @@ msgstr ""
35503615 "\n"
35513616 " Adress Längd\n"
35523617
3553-#: dwarf.c:7203
3618+#: dwarf.c:7272
35543619 #, c-format
35553620 msgid ""
35563621 "\n"
@@ -3559,283 +3624,287 @@ msgstr ""
35593624 "\n"
35603625 " Adress Längd\n"
35613626
3562-#: dwarf.c:7279
3627+#: dwarf.c:7349
35633628 #, c-format
35643629 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
35653630 msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
35663631
3567-#: dwarf.c:7295
3632+#: dwarf.c:7366
35683633 #, c-format
35693634 msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
35703635 msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
35713636
3572-#: dwarf.c:7298
3637+#: dwarf.c:7369
35733638 #, c-format
35743639 msgid "\tIndex\tAddress\n"
35753640 msgstr "\tIndex\tAdress\n"
35763641
3577-#: dwarf.c:7305
3642+#: dwarf.c:7381
3643+#, c-format
3644+msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
3645+msgstr "Trasig %s-sektion: huvudstorlek på 8 eller 16 förväntades, men %ld hittades istället\n"
3646+
3647+#: dwarf.c:7393
3648+#, c-format
3649+msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
3650+msgstr "Trasig %s-sektion: versionsnumret 5 förväntades i huvudet men %d hittades istället\n"
3651+
3652+#: dwarf.c:7407
35783653 #, c-format
35793654 msgid "\t%d:\t"
35803655 msgstr "\t%d:\t"
35813656
3582-#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383
3657+#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496
35833658 #, c-format
35843659 msgid " Length: %#lx\n"
35853660 msgstr " Längd: %#lx\n"
35863661
3587-#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385
3662+#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498
35883663 #, c-format
35893664 msgid " Index Offset [String]\n"
35903665 msgstr " Index Avst. [Sträng]\n"
35913666
3592-#: dwarf.c:7376
3667+#: dwarf.c:7481
3668+#, c-format
3669+msgid "Section %s is too small %#lx\n"
3670+msgstr "Sektionen %s är för liten %#lx\n"
3671+
3672+#: dwarf.c:7489
35933673 #, c-format
35943674 msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
35953675 msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n"
35963676
3597-#: dwarf.c:7381
3677+#: dwarf.c:7494
35983678 #, c-format
35993679 msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
36003680 msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n"
36013681
3602-#: dwarf.c:7384
3682+#: dwarf.c:7497
36033683 #, c-format
36043684 msgid " Version: %#lx\n"
36053685 msgstr " Version: %#lx\n"
36063686
3607-#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548
3687+#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665
36083688 msgid "(start == end)"
36093689 msgstr "(start == slut)"
36103690
3611-#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550
3691+#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667
36123692 msgid "(start > end)"
36133693 msgstr "(start > slut)"
36143694
3615-#: dwarf.c:7495
3695+#: dwarf.c:7612
36163696 #, c-format
36173697 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
36183698 msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
36193699
3620-#: dwarf.c:7528
3700+#: dwarf.c:7645
36213701 #, c-format
36223702 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
36233703 msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
36243704
3625-#: dwarf.c:7613
3705+#: dwarf.c:7725
36263706 #, c-format
36273707 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
36283708 msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
36293709
3630-#: dwarf.c:7624
3710+#: dwarf.c:7737
36313711 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
36323712 msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
36333713
3634-#: dwarf.c:7643
3714+#: dwarf.c:7756
36353715 #, c-format
36363716 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
36373717 msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
36383718
36393719 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
36403720 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
3641-#: dwarf.c:7665
3721+#: dwarf.c:7786
36423722 #, c-format
36433723 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
36443724 msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
36453725
3646-#: dwarf.c:7690
3726+#: dwarf.c:7818
36473727 #, c-format
36483728 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
36493729 msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
36503730
3651-#: dwarf.c:7695
3731+#: dwarf.c:7823
36523732 #, c-format
36533733 msgid " Offset Begin End\n"
36543734 msgstr " Avstånd Start Slut\n"
36553735
3656-#: dwarf.c:7714
3736+#: dwarf.c:7841
36573737 #, c-format
36583738 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
36593739 msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
36603740
3661-#: dwarf.c:7721
3741+#: dwarf.c:7848
36623742 #, c-format
36633743 msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
36643744 msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n"
36653745
3666-#: dwarf.c:7738
3746+#: dwarf.c:7866
36673747 #, c-format
36683748 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
36693749 msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
36703750
3671-#: dwarf.c:7745
3751+#: dwarf.c:7873
36723752 #, c-format
36733753 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
36743754 msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
36753755
3676-#: dwarf.c:7821
3756+#: dwarf.c:7949
36773757 #, c-format
36783758 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
36793759 msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
36803760
3681-#: dwarf.c:7834
3761+#: dwarf.c:7962
36823762 #, c-format
36833763 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
36843764 msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
36853765
3686-#: dwarf.c:8283
3766+#: dwarf.c:8411
36873767 msgid "No terminator for augmentation name\n"
36883768 msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
36893769
3690-#: dwarf.c:8295
3770+#: dwarf.c:8429
36913771 #, c-format
36923772 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
36933773 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
36943774
3695-#: dwarf.c:8303
3775+#: dwarf.c:8437
36963776 #, c-format
36973777 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
36983778 msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
36993779
3700-#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705
3780+#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849
37013781 #, c-format
37023782 msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
37033783 msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n"
37043784
3705-#: dwarf.c:8421
3785+#: dwarf.c:8560
37063786 #, c-format
37073787 msgid " Augmentation data: "
37083788 msgstr " Tilläggsdata: "
37093789
3710-#: dwarf.c:8437
3790+#: dwarf.c:8576
37113791 msgid "bad register: "
37123792 msgstr "felaktigt register: "
37133793
3714-#: dwarf.c:8607
3794+#: dwarf.c:8748
37153795 msgid "Failed to read CIE information\n"
37163796 msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
37173797
3718-#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669
3798+#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810
37193799 msgid "Invalid max register\n"
37203800 msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
37213801
37223802 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
3723-#: dwarf.c:8684
3803+#: dwarf.c:8825
37243804 #, c-format
37253805 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
37263806 msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
37273807
3728-#: dwarf.c:8830
3729-#, c-format
3730-msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3731-msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n"
3732-
3733-#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
3734-#: dwarf.c:8844
3735-#, c-format
3736-msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3737-msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n"
3738-
3739-#: dwarf.c:9147
3808+#: dwarf.c:9296
37403809 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
37413810 msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
37423811
3743-#: dwarf.c:9194
3812+#: dwarf.c:9343
37443813 #, c-format
37453814 msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
37463815 msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
37473816
3748-#: dwarf.c:9218
3817+#: dwarf.c:9366
37493818 #, c-format
37503819 msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
37513820 msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
37523821
3753-#: dwarf.c:9350
3822+#: dwarf.c:9499
37543823 #, c-format
37553824 msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
37563825 msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
37573826
3758-#: dwarf.c:9352
3827+#: dwarf.c:9501
37593828 #, c-format
37603829 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
37613830 msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
37623831
3763-#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870
3832+#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032
37643833 #, c-format
37653834 msgid "Version %ld\n"
37663835 msgstr "Version %ld\n"
37673836
3768-#: dwarf.c:9472
3837+#: dwarf.c:9621
37693838 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
37703839 msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
37713840
3772-#: dwarf.c:9479
3841+#: dwarf.c:9628
37733842 #, c-format
37743843 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
37753844 msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
37763845
3777-#: dwarf.c:9484
3846+#: dwarf.c:9633
37783847 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
37793848 msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
37803849
3781-#: dwarf.c:9495
3850+#: dwarf.c:9644
37823851 #, c-format
37833852 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
37843853 msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
37853854
3786-#: dwarf.c:9501
3855+#: dwarf.c:9652
37873856 #, c-format
37883857 msgid "Augmentation string:"
37893858 msgstr "Tilläggssträng:"
37903859
3791-#: dwarf.c:9528
3860+#: dwarf.c:9679
37923861 #, c-format
37933862 msgid "CU table:\n"
37943863 msgstr "CU-tabell:\n"
37953864
3796-#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544
3865+#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701
37973866 #, c-format
37983867 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
37993868 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
38003869
3801-#: dwarf.c:9538
3870+#: dwarf.c:9692
38023871 #, c-format
38033872 msgid "TU table:\n"
38043873 msgstr "TU-tabell:\n"
38053874
3806-#: dwarf.c:9548
3875+#: dwarf.c:9705
38073876 #, c-format
38083877 msgid "Foreign TU table:\n"
38093878 msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
38103879
3811-#: dwarf.c:9554
3880+#: dwarf.c:9714
38123881 #, c-format
38133882 msgid "[%3u] "
38143883 msgstr "[%3u] "
38153884
3816-#: dwarf.c:9574
3885+#: dwarf.c:9725
38173886 #, c-format
38183887 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
38193888 msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
38203889
3821-#: dwarf.c:9591
3890+#: dwarf.c:9754
38223891 #, c-format
38233892 msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
38243893 msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
38253894 msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
38263895 msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
38273896
3828-#: dwarf.c:9618
3897+#: dwarf.c:9781
38293898 #, c-format
38303899 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
38313900 msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
38323901
3833-#: dwarf.c:9655
3902+#: dwarf.c:9818
38343903 #, c-format
38353904 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
38363905 msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
38373906
3838-#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996
3907+#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158
38393908 #, c-format
38403909 msgid ""
38413910 "\n"
@@ -3844,105 +3913,105 @@ msgstr ""
38443913 "\n"
38453914 "Symboltabell:\n"
38463915
3847-#: dwarf.c:9730
3916+#: dwarf.c:9892
38483917 #, c-format
38493918 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
38503919 msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
38513920
3852-#: dwarf.c:9761
3921+#: dwarf.c:9923
38533922 #, c-format
38543923 msgid " <no entries>"
38553924 msgstr " <inga poster>"
38563925
3857-#: dwarf.c:9793
3926+#: dwarf.c:9955
38583927 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
38593928 msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
38603929
3861-#: dwarf.c:9797
3930+#: dwarf.c:9959
38623931 #, c-format
38633932 msgid " Separate debug info file: %s\n"
38643933 msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
38653934
3866-#: dwarf.c:9808
3935+#: dwarf.c:9970
38673936 msgid "CRC offset missing/truncated\n"
38683937 msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
38693938
3870-#: dwarf.c:9814
3939+#: dwarf.c:9976
38713940 #, c-format
38723941 msgid " CRC value: %#x\n"
38733942 msgstr " CRC-värde: %#x\n"
38743943
3875-#: dwarf.c:9818
3944+#: dwarf.c:9980
38763945 #, c-format
38773946 msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
38783947 msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
38793948
3880-#: dwarf.c:9832
3949+#: dwarf.c:9994
38813950 #, c-format
38823951 msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
38833952 msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n"
38843953
3885-#: dwarf.c:9836
3954+#: dwarf.c:9998
38863955 #, c-format
38873956 msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
38883957 msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):"
38893958
3890-#: dwarf.c:9865
3959+#: dwarf.c:10027
38913960 #, c-format
38923961 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
38933962 msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
38943963
3895-#: dwarf.c:9876
3964+#: dwarf.c:10038
38963965 #, c-format
38973966 msgid "Unsupported version %lu.\n"
38983967 msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
38993968
3900-#: dwarf.c:9880
3969+#: dwarf.c:10042
39013970 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
39023971 msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
39033972
3904-#: dwarf.c:9882
3973+#: dwarf.c:10044
39053974 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
39063975 msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
39073976
3908-#: dwarf.c:9884
3977+#: dwarf.c:10046
39093978 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
39103979 msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
39113980
3912-#: dwarf.c:9886
3981+#: dwarf.c:10048
39133982 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
39143983 msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
39153984
3916-#: dwarf.c:9904
3985+#: dwarf.c:10066
39173986 #, c-format
39183987 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
39193988 msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
39203989
3921-#: dwarf.c:9911
3990+#: dwarf.c:10073
39223991 #, c-format
39233992 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
39243993 msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
39253994
3926-#: dwarf.c:9920
3995+#: dwarf.c:10082
39273996 #, c-format
39283997 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
39293998 msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
39303999
3931-#: dwarf.c:9930
4000+#: dwarf.c:10092
39324001 #, c-format
39334002 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
39344003 msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n"
39354004
3936-#: dwarf.c:9939
4005+#: dwarf.c:10101
39374006 #, c-format
39384007 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
39394008 msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
39404009
3941-#: dwarf.c:9954
4010+#: dwarf.c:10116
39424011 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
39434012 msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
39444013
3945-#: dwarf.c:9958
4014+#: dwarf.c:10120
39464015 #, c-format
39474016 msgid ""
39484017 "\n"
@@ -3951,12 +4020,12 @@ msgstr ""
39514020 "\n"
39524021 "CU-tabell:\n"
39534022
3954-#: dwarf.c:9964
4023+#: dwarf.c:10126
39554024 #, c-format
39564025 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
39574026 msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
39584027
3959-#: dwarf.c:9969
4028+#: dwarf.c:10131
39604029 #, c-format
39614030 msgid ""
39624031 "\n"
@@ -3965,12 +4034,12 @@ msgstr ""
39654034 "\n"
39664035 "TU-tabell:\n"
39674036
3968-#: dwarf.c:9976
4037+#: dwarf.c:10138
39694038 #, c-format
39704039 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
39714040 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
39724041
3973-#: dwarf.c:9983
4042+#: dwarf.c:10145
39744043 #, c-format
39754044 msgid ""
39764045 "\n"
@@ -3979,74 +4048,74 @@ msgstr ""
39794048 "\n"
39804049 "Adresstabell:\n"
39814050
3982-#: dwarf.c:9993
4051+#: dwarf.c:10155
39834052 #, c-format
39844053 msgid "%lu\n"
39854054 msgstr "%lu\n"
39864055
3987-#: dwarf.c:10013
4056+#: dwarf.c:10173
39884057 #, c-format
39894058 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
39904059 msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
39914060
3992-#: dwarf.c:10014
4061+#: dwarf.c:10174
39934062 #, c-format
39944063 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
39954064 msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
39964065
3997-#: dwarf.c:10025
4066+#: dwarf.c:10185
39984067 #, c-format
39994068 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
40004069 msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
40014070
4002-#: dwarf.c:10026
4071+#: dwarf.c:10186
40034072 #, c-format
40044073 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
40054074 msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
40064075
4007-#: dwarf.c:10039
4076+#: dwarf.c:10197
40084077 #, c-format
40094078 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
40104079 msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
40114080
4012-#: dwarf.c:10064
4081+#: dwarf.c:10222
40134082 msgid "static"
40144083 msgstr "statisk"
40154084
4016-#: dwarf.c:10064
4085+#: dwarf.c:10222
40174086 msgid "global"
40184087 msgstr "global"
40194088
4020-#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113
4089+#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271
40214090 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
40224091 msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
40234092
4024-#: dwarf.c:10177
4093+#: dwarf.c:10334
40254094 #, c-format
40264095 msgid "Section %s is empty\n"
40274096 msgstr "Sektionen %s är tom\n"
40284097
4029-#: dwarf.c:10183
4098+#: dwarf.c:10340
40304099 #, c-format
40314100 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
40324101 msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
40334102
4034-#: dwarf.c:10202
4103+#: dwarf.c:10359
40354104 #, c-format
40364105 msgid " Version: %u\n"
40374106 msgstr " Version: %u\n"
40384107
4039-#: dwarf.c:10204
4108+#: dwarf.c:10361
40404109 #, c-format
40414110 msgid " Number of columns: %u\n"
40424111 msgstr " Antal kolumner: %u\n"
40434112
4044-#: dwarf.c:10205
4113+#: dwarf.c:10362
40454114 #, c-format
40464115 msgid " Number of used entries: %u\n"
40474116 msgstr " Antal använda poster: %u\n"
40484117
4049-#: dwarf.c:10206
4118+#: dwarf.c:10363
40504119 #, c-format
40514120 msgid ""
40524121 " Number of slots: %u\n"
@@ -4055,163 +4124,151 @@ msgstr ""
40554124 " Antal fack: %u\n"
40564125 "\n"
40574126
4058-#: dwarf.c:10215
4127+#: dwarf.c:10370
40594128 #, c-format
40604129 msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
40614130 msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
40624131 msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
40634132 msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
40644133
4065-#: dwarf.c:10239
4134+#: dwarf.c:10394
40664135 msgid "Section index pool located before start of section\n"
40674136 msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
40684137
4069-#: dwarf.c:10244
4138+#: dwarf.c:10399
40704139 #, c-format
40714140 msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
40724141 msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: "
40734142
4074-#: dwarf.c:10251
4143+#: dwarf.c:10405
40754144 #, c-format
40764145 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
40774146 msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
40784147
4079-#: dwarf.c:10299
4148+#: dwarf.c:10451
40804149 #, c-format
40814150 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
40824151 msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
40834152
4084-#: dwarf.c:10306
4153+#: dwarf.c:10458
40854154 #, c-format
40864155 msgid " Offset table\n"
40874156 msgstr " Avståndstabell\n"
40884157
4089-#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
4158+#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
40904159 msgid "signature"
40914160 msgstr "signatur"
40924161
4093-#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
4162+#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
40944163 msgid "dwo_id"
40954164 msgstr "dwo_id"
40964165
4097-#: dwarf.c:10346
4166+#: dwarf.c:10499
40984167 #, c-format
40994168 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
41004169 msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
41014170
4102-#: dwarf.c:10360
4103-#, c-format
4104-msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
4105-msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n"
4106-
4107-#: dwarf.c:10369
4108-#, c-format
4109-msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
4110-msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n"
4111-
4112-#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432
4171+#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572
41134172 #, c-format
41144173 msgid " [%3d] 0x%s"
41154174 msgstr " [%3d] 0x%s"
41164175
4117-#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445
4176+#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586
41184177 #, c-format
41194178 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
41204179 msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
41214180
4122-#: dwarf.c:10407
4181+#: dwarf.c:10546
41234182 #, c-format
41244183 msgid " Size table\n"
41254184 msgstr " Storlekstabell\n"
41264185
4127-#: dwarf.c:10460
4186+#: dwarf.c:10601
41284187 #, c-format
41294188 msgid " Unsupported version (%d)\n"
41304189 msgstr " Ej stödd version (%d)\n"
41314190
4132-#: dwarf.c:10532
4191+#: dwarf.c:10673
41334192 #, c-format
41344193 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
41354194 msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
41364195
4137-#: dwarf.c:10563
4196+#: dwarf.c:10704
41384197 #, c-format
41394198 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
41404199 msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
41414200
4142-#: dwarf.c:10581
4201+#: dwarf.c:10722
41434202 #, c-format
41444203 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
41454204 msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
41464205
4147-#: dwarf.c:10597
4206+#: dwarf.c:10738
41484207 #, c-format
41494208 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
41504209 msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
41514210
4152-#: dwarf.c:10695
4211+#: dwarf.c:10836
41534212 #, c-format
41544213 msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
41554214 msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
41564215
4157-#: dwarf.c:10707
4216+#: dwarf.c:10848
41584217 #, c-format
41594218 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
41604219 msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
41614220
4162-#: dwarf.c:10879
4221+#: dwarf.c:11024
41634222 #, c-format
41644223 msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
41654224 msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
41664225
4167-#: dwarf.c:10917
4226+#: dwarf.c:11062
41684227 msgid "Out of memory"
41694228 msgstr "Slut på minne"
41704229
41714230 #. Failed to find the file.
4172-#: dwarf.c:10989
4231+#: dwarf.c:11136
41734232 #, c-format
41744233 msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
41754234 msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
41764235
4177-#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006
4178-#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015
4236+#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158
4237+#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167
41794238 #, c-format
41804239 msgid "tried: %s\n"
41814240 msgstr "provade: %s\n"
41824241
4183-#: dwarf.c:11023
4242+#: dwarf.c:11175
41844243 #, c-format
41854244 msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
41864245 msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
41874246
4188-#: dwarf.c:11039
4247+#: dwarf.c:11192
41894248 #, c-format
41904249 msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
41914250 msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
41924251
4193-#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
4194-#. files that would also match.
4195-#: dwarf.c:11047
4252+#: dwarf.c:11201
41964253 #, c-format
41974254 msgid ""
4198-"%s: Found separate debug info file: %s\n"
41994255 "\n"
4256+"%s: Found separate debug info file: %s\n"
42004257 msgstr ""
4201-"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
42024258 "\n"
4259+"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
42034260
4204-#: dwarf.c:11067
4261+#: dwarf.c:11224
42054262 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
42064263 msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
42074264
4208-#: dwarf.c:11073
4265+#: dwarf.c:11230
42094266 #, c-format
42104267 msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
42114268 msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
42124269
42134270 #. FIXME: We should check the dwo_id.
4214-#: dwarf.c:11080
4271+#: dwarf.c:11237
42154272 #, c-format
42164273 msgid ""
42174274 "%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4220,195 +4277,225 @@ msgstr ""
42204277 "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
42214278 "\n"
42224279
4223-#: dwarf.c:11167
4224-msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
4225-msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n"
4280+#: dwarf.c:11256
4281+msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
4282+msgstr ".debug_sup-sektionen är trasig/tom\n"
42264283
4227-#: dwarf.c:11179
4228-msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
4229-msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n"
4284+#: dwarf.c:11266
4285+msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
4286+msgstr "filnamnet i .debug_sup-sektionen är trasigt\n"
42304287
4231-#: dwarf.c:11184
4232-msgid "Unexpected DWO INFO type"
4233-msgstr "Oväntad DWO INFO-typ"
4288+#: dwarf.c:11281
4289+msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
4290+msgstr "kan inte konstruera sökväg för fil med kompletterande felsökningsinformation"
42344291
4235-#: dwarf.c:11199
4292+#: dwarf.c:11295
4293+msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
4294+msgstr "slut på minne vid konstruktionen av filnamnet för .debug_sup-länken\n"
4295+
4296+#: dwarf.c:11303
4297+#, c-format
4298+msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
4299+msgstr "kan inte öppna filen ”%s” refererad från .debug_sup-sektionen\n"
4300+
4301+#: dwarf.c:11308
4302+#, c-format
4303+msgid ""
4304+"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
4305+"\n"
4306+msgstr ""
4307+"%s: Hittade kompletterande fil med felsökningsinformation: %s\n"
4308+"\n"
4309+
4310+#: dwarf.c:11398
4311+msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
4312+msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n"
4313+
4314+#: dwarf.c:11410
4315+msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
4316+msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n"
4317+
4318+#: dwarf.c:11415
4319+msgid "Unexpected DWO INFO type"
4320+msgstr "Oväntad DWO INFO-typ"
4321+
4322+#: dwarf.c:11430
42364323 #, c-format
42374324 msgid ""
42384325 "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
42394326 "\n"
42404327 msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n"
42414328
4242-#: dwarf.c:11204
4329+#: dwarf.c:11435
42434330 #, c-format
42444331 msgid " Name: %s\n"
42454332 msgstr " Namn: %s\n"
42464333
4247-#: dwarf.c:11205
4334+#: dwarf.c:11436
42484335 #, c-format
42494336 msgid " Directory: %s\n"
42504337 msgstr " Katalog: %s\n"
42514338
4252-#: dwarf.c:11205
4339+#: dwarf.c:11436
42534340 msgid "<not-found>"
42544341 msgstr "<ej funnen>"
42554342
4256-#: dwarf.c:11207
4343+#: dwarf.c:11438
42574344 #, c-format
42584345 msgid " ID: "
42594346 msgstr " ID: "
42604347
4261-#: dwarf.c:11209
4348+#: dwarf.c:11440
42624349 #, c-format
42634350 msgid " ID: <not specified>\n"
42644351 msgstr " ID: <ej angiven>\n"
42654352
4266-#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415
4353+#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648
42674354 #, c-format
42684355 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
42694356 msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
42704357
4271-#: dwarf.h:271
4358+#: dwarf.h:270
42724359 #, c-format
42734360 msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
42744361 msgstr "%s:%lu: slutet på data hittades medan LEB lästes\n"
42754362
4276-#: dwarf.h:273
4363+#: dwarf.h:272
42774364 #, c-format
42784365 msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
42794366 msgstr "%s:%lu: det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n"
42804367
4281-#: elfcomm.c:46
4368+#: elfcomm.c:47
42824369 #, c-format
42834370 msgid "%s: Error: "
42844371 msgstr "%s: Fel: "
42854372
4286-#: elfcomm.c:60
4373+#: elfcomm.c:61
42874374 #, c-format
42884375 msgid "%s: Warning: "
42894376 msgstr "%s: Varning: "
42904377
4291-#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307
4378+#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236
42924379 #, c-format
42934380 msgid "Unhandled data length: %d\n"
42944381 msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
42954382
4296-#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885
4383+#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795
42974384 msgid "Out of memory\n"
42984385 msgstr "Slut på minne\n"
42994386
4300-#: elfcomm.c:403
4387+#: elfcomm.c:313
43014388 #, c-format
43024389 msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
43034390 msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n"
43044391
4305-#: elfcomm.c:447
4392+#: elfcomm.c:357
43064393 #, c-format
43074394 msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
43084395 msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n"
43094396
4310-#: elfcomm.c:460
4397+#: elfcomm.c:370
43114398 #, c-format
43124399 msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
43134400 msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n"
43144401
4315-#: elfcomm.c:479
4402+#: elfcomm.c:389
43164403 #, c-format
43174404 msgid "%s: the archive index is empty\n"
43184405 msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n"
43194406
4320-#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516
4407+#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426
43214408 #, c-format
43224409 msgid "%s: failed to read archive index\n"
43234410 msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n"
43244411
4325-#: elfcomm.c:498
4412+#: elfcomm.c:408
43264413 #, c-format
43274414 msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
43284415 msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n"
43294416
4330-#: elfcomm.c:508
4417+#: elfcomm.c:418
43314418 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
43324419 msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n"
43334420
4334-#: elfcomm.c:528
4421+#: elfcomm.c:438
43354422 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
43364423 msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n"
43374424
4338-#: elfcomm.c:541
4425+#: elfcomm.c:451
43394426 #, c-format
43404427 msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
43414428 msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n"
43424429
4343-#: elfcomm.c:549
4430+#: elfcomm.c:459
43444431 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
43454432 msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n"
43464433
4347-#: elfcomm.c:557
4434+#: elfcomm.c:467
43484435 #, c-format
43494436 msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
43504437 msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n"
43514438
4352-#: elfcomm.c:567
4439+#: elfcomm.c:477
43534440 #, c-format
43544441 msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
43554442 msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n"
43564443
4357-#: elfcomm.c:600
4444+#: elfcomm.c:510
43584445 #, c-format
43594446 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
43604447 msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
43614448
43624449 #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
43634450 #. have already been freed.
4364-#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247
4451+#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730
43654452 #, c-format
43664453 msgid "%s: failed to read archive header\n"
43674454 msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
43684455
4369-#: elfcomm.c:626
4456+#: elfcomm.c:536
43704457 #, c-format
43714458 msgid "%s has no archive index\n"
43724459 msgstr "%s har inget arkivindex\n"
43734460
4374-#: elfcomm.c:638
4461+#: elfcomm.c:548
43754462 #, c-format
43764463 msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
43774464 msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n"
43784465
4379-#: elfcomm.c:646
4466+#: elfcomm.c:556
43804467 #, c-format
43814468 msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
43824469 msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n"
43834470
4384-#: elfcomm.c:657
4471+#: elfcomm.c:567
43854472 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
43864473 msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n"
43874474
4388-#: elfcomm.c:665
4475+#: elfcomm.c:575
43894476 #, c-format
43904477 msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
43914478 msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n"
43924479
4393-#: elfcomm.c:748
4480+#: elfcomm.c:658
43944481 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
43954482 msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n"
43964483
4397-#: elfcomm.c:762
4484+#: elfcomm.c:672
43984485 #, c-format
43994486 msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
44004487 msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n"
44014488
4402-#: elfcomm.c:781
4489+#: elfcomm.c:691
44034490 msgid "Invalid Thin archive member name\n"
44044491 msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
44054492
4406-#: elfcomm.c:837
4493+#: elfcomm.c:747
44074494 #, c-format
44084495 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
44094496 msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
44104497
4411-#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254
4498+#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737
44124499 #, c-format
44134500 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
44144501 msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
@@ -4491,17 +4578,17 @@ msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
44914578 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
44924579 msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
44934580
4494-#: elfedit.c:586 readelf.c:21235
4581+#: elfedit.c:586 readelf.c:21718
44954582 #, c-format
44964583 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
44974584 msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
44984585
4499-#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278
4586+#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761
45004587 #, c-format
45014588 msgid "%s: bad archive file name\n"
45024589 msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
45034590
4504-#: elfedit.c:649 elfedit.c:746
4591+#: elfedit.c:649 elfedit.c:760
45054592 #, c-format
45064593 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
45074594 msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
@@ -4511,57 +4598,57 @@ msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
45114598 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
45124599 msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
45134600
4514-#: elfedit.c:717 readelf.c:21394
4601+#: elfedit.c:717 readelf.c:21880
45154602 #, c-format
45164603 msgid "'%s': No such file\n"
45174604 msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
45184605
4519-#: elfedit.c:719 readelf.c:21396
4606+#: elfedit.c:719 readelf.c:21882
45204607 #, c-format
45214608 msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
45224609 msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
45234610
4524-#: elfedit.c:726 readelf.c:21403
4611+#: elfedit.c:740 readelf.c:21889
45254612 #, c-format
45264613 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
45274614 msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
45284615
4529-#: elfedit.c:752 readelf.c:21425
4616+#: elfedit.c:766 readelf.c:21911
45304617 #, c-format
45314618 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
45324619 msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
45334620
4534-#: elfedit.c:816
4621+#: elfedit.c:830
45354622 #, c-format
45364623 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
45374624 msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
45384625
4539-#: elfedit.c:841
4626+#: elfedit.c:855
45404627 #, c-format
45414628 msgid "Unknown machine type: %s\n"
45424629 msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
45434630
4544-#: elfedit.c:860
4631+#: elfedit.c:874
45454632 #, c-format
45464633 msgid "Unknown type: %s\n"
45474634 msgstr "Okänd typ: %s\n"
45484635
4549-#: elfedit.c:907
4636+#: elfedit.c:921
45504637 #, c-format
45514638 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
45524639 msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
45534640
4554-#: elfedit.c:909
4641+#: elfedit.c:923
45554642 #, c-format
45564643 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
45574644 msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
45584645
4559-#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700
4646+#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679
45604647 #, c-format
45614648 msgid " The options are:\n"
45624649 msgstr " Flaggorna är:\n"
45634650
4564-#: elfedit.c:911
4651+#: elfedit.c:925
45654652 #, c-format
45664653 msgid ""
45674654 " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
@@ -4590,7 +4677,7 @@ msgstr ""
45904677 " --output-osabi [%s]\n"
45914678 " Ange utdatas OSABI\n"
45924679
4593-#: elfedit.c:926
4680+#: elfedit.c:940
45944681 #, c-format
45954682 msgid ""
45964683 " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
@@ -4603,7 +4690,7 @@ msgstr ""
46034690 " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
46044691 " Avaktivera en x86-funktion\n"
46054692
4606-#: elfedit.c:932
4693+#: elfedit.c:946
46074694 #, c-format
46084695 msgid ""
46094696 " -h --help Display this information\n"
@@ -4636,17 +4723,17 @@ msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
46364723 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
46374724 msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
46384725
4639-#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698
4726+#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677
46404727 #, c-format
46414728 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
46424729 msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
46434730
4644-#: nm.c:249
4731+#: nm.c:275
46454732 #, c-format
46464733 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
46474734 msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
46484735
4649-#: nm.c:250
4736+#: nm.c:276
46504737 #, c-format
46514738 msgid ""
46524739 " The options are:\n"
@@ -4664,9 +4751,10 @@ msgid ""
46644751 " --defined-only Display only defined symbols\n"
46654752 " -e (ignored)\n"
46664753 " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
4667-" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
4754+" `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n"
46684755 " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
46694756 " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
4757+" -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
46704758 " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
46714759 " line number for each symbol\n"
46724760 " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
@@ -4690,9 +4778,11 @@ msgstr ""
46904778 " --defined-only Visa endast definierade symboler\n"
46914779 " -e (ignorerad)\n"
46924780 " -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n"
4693-" ”bsd”, ”sysv” eller ”posix”. Standard är ”bsd”\n"
4781+" ”bsd”, ”sysv”, ”posix” eller ”just-symbols”.\n"
4782+" Standard är ”bsd”\n"
46944783 " -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
46954784 " --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n"
4785+" -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n"
46964786 " -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
46974787 " filnamn och radnummer för varje symbol\n"
46984788 " -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
@@ -4701,16 +4791,17 @@ msgstr ""
47014791 " -P, --portability Samma som --format=posix\n"
47024792 " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
47034793
4704-#: nm.c:276
4794+#: nm.c:303
47054795 #, c-format
47064796 msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
47074797 msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
47084798
4709-#: nm.c:279
4799+#: nm.c:306
47104800 #, c-format
47114801 msgid ""
47124802 " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
47134803 " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
4804+" --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
47144805 " --size-sort Sort symbols by size\n"
47154806 " --special-syms Include special symbols in the output\n"
47164807 " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
@@ -4726,11 +4817,12 @@ msgid ""
47264817 msgstr ""
47274818 " -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
47284819 " -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
4820+" --quiet Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n"
47294821 " --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
47304822 " --special-syms Inkludera specialsymboler i utdata\n"
47314823 " --synthetic Visa syntetiska symboler också\n"
47324824 " -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
4733-" --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n"
4825+" --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
47344826 " -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
47354827 " --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n"
47364828 " -X 32_64 (ignorerad)\n"
@@ -4739,37 +4831,37 @@ msgstr ""
47394831 " -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
47404832 "\n"
47414833
4742-#: nm.c:312
4834+#: nm.c:340
47434835 #, c-format
47444836 msgid "%s: invalid radix"
47454837 msgstr "%s: ogiltig talbas"
47464838
4747-#: nm.c:338
4839+#: nm.c:370
47484840 #, c-format
47494841 msgid "%s: invalid output format"
47504842 msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
47514843
4752-#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782
4844+#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133
47534845 #, c-format
47544846 msgid "<processor specific>: %d"
47554847 msgstr "<processorspecifik>: %d"
47564848
4757-#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799
4849+#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150
47584850 #, c-format
47594851 msgid "<OS specific>: %d"
47604852 msgstr "<OS-specifik>: %d"
47614853
4762-#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802
4854+#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153
47634855 #, c-format
47644856 msgid "<unknown>: %d"
47654857 msgstr "<okänd>: %d"
47664858
4767-#: nm.c:397
4859+#: nm.c:429
47684860 #, c-format
47694861 msgid "<unknown>: %d/%d"
47704862 msgstr "<okänd>: %d/%d"
47714863
4772-#: nm.c:457
4864+#: nm.c:499
47734865 #, c-format
47744866 msgid ""
47754867 "\n"
@@ -4778,12 +4870,12 @@ msgstr ""
47784870 "\n"
47794871 "Arkivindex:\n"
47804872
4781-#: nm.c:511 nm.c:1209
4873+#: nm.c:553 nm.c:1250
47824874 #, c-format
47834875 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
47844876 msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
47854877
4786-#: nm.c:1446
4878+#: nm.c:1487
47874879 #, c-format
47884880 msgid ""
47894881 "\n"
@@ -4796,7 +4888,7 @@ msgstr ""
47964888 "Odefinierade symboler från %s:\n"
47974889 "\n"
47984890
4799-#: nm.c:1448
4891+#: nm.c:1489
48004892 #, c-format
48014893 msgid ""
48024894 "\n"
@@ -4809,7 +4901,7 @@ msgstr ""
48094901 "Symboler från %s:\n"
48104902 "\n"
48114903
4812-#: nm.c:1450 nm.c:1501
4904+#: nm.c:1491 nm.c:1552
48134905 #, c-format
48144906 msgid ""
48154907 "Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4818,7 +4910,7 @@ msgstr ""
48184910 "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
48194911 "\n"
48204912
4821-#: nm.c:1453 nm.c:1504
4913+#: nm.c:1494 nm.c:1555
48224914 #, c-format
48234915 msgid ""
48244916 "Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4827,7 +4919,7 @@ msgstr ""
48274919 "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
48284920 "\n"
48294921
4830-#: nm.c:1497
4922+#: nm.c:1548
48314923 #, c-format
48324924 msgid ""
48334925 "\n"
@@ -4840,7 +4932,7 @@ msgstr ""
48404932 "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
48414933 "\n"
48424934
4843-#: nm.c:1499
4935+#: nm.c:1550
48444936 #, c-format
48454937 msgid ""
48464938 "\n"
@@ -4853,34 +4945,34 @@ msgstr ""
48534945 "Symboler från %s[%s]:\n"
48544946 "\n"
48554947
4856-#: nm.c:1591
4948+#: nm.c:1656
48574949 #, c-format
48584950 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
48594951 msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
48604952
4861-#: nm.c:1843
4953+#: nm.c:1915
48624954 msgid "Only -X 32_64 is supported"
48634955 msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
48644956
4865-#: nm.c:1875
4957+#: nm.c:1947
48664958 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
48674959 msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
48684960
4869-#: nm.c:1876
4961+#: nm.c:1948
48704962 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
48714963 msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
48724964
4873-#: objcopy.c:559 srconv.c:1693
4965+#: objcopy.c:563 srconv.c:1693
48744966 #, c-format
48754967 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
48764968 msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
48774969
4878-#: objcopy.c:560
4970+#: objcopy.c:564
48794971 #, c-format
48804972 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
48814973 msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
48824974
4883-#: objcopy.c:562
4975+#: objcopy.c:566
48844976 #, c-format
48854977 msgid ""
48864978 " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -4897,7 +4989,7 @@ msgstr ""
48974989 " --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n"
48984990 " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
48994991
4900-#: objcopy.c:570 objcopy.c:709
4992+#: objcopy.c:574 objcopy.c:714
49014993 #, c-format
49024994 msgid ""
49034995 " -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4910,7 +5002,7 @@ msgstr ""
49105002 " -U --disable-deterministic-archives\n"
49115003 " Inaktivera beteendet -D\n"
49125004
4913-#: objcopy.c:576 objcopy.c:715
5005+#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
49145006 #, c-format
49155007 msgid ""
49165008 " -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4923,7 +5015,7 @@ msgstr ""
49235015 " -U --disable-deterministic-archives\n"
49245016 " Inaktivera beteendet -D (standard)\n"
49255017
4926-#: objcopy.c:581
5018+#: objcopy.c:585
49275019 #, c-format
49285020 msgid ""
49295021 " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
@@ -4943,6 +5035,7 @@ msgid ""
49435035 " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
49445036 " --keep-section <name> Do not strip section <name>\n"
49455037 " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
5038+" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n"
49465039 " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
49475040 " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
49485041 " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
@@ -5054,6 +5147,7 @@ msgstr ""
50545147 " --extract-symbol Ta bort sektionsinnehåll men behåll symboler\n"
50555148 " --keep-section <namn> Ta inte bort sektionen <namn>\n"
50565149 " -K --keep-symbol <namn> Ta inte bort symbolen <namn>\n"
5150+" --keep-section-symbols Ta inte bort sektionssymboler\n"
50575151 " --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
50585152 " --localize-hidden Gör om alla dolda ELF-symboler till lokala\n"
50595153 " -L --localize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras lokal\n"
@@ -5159,17 +5253,17 @@ msgstr ""
51595253 " -h --help Visa denna utdata\n"
51605254 " --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n"
51615255
5162-#: objcopy.c:699
5256+#: objcopy.c:704
51635257 #, c-format
51645258 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
51655259 msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
51665260
5167-#: objcopy.c:700
5261+#: objcopy.c:705
51685262 #, c-format
51695263 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
51705264 msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
51715265
5172-#: objcopy.c:702
5266+#: objcopy.c:707
51735267 #, c-format
51745268 msgid ""
51755269 " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5182,7 +5276,7 @@ msgstr ""
51825276 " -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
51835277 " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
51845278
5185-#: objcopy.c:720
5279+#: objcopy.c:725
51865280 #, c-format
51875281 msgid ""
51885282 " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
@@ -5197,6 +5291,7 @@ msgid ""
51975291 " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
51985292 " --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n"
51995293 " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
5294+" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n"
52005295 " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
52015296 " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
52025297 " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
@@ -5221,6 +5316,7 @@ msgstr ""
52215316 " -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
52225317 " --keep-section <namn> Ta inte bort sektionen <namn>\n"
52235318 " -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n"
5319+" --keep-section-symbols Ta inte bort sektionssymboler\n"
52245320 " --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
52255321 " -w --wildcard Tillåt jokertecken i symboljämförelser\n"
52265322 " -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
@@ -5231,67 +5327,67 @@ msgstr ""
52315327 " --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
52325328 " -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
52335329
5234-#: objcopy.c:797
5330+#: objcopy.c:803
52355331 #, c-format
52365332 msgid "unrecognized section flag `%s'"
52375333 msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”"
52385334
5239-#: objcopy.c:798 objcopy.c:870
5335+#: objcopy.c:804 objcopy.c:876
52405336 #, c-format
52415337 msgid "supported flags: %s"
52425338 msgstr "flaggor som hanteras: %s"
52435339
5244-#: objcopy.c:869
5340+#: objcopy.c:875
52455341 #, c-format
52465342 msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
52475343 msgstr "okänd symbolflagga ”%s”"
52485344
5249-#: objcopy.c:928
5345+#: objcopy.c:934
52505346 #, c-format
52515347 msgid "error: %s both copied and removed"
52525348 msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
52535349
5254-#: objcopy.c:934
5350+#: objcopy.c:940
52555351 #, c-format
52565352 msgid "error: %s both sets and alters VMA"
52575353 msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
52585354
5259-#: objcopy.c:940
5355+#: objcopy.c:946
52605356 #, c-format
52615357 msgid "error: %s both sets and alters LMA"
52625358 msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
52635359
5264-#: objcopy.c:1092
5360+#: objcopy.c:1091
52655361 #, c-format
52665362 msgid "cannot open '%s': %s"
52675363 msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
52685364
5269-#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070
5365+#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055
52705366 #, c-format
52715367 msgid "%s: fread failed"
52725368 msgstr "%s: fread misslyckades"
52735369
5274-#: objcopy.c:1168
5370+#: objcopy.c:1167
52755371 #, c-format
52765372 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
52775373 msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
52785374
5279-#: objcopy.c:1340
5375+#: objcopy.c:1339
52805376 #, c-format
52815377 msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
52825378 msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
52835379
5284-#: objcopy.c:1343
5380+#: objcopy.c:1342
52855381 #, c-format
52865382 msgid "error: section %s matches both update and remove options"
52875383 msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
52885384
5289-#: objcopy.c:1501
5385+#: objcopy.c:1500
52905386 #, c-format
52915387 msgid "Section %s not found"
52925388 msgstr "Sektionen %s finns inte"
52935389
5294-#: objcopy.c:1655
5390+#: objcopy.c:1654
52955391 #, c-format
52965392 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
52975393 msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
@@ -5366,512 +5462,638 @@ msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
53665462 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
53675463 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version"
53685464
5369-#: objcopy.c:2275
5465+#: objcopy.c:2260
53705466 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
53715467 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
53725468
5373-#: objcopy.c:2306
5469+#: objcopy.c:2296
53745470 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
53755471 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
53765472
5377-#: objcopy.c:2318
5473+#: objcopy.c:2308
53785474 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
53795475 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
53805476
5381-#: objcopy.c:2325
5477+#: objcopy.c:2315
53825478 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
53835479 msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
53845480
53855481 #. This happens with glibc. No idea why.
5386-#: objcopy.c:2329
5482+#: objcopy.c:2319
53875483 #, c-format
53885484 msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
53895485 msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3"
53905486
5391-#: objcopy.c:2339
5487+#: objcopy.c:2329
53925488 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
53935489 msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
53945490
5395-#: objcopy.c:2579
5491+#: objcopy.c:2569
53965492 #, c-format
53975493 msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
53985494 msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF"
53995495
54005496 #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
54015497 #. may need to tidy temporary files.
5402-#: objcopy.c:2611
5498+#: objcopy.c:2601
54035499 #, c-format
54045500 msgid "unable to change endianness of '%s'"
54055501 msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”"
54065502
5407-#: objcopy.c:2618
5503+#: objcopy.c:2608
54085504 #, c-format
54095505 msgid "unable to modify '%s' due to errors"
54105506 msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel"
54115507
5412-#: objcopy.c:2631
5508+#: objcopy.c:2621
54135509 #, c-format
54145510 msgid "error: the input file '%s' has no sections"
54155511 msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
54165512
5417-#: objcopy.c:2641
5513+#: objcopy.c:2631
54185514 #, c-format
54195515 msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
54205516 msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”"
54215517
5422-#: objcopy.c:2648
5518+#: objcopy.c:2638
54235519 #, c-format
54245520 msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
54255521 msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
54265522
5427-#: objcopy.c:2655
5523+#: objcopy.c:2645
54285524 #, c-format
54295525 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
54305526 msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
54315527
5432-#: objcopy.c:2703
5528+#: objcopy.c:2693
54335529 #, c-format
54345530 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
54355531 msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
54365532
5437-#: objcopy.c:2719
5533+#: objcopy.c:2709
54385534 #, c-format
54395535 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
54405536 msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
54415537
5442-#: objcopy.c:2722
5538+#: objcopy.c:2712
54435539 #, c-format
54445540 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
54455541 msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
54465542
5447-#: objcopy.c:2785
5543+#: objcopy.c:2775
54485544 #, c-format
54495545 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
54505546 msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
54515547
5452-#: objcopy.c:2859
5548+#: objcopy.c:2848
54535549 #, c-format
54545550 msgid "can't add section '%s'"
54555551 msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
54565552
5457-#: objcopy.c:2873
5553+#: objcopy.c:2862
54585554 #, c-format
54595555 msgid "can't create section `%s'"
54605556 msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
54615557
5462-#: objcopy.c:2921
5558+#: objcopy.c:2910
54635559 #, c-format
54645560 msgid "error: %s not found, can't be updated"
54655561 msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
54665562
5467-#: objcopy.c:2954
5563+#: objcopy.c:2943
54685564 msgid "warning: note section is empty"
54695565 msgstr "varning: noteringssektionen är tom"
54705566
5471-#: objcopy.c:2963
5567+#: objcopy.c:2952
54725568 msgid "warning: could not load note section"
54735569 msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
54745570
5475-#: objcopy.c:2979
5571+#: objcopy.c:2968
54765572 msgid "warning: failed to set merged notes size"
54775573 msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
54785574
5479-#: objcopy.c:3005
5575+#: objcopy.c:2994
54805576 #, c-format
54815577 msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
54825578 msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
54835579
5484-#: objcopy.c:3013
5580+#: objcopy.c:3002
54855581 msgid "can't dump section - it has no contents"
54865582 msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
54875583
5488-#: objcopy.c:3025
5584+#: objcopy.c:3014
54895585 msgid "could not open section dump file"
54905586 msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
54915587
5492-#: objcopy.c:3033
5588+#: objcopy.c:3022
54935589 #, c-format
54945590 msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
54955591 msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
54965592
5497-#: objcopy.c:3043
5593+#: objcopy.c:3032
54985594 msgid "could not retrieve section contents"
54995595 msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
55005596
5501-#: objcopy.c:3057
5597+#: objcopy.c:3046
55025598 #, c-format
55035599 msgid "%s: debuglink section already exists"
55045600 msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
55055601
5506-#: objcopy.c:3069
5602+#: objcopy.c:3058
55075603 #, c-format
55085604 msgid "cannot create debug link section `%s'"
55095605 msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
55105606
5511-#: objcopy.c:3163
5607+#: objcopy.c:3152
55125608 msgid "Can't fill gap after section"
55135609 msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
55145610
5515-#: objcopy.c:3188
5611+#: objcopy.c:3177
55165612 msgid "can't add padding"
55175613 msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
55185614
5519-#: objcopy.c:3365
5615+#: objcopy.c:3354
55205616 msgid "error: failed to locate merged notes"
55215617 msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar"
55225618
5523-#: objcopy.c:3374
5619+#: objcopy.c:3363
55245620 msgid "error: failed to merge notes"
55255621 msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar"
55265622
5527-#: objcopy.c:3383
5623+#: objcopy.c:3372
55285624 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
55295625 msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
55305626
5531-#: objcopy.c:3400
5627+#: objcopy.c:3389
55325628 #, c-format
55335629 msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
55345630 msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
55355631
5536-#: objcopy.c:3409
5632+#: objcopy.c:3398
55375633 #, c-format
55385634 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
55395635 msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
55405636
5541-#: objcopy.c:3470
5637+#: objcopy.c:3459
55425638 msgid "error copying private BFD data"
55435639 msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
55445640
5545-#: objcopy.c:3481
5641+#: objcopy.c:3470
55465642 #, c-format
55475643 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
55485644 msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
55495645
5550-#: objcopy.c:3485
5646+#: objcopy.c:3474
55515647 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
55525648 msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
55535649
5554-#: objcopy.c:3489
5650+#: objcopy.c:3478
55555651 msgid "ignoring the alternative value"
55565652 msgstr "ignorerar alternativvärdet"
55575653
5558-#: objcopy.c:3535
5654+#: objcopy.c:3524
55595655 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
55605656 msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande"
55615657
5562-#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597
5658+#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586
55635659 #, c-format
55645660 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
55655661 msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
55665662
5567-#: objcopy.c:3579
5663+#: objcopy.c:3568
55685664 #, c-format
55695665 msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
55705666 msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
55715667
5572-#: objcopy.c:3630
5668+#: objcopy.c:3619
55735669 msgid "Unable to recognise the format of file"
55745670 msgstr "Känner inte igen filens format"
55755671
5576-#: objcopy.c:3763
5672+#: objcopy.c:3752
55775673 #, c-format
55785674 msgid "error: the input file '%s' is empty"
55795675 msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
55805676
5581-#: objcopy.c:3841
5677+#: objcopy.c:3830
55825678 #, c-format
55835679 msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
55845680 msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s"
55855681
5586-#: objcopy.c:3950
5682+#: objcopy.c:3939
55875683 #, c-format
55885684 msgid "Multiple renames of section %s"
55895685 msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
55905686
5591-#: objcopy.c:3996
5687+#: objcopy.c:3985
55925688 msgid "error in private header data"
55935689 msgstr "fel i privat huvuddata"
55945690
5595-#: objcopy.c:4089
5691+#: objcopy.c:4078
55965692 msgid "failed to create output section"
55975693 msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
55985694
5599-#: objcopy.c:4104
5695+#: objcopy.c:4093
56005696 msgid "failed to set size"
56015697 msgstr "misslyckades att sätta storleken"
56025698
5603-#: objcopy.c:4123
5699+#: objcopy.c:4112
56045700 msgid "failed to set vma"
56055701 msgstr "misslyckades att sätta vma"
56065702
5607-#: objcopy.c:4153
5703+#: objcopy.c:4142
56085704 msgid "failed to set alignment"
56095705 msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
56105706
5611-#: objcopy.c:4185
5707+#: objcopy.c:4174
56125708 msgid "failed to copy private data"
56135709 msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
56145710
5615-#: objcopy.c:4342
5711+#: objcopy.c:4331
56165712 msgid "relocation count is negative"
56175713 msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
56185714
56195715 #. User must pad the section up in order to do this.
5620-#: objcopy.c:4441
5716+#: objcopy.c:4430
56215717 #, c-format
56225718 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
56235719 msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
56245720
5625-#: objcopy.c:4650
5721+#: objcopy.c:4638
56265722 msgid "can't create debugging section"
56275723 msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
56285724
5629-#: objcopy.c:4664
5725+#: objcopy.c:4652
56305726 msgid "can't set debugging section contents"
56315727 msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
56325728
5633-#: objcopy.c:4673
5729+#: objcopy.c:4661
56345730 #, c-format
56355731 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
56365732 msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
56375733
5638-#: objcopy.c:4860
5734+#: objcopy.c:4850
56395735 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
56405736 msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
56415737
5642-#: objcopy.c:4939
5738+#: objcopy.c:4924
56435739 #, c-format
56445740 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
56455741 msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
56465742
5647-#: objcopy.c:4969
5743+#: objcopy.c:4954
56485744 #, c-format
56495745 msgid "unknown PE subsystem: %s"
56505746 msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
56515747
5652-#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547
5653-#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634
5748+#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533
5749+#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620
56545750 #, c-format
56555751 msgid "bad format for %s"
56565752 msgstr "felaktigt format på %s"
56575753
5658-#: objcopy.c:5052
5754+#: objcopy.c:5037
56595755 #, c-format
56605756 msgid "cannot open: %s: %s"
56615757 msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
56625758
5663-#: objcopy.c:5106
5759+#: objcopy.c:5092
56645760 msgid "byte number must be non-negative"
56655761 msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
56665762
5667-#: objcopy.c:5112
5763+#: objcopy.c:5098
56685764 #, c-format
56695765 msgid "architecture %s unknown"
56705766 msgstr "arkitektur %s är okänd"
56715767
5672-#: objcopy.c:5120
5768+#: objcopy.c:5106
56735769 msgid "interleave must be positive"
56745770 msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
56755771
5676-#: objcopy.c:5129
5772+#: objcopy.c:5115
56775773 msgid "interleave width must be positive"
56785774 msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
56795775
5680-#: objcopy.c:5447
5776+#: objcopy.c:5433
56815777 #, c-format
56825778 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
56835779 msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
56845780
5685-#: objcopy.c:5468
5781+#: objcopy.c:5454
56865782 #, c-format
56875783 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
56885784 msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
56895785
5690-#: objcopy.c:5484
5786+#: objcopy.c:5470
56915787 #, c-format
56925788 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
56935789 msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
56945790
5695-#: objcopy.c:5570
5791+#: objcopy.c:5556
56965792 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
56975793 msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs"
56985794
5699-#: objcopy.c:5574
5795+#: objcopy.c:5560
57005796 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
57015797 msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs"
57025798
57035799 #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
5704-#: objcopy.c:5586
5800+#: objcopy.c:5572
57055801 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
57065802 msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två"
57075803
5708-#: objcopy.c:5689
5804+#: objcopy.c:5679
57095805 #, c-format
57105806 msgid "unknown long section names option '%s'"
57115807 msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
57125808
5713-#: objcopy.c:5712
5809+#: objcopy.c:5702
57145810 msgid "unable to parse alternative machine code"
57155811 msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
57165812
5717-#: objcopy.c:5761
5813+#: objcopy.c:5751
57185814 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
57195815 msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
57205816
5721-#: objcopy.c:5764
5817+#: objcopy.c:5754
57225818 #, c-format
57235819 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
57245820 msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
57255821
5726-#: objcopy.c:5779
5822+#: objcopy.c:5769
57275823 #, c-format
57285824 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
57295825 msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
57305826
5731-#: objcopy.c:5785
5827+#: objcopy.c:5775
57325828 #, c-format
57335829 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
57345830 msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
57355831
5736-#: objcopy.c:5810
5832+#: objcopy.c:5800
57375833 #, c-format
57385834 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
57395835 msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
57405836
5741-#: objcopy.c:5816
5837+#: objcopy.c:5806
57425838 #, c-format
57435839 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
57445840 msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
57455841
5746-#: objcopy.c:5825
5842+#: objcopy.c:5815
57475843 msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
57485844 msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte"
57495845
5750-#: objcopy.c:5842
5846+#: objcopy.c:5832
57515847 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
57525848 msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)"
57535849
5754-#: objcopy.c:5854
5850+#: objcopy.c:5844
57555851 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
57565852 msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
57575853
5758-#: objcopy.c:5857
5854+#: objcopy.c:5847
57595855 msgid "byte number must be less than interleave"
57605856 msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
57615857
5762-#: objcopy.c:5860
5858+#: objcopy.c:5850
57635859 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
57645860 msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
57655861
5766-#: objcopy.c:5889
5862+#: objcopy.c:5879
57675863 #, c-format
57685864 msgid "unknown input EFI target: %s"
57695865 msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
57705866
5771-#: objcopy.c:5920
5867+#: objcopy.c:5910
57725868 #, c-format
57735869 msgid "unknown output EFI target: %s"
57745870 msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
57755871
5776-#: objcopy.c:5946
5872+#: objcopy.c:5936
57775873 #, c-format
57785874 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
57795875 msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
57805876
5781-#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001
5877+#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987
57825878 #, c-format
57835879 msgid "%s %s%c0x%s never used"
57845880 msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
57855881
5786-#: objdump.c:213
5882+#: objdump.c:212
57875883 #, c-format
57885884 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
57895885 msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
57905886
5791-#: objdump.c:214
5887+#: objdump.c:213
57925888 #, c-format
57935889 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
57945890 msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
57955891
5796-#: objdump.c:215
5892+#: objdump.c:214
57975893 #, c-format
57985894 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
57995895 msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
58005896
5801-#: objdump.c:216
5802-#, c-format
5803-msgid ""
5804-" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5805-" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5806-" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
5807-" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
5808-" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5809-" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5810-" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5811-" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
5812-" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
5813-" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
5814-" --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
5815-" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5816-" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5817-" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5818-" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
5819-" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
5820-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5821-" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5822-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5823-" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5824-" Display DWARF info in the file\n"
5825-msgstr ""
5826-" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n"
5827-" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
5828-" -p, --private-headers Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n"
5829-" -P, --private=ALT,ALT… Visa innehåll specifikt för objektformatet\n"
5830-" -h, --[section-]headers Visa innehållet i sektionshuvuden\n"
5831-" -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n"
5832-" -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n"
5833-" -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n"
5834-" --disassemble=<sym> Visa disassemblering från <sym>\n"
5835-" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n"
5836-" --source-comment[=<txt>] Prefixa källkodsrader med <txt>\n"
5837-" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n"
5838-" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
5839-" -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n"
5840-" -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n"
5841-" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] eller\n"
5842-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5843-" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5844-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5845-" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5846-" Visa DWARF-info i filen\n"
5847-
5848-#: objdump.c:240
5849-#, c-format
5850-msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
5851-msgstr " --ctf=SEKTION Visa CTF-information från SEKTION\n"
5852-
5853-#: objdump.c:244
5854-#, c-format
5855-msgid ""
5856-" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
5857-" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5858-" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
5859-" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5860-" @<file> Read options from <file>\n"
5861-" -v, --version Display this program's version number\n"
5862-" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
5863-" -H, --help Display this information\n"
5864-msgstr ""
5865-" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
5866-" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
5867-" -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n"
5868-" -R, --dynamic-reloc Visa de dynamiska omlokaliseringsposterna i filen\n"
5869-" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
5870-" -v, --version Visa programmets versionsinformation\n"
5871-" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
5872-" -H, --help Visa denna information\n"
5873-
5874-#: objdump.c:258
5897+#: objdump.c:215
5898+#, c-format
5899+msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5900+msgstr " -a, --archive-headers Visa arkivhuvudinformation\n"
5901+
5902+#: objdump.c:217
5903+#, c-format
5904+msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5905+msgstr " -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
5906+
5907+#: objdump.c:219
5908+#, c-format
5909+msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
5910+msgstr " -p, --private-headers Visa objektformatsspecifika filhuvudinnehåll\n"
5911+
5912+#: objdump.c:221
5913+#, c-format
5914+msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
5915+msgstr " -P, --private=ALT,ALT… Visa objektformatspecifikt innehåll\n"
5916+
5917+#: objdump.c:223
5918+#, c-format
5919+msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5920+msgstr " -h, --[section-]headers Visa innehållet av sektionshuvuden\n"
5921+
5922+#: objdump.c:225
5923+#, c-format
5924+msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5925+msgstr " -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n"
5926+
5927+#: objdump.c:227
5928+#, c-format
5929+msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5930+msgstr " -d, --disassemble Visa assemblerinnehållet i exekverbara sektioner\n"
5931+
5932+#: objdump.c:229
5933+#, c-format
5934+msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
5935+msgstr " -D, --disassemble-all Visa assemblerinnehållet i alla sektioner\n"
5936+
5937+#: objdump.c:231
5938+#, c-format
5939+msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
5940+msgstr " --disassemble=<sym> Visa assemblerinnehållet från <sym>\n"
5941+
5942+#: objdump.c:233
5943+#, c-format
5944+msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
5945+msgstr " -S, --source Blanda in källkod med disassemblering\n"
5946+
5947+#: objdump.c:235
5948+#, c-format
5949+msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
5950+msgstr " --source-comment[=<txt>] Inled källkodsrader med <txt>\n"
5951+
5952+#: objdump.c:237
5953+#, c-format
5954+msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5955+msgstr " -s, --full-contents Visa hela innehållet av alla begärda sektioner\n"
5956+
5957+#: objdump.c:239
5958+#, c-format
5959+msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5960+msgstr " -g, --debugging Visa felsökningsinformation i objektfilen\n"
5961+
5962+#: objdump.c:241
5963+#, c-format
5964+msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5965+msgstr " -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation i ctags-stil\n"
5966+
5967+#: objdump.c:243
5968+#, c-format
5969+msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
5970+msgstr ""
5971+" -G, --stabs Visa (i rått format) eventuell STABS-information\n"
5972+" i filen\n"
5973+
5974+#: objdump.c:245
5975+#, c-format
5976+msgid ""
5977+" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
5978+" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
5979+" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
5980+" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
5981+" U/=trace_info]\n"
5982+" Display the contents of DWARF debug sections\n"
5983+msgstr ""
5984+" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
5985+" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
5986+" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
5987+" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
5988+" U/=trace_info]\n"
5989+" Vissa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
5990+
5991+#: objdump.c:252
5992+#, c-format
5993+msgid ""
5994+" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
5995+" separate debuginfo files\n"
5996+msgstr ""
5997+" -Wk,--dwarf=links Visa innehållet i sektioner som länkar till\n"
5998+" separata felsökningsinformationsfiler\n"
5999+
6000+#: objdump.c:256
6001+#, c-format
6002+msgid ""
6003+" -WK,--dwarf=follow-links\n"
6004+" Follow links to separate debug info files (default)\n"
6005+msgstr ""
6006+" -WK,--dwarf=follow-links\n"
6007+" Följ länkar till separata filer med\n"
6008+" felsökningsinformation (standard)\n"
6009+
6010+#: objdump.c:259
6011+#, c-format
6012+msgid ""
6013+" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
6014+" Do not follow links to separate debug info files\n"
6015+msgstr ""
6016+" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
6017+" Följ inte länkar till separata filer med\n"
6018+" felsökningsinformation\n"
6019+
6020+#: objdump.c:263
6021+#, c-format
6022+msgid ""
6023+" -WK,--dwarf=follow-links\n"
6024+" Follow links to separate debug info files\n"
6025+msgstr ""
6026+" -WK,--dwarf=follow-links\n"
6027+" Följ länkar till separata filer med\n"
6028+" felsökningsinformation\n"
6029+
6030+#: objdump.c:266
6031+#, c-format
6032+msgid ""
6033+" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
6034+" Do not follow links to separate debug info files\n"
6035+" (default)\n"
6036+msgstr ""
6037+" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
6038+" Följ inte länkar till separata filer med\n"
6039+" felsökningsinformation (standard)\n"
6040+
6041+#: objdump.c:271
6042+#, c-format
6043+msgid ""
6044+" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
6045+" separate debuginfo files. (Implies -WK)\n"
6046+msgstr ""
6047+" -L, --process-links Visa innehållet i andra sektioner än för felsökning\n"
6048+" i separata filer med felsökningsinformation.\n"
6049+" (Implicerar -WK)\n"
6050+
6051+#: objdump.c:275
6052+#, c-format
6053+msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
6054+msgstr " --ctf=SEKTION Visa CTF-information från SEKTION\n"
6055+
6056+#: objdump.c:278
6057+#, c-format
6058+msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
6059+msgstr " -t, --syms Visa innehållet i symboltabellerna\n"
6060+
6061+#: objdump.c:280
6062+#, c-format
6063+msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
6064+msgstr " -T, --dynamic-syms Visa innehållet i den dynamiska symboltabellen\n"
6065+
6066+#: objdump.c:282
6067+#, c-format
6068+msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
6069+msgstr " -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n"
6070+
6071+#: objdump.c:284
6072+#, c-format
6073+msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
6074+msgstr " -R, --dynamic-reloc Visa dynamiska omlokaliseringsposter i filen\n"
6075+
6076+#: objdump.c:286
6077+#, c-format
6078+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
6079+msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
6080+
6081+#: objdump.c:288
6082+#, c-format
6083+msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
6084+msgstr " -v, --version Visa det här programmets versionsnummer\n"
6085+
6086+#: objdump.c:290
6087+#, c-format
6088+msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
6089+msgstr " -i, --info Lista objektformat och arkitekturer som stödjs\n"
6090+
6091+#: objdump.c:292
6092+#, c-format
6093+msgid " -H, --help Display this information\n"
6094+msgstr " -H, --help Visa den här informationen\n"
6095+
6096+#: objdump.c:299
58756097 #, c-format
58766098 msgid ""
58776099 "\n"
@@ -5880,106 +6102,211 @@ msgstr ""
58806102 "\n"
58816103 " Följande flaggor är frivilliga:\n"
58826104
5883-#: objdump.c:259
6105+#: objdump.c:300
6106+#, c-format
6107+msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
6108+msgstr " -b, --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
6109+
6110+#: objdump.c:302
6111+#, c-format
6112+msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
6113+msgstr " -m, --architecture=MASKIN Ange målarkitekturen som MASKIN\n"
6114+
6115+#: objdump.c:304
6116+#, c-format
6117+msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
6118+msgstr " -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n"
6119+
6120+#: objdump.c:306
6121+#, c-format
6122+msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
6123+msgstr " -M, --disassembler-options=ALT Skicka texten ALT till disassembleraren\n"
6124+
6125+#: objdump.c:308
6126+#, c-format
6127+msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
6128+msgstr ""
6129+" -EB --endian=big Anta rakt byteordningsformat vid\n"
6130+" disassemblering\n"
6131+
6132+#: objdump.c:310
6133+#, c-format
6134+msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
6135+msgstr ""
6136+" -EL --endian=little Anta omvänt bytordningsformat vid\n"
6137+" disassemblering\n"
6138+
6139+#: objdump.c:312
6140+#, c-format
6141+msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
6142+msgstr ""
6143+" --file-start-context Inkludera sammanhanget från början av filen\n"
6144+" (med -S)\n"
6145+
6146+#: objdump.c:314
6147+#, c-format
6148+msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
6149+msgstr " -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källkodsfiler\n"
6150+
6151+#: objdump.c:316
6152+#, c-format
6153+msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
6154+msgstr " -l, --line-numbers Inkludera radnummer och filnamn i utmatningen\n"
6155+
6156+#: objdump.c:318
6157+#, c-format
6158+msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
6159+msgstr " -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n"
6160+
6161+#: objdump.c:320
58846162 #, c-format
58856163 msgid ""
5886-" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5887-" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
5888-" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
5889-" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5890-" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
5891-" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
5892-" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
5893-" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
5894-" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
5895-" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
58966164 " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
58976165 " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
58986166 " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
58996167 " or `gnat'\n"
5900-" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
5901-" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
5902-" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
5903-" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5904-" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
5905-" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
5906-" --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
5907-" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
5908-" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
5909-" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
5910-" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5911-" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
5912-" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
5913-" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5914-" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
5915-msgstr ""
5916-" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som objektformatet för målet\n"
5917-" -m, --architecture=MASKIN Välj MASKIN som arkitektur för målet\n"
5918-" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n"
5919-" -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n"
5920-" -EB --endian=big Antag rak byteordning vid disassemblering\n"
5921-" -EL --endian=little Antag omvänd byteordning vid disassemblering\n"
5922-" --file-start-context Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n"
5923-" -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källfiler\n"
5924-" -l, --line-numbers Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n"
5925-" -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n"
6168+msgstr ""
59266169 " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
5927-" STIL, om givet, kan vara: ”auto”, ”gnu”,\n"
6170+" STIL, om angivet, kan vara ”auto”, ”gnu”,\n"
59286171 " ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
59296172 " eller ”gnat”\n"
5930-" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. [Standard]\n"
5931-" --no-recurse-limit Avaktivera rekursionsgränsen vid avmangling\n"
5932-" -w, --wide Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n"
6173+
6174+#: objdump.c:325
6175+#, c-format
6176+msgid ""
6177+" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
6178+" (default)\n"
6179+msgstr ""
6180+" --recurse-limit Aktivera en gräns på rekursionen vid\n"
6181+" avmangling (standard)\n"
6182+
6183+#: objdump.c:328
6184+#, c-format
6185+msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
6186+msgstr ""
6187+" --no-recurse-limit Avaktivera en gräns på rekursionen vid\n"
6188+" avmangling\n"
6189+
6190+#: objdump.c:330
6191+#, c-format
6192+msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
6193+msgstr " -w, --wide Formatera utmatninger för mer än 80 kolumner\n"
6194+
6195+#: objdump.c:332
6196+#, c-format
6197+msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
6198+msgstr ""
59336199 " -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n"
59346200 " disassemblering\n"
5935-" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n"
5936-" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser < ADR\n"
5937-" --no-addresses Skriv inte ut adresser jämte disassembler\n"
5938-" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n"
5939-" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
5940-" --insn-width=BREDD Visa BRED byte på en rad för -d\n"
6201+
6202+#: objdump.c:334
6203+#, c-format
6204+msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
6205+msgstr " --start-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är ≥ ADR\n"
6206+
6207+#: objdump.c:336
6208+#, c-format
6209+msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
6210+msgstr " --stop-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är < ADR\n"
6211+
6212+#: objdump.c:338
6213+#, c-format
6214+msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
6215+msgstr " --no-addresses Skriv inte ut adresser med disassembleringen\n"
6216+
6217+#: objdump.c:340
6218+#, c-format
6219+msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
6220+msgstr ""
6221+" --prefix-addresses Skriv fullständiga adresser med\n"
6222+" disassembleringen\n"
6223+
6224+#: objdump.c:342
6225+#, c-format
6226+msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
6227+msgstr " --[no-]show-raw-insn Visa hex med symbolisk disassemblering\n"
6228+
6229+#: objdump.c:344
6230+#, c-format
6231+msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
6232+msgstr " --insn-width=BREDD Visa BREDD byte på en rad med -d\n"
6233+
6234+#: objdump.c:346
6235+#, c-format
6236+msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
6237+msgstr ""
59416238 " --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n"
59426239 " sektionsadresser\n"
5943-" --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n"
5944-" --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsraden\n"
5945-" (med -l)\n"
5946-" --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
5947-" --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
59486240
5949-#: objdump.c:289
6241+#: objdump.c:348
59506242 #, c-format
5951-msgid ""
5952-" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5953-" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5954-" or deeper\n"
5955-" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
5956-msgstr ""
5957-" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
5958-" --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n"
5959-" djupare\n"
5960-" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf.\n"
6243+msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
6244+msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n"
6245+
6246+#: objdump.c:350
6247+#, c-format
6248+msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
6249+msgstr " --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsrader\n"
6250+
6251+#: objdump.c:352
6252+#, c-format
6253+msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
6254+msgstr " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
59616255
5962-#: objdump.c:295
6256+#: objdump.c:354
59636257 #, c-format
5964-msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
5965-msgstr " --ctf-parent=SEKTION Använd SEKTION som CTF-föräldern\n"
6258+msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
6259+msgstr " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
59666260
5967-#: objdump.c:298
6261+#: objdump.c:356
6262+#, c-format
6263+msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6264+msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
6265+
6266+#: objdump.c:358
6267+#, c-format
6268+msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
6269+msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n"
6270+
6271+#: objdump.c:360
6272+#, c-format
6273+msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
6274+msgstr " --dwarf-check Gör extra konsistenskontroller av dwarf.\n"
6275+
6276+#: objdump.c:363
6277+#, c-format
6278+msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
6279+msgstr " --ctf-parent=SEKTION Använd SEKTION som CTF-föräldern\n"
6280+
6281+#: objdump.c:366
6282+#, c-format
6283+msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
6284+msgstr " --visualize-jumps Visualisera hopp genom att rita ASCII-grafik\n"
6285+
6286+#: objdump.c:368
6287+#, c-format
6288+msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
6289+msgstr " --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n"
6290+
6291+#: objdump.c:370
6292+#, c-format
6293+msgid ""
6294+" --visualize-jumps=extended-color\n"
6295+" Use extended 8-bit color codes\n"
6296+msgstr ""
6297+" --visualize-jumps=extended-color\n"
6298+" Använd utökade 8-bitars färgkoder\n"
6299+
6300+#: objdump.c:373
59686301 #, c-format
59696302 msgid ""
5970-" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
5971-" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
5972-" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
59736303 " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
59746304 "\n"
59756305 msgstr ""
5976-" --visualize-jumps Visualisera hpp genom att rita ASCII-grafik\n"
5977-" --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n"
5978-" --visualize-jumps=extended-color Använd utökade 8-bitars färgkoder\n"
59796306 " --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n"
59806307 "\n"
59816308
5982-#: objdump.c:312
6309+#: objdump.c:384
59836310 #, c-format
59846311 msgid ""
59856312 "\n"
@@ -5988,71 +6315,71 @@ msgstr ""
59886315 "\n"
59896316 "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
59906317
5991-#: objdump.c:548
6318+#: objdump.c:621
59926319 #, c-format
59936320 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
59946321 msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
59956322
5996-#: objdump.c:703
6323+#: objdump.c:776
59976324 #, c-format
59986325 msgid "Sections:\n"
59996326 msgstr "Sektioner:\n"
60006327
6001-#: objdump.c:709
6328+#: objdump.c:782
60026329 #, c-format
60036330 msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
60046331 msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just"
60056332
6006-#: objdump.c:715
6333+#: objdump.c:788
60076334 #, c-format
60086335 msgid " Flags"
60096336 msgstr " Flaggor"
60106337
6011-#: objdump.c:737
6338+#: objdump.c:810
60126339 #, c-format
60136340 msgid "failed to read symbol table from: %s"
60146341 msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
60156342
6016-#: objdump.c:738 objdump.c:4705
6343+#: objdump.c:811 objdump.c:4753
60176344 msgid "error message was"
60186345 msgstr "felmeddelandet var"
60196346
6020-#: objdump.c:752
6347+#: objdump.c:826
60216348 #, c-format
60226349 msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
60236350 msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)"
60246351
6025-#: objdump.c:781
6352+#: objdump.c:856
60266353 #, c-format
60276354 msgid "%s: not a dynamic object"
60286355 msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
60296356
6030-#: objdump.c:1379 objdump.c:1406
6357+#: objdump.c:1455 objdump.c:1482
60316358 #, c-format
60326359 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
60336360 msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
60346361
6035-#: objdump.c:1649
6362+#: objdump.c:1727
60366363 #, c-format
60376364 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
60386365 msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
60396366
6040-#: objdump.c:2678
6367+#: objdump.c:2755
60416368 #, c-format
60426369 msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
60436370 msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n"
60446371
6045-#: objdump.c:2810
6372+#: objdump.c:2887
60466373 #, c-format
60476374 msgid "disassemble_fn returned length %d"
60486375 msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
60496376
6050-#: objdump.c:3138 objdump.c:4343
6377+#: objdump.c:3215 objdump.c:4391
60516378 #, c-format
60526379 msgid "Reading section %s failed because: %s"
60536380 msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
60546381
6055-#: objdump.c:3159
6382+#: objdump.c:3236
60566383 #, c-format
60576384 msgid ""
60586385 "\n"
@@ -6061,17 +6388,17 @@ msgstr ""
60616388 "\n"
60626389 "Disassemblering av sektion %s:\n"
60636390
6064-#: objdump.c:3450
6391+#: objdump.c:3527
60656392 #, c-format
60666393 msgid "can't use supplied machine %s"
60676394 msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
60686395
6069-#: objdump.c:3471
6396+#: objdump.c:3548
60706397 #, c-format
60716398 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
60726399 msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
60736400
6074-#: objdump.c:3562
6401+#: objdump.c:3637
60756402 #, c-format
60766403 msgid ""
60776404 "\n"
@@ -6080,7 +6407,7 @@ msgstr ""
60806407 "\n"
60816408 "Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#llx.\n"
60826409
6083-#: objdump.c:3572 objdump.c:3595
6410+#: objdump.c:3682
60846411 #, c-format
60856412 msgid ""
60866413 "\n"
@@ -6089,12 +6416,12 @@ msgstr ""
60896416 "\n"
60906417 "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
60916418
6092-#: objdump.c:3796
6419+#: objdump.c:3844
60936420 #, c-format
60946421 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
60956422 msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
60966423
6097-#: objdump.c:3833
6424+#: objdump.c:3881
60986425 #, c-format
60996426 msgid ""
61006427 "No %s section present\n"
@@ -6103,12 +6430,12 @@ msgstr ""
61036430 "Det finns ingen %s-sektion\n"
61046431 "\n"
61056432
6106-#: objdump.c:3840
6433+#: objdump.c:3888
61076434 #, c-format
61086435 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
61096436 msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
61106437
6111-#: objdump.c:3886
6438+#: objdump.c:3934
61126439 #, c-format
61136440 msgid ""
61146441 "Contents of %s section:\n"
@@ -6117,17 +6444,17 @@ msgstr ""
61176444 "Innehåll i %s-sektionen:\n"
61186445 "\n"
61196446
6120-#: objdump.c:4020
6447+#: objdump.c:4068
61216448 #, c-format
61226449 msgid "architecture: %s, "
61236450 msgstr "arkitektur: %s, "
61246451
6125-#: objdump.c:4023
6452+#: objdump.c:4071
61266453 #, c-format
61276454 msgid "flags 0x%08x:\n"
61286455 msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
61296456
6130-#: objdump.c:4036
6457+#: objdump.c:4084
61316458 #, c-format
61326459 msgid ""
61336460 "\n"
@@ -6136,25 +6463,25 @@ msgstr ""
61366463 "\n"
61376464 "startadress 0x"
61386465
6139-#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
6466+#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
61406467 #, c-format
61416468 msgid "%s: %s"
61426469 msgstr "%s: %s"
61436470
6144-#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
6471+#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
61456472 msgid "warning"
61466473 msgstr "varning"
61476474
6148-#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
6475+#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
61496476 msgid "error"
61506477 msgstr "fel"
61516478
6152-#: objdump.c:4092 readelf.c:14663
6479+#: objdump.c:4140 readelf.c:15099
61536480 #, c-format
61546481 msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
61556482 msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”"
61566483
6157-#: objdump.c:4119 readelf.c:14689
6484+#: objdump.c:4167 readelf.c:15125
61586485 #, c-format
61596486 msgid ""
61606487 "\n"
@@ -6163,71 +6490,71 @@ msgstr ""
61636490 "\n"
61646491 "CTF-arkivmedlem: %s:\n"
61656492
6166-#: objdump.c:4138
6493+#: objdump.c:4186
61676494 #, c-format
61686495 msgid "Iteration failed: %s, %s"
61696496 msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s"
61706497
6171-#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200
6498+#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248
61726499 #, c-format
61736500 msgid "CTF open failure: %s"
61746501 msgstr "CTF-öppningsfel: %s"
61756502
6176-#: objdump.c:4204
6503+#: objdump.c:4252
61776504 #, c-format
61786505 msgid "Contents of CTF section %s:\n"
61796506 msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n"
61806507
6181-#: objdump.c:4209
6508+#: objdump.c:4257
61826509 #, c-format
61836510 msgid "CTF archive member open failure: %s"
61846511 msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s"
61856512
6186-#: objdump.c:4229
6513+#: objdump.c:4277
61876514 #, c-format
61886515 msgid "warning: private headers incomplete: %s"
61896516 msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s"
61906517
6191-#: objdump.c:4247
6518+#: objdump.c:4295
61926519 msgid "option -P/--private not supported by this file"
61936520 msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
61946521
6195-#: objdump.c:4271
6522+#: objdump.c:4319
61966523 #, c-format
61976524 msgid "target specific dump '%s' not supported"
61986525 msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
61996526
6200-#: objdump.c:4335
6527+#: objdump.c:4383
62016528 #, c-format
62026529 msgid "Contents of section %s:"
62036530 msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
62046531
6205-#: objdump.c:4337
6532+#: objdump.c:4385
62066533 #, c-format
62076534 msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
62086535 msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
62096536
6210-#: objdump.c:4447
6537+#: objdump.c:4495
62116538 #, c-format
62126539 msgid "no symbols\n"
62136540 msgstr "inga symboler\n"
62146541
6215-#: objdump.c:4454
6542+#: objdump.c:4502
62166543 #, c-format
62176544 msgid "no information for symbol number %ld\n"
62186545 msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
62196546
6220-#: objdump.c:4457
6547+#: objdump.c:4505
62216548 #, c-format
62226549 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
62236550 msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
62246551
6225-#: objdump.c:4703
6552+#: objdump.c:4751
62266553 #, c-format
62276554 msgid "failed to read relocs in: %s"
62286555 msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
62296556
6230-#: objdump.c:4860
6557+#: objdump.c:4911
62316558 #, c-format
62326559 msgid ""
62336560 "\n"
@@ -6236,52 +6563,52 @@ msgstr ""
62366563 "\n"
62376564 "%s: filformat %s\n"
62386565
6239-#: objdump.c:4959
6566+#: objdump.c:5011
62406567 #, c-format
62416568 msgid "%s: printing debugging information failed"
62426569 msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
62436570
6244-#: objdump.c:5055
6571+#: objdump.c:5107
62456572 #, c-format
62466573 msgid "In archive %s:\n"
62476574 msgstr "I arkiv %s:\n"
62486575
62496576 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
62506577 #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
6251-#: objdump.c:5060
6578+#: objdump.c:5112
62526579 msgid "Archive nesting is too deep"
62536580 msgstr "Arkivnästningen är för djup"
62546581
6255-#: objdump.c:5064
6582+#: objdump.c:5116
62566583 #, c-format
62576584 msgid "In nested archive %s:\n"
62586585 msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
62596586
6260-#: objdump.c:5229
6587+#: objdump.c:5279
62616588 msgid "error: the start address should be before the end address"
62626589 msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
62636590
6264-#: objdump.c:5234
6591+#: objdump.c:5284
62656592 msgid "error: the stop address should be after the start address"
62666593 msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
62676594
6268-#: objdump.c:5246
6595+#: objdump.c:5296
62696596 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
62706597 msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
62716598
6272-#: objdump.c:5251
6599+#: objdump.c:5301
62736600 msgid "error: instruction width must be positive"
62746601 msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
62756602
6276-#: objdump.c:5272
6603+#: objdump.c:5322
62776604 msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
62786605 msgstr "okänt argument till --visualize-flagga"
62796606
6280-#: objdump.c:5282
6607+#: objdump.c:5332
62816608 msgid "unrecognized -E option"
62826609 msgstr "okänd -E-flagga"
62836610
6284-#: objdump.c:5293
6611+#: objdump.c:5343
62856612 #, c-format
62866613 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
62876614 msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
@@ -6297,6 +6624,26 @@ msgstr ""
62976624 " mem-usage Visa minnesanvändning\n"
62986625 " avr-prop Visa innehållet i sektionen .avr.prop\n"
62996626
6627+#: od-elf32_avr.c:200
6628+#, c-format
6629+msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n"
6630+msgstr "Varning: textstorlek (%#lx) + datastorlek (%#lx) spiller över storlekstypen\n"
6631+
6632+#: od-elf32_avr.c:210
6633+#, c-format
6634+msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n"
6635+msgstr "Varning: textstorlek (%#lx) + datastorlek (%#lx) + uppstartsladdarstorleken (%#lx) spiller över storlekstypen\n"
6636+
6637+#: od-elf32_avr.c:221
6638+#, c-format
6639+msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n"
6640+msgstr "Varning: textstorlek (%#lx) + bss-storleken (%#lx) spiller över storlekstypen\n"
6641+
6642+#: od-elf32_avr.c:232
6643+#, c-format
6644+msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
6645+msgstr "Varning: textstorlek (%#lx) + datastorlek (%#lx) + noinit-storleken (%#lx) spiller över storlekstypen\n"
6646+
63006647 #: od-macho.c:74
63016648 #, c-format
63026649 msgid ""
@@ -6587,114 +6934,114 @@ msgstr ""
65876934 " toc Visa toc-symboler\n"
65886935 " ldinfo Visa laddningsinformation i minnesfiler\n"
65896936
6590-#: od-xcoff.c:419
6937+#: od-xcoff.c:418
65916938 #, c-format
65926939 msgid " nbr sections: %d\n"
65936940 msgstr " ant sektioner:%d\n"
65946941
6595-#: od-xcoff.c:420
6942+#: od-xcoff.c:419
65966943 #, c-format
65976944 msgid " time and date: 0x%08x - "
65986945 msgstr " tid och datum: 0x%08x - "
65996946
6600-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232
6947+#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706
66016948 #, c-format
66026949 msgid "not set\n"
66036950 msgstr "ej satt\n"
66046951
6605-#: od-xcoff.c:429
6952+#: od-xcoff.c:428
66066953 #, c-format
66076954 msgid " symbols off: 0x%08x\n"
66086955 msgstr " symboler av: 0x%08x\n"
66096956
6610-#: od-xcoff.c:430
6957+#: od-xcoff.c:429
66116958 #, c-format
66126959 msgid " nbr symbols: %d\n"
66136960 msgstr " ant symboler: %d\n"
66146961
6615-#: od-xcoff.c:431
6962+#: od-xcoff.c:430
66166963 #, c-format
66176964 msgid " opt hdr sz: %d\n"
66186965 msgstr " opt hvd st: %d\n"
66196966
6620-#: od-xcoff.c:432
6967+#: od-xcoff.c:431
66216968 #, c-format
66226969 msgid " flags: 0x%04x "
66236970 msgstr " flaggor: 0x%04x "
66246971
6625-#: od-xcoff.c:446
6972+#: od-xcoff.c:445
66266973 #, c-format
66276974 msgid "Auxiliary header:\n"
66286975 msgstr "Ytterligare huvud:\n"
66296976
6630-#: od-xcoff.c:449
6977+#: od-xcoff.c:448
66316978 #, c-format
66326979 msgid " No aux header\n"
66336980 msgstr " Inget ytterligare huvud\n"
66346981
6635-#: od-xcoff.c:454
6982+#: od-xcoff.c:453
66366983 #, c-format
66376984 msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
66386985 msgstr "varning: storleken på frivilligt huvud är för stort (> %d)\n"
66396986
6640-#: od-xcoff.c:460
6987+#: od-xcoff.c:459
66416988 msgid "cannot read auxhdr"
66426989 msgstr "kan inte läsa auxhdr"
66436990
6644-#: od-xcoff.c:525
6991+#: od-xcoff.c:524
66456992 #, c-format
66466993 msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
66476994 msgstr "Sektionshuvuden (vid %u+%u=0x%08x till 0x%08x):\n"
66486995
6649-#: od-xcoff.c:530
6996+#: od-xcoff.c:529
66506997 #, c-format
66516998 msgid " No section header\n"
66526999 msgstr " Inget sektionshuvud\n"
66537000
6654-#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
7001+#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
66557002 msgid "cannot read section header"
66567003 msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud"
66577004
6658-#: od-xcoff.c:561
7005+#: od-xcoff.c:560
66597006 #, c-format
66607007 msgid " Flags: %08x "
66617008 msgstr " Flaggor: %08x "
66627009
6663-#: od-xcoff.c:569
7010+#: od-xcoff.c:568
66647011 #, c-format
66657012 msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
66667013 msgstr "spill - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
66677014
6668-#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
7015+#: od-xcoff.c:589 od-xcoff.c:924 od-xcoff.c:980
66697016 msgid "cannot read section headers"
66707017 msgstr "kan inte läsa sektionshuvuden"
66717018
6672-#: od-xcoff.c:649
7019+#: od-xcoff.c:648
66737020 msgid "cannot read strings table length"
66747021 msgstr "kan inte läsa längden på strängtabellen"
66757022
6676-#: od-xcoff.c:665
7023+#: od-xcoff.c:664
66777024 msgid "cannot read strings table"
66787025 msgstr "kan inte läsa strängtabellen"
66797026
6680-#: od-xcoff.c:673
7027+#: od-xcoff.c:672
66817028 msgid "cannot read symbol table"
66827029 msgstr "kan inte läsa symboltabellen"
66837030
6684-#: od-xcoff.c:688
7031+#: od-xcoff.c:687
66857032 msgid "cannot read symbol entry"
66867033 msgstr "kan inte läsa symbolposten"
66877034
6688-#: od-xcoff.c:723
7035+#: od-xcoff.c:722
66897036 msgid "cannot read symbol aux entry"
66907037 msgstr "kan inte läsa symbol-aux-post"
66917038
6692-#: od-xcoff.c:745
7039+#: od-xcoff.c:744
66937040 #, c-format
66947041 msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
66957042 msgstr "Symboltabell (strtable vid 0x%08x)"
66967043
6697-#: od-xcoff.c:750
7044+#: od-xcoff.c:749
66987045 #, c-format
66997046 msgid ""
67007047 ":\n"
@@ -6703,276 +7050,276 @@ msgstr ""
67037050 ":\n"
67047051 " Inga symboler\n"
67057052
6706-#: od-xcoff.c:756
7053+#: od-xcoff.c:755
67077054 #, c-format
67087055 msgid " (no strings):\n"
67097056 msgstr " (inga strängar):\n"
67107057
6711-#: od-xcoff.c:758
7058+#: od-xcoff.c:757
67127059 #, c-format
67137060 msgid " (strings size: %08x):\n"
67147061 msgstr " (strängstorlek: %08x):\n"
67157062
67167063 #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
6717-#: od-xcoff.c:772
7064+#: od-xcoff.c:771
67187065 #, c-format
67197066 msgid " # sc value section type aux name/off\n"
67207067 msgstr " # lk värde sektion typ aux namn/avst\n"
67217068
67227069 #. Section length, number of relocs and line number.
6723-#: od-xcoff.c:824
7070+#: od-xcoff.c:823
67247071 #, c-format
67257072 msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
67267073 msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u nradnr: %-6u\n"
67277074
67287075 #. Section length and number of relocs.
6729-#: od-xcoff.c:831
7076+#: od-xcoff.c:830
67307077 #, c-format
67317078 msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
67327079 msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u\n"
67337080
6734-#: od-xcoff.c:894
7081+#: od-xcoff.c:893
67357082 #, c-format
67367083 msgid "offset: %08x"
67377084 msgstr "avstånd: %08x"
67387085
6739-#: od-xcoff.c:937
7086+#: od-xcoff.c:936
67407087 #, c-format
67417088 msgid "Relocations for %s (%u)\n"
67427089 msgstr "Omlokaliseringar för %s (%u)\n"
67437090
6744-#: od-xcoff.c:940
7091+#: od-xcoff.c:939
67457092 msgid "cannot read relocations"
67467093 msgstr "kan inte läsa omlokaliseringarna"
67477094
6748-#: od-xcoff.c:953
7095+#: od-xcoff.c:952
67497096 msgid "cannot read relocation entry"
67507097 msgstr "kan inte läsa en omlokaliseringspost"
67517098
6752-#: od-xcoff.c:993
7099+#: od-xcoff.c:992
67537100 #, c-format
67547101 msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
67557102 msgstr "Radnummer för %s (%u)\n"
67567103
6757-#: od-xcoff.c:996
7104+#: od-xcoff.c:995
67587105 msgid "cannot read line numbers"
67597106 msgstr "kan inte läsa radnummer"
67607107
67617108 #. Line number, symbol index and physical address.
6762-#: od-xcoff.c:1000
7109+#: od-xcoff.c:999
67637110 #, c-format
67647111 msgid "lineno symndx/paddr\n"
67657112 msgstr "radnr symndx/fadr\n"
67667113
6767-#: od-xcoff.c:1008
7114+#: od-xcoff.c:1007
67687115 msgid "cannot read line number entry"
67697116 msgstr "kan inte läsa en radnummerpost"
67707117
6771-#: od-xcoff.c:1051
7118+#: od-xcoff.c:1050
67727119 #, c-format
67737120 msgid "no .loader section in file\n"
67747121 msgstr "ingen sektion .loader i filen\n"
67757122
6776-#: od-xcoff.c:1057
7123+#: od-xcoff.c:1056
67777124 #, c-format
67787125 msgid "section .loader is too short\n"
67797126 msgstr "sektionen .loader är för kort\n"
67807127
6781-#: od-xcoff.c:1064
7128+#: od-xcoff.c:1063
67827129 #, c-format
67837130 msgid "Loader header:\n"
67847131 msgstr "Laddningshuvud:\n"
67857132
6786-#: od-xcoff.c:1066
7133+#: od-xcoff.c:1065
67877134 #, c-format
67887135 msgid " version: %u\n"
67897136 msgstr " version: %u\n"
67907137
6791-#: od-xcoff.c:1069
7138+#: od-xcoff.c:1068
67927139 #, c-format
67937140 msgid " Unhandled version\n"
67947141 msgstr " Ej hanterad version\n"
67957142
6796-#: od-xcoff.c:1074
7143+#: od-xcoff.c:1073
67977144 #, c-format
67987145 msgid " nbr symbols: %u\n"
67997146 msgstr " ant symboler: %u\n"
68007147
6801-#: od-xcoff.c:1076
7148+#: od-xcoff.c:1075
68027149 #, c-format
68037150 msgid " nbr relocs: %u\n"
68047151 msgstr " ant omlok: %u\n"
68057152
68067153 #. Import string table length.
6807-#: od-xcoff.c:1078
7154+#: od-xcoff.c:1077
68087155 #, c-format
68097156 msgid " import strtab len: %u\n"
68107157 msgstr " importsträngtabellängd: %u\n"
68117158
6812-#: od-xcoff.c:1081
7159+#: od-xcoff.c:1080
68137160 #, c-format
68147161 msgid " nbr import files: %u\n"
68157162 msgstr " ant importfiler: %u\n"
68167163
6817-#: od-xcoff.c:1083
7164+#: od-xcoff.c:1082
68187165 #, c-format
68197166 msgid " import file off: %u\n"
68207167 msgstr " importfilavstånd: %u\n"
68217168
6822-#: od-xcoff.c:1085
7169+#: od-xcoff.c:1084
68237170 #, c-format
68247171 msgid " string table len: %u\n"
68257172 msgstr " strängtabellängd: %u\n"
68267173
6827-#: od-xcoff.c:1087
7174+#: od-xcoff.c:1086
68287175 #, c-format
68297176 msgid " string table off: %u\n"
68307177 msgstr " strängtabellavst: %u\n"
68317178
6832-#: od-xcoff.c:1090
7179+#: od-xcoff.c:1089
68337180 #, c-format
68347181 msgid "Dynamic symbols:\n"
68357182 msgstr "Dynamiska symboler:\n"
68367183
6837-#: od-xcoff.c:1097
7184+#: od-xcoff.c:1096
68387185 #, c-format
68397186 msgid " %4u %08x %3u "
68407187 msgstr " %4u %08x %3u "
68417188
6842-#: od-xcoff.c:1110
7189+#: od-xcoff.c:1109
68437190 #, c-format
68447191 msgid " %3u %3u "
68457192 msgstr " %3u %3u "
68467193
6847-#: od-xcoff.c:1119
7194+#: od-xcoff.c:1118
68487195 #, c-format
68497196 msgid "(bad offset: %u)"
68507197 msgstr "(felaktigt avstånd: %u)"
68517198
6852-#: od-xcoff.c:1126
7199+#: od-xcoff.c:1125
68537200 #, c-format
68547201 msgid "Dynamic relocs:\n"
68557202 msgstr "Dynamiska omlokaliseringar:\n"
68567203
6857-#: od-xcoff.c:1166
7204+#: od-xcoff.c:1165
68587205 #, c-format
68597206 msgid "Import files:\n"
68607207 msgstr "Importfiler:\n"
68617208
6862-#: od-xcoff.c:1198
7209+#: od-xcoff.c:1197
68637210 #, c-format
68647211 msgid "no .except section in file\n"
68657212 msgstr "ingen sektion .except i filen\n"
68667213
6867-#: od-xcoff.c:1206
7214+#: od-xcoff.c:1205
68687215 #, c-format
68697216 msgid "Exception table:\n"
68707217 msgstr "Undantagstabell:\n"
68717218
6872-#: od-xcoff.c:1241
7219+#: od-xcoff.c:1240
68737220 #, c-format
68747221 msgid "no .typchk section in file\n"
68757222 msgstr "ingen sektion .typchk i filen\n"
68767223
6877-#: od-xcoff.c:1248
7224+#: od-xcoff.c:1247
68787225 #, c-format
68797226 msgid "Type-check section:\n"
68807227 msgstr "Typkontrollsektion:\n"
68817228
6882-#: od-xcoff.c:1295
7229+#: od-xcoff.c:1294
68837230 #, c-format
68847231 msgid " address beyond section size\n"
68857232 msgstr " adress utanför sektionens storlek\n"
68867233
6887-#: od-xcoff.c:1305
7234+#: od-xcoff.c:1304
68887235 #, c-format
68897236 msgid " tags at %08x\n"
68907237 msgstr " taggar vid %08x\n"
68917238
6892-#: od-xcoff.c:1383
7239+#: od-xcoff.c:1382
68937240 #, c-format
68947241 msgid " number of CTL anchors: %u\n"
68957242 msgstr " antal CTL-ankare: %u\n"
68967243
6897-#: od-xcoff.c:1402
7244+#: od-xcoff.c:1401
68987245 #, c-format
68997246 msgid " Name (len: %u): "
69007247 msgstr " Namn (längd: %u): "
69017248
6902-#: od-xcoff.c:1405
7249+#: od-xcoff.c:1404
69037250 #, c-format
69047251 msgid "[truncated]\n"
69057252 msgstr "[avhugget]\n"
69067253
6907-#: od-xcoff.c:1424
7254+#: od-xcoff.c:1423
69087255 #, c-format
69097256 msgid " (end of tags at %08x)\n"
69107257 msgstr " (slut på taggar vid %08x)\n"
69117258
6912-#: od-xcoff.c:1427
7259+#: od-xcoff.c:1426
69137260 #, c-format
69147261 msgid " no tags found\n"
69157262 msgstr " inga taggar hittade\n"
69167263
6917-#: od-xcoff.c:1431
7264+#: od-xcoff.c:1430
69187265 #, c-format
69197266 msgid " Truncated .text section\n"
69207267 msgstr " Avhuggen .text-sektion\n"
69217268
6922-#: od-xcoff.c:1516
7269+#: od-xcoff.c:1515
69237270 #, c-format
69247271 msgid "TOC:\n"
69257272 msgstr "TOC:\n"
69267273
6927-#: od-xcoff.c:1559
7274+#: od-xcoff.c:1558
69287275 #, c-format
69297276 msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
69307277 msgstr "Ant poster: %-8u Storlek: %08x (%u)\n"
69317278
6932-#: od-xcoff.c:1643
7279+#: od-xcoff.c:1642
69337280 msgid "cannot read header"
69347281 msgstr "kan inte läsa huvudet"
69357282
6936-#: od-xcoff.c:1651
7283+#: od-xcoff.c:1650
69377284 #, c-format
69387285 msgid "File header:\n"
69397286 msgstr "Filhuvud:\n"
69407287
6941-#: od-xcoff.c:1652
7288+#: od-xcoff.c:1651
69427289 #, c-format
69437290 msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
69447291 msgstr " magiskt tal: 0x%04x (0%04o) "
69457292
6946-#: od-xcoff.c:1656
7293+#: od-xcoff.c:1655
69477294 #, c-format
69487295 msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
69497296 msgstr "(WRMAGIC: skrivbara textsegment)"
69507297
6951-#: od-xcoff.c:1659
7298+#: od-xcoff.c:1658
69527299 #, c-format
69537300 msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
69547301 msgstr "(ROMAGIC: endast läsbara delbara textsegment)"
69557302
6956-#: od-xcoff.c:1662
7303+#: od-xcoff.c:1661
69577304 #, c-format
69587305 msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
69597306 msgstr "(TOCMAGIC: endast läsbara textsegment och TOC)"
69607307
6961-#: od-xcoff.c:1665
7308+#: od-xcoff.c:1664
69627309 #, c-format
69637310 msgid "unknown magic"
69647311 msgstr "okänt magiskt tal"
69657312
6966-#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
7313+#: od-xcoff.c:1672 od-xcoff.c:1814
69677314 #, c-format
69687315 msgid " Unhandled magic\n"
69697316 msgstr " Ej hanterat magiskt tal\n"
69707317
6971-#: od-xcoff.c:1739
7318+#: od-xcoff.c:1738
69727319 msgid "cannot read loader info table"
69737320 msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen"
69747321
6975-#: od-xcoff.c:1771
7322+#: od-xcoff.c:1770
69767323 #, c-format
69777324 msgid ""
69787325 "\n"
@@ -6981,31 +7328,31 @@ msgstr ""
69817328 "\n"
69827329 "ldinfo-dump stödjs inte i 32-bitarsmiljöer\n"
69837330
6984-#: od-xcoff.c:1789
7331+#: od-xcoff.c:1788
69857332 msgid "cannot core read header"
69867333 msgstr "kan inte läsa huvudet för minnesfil"
69877334
6988-#: od-xcoff.c:1796
7335+#: od-xcoff.c:1795
69897336 #, c-format
69907337 msgid "Core header:\n"
69917338 msgstr "Minnesfilshuvud:\n"
69927339
6993-#: od-xcoff.c:1797
7340+#: od-xcoff.c:1796
69947341 #, c-format
69957342 msgid " version: 0x%08x "
69967343 msgstr " version: 0x%08x "
69977344
6998-#: od-xcoff.c:1801
7345+#: od-xcoff.c:1800
69997346 #, c-format
70007347 msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
70017348 msgstr "(dumpx-format - aix4.3 / 32-bitars)"
70027349
7003-#: od-xcoff.c:1804
7350+#: od-xcoff.c:1803
70047351 #, c-format
70057352 msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
70067353 msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)"
70077354
7008-#: od-xcoff.c:1807
7355+#: od-xcoff.c:1806
70097356 #, c-format
70107357 msgid "unknown format"
70117358 msgstr "okänt format"
@@ -7064,416 +7411,606 @@ msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
70647411 msgid "Last stabs entries before error:\n"
70657412 msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
70667413
7067-#: readelf.c:347
7414+#: readelf.c:354
70687415 msgid "<none>"
70697416 msgstr "<ingen>"
70707417
7071-#: readelf.c:348
7418+#: readelf.c:355
70727419 msgid "<no-strings>"
70737420 msgstr "<inga strängar>"
70747421
7075-#: readelf.c:434
7422+#: readelf.c:437
70767423 #, c-format
70777424 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
70787425 msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
70797426
7080-#: readelf.c:444
7427+#: readelf.c:447
70817428 #, c-format
70827429 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
70837430 msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
70847431
7085-#: readelf.c:457
7432+#: readelf.c:460
70867433 #, c-format
70877434 msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
70887435 msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n"
70897436
7090-#: readelf.c:466
7437+#: readelf.c:469
70917438 #, c-format
70927439 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
70937440 msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
70947441
7095-#: readelf.c:480
7442+#: readelf.c:483
70967443 #, c-format
70977444 msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
70987445 msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
70997446
7100-#: readelf.c:491
7447+#: readelf.c:494
71017448 #, c-format
71027449 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
71037450 msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n"
71047451
7105-#: readelf.c:952
7452+#: readelf.c:971
71067453 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
71077454 msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
71087455
7109-#: readelf.c:979 readelf.c:1084
7456+#: readelf.c:998 readelf.c:1103
71107457 msgid "32-bit relocation data"
71117458 msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
71127459
7113-#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124
7460+#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143
71147461 msgid "out of memory parsing relocs\n"
71157462 msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
71167463
7117-#: readelf.c:1009 readelf.c:1113
7464+#: readelf.c:1028 readelf.c:1132
71187465 msgid "64-bit relocation data"
71197466 msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
71207467
7121-#: readelf.c:1243
7468+#: readelf.c:1262
71227469 #, c-format
71237470 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
71247471 msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
71257472
7126-#: readelf.c:1245
7473+#: readelf.c:1264
71277474 #, c-format
71287475 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
71297476 msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
71307477
7131-#: readelf.c:1250
7478+#: readelf.c:1269
71327479 #, c-format
71337480 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
71347481 msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
71357482
7136-#: readelf.c:1252
7483+#: readelf.c:1271
71377484 #, c-format
71387485 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
71397486 msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
71407487
7141-#: readelf.c:1260
7488+#: readelf.c:1279
71427489 #, c-format
71437490 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
71447491 msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
71457492
7146-#: readelf.c:1262
7493+#: readelf.c:1281
71477494 #, c-format
71487495 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
71497496 msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
71507497
7151-#: readelf.c:1267
7498+#: readelf.c:1286
71527499 #, c-format
71537500 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
71547501 msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
71557502
7156-#: readelf.c:1269
7503+#: readelf.c:1288
71577504 #, c-format
71587505 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
71597506 msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
71607507
7161-#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841
7508+#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860
71627509 #, c-format
71637510 msgid "unrecognized: %-7lx"
71647511 msgstr "okänd: %-7lx"
71657512
7166-#: readelf.c:1666
7513+#: readelf.c:1685
71677514 #, c-format
71687515 msgid "<unknown addend: %lx>"
71697516 msgstr "<okänd addend: %lx>"
71707517
7171-#: readelf.c:1675
7518+#: readelf.c:1694
71727519 #, c-format
71737520 msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
71747521 msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar\n"
71757522
7176-#: readelf.c:1778
7523+#: readelf.c:1797
71777524 #, c-format
71787525 msgid "<string table index: %3ld>"
71797526 msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
71807527
7181-#: readelf.c:1781
7528+#: readelf.c:1800
71827529 #, c-format
71837530 msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
71847531 msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>\n"
71857532
7186-#: readelf.c:2286
7533+#: readelf.c:2305
71877534 #, c-format
71887535 msgid "Processor Specific: %lx"
71897536 msgstr "processorspecifik: %lx"
71907537
7191-#: readelf.c:2313
7538+#: readelf.c:2332
71927539 #, c-format
71937540 msgid "Operating System specific: %lx"
71947541 msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
71957542
7196-#: readelf.c:2317 readelf.c:4135
7543+#: readelf.c:2336 readelf.c:4246
71977544 #, c-format
71987545 msgid "<unknown>: %lx"
71997546 msgstr "<okänd>: %lx"
72007547
7201-#: readelf.c:2330
7548+#: readelf.c:2436
72027549 msgid "NONE (None)"
72037550 msgstr "NONE (ingen)"
72047551
7205-#: readelf.c:2331
7552+#: readelf.c:2437
72067553 msgid "REL (Relocatable file)"
72077554 msgstr "REL (omlokaliserbar fil)"
72087555
7209-#: readelf.c:2332
7556+#: readelf.c:2438
72107557 msgid "EXEC (Executable file)"
72117558 msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
72127559
7213-#: readelf.c:2333
7560+#: readelf.c:2441
7561+msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
7562+msgstr "DYN (positionsoberoende körbar fil)"
7563+
7564+#: readelf.c:2443
72147565 msgid "DYN (Shared object file)"
72157566 msgstr "DYN (delad objektfil)"
72167567
7217-#: readelf.c:2334
7568+#: readelf.c:2444
72187569 msgid "CORE (Core file)"
72197570 msgstr "CORE (minnesfil)"
72207571
7221-#: readelf.c:2338
7572+#: readelf.c:2448
72227573 #, c-format
72237574 msgid "Processor Specific: (%x)"
72247575 msgstr "processorspecifik: (%x)"
72257576
7226-#: readelf.c:2340
7577+#: readelf.c:2450
72277578 #, c-format
72287579 msgid "OS Specific: (%x)"
72297580 msgstr "OS-specifik: (%x)"
72307581
7231-#: readelf.c:2342
7582+#: readelf.c:2452
72327583 #, c-format
72337584 msgid "<unknown>: %x"
72347585 msgstr "<okänd>: %x"
72357586
72367587 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
72377588 #. 0
7238-#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200
7589+#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645
72397590 msgid "None"
72407591 msgstr "ingen"
72417592
7242-#: readelf.c:2603
7593+#: readelf.c:2714
72437594 #, c-format
72447595 msgid "<unknown>: 0x%x"
72457596 msgstr "<okänd>: 0x%x"
72467597
7247-#: readelf.c:2889
7598+#: readelf.c:3000
72487599 msgid ", <unknown>"
72497600 msgstr ", <okänd>"
72507601
7251-#: readelf.c:3258 readelf.c:10099
7602+#: readelf.c:3369 readelf.c:10401
72527603 msgid "unknown"
72537604 msgstr "okänd"
72547605
7255-#: readelf.c:3259
7606+#: readelf.c:3370
72567607 msgid "unknown mac"
72577608 msgstr "okänd mac"
72587609
7259-#: readelf.c:3327
7610+#: readelf.c:3438
72607611 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
72617612 msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
72627613
7263-#: readelf.c:3337
7614+#: readelf.c:3448
72647615 msgid "<unknown MeP copro type>"
72657616 msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
72667617
7267-#: readelf.c:3348
7618+#: readelf.c:3459
72687619 #, c-format
72697620 msgid ", unknown flags bits: %#x"
72707621 msgstr ", okända flaggbitar: %#x"
72717622
7272-#: readelf.c:3357
7623+#: readelf.c:3468
72737624 msgid ", relocatable"
72747625 msgstr ", omlokaliserbart"
72757626
7276-#: readelf.c:3360
7627+#: readelf.c:3471
72777628 msgid ", relocatable-lib"
72787629 msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
72797630
7280-#: readelf.c:3442
7631+#: readelf.c:3553
72817632 msgid ", unknown v850 architecture variant"
72827633 msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
72837634
7284-#: readelf.c:3510
7635+#: readelf.c:3621
72857636 msgid ", unknown CPU"
72867637 msgstr ", okänd CPU"
72877638
7288-#: readelf.c:3525
7639+#: readelf.c:3636
72897640 msgid ", unknown ABI"
72907641 msgstr ", okänt ABI"
72917642
7292-#: readelf.c:3550 readelf.c:3621
7643+#: readelf.c:3661 readelf.c:3732
72937644 msgid ", unknown ISA"
72947645 msgstr ", okänd ISA"
72957646
7296-#: readelf.c:3731
7647+#: readelf.c:3842
72977648 #, c-format
72987649 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
72997650 msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
73007651
7301-#: readelf.c:3797
7652+#: readelf.c:3908
73027653 msgid ": architecture variant: "
73037654 msgstr ": arkitekturvariant: "
73047655
7305-#: readelf.c:3816
7656+#: readelf.c:3927
73067657 msgid ": unknown"
73077658 msgstr ": okänd"
73087659
7309-#: readelf.c:3820
7660+#: readelf.c:3931
73107661 msgid ": unknown extra flag bits also present"
73117662 msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
73127663
7313-#: readelf.c:3834
7664+#: readelf.c:3945
73147665 msgid ", unknown"
73157666 msgstr ", okänd"
73167667
7317-#: readelf.c:3886
7668+#: readelf.c:3997
73187669 msgid "Standalone App"
73197670 msgstr "Självständigt program"
73207671
7321-#: readelf.c:3895
7672+#: readelf.c:4006
73227673 msgid "Bare-metal C6000"
73237674 msgstr "Ren C6000"
73247675
7325-#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599
7326-#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828
7327-#: readelf.c:18855
7676+#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058
7677+#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287
7678+#: readelf.c:19314
73287679 #, c-format
73297680 msgid "<unknown: %x>"
73307681 msgstr "<okänd: %x>"
73317682
73327683 #. This message is probably going to be displayed in a 15
73337684 #. character wide field, so put the hex value first.
7334-#: readelf.c:4504
7685+#: readelf.c:4615
73357686 #, c-format
73367687 msgid "%08x: <unknown>"
73377688 msgstr "%08x: <okänd>"
73387689
7339-#: readelf.c:4588
7690+#: readelf.c:4702
73407691 #, c-format
73417692 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
73427693 msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
73437694
7344-#: readelf.c:4589
7695+#: readelf.c:4703
73457696 #, c-format
73467697 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
73477698 msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
73487699
7349-#: readelf.c:4590
7350-#, c-format
7351-msgid ""
7352-" Options are:\n"
7353-" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7354-" -h --file-header Display the ELF file header\n"
7355-" -l --program-headers Display the program headers\n"
7356-" --segments An alias for --program-headers\n"
7357-" -S --section-headers Display the sections' header\n"
7358-" --sections An alias for --section-headers\n"
7359-" -g --section-groups Display the section groups\n"
7360-" -t --section-details Display the section details\n"
7361-" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7362-" -s --syms Display the symbol table\n"
7363-" --symbols An alias for --syms\n"
7364-" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
7365-" --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
7700+#: readelf.c:4704
7701+#, c-format
7702+msgid " Options are:\n"
7703+msgstr " Flaggorna är:\n"
7704+
7705+#: readelf.c:4705
7706+#, c-format
7707+msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7708+msgstr " -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7709+
7710+#: readelf.c:4707
7711+#, c-format
7712+msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
7713+msgstr " -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n"
7714+
7715+#: readelf.c:4709
7716+#, c-format
7717+msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
7718+msgstr " -l --program-headers Visa programhuvudena\n"
7719+
7720+#: readelf.c:4711
7721+#, c-format
7722+msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
7723+msgstr " --segments Synonym för --program-headers\n"
7724+
7725+#: readelf.c:4713
7726+#, c-format
7727+msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
7728+msgstr " -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n"
7729+
7730+#: readelf.c:4715
7731+#, c-format
7732+msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
7733+msgstr " --sections Synonym för --section-headers\n"
7734+
7735+#: readelf.c:4717
7736+#, c-format
7737+msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
7738+msgstr " -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n"
7739+
7740+#: readelf.c:4719
7741+#, c-format
7742+msgid " -t --section-details Display the section details\n"
7743+msgstr " -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n"
7744+
7745+#: readelf.c:4721
7746+#, c-format
7747+msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7748+msgstr " -e --headers Samma som: -h -l -S\n"
7749+
7750+#: readelf.c:4723
7751+#, c-format
7752+msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
7753+msgstr " -s --syms Visa symboltabellen\n"
7754+
7755+#: readelf.c:4725
7756+#, c-format
7757+msgid " --symbols An alias for --syms\n"
7758+msgstr " --symbols Synonym för --syms\n"
7759+
7760+#: readelf.c:4727
7761+#, c-format
7762+msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
7763+msgstr " --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
7764+
7765+#: readelf.c:4729
7766+#, c-format
7767+msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
7768+msgstr " --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n"
7769+
7770+#: readelf.c:4731
7771+#, c-format
7772+msgid ""
7773+" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
7774+" Force base for symbol sizes. The options are \n"
7775+" mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n"
7776+msgstr ""
7777+" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
7778+" Bestäm bas för symbolstorlekar. Alternativen är\n"
7779+" blandat (standard), oktalt, decimalt, hexadecimalt.\n"
7780+
7781+#: readelf.c:4735
7782+#, c-format
7783+msgid ""
73667784 " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
73677785 " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
73687786 " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
73697787 " or `gnat'\n"
7370-" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n"
7371-" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n"
7372-" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
7373-" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
7374-" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
7375-" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
7376-" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
7377-" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
7378-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
7379-" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
7380-" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
7381-" -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n"
7382-" -x --hex-dump=<number|name>\n"
7383-" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
7384-" -p --string-dump=<number|name>\n"
7385-" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
7386-" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
7387-" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
7388-" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
7389-" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
7390-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7391-" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
7392-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
7393-" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
7394-" Display the contents of DWARF debug sections\n"
73957788 msgstr ""
7396-" Flaggor är:\n"
7397-" -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7398-" -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n"
7399-" -l --program-headers Visa programhuvuden\n"
7400-" --segments Synonym för --program-headers\n"
7401-" -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n"
7402-" --sections Synonym för --section-headers\n"
7403-" -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n"
7404-" -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n"
7405-" -e --headers Samma som: -h -l -S\n"
7406-" -s --syms Visa symboltabellen\n"
7407-" --symbols Synonym för --syms\n"
7408-" --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
7409-" --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n"
74107789 " -C --demangle[=STIL] Avkoda lågnivåsymbolnamn till användarnivånamn\n"
74117790 " STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n"
74127791 " ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n"
74137792 " eller ”gnat”\n"
7414-" --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (Detta är standard)\n"
7415-" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns för avmangling. (Detta är\n"
7416-" standard)\n"
7417-" --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n"
7418-" -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
7419-" -r --relocs Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n"
7420-" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
7421-" -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om det finns)\n"
7422-" -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n"
7423-" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
7424-" -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
7425-" -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
7426-" -L --lint|--enable-checks Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n"
7793+
7794+#: readelf.c:4740
7795+#, c-format
7796+msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
7797+msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (standard)\n"
7798+
7799+#: readelf.c:4742
7800+#, c-format
7801+msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
7802+msgstr ""
7803+" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling.\n"
7804+" (standard)\n"
7805+
7806+#: readelf.c:4744
7807+#, c-format
7808+msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
7809+msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n"
7810+
7811+#: readelf.c:4746
7812+#, c-format
7813+msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
7814+msgstr " -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
7815+
7816+#: readelf.c:4748
7817+#, c-format
7818+msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
7819+msgstr " -r --relocs Visa omlokeringarna (om de finns)\n"
7820+
7821+#: readelf.c:4750
7822+#, c-format
7823+msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
7824+msgstr " -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
7825+
7826+#: readelf.c:4752
7827+#, c-format
7828+msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
7829+msgstr " -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om den finns)\n"
7830+
7831+#: readelf.c:4754
7832+#, c-format
7833+msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
7834+msgstr " -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n"
7835+
7836+#: readelf.c:4756
7837+#, c-format
7838+msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
7839+msgstr " -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
7840+
7841+#: readelf.c:4758
7842+#, c-format
7843+msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
7844+msgstr " -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
7845+
7846+#: readelf.c:4760
7847+#, c-format
7848+msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
7849+msgstr " -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
7850+
7851+#: readelf.c:4762
7852+#, c-format
7853+msgid ""
7854+" -L --lint|--enable-checks\n"
7855+" Display warning messages for possible problems\n"
7856+msgstr ""
7857+" -L --lint|--enable-checks\n"
7858+" Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n"
7859+
7860+#: readelf.c:4765
7861+#, c-format
7862+msgid ""
7863+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
7864+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
7865+msgstr ""
74277866 " -x --hex-dump=<nummer|namn>\n"
74287867 " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n"
7868+
7869+#: readelf.c:4768
7870+#, c-format
7871+msgid ""
7872+" -p --string-dump=<number|name>\n"
7873+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
7874+msgstr ""
74297875 " -p --string-dump=<nummer|namn>\n"
74307876 " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n"
7877+
7878+#: readelf.c:4771
7879+#, c-format
7880+msgid ""
7881+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
7882+" Dump the relocated contents of section <number|name>\n"
7883+msgstr ""
74317884 " -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
7432-" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n"
7433-" -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n"
7434-" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] eller\n"
7435-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7436-" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
7437-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
7438-" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
7885+" Visa det relokerade innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
7886+
7887+#: readelf.c:4774
7888+#, c-format
7889+msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
7890+msgstr " -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n"
7891+
7892+#: readelf.c:4776
7893+#, c-format
7894+msgid ""
7895+" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
7896+" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
7897+" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
7898+" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
7899+" U/=trace_info]\n"
7900+" Display the contents of DWARF debug sections\n"
7901+msgstr ""
7902+" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
7903+" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
7904+" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
7905+" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
7906+" U/=trace_info]\n"
74397907 " Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
74407908
7441-#: readelf.c:4633
7909+#: readelf.c:4783
7910+#, c-format
7911+msgid ""
7912+" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
7913+" debuginfo files\n"
7914+msgstr ""
7915+" -wk --debug-dump=links Visa innehållet i sektioner som länkar till separata\n"
7916+" filer med felsökningsinformation\n"
7917+
7918+#: readelf.c:4786
7919+#, c-format
7920+msgid ""
7921+" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
7922+" debuginfo files. (Implies -wK)\n"
7923+msgstr ""
7924+" -P, --process-links Visa innehållet i andra sektioner än för felsökning\n"
7925+" i separata filer med felsökningsinformation.\n"
7926+" (Implicerar -wK)\n"
7927+
7928+#: readelf.c:4790
7929+#, c-format
7930+msgid ""
7931+" -wK --debug-dump=follow-links\n"
7932+" Follow links to separate debug info files (default)\n"
7933+msgstr ""
7934+" -wK --debug-dump=follow-links\n"
7935+" Följ länkar till separata filer med\n"
7936+" felsökningsinformation (standard)\n"
7937+
7938+#: readelf.c:4793
7939+#, c-format
7940+msgid ""
7941+" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
7942+" Do not follow links to separate debug info files\n"
7943+msgstr ""
7944+" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
7945+" Följ inte länkar till separata filer med\n"
7946+" felsökningsinformation\n"
7947+
7948+#: readelf.c:4797
74427949 #, c-format
74437950 msgid ""
7444-" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
7445-" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
7446-" or deeper\n"
7951+" -wK --debug-dump=follow-links\n"
7952+" Follow links to separate debug info files\n"
74477953 msgstr ""
7448-" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
7449-" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
7954+" -wK --debug-dump=follow-links\n"
7955+" Följ länkar till separata filer med\n"
7956+" felsökningsinformation\n"
74507957
7451-#: readelf.c:4638
7958+#: readelf.c:4800
7959+#, c-format
7960+msgid ""
7961+" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
7962+" Do not follow links to separate debug info files\n"
7963+" (default)\n"
7964+msgstr ""
7965+" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
7966+" Följ inte länkar till separata filer med\n"
7967+" felsökningsinformation (standard)\n"
7968+
7969+#: readelf.c:4805
7970+#, c-format
7971+msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
7972+msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
7973+
7974+#: readelf.c:4807
7975+#, c-format
7976+msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
7977+msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n"
7978+
7979+#: readelf.c:4810
7980+#, c-format
7981+msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
7982+msgstr " --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n"
7983+
7984+#: readelf.c:4812
74527985 #, c-format
74537986 msgid ""
7454-" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
74557987 " --ctf-parent=<number|name>\n"
74567988 " Use section <number|name> as the CTF parent\n"
7457-"\n"
7989+msgstr ""
7990+" --ctf-parent=<nummer|namn>\n"
7991+" Använd sektion <nummer|namn> som CTF-föräldern\n"
7992+
7993+#: readelf.c:4815
7994+#, c-format
7995+msgid ""
74587996 " --ctf-symbols=<number|name>\n"
74597997 " Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
7460-"\n"
7998+msgstr ""
7999+" --ctf-symbols=<nummer|namn>\n"
8000+" Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n"
8001+" CTF-symboltabellen\n"
8002+
8003+#: readelf.c:4818
8004+#, c-format
8005+msgid ""
74618006 " --ctf-strings=<number|name>\n"
74628007 " Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
7463-"\n"
74648008 msgstr ""
7465-" --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n"
7466-" --ctf-parent=<nummer|namn>\n"
7467-" Använd sektion <nummer|namn> som CTF-föräldern\n"
7468-"\n"
7469-" --ctf-symbols=<nummer|namn>\n"
7470-" Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-symboltabellen\n"
7471-"\n"
74728009 " --ctf-strings=<nummer|namn>\n"
7473-" Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-strängtabellen\n"
7474-"\n"
8010+" Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n"
8011+" CTF-strängtabellen\n"
74758012
7476-#: readelf.c:4649
8013+#: readelf.c:4824
74778014 #, c-format
74788015 msgid ""
74798016 " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -7482,122 +8019,140 @@ msgstr ""
74828019 " -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
74838020 " Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
74848021
7485-#: readelf.c:4653
8022+#: readelf.c:4828
74868023 #, c-format
7487-msgid ""
7488-" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
7489-" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
7490-" -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
7491-" @<file> Read options from <file>\n"
7492-" -H --help Display this information\n"
7493-" -v --version Display the version number of readelf\n"
7494-msgstr ""
7495-" -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
7496-" -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
7497-" -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till ett suffix [...]\n"
7498-" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
7499-" -H --help Visa denna information\n"
7500-" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
8024+msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
8025+msgstr " -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
8026+
8027+#: readelf.c:4830
8028+#, c-format
8029+msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
8030+msgstr " -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
8031+
8032+#: readelf.c:4832
8033+#, c-format
8034+msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
8035+msgstr " -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till [...]\n"
75018036
7502-#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719
8037+#: readelf.c:4834
8038+#, c-format
8039+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
8040+msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
8041+
8042+#: readelf.c:4836
8043+#, c-format
8044+msgid " -H --help Display this information\n"
8045+msgstr " -H --help Visa den här informationen.\n"
8046+
8047+#: readelf.c:4838
8048+#, c-format
8049+msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
8050+msgstr " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
8051+
8052+#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899
75038053 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
75048054 msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
75058055
7506-#: readelf.c:4948
8056+#: readelf.c:5155
75078057 #, c-format
75088058 msgid "Invalid option '-%c'\n"
75098059 msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
75108060
7511-#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159
8061+#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478
75128062 msgid "none"
75138063 msgstr "ingen"
75148064
7515-#: readelf.c:4999
8065+#: readelf.c:5206
75168066 msgid "2's complement, little endian"
75178067 msgstr "2-komplement, little endian"
75188068
7519-#: readelf.c:5000
8069+#: readelf.c:5207
75208070 msgid "2's complement, big endian"
75218071 msgstr "2-komplement, big endian"
75228072
7523-#: readelf.c:5020
8073+#: readelf.c:5227
75248074 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
75258075 msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
75268076
7527-#: readelf.c:5030
8077+#: readelf.c:5239
8078+#, c-format
8079+msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
8080+msgstr "ELF-huvud i länkade filer ”%s”:\n"
8081+
8082+#: readelf.c:5241
75288083 #, c-format
75298084 msgid "ELF Header:\n"
75308085 msgstr "ELF-huvud:\n"
75318086
7532-#: readelf.c:5031
8087+#: readelf.c:5242
75338088 #, c-format
75348089 msgid " Magic: "
75358090 msgstr " Magi: "
75368091
75378092 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7538-#: readelf.c:5035
8093+#: readelf.c:5246
75398094 #, c-format
75408095 msgid " Class: %s\n"
75418096 msgstr " Klass: %s\n"
75428097
75438098 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7544-#: readelf.c:5037
8099+#: readelf.c:5248
75458100 #, c-format
75468101 msgid " Data: %s\n"
75478102 msgstr " Data: %s\n"
75488103
75498104 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7550-#: readelf.c:5039
8105+#: readelf.c:5250
75518106 #, c-format
75528107 msgid " Version: %d%s\n"
75538108 msgstr " Version: %d%s\n"
75548109
7555-#: readelf.c:5042
8110+#: readelf.c:5253
75568111 msgid " (current)"
75578112 msgstr " (aktuell)"
75588113
7559-#: readelf.c:5044
8114+#: readelf.c:5255
75608115 msgid " <unknown>"
75618116 msgstr " <okänd>"
75628117
75638118 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7564-#: readelf.c:5046
8119+#: readelf.c:5257
75658120 #, c-format
75668121 msgid " OS/ABI: %s\n"
75678122 msgstr " OS/ABI: %s\n"
75688123
75698124 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7570-#: readelf.c:5048
8125+#: readelf.c:5259
75718126 #, c-format
75728127 msgid " ABI Version: %d\n"
75738128 msgstr " ABI-version: %d\n"
75748129
75758130 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7576-#: readelf.c:5050
8131+#: readelf.c:5261
75778132 #, c-format
75788133 msgid " Type: %s\n"
75798134 msgstr " Typ: %s\n"
75808135
75818136 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7582-#: readelf.c:5052
8137+#: readelf.c:5263
75838138 #, c-format
75848139 msgid " Machine: %s\n"
75858140 msgstr " Maskin: %s\n"
75868141
75878142 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7588-#: readelf.c:5054
8143+#: readelf.c:5265
75898144 #, c-format
75908145 msgid " Version: 0x%lx\n"
75918146 msgstr " Version: 0x%lx\n"
75928147
75938148 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7594-#: readelf.c:5057
8149+#: readelf.c:5268
75958150 #, c-format
75968151 msgid " Entry point address: "
75978152 msgstr " Ingångsadress: "
75988153
75998154 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7600-#: readelf.c:5059
8155+#: readelf.c:5270
76018156 #, c-format
76028157 msgid ""
76038158 "\n"
@@ -7607,7 +8162,7 @@ msgstr ""
76078162 " Start för programhuvuden: "
76088163
76098164 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7610-#: readelf.c:5061
8165+#: readelf.c:5272
76118166 #, c-format
76128167 msgid ""
76138168 " (bytes into file)\n"
@@ -7616,85 +8171,94 @@ msgstr ""
76168171 " (byte in i filen)\n"
76178172 " Start för sektionshuvuden: "
76188173
7619-#: readelf.c:5063
8174+#: readelf.c:5274
76208175 #, c-format
76218176 msgid " (bytes into file)\n"
76228177 msgstr " (byte in i filen)\n"
76238178
76248179 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7625-#: readelf.c:5065
8180+#: readelf.c:5276
76268181 #, c-format
76278182 msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
76288183 msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
76298184
76308185 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7631-#: readelf.c:5068
8186+#: readelf.c:5279
76328187 #, c-format
76338188 msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
76348189 msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n"
76358190
76368191 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7637-#: readelf.c:5070
8192+#: readelf.c:5281
76388193 #, c-format
76398194 msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
76408195 msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n"
76418196
76428197 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7643-#: readelf.c:5072
8198+#: readelf.c:5283
76448199 #, c-format
76458200 msgid " Number of program headers: %u"
76468201 msgstr " Antal programhuvuden: %u"
76478202
76488203 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7649-#: readelf.c:5082
8204+#: readelf.c:5293
76508205 #, c-format
76518206 msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
76528207 msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n"
76538208
76548209 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7655-#: readelf.c:5084
8210+#: readelf.c:5295
76568211 #, c-format
76578212 msgid " Number of section headers: %u"
76588213 msgstr " Antal sektionshuvuden: %u"
76598214
76608215 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7661-#: readelf.c:5092
8216+#: readelf.c:5303
76628217 #, c-format
76638218 msgid " Section header string table index: %u"
76648219 msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u"
76658220
7666-#: readelf.c:5104
8221+#: readelf.c:5315
76678222 #, c-format
76688223 msgid " <corrupt: out of range>"
76698224 msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
76708225
7671-#: readelf.c:5145 readelf.c:5192
8226+#: readelf.c:5354 readelf.c:5401
76728227 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
76738228 msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
76748229
7675-#: readelf.c:5149 readelf.c:5196
8230+#: readelf.c:5358 readelf.c:5405
76768231 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
76778232 msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
76788233
7679-#: readelf.c:5152 readelf.c:5199
8234+#: readelf.c:5361 readelf.c:5408
76808235 msgid "program headers"
76818236 msgstr "programhuvuden"
76828237
7683-#: readelf.c:5238
8238+#: readelf.c:5447
76848239 #, c-format
76858240 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
76868241 msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
76878242
7688-#: readelf.c:5247
8243+#: readelf.c:5456
76898244 #, c-format
76908245 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
76918246 msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
76928247
7693-#: readelf.c:5281
8248+#: readelf.c:5486
76948249 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
76958250 msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
76968251
7697-#: readelf.c:5286
8252+#: readelf.c:5491
8253+#, c-format
8254+msgid ""
8255+"\n"
8256+"There are no program headers in linked file '%s'.\n"
8257+msgstr ""
8258+"\n"
8259+"Det finns inga programhuvuden i den länkade filen ”%s”.\n"
8260+
8261+#: readelf.c:5494
76988262 #, c-format
76998263 msgid ""
77008264 "\n"
@@ -7703,7 +8267,7 @@ msgstr ""
77038267 "\n"
77048268 "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
77058269
7706-#: readelf.c:5292
8270+#: readelf.c:5505
77078271 #, c-format
77088272 msgid ""
77098273 "\n"
@@ -7712,12 +8276,12 @@ msgstr ""
77128276 "\n"
77138277 "Elf-filtyp är %s\n"
77148278
7715-#: readelf.c:5293
8279+#: readelf.c:5506
77168280 #, c-format
77178281 msgid "Entry point 0x%s\n"
77188282 msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n"
77198283
7720-#: readelf.c:5294
8284+#: readelf.c:5507
77218285 #, c-format
77228286 msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
77238287 msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
@@ -7725,7 +8289,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n"
77258289 msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n"
77268290
77278291 # BUGG: plural-s
7728-#: readelf.c:5307 readelf.c:5309
8292+#: readelf.c:5520 readelf.c:5522
77298293 #, c-format
77308294 msgid ""
77318295 "\n"
@@ -7734,76 +8298,68 @@ msgstr ""
77348298 "\n"
77358299 "Programhuvuden:\n"
77368300
7737-#: readelf.c:5313
8301+#: readelf.c:5526
77388302 #, c-format
77398303 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
77408304 msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
77418305
7742-#: readelf.c:5316
8306+#: readelf.c:5529
77438307 #, c-format
77448308 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
77458309 msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
77468310
7747-#: readelf.c:5320
8311+#: readelf.c:5533
77488312 #, c-format
77498313 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
77508314 msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
77518315
7752-#: readelf.c:5322
8316+#: readelf.c:5535
77538317 #, c-format
77548318 msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
77558319 msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
77568320
7757-#: readelf.c:5418
8321+#: readelf.c:5633
77588322 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
77598323 msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
77608324
7761-#: readelf.c:5421
8325+#: readelf.c:5636
77628326 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
77638327 msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
77648328
7765-#: readelf.c:5428
8329+#: readelf.c:5643
77668330 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
77678331 msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
77688332
7769-#: readelf.c:5446
8333+#: readelf.c:5661
77708334 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
77718335 msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
77728336
7773-#: readelf.c:5452
8337+#: readelf.c:5667
77748338 msgid "more than one dynamic segment\n"
77758339 msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
77768340
7777-#: readelf.c:5471
8341+#: readelf.c:5686
77788342 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
77798343 msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
77808344
7781-#: readelf.c:5489
8345+#: readelf.c:5705
77828346 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
77838347 msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n"
77848348
7785-#: readelf.c:5501
8349+#: readelf.c:5716
77868350 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
77878351 msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
77888352
7789-#: readelf.c:5510
8353+#: readelf.c:5729
77908354 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
77918355 msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
77928356
7793-#: readelf.c:5517
7794-msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
7795-msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
7796-
7797-#: readelf.c:5522
7798-msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7799-msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
7800-
7801-#: readelf.c:5525
8357+#: readelf.c:5740
78028358 #, c-format
78038359 msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
78048360 msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n"
78058361
7806-#: readelf.c:5536
8362+#: readelf.c:5751
78078363 #, c-format
78088364 msgid ""
78098365 "\n"
@@ -7812,102 +8368,102 @@ msgstr ""
78128368 "\n"
78138369 " Sektion till segment-avbildning:\n"
78148370
7815-#: readelf.c:5537
8371+#: readelf.c:5752
78168372 #, c-format
78178373 msgid " Segment Sections...\n"
78188374 msgstr " Segmentsektioner...\n"
78198375
7820-#: readelf.c:5573 readelf.c:10459
8376+#: readelf.c:5794 readelf.c:10759
78218377 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
78228378 msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
78238379
7824-#: readelf.c:5589
8380+#: readelf.c:5810
78258381 #, c-format
78268382 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
78278383 msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
78288384
7829-#: readelf.c:5614 readelf.c:5679
8385+#: readelf.c:5835 readelf.c:5899
78308386 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
78318387 msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
78328388
7833-#: readelf.c:5618 readelf.c:5684
8389+#: readelf.c:5839 readelf.c:5904
78348390 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
78358391 msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
78368392
7837-#: readelf.c:5622 readelf.c:5689
8393+#: readelf.c:5843 readelf.c:5909
78388394 msgid "section headers"
78398395 msgstr "sektionshuvuden"
78408396
7841-#: readelf.c:5632 readelf.c:5699
8397+#: readelf.c:5852 readelf.c:5918
78428398 #, c-format
78438399 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
78448400 msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
78458401
7846-#: readelf.c:5652 readelf.c:5719
8402+#: readelf.c:5872 readelf.c:5938
78478403 #, c-format
78488404 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
78498405 msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
78508406
7851-#: readelf.c:5654 readelf.c:5721
8407+#: readelf.c:5874 readelf.c:5940
78528408 #, c-format
78538409 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
78548410 msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
78558411
7856-#: readelf.c:5751 readelf.c:5868
8412+#: readelf.c:5982 readelf.c:6099
78578413 #, c-format
78588414 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
78598415 msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
78608416
7861-#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375
8417+#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767
78628418 #, c-format
78638419 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
78648420 msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
78658421
7866-#: readelf.c:5769 readelf.c:5886
8422+#: readelf.c:6000 readelf.c:6117
78678423 #, c-format
78688424 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
78698425 msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
78708426
7871-#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760
8427+#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196
78728428 msgid "symbols"
78738429 msgstr "symboler"
78748430
7875-#: readelf.c:5789 readelf.c:5906
8431+#: readelf.c:6020 readelf.c:6137
78768432 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
78778433 msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n"
78788434
7879-#: readelf.c:5796 readelf.c:5913
8435+#: readelf.c:6027 readelf.c:6144
78808436 msgid "symbol table section indices"
78818437 msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
78828438
7883-#: readelf.c:5803 readelf.c:5920
8439+#: readelf.c:6034 readelf.c:6151
78848440 #, c-format
78858441 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
78868442 msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
78878443
7888-#: readelf.c:5815 readelf.c:5932
8444+#: readelf.c:6046 readelf.c:6163
78898445 #, c-format
78908446 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
78918447 msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n"
78928448
7893-#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263
8449+#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505
78948450 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
78958451 msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
78968452
7897-#: readelf.c:6270
8453+#: readelf.c:6512
78988454 #, c-format
78998455 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
79008456 msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
79018457
7902-#: readelf.c:6289 readelf.c:6304
8458+#: readelf.c:6531 readelf.c:6546
79038459 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
79048460 msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
79058461
7906-#: readelf.c:6343
8462+#: readelf.c:6568
79078463 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
79088464 msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
79098465
7910-#: readelf.c:6348
8466+#: readelf.c:6573
79118467 #, c-format
79128468 msgid ""
79138469 "\n"
@@ -7916,52 +8472,66 @@ msgstr ""
79168472 "\n"
79178473 "Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
79188474
7919-#: readelf.c:6354
8475+#: readelf.c:6581 readelf.c:20805
8476+#, c-format
8477+msgid "In linked file '%s': "
8478+msgstr "I länkad fil ”%s”: "
8479+
8480+#: readelf.c:6583
79208481 #, c-format
79218482 msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
79228483 msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
79238484 msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n"
79248485 msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n"
79258486
7926-#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638
7927-#: readelf.c:15143
8487+#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054
8488+#: readelf.c:15585
79288489 msgid "string table"
79298490 msgstr "strängtabell"
79308491
79318492 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
7932-#: readelf.c:6449
8493+#: readelf.c:6671
79338494 #, c-format
79348495 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
79358496 msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
79368497
7937-#: readelf.c:6450
8498+#: readelf.c:6672
79388499 #, c-format
79398500 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
79408501 msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
79418502
7942-#: readelf.c:6474
8503+#: readelf.c:6696
79438504 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
79448505 msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
79458506
7946-#: readelf.c:6489
8507+#: readelf.c:6711
79478508 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
79488509 msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
79498510
7950-#: readelf.c:6495
8511+#: readelf.c:6717
79518512 msgid "dynamic strings"
79528513 msgstr "dynamiska strängar"
79538514
7954-#: readelf.c:6523 readelf.c:6529
8515+#: readelf.c:6745 readelf.c:6751
79558516 #, c-format
79568517 msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
79578518 msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n"
79588519
7959-#: readelf.c:6538
8520+#: readelf.c:6760
79608521 #, c-format
79618522 msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
79628523 msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n"
79638524
7964-#: readelf.c:6617
8525+#: readelf.c:6844
8526+#, c-format
8527+msgid ""
8528+"\n"
8529+"Section Headers in linked file '%s':\n"
8530+msgstr ""
8531+"\n"
8532+"Sektionshuvuden i den länkade filen ”%s”:\n"
8533+
8534+#: readelf.c:6846
79658535 #, c-format
79668536 msgid ""
79678537 "\n"
@@ -7970,7 +8540,7 @@ msgstr ""
79708540 "\n"
79718541 "Sektionshuvuden:\n"
79728542
7973-#: readelf.c:6619
8543+#: readelf.c:6848
79748544 #, c-format
79758545 msgid ""
79768546 "\n"
<
@@ -7979,106 +8549,106 @@ msgstr ""
79798549 "\n"
79808550 "Sektionshuvud:\n"
79818551
7982-#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647
8552+#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876
79838553 #, c-format
79848554 msgid " [Nr] Name\n"
79858555 msgstr " [Nr] Namn\n"
79868556
7987-#: readelf.c:6626
8557+#: readelf.c:6855
79888558 #, c-format
79898559 msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
79908560 msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
79918561
7992-#: readelf.c:6630
8562+#: readelf.c:6859
79938563 #, c-format
79948564 msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
79958565 msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
79968566
7997-#: readelf.c:6637
8567+#: readelf.c:6866
79988568 #, c-format
79998569 msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
80008570 msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
80018571
8002-#: readelf.c:6641
8572+#: readelf.c:6870
80038573 #, c-format
80048574 msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
80058575 msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
80068576
8007-#: readelf.c:6648
8577+#: readelf.c:6877
80088578 #, c-format
80098579 msgid " Type Address Offset Link\n"
80108580 msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
80118581
8012-#: readelf.c:6649
8582+#: readelf.c:6878
80138583 #, c-format
80148584 msgid " Size EntSize Info Align\n"
80158585 msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
80168586
8017-#: readelf.c:6653
8587+#: readelf.c:6882
80188588 #, c-format
80198589 msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
80208590 msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
80218591
8022-#: readelf.c:6654
8592+#: readelf.c:6883
80238593 #, c-format
80248594 msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
80258595 msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
8026