Bintuils with patches for Dreamcast
Revision | 3f8d5ef6ef1237c94988143c866d9e20c58a9448 (tree) |
---|---|
Zeit | 2021-07-16 21:56:37 |
Autor | Nick Clifton <nickc@redh...> |
Commiter | Nick Clifton |
Updated Swedish translation for the binutils sub-directory
@@ -1,3 +1,7 @@ | ||
1 | +2021-07-16 Nick Clifton <nickc@redhat.com> | |
2 | + | |
3 | + * po/sv.po: Updated Swedish translation. | |
4 | + | |
1 | 5 | 2021-07-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com> |
2 | 6 | |
3 | 7 | * po/fr.po: Updated French translation. |
@@ -5,14 +5,14 @@ | ||
5 | 5 | # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. |
6 | 6 | # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. |
7 | 7 | # |
8 | -# $Revision: 1.28 $ | |
8 | +# $Revision: 1.30 $ | |
9 | 9 | # |
10 | 10 | msgid "" |
11 | 11 | msgstr "" |
12 | -"Project-Id-Version: binutils 2.35.90\n" | |
12 | +"Project-Id-Version: binutils 2.36.90\n" | |
13 | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
14 | -"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" | |
15 | -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 16:25+0100\n" | |
14 | +"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n" | |
15 | +"PO-Revision-Date: 2021-07-12 22:29+0200\n" | |
16 | 16 | "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" |
17 | 17 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
18 | 18 | "Language: sv\n" |
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "" | ||
74 | 74 | " -v --version Visa programmets version\n" |
75 | 75 | "\n" |
76 | 76 | |
77 | -#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707 | |
78 | -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662 | |
79 | -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227 | |
77 | +#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715 | |
78 | +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842 | |
79 | +#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227 | |
80 | 80 | #: windres.c:690 |
81 | 81 | #, c-format |
82 | 82 | msgid "Report bugs to %s\n" |
@@ -115,227 +115,227 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" | ||
115 | 115 | msgid "%s: cannot find section %s" |
116 | 116 | msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" |
117 | 117 | |
118 | -#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058 | |
119 | -#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817 | |
118 | +#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029 | |
119 | +#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816 | |
120 | 120 | msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" |
121 | 121 | msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte" |
122 | 122 | |
123 | -#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928 | |
123 | +#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115 | |
124 | 124 | #, c-format |
125 | 125 | msgid "unknown demangling style `%s'" |
126 | 126 | msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" |
127 | 127 | |
128 | -#: ar.c:275 | |
128 | +#: ar.c:274 | |
129 | 129 | #, c-format |
130 | 130 | msgid "no entry %s in archive\n" |
131 | 131 | msgstr "ingen post %s i arkivet\n" |
132 | 132 | |
133 | -#: ar.c:289 | |
133 | +#: ar.c:288 | |
134 | 134 | #, c-format |
135 | 135 | msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
136 | 136 | msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" |
137 | 137 | |
138 | -#: ar.c:295 | |
138 | +#: ar.c:294 | |
139 | 139 | #, c-format |
140 | 140 | msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
141 | 141 | msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" |
142 | 142 | |
143 | -#: ar.c:303 | |
143 | +#: ar.c:302 | |
144 | 144 | #, c-format |
145 | 145 | msgid " %s -M [<mri-script]\n" |
146 | 146 | msgstr " %s -M [<mri-skript]\n" |
147 | 147 | |
148 | -#: ar.c:304 | |
148 | +#: ar.c:303 | |
149 | 149 | #, c-format |
150 | 150 | msgid " commands:\n" |
151 | 151 | msgstr " kommandon:\n" |
152 | 152 | |
153 | -#: ar.c:305 | |
153 | +#: ar.c:304 | |
154 | 154 | #, c-format |
155 | 155 | msgid " d - delete file(s) from the archive\n" |
156 | 156 | msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n" |
157 | 157 | |
158 | -#: ar.c:306 | |
158 | +#: ar.c:305 | |
159 | 159 | #, c-format |
160 | 160 | msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" |
161 | 161 | msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n" |
162 | 162 | |
163 | -#: ar.c:307 | |
163 | +#: ar.c:306 | |
164 | 164 | #, c-format |
165 | 165 | msgid " p - print file(s) found in the archive\n" |
166 | 166 | msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n" |
167 | 167 | |
168 | -#: ar.c:308 | |
168 | +#: ar.c:307 | |
169 | 169 | #, c-format |
170 | 170 | msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" |
171 | 171 | msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n" |
172 | 172 | |
173 | -#: ar.c:309 | |
173 | +#: ar.c:308 | |
174 | 174 | #, c-format |
175 | 175 | msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" |
176 | 176 | msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n" |
177 | 177 | |
178 | -#: ar.c:310 | |
178 | +#: ar.c:309 | |
179 | 179 | #, c-format |
180 | 180 | msgid " s - act as ranlib\n" |
181 | 181 | msgstr " s - fungera som ranlib\n" |
182 | 182 | |
183 | -#: ar.c:311 | |
183 | +#: ar.c:310 | |
184 | 184 | #, c-format |
185 | 185 | msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" |
186 | 186 | msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n" |
187 | 187 | |
188 | -#: ar.c:312 | |
188 | +#: ar.c:311 | |
189 | 189 | #, c-format |
190 | 190 | msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" |
191 | 191 | msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n" |
192 | 192 | |
193 | -#: ar.c:313 | |
193 | +#: ar.c:312 | |
194 | 194 | #, c-format |
195 | 195 | msgid " command specific modifiers:\n" |
196 | 196 | msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n" |
197 | 197 | |
198 | -#: ar.c:314 | |
198 | +#: ar.c:313 | |
199 | 199 | #, c-format |
200 | 200 | msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" |
201 | 201 | msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n" |
202 | 202 | |
203 | -#: ar.c:315 | |
203 | +#: ar.c:314 | |
204 | 204 | #, c-format |
205 | 205 | msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" |
206 | 206 | msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n" |
207 | 207 | |
208 | -#: ar.c:318 | |
208 | +#: ar.c:317 | |
209 | 209 | #, c-format |
210 | 210 | msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" |
211 | 211 | msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n" |
212 | 212 | |
213 | -#: ar.c:320 | |
213 | +#: ar.c:319 | |
214 | 214 | #, c-format |
215 | 215 | msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" |
216 | 216 | msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n" |
217 | 217 | |
218 | -#: ar.c:325 | |
218 | +#: ar.c:324 | |
219 | 219 | #, c-format |
220 | 220 | msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" |
221 | 221 | msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n" |
222 | 222 | |
223 | -#: ar.c:327 | |
223 | +#: ar.c:326 | |
224 | 224 | #, c-format |
225 | 225 | msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" |
226 | 226 | msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n" |
227 | 227 | |
228 | -#: ar.c:330 | |
228 | +#: ar.c:329 | |
229 | 229 | #, c-format |
230 | 230 | msgid " [N] - use instance [count] of name\n" |
231 | 231 | msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n" |
232 | 232 | |
233 | -#: ar.c:331 | |
233 | +#: ar.c:330 | |
234 | 234 | #, c-format |
235 | 235 | msgid " [f] - truncate inserted file names\n" |
236 | 236 | msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n" |
237 | 237 | |
238 | -#: ar.c:332 | |
238 | +#: ar.c:331 | |
239 | 239 | #, c-format |
240 | 240 | msgid " [P] - use full path names when matching\n" |
241 | 241 | msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n" |
242 | 242 | |
243 | -#: ar.c:333 | |
243 | +#: ar.c:332 | |
244 | 244 | #, c-format |
245 | 245 | msgid " [o] - preserve original dates\n" |
246 | 246 | msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n" |
247 | 247 | |
248 | -#: ar.c:334 | |
248 | +#: ar.c:333 | |
249 | 249 | #, c-format |
250 | 250 | msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" |
251 | 251 | msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n" |
252 | 252 | |
253 | -#: ar.c:335 | |
253 | +#: ar.c:334 | |
254 | 254 | #, c-format |
255 | 255 | msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" |
256 | 256 | msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n" |
257 | 257 | |
258 | -#: ar.c:336 | |
258 | +#: ar.c:335 | |
259 | 259 | #, c-format |
260 | 260 | msgid " generic modifiers:\n" |
261 | 261 | msgstr " generella modifierare:\n" |
262 | 262 | |
263 | -#: ar.c:337 | |
263 | +#: ar.c:336 | |
264 | 264 | #, c-format |
265 | 265 | msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" |
266 | 266 | msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n" |
267 | 267 | |
268 | -#: ar.c:338 | |
268 | +#: ar.c:337 | |
269 | 269 | #, c-format |
270 | 270 | msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" |
271 | 271 | msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n" |
272 | 272 | |
273 | -#: ar.c:339 | |
273 | +#: ar.c:338 | |
274 | 274 | #, c-format |
275 | 275 | msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n" |
276 | 276 | msgstr " [l <text> ] - ange beroendena för detta bibliotek\n" |
277 | 277 | |
278 | -#: ar.c:340 | |
278 | +#: ar.c:339 | |
279 | 279 | #, c-format |
280 | 280 | msgid " [S] - do not build a symbol table\n" |
281 | 281 | msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n" |
282 | 282 | |
283 | -#: ar.c:341 | |
283 | +#: ar.c:340 | |
284 | 284 | #, c-format |
285 | 285 | msgid " [T] - make a thin archive\n" |
286 | 286 | msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n" |
287 | 287 | |
288 | -#: ar.c:342 | |
288 | +#: ar.c:341 | |
289 | 289 | #, c-format |
290 | 290 | msgid " [v] - be verbose\n" |
291 | 291 | msgstr " [v] - beskriv utförligt\n" |
292 | 292 | |
293 | -#: ar.c:343 | |
293 | +#: ar.c:342 | |
294 | 294 | #, c-format |
295 | 295 | msgid " [V] - display the version number\n" |
296 | 296 | msgstr " [V] - visa versionsinformation\n" |
297 | 297 | |
298 | -#: ar.c:344 | |
298 | +#: ar.c:343 | |
299 | 299 | #, c-format |
300 | 300 | msgid " @<file> - read options from <file>\n" |
301 | 301 | msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n" |
302 | 302 | |
303 | -#: ar.c:345 | |
303 | +#: ar.c:344 | |
304 | 304 | #, c-format |
305 | 305 | msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" |
306 | 306 | msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" |
307 | 307 | |
308 | -#: ar.c:346 | |
308 | +#: ar.c:345 | |
309 | 309 | #, c-format |
310 | 310 | msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" |
311 | 311 | msgstr " --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n" |
312 | 312 | |
313 | -#: ar.c:347 | |
313 | +#: ar.c:346 | |
314 | 314 | #, c-format |
315 | 315 | msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n" |
316 | 316 | msgstr " --record-libdeps=<text> - ange beroendena för detta bibliotek\n" |
317 | 317 | |
318 | -#: ar.c:349 | |
318 | +#: ar.c:348 | |
319 | 319 | #, c-format |
320 | 320 | msgid " optional:\n" |
321 | 321 | msgstr " valfria:\n" |
322 | 322 | |
323 | -#: ar.c:350 | |
323 | +#: ar.c:349 | |
324 | 324 | #, c-format |
325 | 325 | msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" |
326 | 326 | msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n" |
327 | 327 | |
328 | -#: ar.c:371 | |
328 | +#: ar.c:370 | |
329 | 329 | #, c-format |
330 | 330 | msgid "Usage: %s [options] archive\n" |
331 | 331 | msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n" |
332 | 332 | |
333 | -#: ar.c:372 | |
333 | +#: ar.c:371 | |
334 | 334 | #, c-format |
335 | 335 | msgid " Generate an index to speed access to archives\n" |
336 | 336 | msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n" |
337 | 337 | |
338 | -#: ar.c:373 | |
338 | +#: ar.c:372 | |
339 | 339 | #, c-format |
340 | 340 | msgid "" |
341 | 341 | " The options are:\n" |
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "" | ||
344 | 344 | " Flaggorna är:\n" |
345 | 345 | " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" |
346 | 346 | |
347 | -#: ar.c:376 | |
347 | +#: ar.c:375 | |
348 | 348 | #, c-format |
349 | 349 | msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" |
350 | 350 | msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n" |
351 | 351 | |
352 | -#: ar.c:380 | |
352 | +#: ar.c:379 | |
353 | 353 | #, c-format |
354 | 354 | msgid "" |
355 | 355 | " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" |
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" | ||
358 | 358 | " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" |
359 | 359 | " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n" |
360 | 360 | |
361 | -#: ar.c:384 | |
361 | +#: ar.c:383 | |
362 | 362 | #, c-format |
363 | 363 | msgid "" |
364 | 364 | " -D Use zero for symbol map timestamp\n" |
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" | ||
367 | 367 | " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n" |
368 | 368 | " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" |
369 | 369 | |
370 | -#: ar.c:387 | |
370 | +#: ar.c:386 | |
371 | 371 | #, c-format |
372 | 372 | msgid "" |
373 | 373 | " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" |
@@ -378,195 +378,195 @@ msgstr "" | ||
378 | 378 | " -h --help Visa denna hjälp\n" |
379 | 379 | " -V --version Visa versionsinformation\n" |
380 | 380 | |
381 | -#: ar.c:512 | |
381 | +#: ar.c:511 | |
382 | 382 | msgid "two different operation options specified" |
383 | 383 | msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" |
384 | 384 | |
385 | -#: ar.c:548 | |
385 | +#: ar.c:547 | |
386 | 386 | msgid "libdeps specified more than once" |
387 | 387 | msgstr "libdeps angivet mer än en gång" |
388 | 388 | |
389 | -#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854 | |
389 | +#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926 | |
390 | 390 | #, c-format |
391 | 391 | msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" |
392 | 392 | msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" |
393 | 393 | |
394 | -#: ar.c:815 | |
394 | +#: ar.c:812 | |
395 | 395 | msgid "no operation specified" |
396 | 396 | msgstr "ingen kommandoflagga gavs" |
397 | 397 | |
398 | -#: ar.c:818 | |
398 | +#: ar.c:815 | |
399 | 399 | msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." |
400 | 400 | msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." |
401 | 401 | |
402 | -#: ar.c:821 | |
402 | +#: ar.c:818 | |
403 | 403 | msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." |
404 | 404 | msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”." |
405 | 405 | |
406 | -#: ar.c:824 | |
406 | +#: ar.c:821 | |
407 | 407 | msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" |
408 | 408 | msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" |
409 | 409 | |
410 | -#: ar.c:833 | |
410 | +#: ar.c:830 | |
411 | 411 | msgid "missing position arg." |
412 | 412 | msgstr "saknat positionsargument." |
413 | 413 | |
414 | -#: ar.c:839 | |
414 | +#: ar.c:836 | |
415 | 415 | msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." |
416 | 416 | msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”." |
417 | 417 | |
418 | -#: ar.c:841 | |
418 | +#: ar.c:838 | |
419 | 419 | msgid "`N' missing value." |
420 | 420 | msgstr "”N” saknar värde." |
421 | 421 | |
422 | -#: ar.c:844 | |
422 | +#: ar.c:841 | |
423 | 423 | msgid "Value for `N' must be positive." |
424 | 424 | msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt." |
425 | 425 | |
426 | -#: ar.c:860 | |
426 | +#: ar.c:857 | |
427 | 427 | msgid "`x' cannot be used on thin archives." |
428 | 428 | msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." |
429 | 429 | |
430 | -#: ar.c:874 | |
430 | +#: ar.c:871 | |
431 | 431 | msgid "Cannot create libdeps record." |
432 | 432 | msgstr "Kan inte skapa libdeps-post." |
433 | 433 | |
434 | -#: ar.c:877 | |
434 | +#: ar.c:874 | |
435 | 435 | msgid "Cannot set libdeps record type to binary." |
436 | 436 | msgstr "Kan inte sätta libdeps-posttypen till binär." |
437 | 437 | |
438 | -#: ar.c:880 | |
438 | +#: ar.c:877 | |
439 | 439 | msgid "Cannot set libdeps object format." |
440 | 440 | msgstr "Kan inte sätta libdeps-objektformatet." |
441 | 441 | |
442 | -#: ar.c:883 | |
442 | +#: ar.c:880 | |
443 | 443 | msgid "Cannot make libdeps object writable." |
444 | 444 | msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet skrivbart." |
445 | 445 | |
446 | -#: ar.c:886 | |
446 | +#: ar.c:883 | |
447 | 447 | msgid "Cannot write libdeps record." |
448 | 448 | msgstr "Kan inte skriva libdeps-posten." |
449 | 449 | |
450 | -#: ar.c:889 | |
450 | +#: ar.c:886 | |
451 | 451 | msgid "Cannot make libdeps object readable." |
452 | 452 | msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart." |
453 | 453 | |
454 | -#: ar.c:892 | |
454 | +#: ar.c:889 | |
455 | 455 | msgid "Cannot reset libdeps record type." |
456 | 456 | msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen." |
457 | 457 | |
458 | -#: ar.c:953 | |
458 | +#: ar.c:950 | |
459 | 459 | #, c-format |
460 | 460 | msgid "internal error -- this option not implemented" |
461 | 461 | msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" |
462 | 462 | |
463 | -#: ar.c:1022 | |
463 | +#: ar.c:1019 | |
464 | 464 | #, c-format |
465 | 465 | msgid "creating %s" |
466 | 466 | msgstr "skapar %s" |
467 | 467 | |
468 | -#: ar.c:1053 | |
468 | +#: ar.c:1050 | |
469 | 469 | #, c-format |
470 | 470 | msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" |
471 | 471 | msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" |
472 | 472 | |
473 | -#: ar.c:1059 | |
473 | +#: ar.c:1056 | |
474 | 474 | #, c-format |
475 | 475 | msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" |
476 | 476 | msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" |
477 | 477 | |
478 | -#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617 | |
478 | +#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606 | |
479 | 479 | #, c-format |
480 | 480 | msgid "internal stat error on %s" |
481 | 481 | msgstr "internt stat-fel för %s" |
482 | 482 | |
483 | -#: ar.c:1110 ar.c:1214 | |
483 | +#: ar.c:1107 ar.c:1211 | |
484 | 484 | #, c-format |
485 | 485 | msgid "%s is not a valid archive" |
486 | 486 | msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" |
487 | 487 | |
488 | -#: ar.c:1138 | |
488 | +#: ar.c:1135 | |
489 | 489 | #, c-format |
490 | 490 | msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" |
491 | 491 | msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället" |
492 | 492 | |
493 | -#: ar.c:1265 | |
493 | +#: ar.c:1259 | |
494 | 494 | msgid "could not create temporary file whilst writing archive" |
495 | 495 | msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" |
496 | 496 | |
497 | -#: ar.c:1423 | |
497 | +#: ar.c:1410 | |
498 | 498 | #, c-format |
499 | 499 | msgid "No member named `%s'\n" |
500 | 500 | msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" |
501 | 501 | |
502 | -#: ar.c:1473 | |
502 | +#: ar.c:1460 | |
503 | 503 | #, c-format |
504 | 504 | msgid "no entry %s in archive %s!" |
505 | 505 | msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" |
506 | 506 | |
507 | 507 | # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden |
508 | -#: ar.c:1633 | |
508 | +#: ar.c:1620 | |
509 | 509 | #, c-format |
510 | 510 | msgid "%s: no archive map to update" |
511 | 511 | msgstr "%s: inget index att uppdatera" |
512 | 512 | |
513 | -#: arsup.c:89 | |
513 | +#: arsup.c:91 | |
514 | 514 | #, c-format |
515 | 515 | msgid "No entry %s in archive.\n" |
516 | 516 | msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n" |
517 | 517 | |
518 | -#: arsup.c:114 | |
518 | +#: arsup.c:116 | |
519 | 519 | #, c-format |
520 | 520 | msgid "Can't open file %s\n" |
521 | 521 | msgstr "Kan inte öppna fil %s\n" |
522 | 522 | |
523 | -#: arsup.c:160 | |
523 | +#: arsup.c:159 | |
524 | 524 | #, c-format |
525 | -msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n" | |
526 | -msgstr "%s: Kan inte allokera minne för temporärnamn (%s)\n" | |
525 | +msgid "%s: Can't open temporary file (%s)\n" | |
526 | +msgstr "%s: Kan inte öppna en temporärfil (%s)\n" | |
527 | 527 | |
528 | -#: arsup.c:171 | |
528 | +#: arsup.c:170 | |
529 | 529 | #, c-format |
530 | 530 | msgid "%s: Can't open output archive %s\n" |
531 | 531 | msgstr "%s: Kan inte öppna utdataarkivet %s\n" |
532 | 532 | |
533 | -#: arsup.c:188 | |
533 | +#: arsup.c:191 | |
534 | 534 | #, c-format |
535 | 535 | msgid "%s: Can't open input archive %s\n" |
536 | 536 | msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n" |
537 | 537 | |
538 | -#: arsup.c:197 | |
538 | +#: arsup.c:200 | |
539 | 539 | #, c-format |
540 | 540 | msgid "%s: file %s is not an archive\n" |
541 | 541 | msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n" |
542 | 542 | |
543 | -#: arsup.c:237 | |
543 | +#: arsup.c:240 | |
544 | 544 | #, c-format |
545 | 545 | msgid "%s: no output archive specified yet\n" |
546 | 546 | msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n" |
547 | 547 | |
548 | -#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443 | |
548 | +#: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449 | |
549 | 549 | #, c-format |
550 | 550 | msgid "%s: no open output archive\n" |
551 | 551 | msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n" |
552 | 552 | |
553 | -#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424 | |
553 | +#: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430 | |
554 | 554 | #, c-format |
555 | 555 | msgid "%s: can't open file %s\n" |
556 | 556 | msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n" |
557 | 557 | |
558 | 558 | # module file är detsamma som member |
559 | -#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501 | |
559 | +#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507 | |
560 | 560 | #, c-format |
561 | 561 | msgid "%s: can't find module file %s\n" |
562 | 562 | msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n" |
563 | 563 | |
564 | -#: arsup.c:452 | |
564 | +#: arsup.c:458 | |
565 | 565 | #, c-format |
566 | 566 | msgid "Current open archive is %s\n" |
567 | 567 | msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n" |
568 | 568 | |
569 | -#: arsup.c:476 | |
569 | +#: arsup.c:482 | |
570 | 570 | #, c-format |
571 | 571 | msgid "%s: no open archive\n" |
572 | 572 | msgstr "%s: inget öppet arkiv\n" |
@@ -577,58 +577,58 @@ msgid " No emulation specific options\n" | ||
577 | 577 | msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n" |
578 | 578 | |
579 | 579 | #. Macros for common output. |
580 | -#: binemul.h:53 | |
580 | +#: binemul.h:45 | |
581 | 581 | #, c-format |
582 | 582 | msgid " emulation options: \n" |
583 | 583 | msgstr " emuleringsflaggor:\n" |
584 | 584 | |
585 | -#: bucomm.c:50 bucomm.c:84 | |
585 | +#: bucomm.c:43 bucomm.c:77 | |
586 | 586 | msgid "cause of error unknown" |
587 | 587 | msgstr "orsak till felet okänd" |
588 | 588 | |
589 | -#: bucomm.c:164 | |
589 | +#: bucomm.c:157 | |
590 | 590 | #, c-format |
591 | 591 | msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" |
592 | 592 | msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till ”%s”: %s" |
593 | 593 | |
594 | -#: bucomm.c:176 | |
594 | +#: bucomm.c:169 | |
595 | 595 | #, c-format |
596 | 596 | msgid "%s: Matching formats:" |
597 | 597 | msgstr "%s: Passande format:" |
598 | 598 | |
599 | -#: bucomm.c:191 | |
599 | +#: bucomm.c:184 | |
600 | 600 | #, c-format |
601 | 601 | msgid "Supported targets:" |
602 | 602 | msgstr "Mål som hanteras:" |
603 | 603 | |
604 | -#: bucomm.c:193 | |
604 | +#: bucomm.c:186 | |
605 | 605 | #, c-format |
606 | 606 | msgid "%s: supported targets:" |
607 | 607 | msgstr "%s: mål som hanteras:" |
608 | 608 | |
609 | -#: bucomm.c:211 | |
609 | +#: bucomm.c:204 | |
610 | 610 | #, c-format |
611 | 611 | msgid "Supported architectures:" |
612 | 612 | msgstr "Arkitekturer som hanteras:" |
613 | 613 | |
614 | -#: bucomm.c:213 | |
614 | +#: bucomm.c:206 | |
615 | 615 | #, c-format |
616 | 616 | msgid "%s: supported architectures:" |
617 | 617 | msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:" |
618 | 618 | |
619 | -#: bucomm.c:226 | |
619 | +#: bucomm.c:219 | |
620 | 620 | msgid "big endian" |
621 | 621 | msgstr "rak byteordning" |
622 | 622 | |
623 | -#: bucomm.c:227 | |
623 | +#: bucomm.c:220 | |
624 | 624 | msgid "little endian" |
625 | 625 | msgstr "omvänd byteordning" |
626 | 626 | |
627 | -#: bucomm.c:228 | |
627 | +#: bucomm.c:221 | |
628 | 628 | msgid "endianness unknown" |
629 | 629 | msgstr "okänd byteordning" |
630 | 630 | |
631 | -#: bucomm.c:275 | |
631 | +#: bucomm.c:268 | |
632 | 632 | #, c-format |
633 | 633 | msgid "" |
634 | 634 | "%s\n" |
@@ -637,42 +637,42 @@ msgstr "" | ||
637 | 637 | "%s\n" |
638 | 638 | " (huvud %s, data %s)\n" |
639 | 639 | |
640 | -#: bucomm.c:424 | |
640 | +#: bucomm.c:417 | |
641 | 641 | #, c-format |
642 | 642 | msgid "BFD header file version %s\n" |
643 | 643 | msgstr "BFD-huvudfil version %s\n" |
644 | 644 | |
645 | -#: bucomm.c:454 | |
645 | +#: bucomm.c:447 | |
646 | 646 | #, c-format |
647 | 647 | msgid "<time data corrupt>" |
648 | 648 | msgstr "<tidsdata trasig>" |
649 | 649 | |
650 | -#: bucomm.c:594 | |
650 | +#: bucomm.c:587 | |
651 | 651 | #, c-format |
652 | 652 | msgid "%s: bad number: %s" |
653 | 653 | msgstr "%s: felaktigt tal: %s" |
654 | 654 | |
655 | -#: bucomm.c:614 strings.c:404 | |
655 | +#: bucomm.c:607 strings.c:402 | |
656 | 656 | #, c-format |
657 | 657 | msgid "'%s': No such file" |
658 | 658 | msgstr "”%s”: Filen finns inte" |
659 | 659 | |
660 | -#: bucomm.c:616 strings.c:406 | |
660 | +#: bucomm.c:609 strings.c:404 | |
661 | 661 | #, c-format |
662 | 662 | msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" |
663 | 663 | msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" |
664 | 664 | |
665 | -#: bucomm.c:620 strings.c:412 | |
665 | +#: bucomm.c:613 strings.c:410 | |
666 | 666 | #, c-format |
667 | 667 | msgid "Warning: '%s' is a directory" |
668 | 668 | msgstr "Varning: ”%s” är en katalog" |
669 | 669 | |
670 | -#: bucomm.c:622 | |
670 | +#: bucomm.c:615 bucomm.c:628 | |
671 | 671 | #, c-format |
672 | 672 | msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" |
673 | 673 | msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil" |
674 | 674 | |
675 | -#: bucomm.c:624 | |
675 | +#: bucomm.c:617 | |
676 | 676 | #, c-format |
677 | 677 | msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" |
678 | 678 | msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor" |
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Lista över symboler" | ||
782 | 782 | msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" |
783 | 783 | msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" |
784 | 784 | |
785 | -#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107 | |
785 | +#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552 | |
786 | 786 | #, c-format |
787 | 787 | msgid "Type" |
788 | 788 | msgstr "Typ" |
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "<ingen symbol>" | ||
836 | 836 | msgid "#sources %d" |
837 | 837 | msgstr "antal källor %d" |
838 | 838 | |
839 | -#: coffdump.c:462 sysdump.c:639 | |
839 | +#: coffdump.c:462 sysdump.c:642 | |
840 | 840 | #, c-format |
841 | 841 | msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" |
842 | 842 | msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n" |
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" | ||
861 | 861 | " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" |
862 | 862 | "\n" |
863 | 863 | |
864 | -#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704 | |
864 | +#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705 | |
865 | 865 | msgid "no input file specified" |
866 | 866 | msgstr "ingen infil valdes" |
867 | 867 |
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd" | ||
1009 | 1009 | msgid "%s: is not a COFF format file" |
1010 | 1010 | msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format" |
1011 | 1011 | |
1012 | -#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318 | |
1012 | +#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390 | |
1013 | 1013 | #, c-format |
1014 | 1014 | msgid "Report bugs to %s.\n" |
1015 | 1015 | msgstr "" |
@@ -1109,286 +1109,286 @@ msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n" | ||
1109 | 1109 | msgid "debug_write_type: illegal type encountered" |
1110 | 1110 | msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ" |
1111 | 1111 | |
1112 | -#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919 | |
1112 | +#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922 | |
1113 | 1113 | #, c-format |
1114 | 1114 | msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" |
1115 | 1115 | msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d" |
1116 | 1116 | |
1117 | -#: dlltool.c:960 | |
1117 | +#: dlltool.c:964 | |
1118 | 1118 | #, c-format |
1119 | 1119 | msgid "Can't open def file: %s" |
1120 | 1120 | msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s" |
1121 | 1121 | |
1122 | -#: dlltool.c:965 | |
1122 | +#: dlltool.c:969 | |
1123 | 1123 | #, c-format |
1124 | 1124 | msgid "Processing def file: %s" |
1125 | 1125 | msgstr "Bearbetar def-fil: %s" |
1126 | 1126 | |
1127 | -#: dlltool.c:969 | |
1127 | +#: dlltool.c:973 | |
1128 | 1128 | msgid "Processed def file" |
1129 | 1129 | msgstr "Def-filen är bearbetad" |
1130 | 1130 | |
1131 | -#: dlltool.c:993 | |
1131 | +#: dlltool.c:997 | |
1132 | 1132 | #, c-format |
1133 | 1133 | msgid "Syntax error in def file %s:%d" |
1134 | 1134 | msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d" |
1135 | 1135 | |
1136 | -#: dlltool.c:1030 | |
1136 | +#: dlltool.c:1034 | |
1137 | 1137 | #, c-format |
1138 | 1138 | msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." |
1139 | 1139 | msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”." |
1140 | 1140 | |
1141 | -#: dlltool.c:1048 | |
1141 | +#: dlltool.c:1052 | |
1142 | 1142 | #, c-format |
1143 | 1143 | msgid "NAME: %s base: %x" |
1144 | 1144 | msgstr "NAME: %s bas: %x" |
1145 | 1145 | |
1146 | -#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072 | |
1146 | +#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076 | |
1147 | 1147 | msgid "Can't have LIBRARY and NAME" |
1148 | 1148 | msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME" |
1149 | 1149 | |
1150 | -#: dlltool.c:1069 | |
1150 | +#: dlltool.c:1073 | |
1151 | 1151 | #, c-format |
1152 | 1152 | msgid "LIBRARY: %s base: %x" |
1153 | 1153 | msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" |
1154 | 1154 | |
1155 | -#: dlltool.c:1224 | |
1155 | +#: dlltool.c:1228 | |
1156 | 1156 | #, c-format |
1157 | 1157 | msgid "VERSION %d.%d\n" |
1158 | 1158 | msgstr "VERSION %d.%d\n" |
1159 | 1159 | |
1160 | -#: dlltool.c:1272 | |
1160 | +#: dlltool.c:1276 | |
1161 | 1161 | #, c-format |
1162 | 1162 | msgid "run: %s %s" |
1163 | 1163 | msgstr "kör: %s %s" |
1164 | 1164 | |
1165 | -#: dlltool.c:1313 resrc.c:288 | |
1165 | +#: dlltool.c:1317 resrc.c:288 | |
1166 | 1166 | #, c-format |
1167 | 1167 | msgid "wait: %s" |
1168 | 1168 | msgstr "wait: %s" |
1169 | 1169 | |
1170 | -#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293 | |
1170 | +#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293 | |
1171 | 1171 | #, c-format |
1172 | 1172 | msgid "subprocess got fatal signal %d" |
1173 | 1173 | msgstr "subprocessen fick fatal signal %d" |
1174 | 1174 | |
1175 | -#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300 | |
1175 | +#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300 | |
1176 | 1176 | #, c-format |
1177 | 1177 | msgid "%s exited with status %d" |
1178 | 1178 | msgstr "%s avslutade med status %d" |
1179 | 1179 | |
1180 | -#: dlltool.c:1355 | |
1180 | +#: dlltool.c:1359 | |
1181 | 1181 | #, c-format |
1182 | 1182 | msgid "Sucking in info from %s section in %s" |
1183 | 1183 | msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" |
1184 | 1184 | |
1185 | -#: dlltool.c:1495 | |
1185 | +#: dlltool.c:1499 | |
1186 | 1186 | #, c-format |
1187 | 1187 | msgid "Excluding symbol: %s" |
1188 | 1188 | msgstr "Undantar symbol: %s" |
1189 | 1189 | |
1190 | -#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152 | |
1190 | +#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193 | |
1191 | 1191 | #, c-format |
1192 | 1192 | msgid "%s: no symbols" |
1193 | 1193 | msgstr "%s: inga symboler" |
1194 | 1194 | |
1195 | 1195 | #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. |
1196 | -#: dlltool.c:1621 | |
1196 | +#: dlltool.c:1625 | |
1197 | 1197 | #, c-format |
1198 | 1198 | msgid "Done reading %s" |
1199 | 1199 | msgstr "Klar med att läsa %s" |
1200 | 1200 | |
1201 | -#: dlltool.c:1631 | |
1201 | +#: dlltool.c:1635 | |
1202 | 1202 | #, c-format |
1203 | 1203 | msgid "Unable to open object file: %s: %s" |
1204 | 1204 | msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s" |
1205 | 1205 | |
1206 | -#: dlltool.c:1634 | |
1206 | +#: dlltool.c:1638 | |
1207 | 1207 | #, c-format |
1208 | 1208 | msgid "Scanning object file %s" |
1209 | 1209 | msgstr "Avläser objektfil %s" |
1210 | 1210 | |
1211 | -#: dlltool.c:1654 | |
1211 | +#: dlltool.c:1658 | |
1212 | 1212 | #, c-format |
1213 | 1213 | msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" |
1214 | 1214 | msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s" |
1215 | 1215 | |
1216 | -#: dlltool.c:1756 | |
1216 | +#: dlltool.c:1760 | |
1217 | 1217 | msgid "Adding exports to output file" |
1218 | 1218 | msgstr "Lägger till exporter till utfilen" |
1219 | 1219 | |
1220 | -#: dlltool.c:1808 | |
1220 | +#: dlltool.c:1812 | |
1221 | 1221 | msgid "Added exports to output file" |
1222 | 1222 | msgstr "La till exporter till utfilen" |
1223 | 1223 | |
1224 | -#: dlltool.c:1976 | |
1224 | +#: dlltool.c:1980 | |
1225 | 1225 | #, c-format |
1226 | 1226 | msgid "Generating export file: %s" |
1227 | 1227 | msgstr "Genererar exportfil: %s" |
1228 | 1228 | |
1229 | -#: dlltool.c:1981 | |
1229 | +#: dlltool.c:1985 | |
1230 | 1230 | #, c-format |
1231 | 1231 | msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" |
1232 | 1232 | msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s" |
1233 | 1233 | |
1234 | -#: dlltool.c:1986 | |
1234 | +#: dlltool.c:1990 | |
1235 | 1235 | #, c-format |
1236 | 1236 | msgid "Opened temporary file: %s" |
1237 | 1237 | msgstr "Öppnade temporär fil: %s" |
1238 | 1238 | |
1239 | -#: dlltool.c:2162 | |
1239 | +#: dlltool.c:2166 | |
1240 | 1240 | msgid "failed to read the number of entries from base file" |
1241 | 1241 | msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen" |
1242 | 1242 | |
1243 | -#: dlltool.c:2213 | |
1243 | +#: dlltool.c:2217 | |
1244 | 1244 | msgid "Generated exports file" |
1245 | 1245 | msgstr "Genererade exportfil" |
1246 | 1246 | |
1247 | -#: dlltool.c:2371 | |
1247 | +#: dlltool.c:2375 | |
1248 | 1248 | #, c-format |
1249 | 1249 | msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" |
1250 | 1250 | msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s" |
1251 | 1251 | |
1252 | -#: dlltool.c:2375 | |
1252 | +#: dlltool.c:2379 | |
1253 | 1253 | #, c-format |
1254 | 1254 | msgid "Creating stub file: %s" |
1255 | 1255 | msgstr "Skapar stubbfil: %s" |
1256 | 1256 | |
1257 | -#: dlltool.c:2689 | |
1257 | +#: dlltool.c:2693 | |
1258 | 1258 | #, c-format |
1259 | 1259 | msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" |
1260 | 1260 | msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s" |
1261 | 1261 | |
1262 | -#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 | |
1262 | +#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786 | |
1263 | 1263 | #, c-format |
1264 | 1264 | msgid "failed to open temporary head file: %s" |
1265 | 1265 | msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s" |
1266 | 1266 | |
1267 | -#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853 | |
1267 | +#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861 | |
1268 | 1268 | #, c-format |
1269 | 1269 | msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" |
1270 | 1270 | msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s" |
1271 | 1271 | |
1272 | -#: dlltool.c:2868 | |
1272 | +#: dlltool.c:2876 | |
1273 | 1273 | #, c-format |
1274 | 1274 | msgid "failed to open temporary tail file: %s" |
1275 | 1275 | msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s" |
1276 | 1276 | |
1277 | -#: dlltool.c:2904 | |
1277 | +#: dlltool.c:2912 | |
1278 | 1278 | #, c-format |
1279 | 1279 | msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" |
1280 | 1280 | msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s" |
1281 | 1281 | |
1282 | -#: dlltool.c:2927 | |
1282 | +#: dlltool.c:2935 | |
1283 | 1283 | #, c-format |
1284 | 1284 | msgid "Can't create .lib file: %s: %s" |
1285 | 1285 | msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s" |
1286 | 1286 | |
1287 | -#: dlltool.c:2931 | |
1287 | +#: dlltool.c:2939 | |
1288 | 1288 | #, c-format |
1289 | 1289 | msgid "Creating library file: %s" |
1290 | 1290 | msgstr "Skapar biblioteksfil: %s" |
1291 | 1291 | |
1292 | -#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024 | |
1292 | +#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032 | |
1293 | 1293 | #, c-format |
1294 | 1294 | msgid "cannot delete %s: %s" |
1295 | 1295 | msgstr "kan inte radera %s: %s" |
1296 | 1296 | |
1297 | -#: dlltool.c:3030 | |
1297 | +#: dlltool.c:3038 | |
1298 | 1298 | msgid "Created lib file" |
1299 | 1299 | msgstr "Skapade biblioteksfilen" |
1300 | 1300 | |
1301 | -#: dlltool.c:3236 | |
1301 | +#: dlltool.c:3244 | |
1302 | 1302 | #, c-format |
1303 | 1303 | msgid "Can't open .lib file: %s: %s" |
1304 | 1304 | msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s" |
1305 | 1305 | |
1306 | -#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266 | |
1306 | +#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274 | |
1307 | 1307 | #, c-format |
1308 | 1308 | msgid "%s is not a library" |
1309 | 1309 | msgstr "%s är inte ett bibliotek" |
1310 | 1310 | |
1311 | -#: dlltool.c:3284 | |
1311 | +#: dlltool.c:3292 | |
1312 | 1312 | #, c-format |
1313 | 1313 | msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" |
1314 | 1314 | msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er" |
1315 | 1315 | |
1316 | -#: dlltool.c:3295 | |
1316 | +#: dlltool.c:3303 | |
1317 | 1317 | #, c-format |
1318 | 1318 | msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" |
1319 | 1319 | msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)" |
1320 | 1320 | |
1321 | -#: dlltool.c:3521 | |
1321 | +#: dlltool.c:3529 | |
1322 | 1322 | #, c-format |
1323 | 1323 | msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" |
1324 | 1324 | msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d" |
1325 | 1325 | |
1326 | -#: dlltool.c:3527 | |
1326 | +#: dlltool.c:3535 | |
1327 | 1327 | #, c-format |
1328 | 1328 | msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" |
1329 | 1329 | msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s" |
1330 | 1330 | |
1331 | -#: dlltool.c:3630 | |
1331 | +#: dlltool.c:3638 | |
1332 | 1332 | msgid "Processing definitions" |
1333 | 1333 | msgstr "Bearbetar definitioner" |
1334 | 1334 | |
1335 | -#: dlltool.c:3657 | |
1335 | +#: dlltool.c:3665 | |
1336 | 1336 | msgid "Processed definitions" |
1337 | 1337 | msgstr "Definitionerna är bearbetade" |
1338 | 1338 | |
1339 | 1339 | #. xgetext:c-format |
1340 | -#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477 | |
1340 | +#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477 | |
1341 | 1341 | #, c-format |
1342 | 1342 | msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" |
1343 | 1343 | msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n" |
1344 | 1344 | |
1345 | 1345 | #. xgetext:c-format |
1346 | -#: dlltool.c:3666 | |
1346 | +#: dlltool.c:3674 | |
1347 | 1347 | #, c-format |
1348 | 1348 | msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" |
1349 | 1349 | msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n" |
1350 | 1350 | |
1351 | -#: dlltool.c:3667 | |
1351 | +#: dlltool.c:3675 | |
1352 | 1352 | #, c-format |
1353 | 1353 | msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" |
1354 | 1354 | msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" |
1355 | 1355 | |
1356 | -#: dlltool.c:3668 | |
1356 | +#: dlltool.c:3676 | |
1357 | 1357 | #, c-format |
1358 | 1358 | msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" |
1359 | 1359 | msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n" |
1360 | 1360 | |
1361 | -#: dlltool.c:3669 | |
1361 | +#: dlltool.c:3677 | |
1362 | 1362 | #, c-format |
1363 | 1363 | msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" |
1364 | 1364 | msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n" |
1365 | 1365 | |
1366 | -#: dlltool.c:3670 | |
1366 | +#: dlltool.c:3678 | |
1367 | 1367 | #, c-format |
1368 | 1368 | msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" |
1369 | 1369 | msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n" |
1370 | 1370 | |
1371 | -#: dlltool.c:3671 | |
1371 | +#: dlltool.c:3679 | |
1372 | 1372 | #, c-format |
1373 | 1373 | msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" |
1374 | 1374 | msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" |
1375 | 1375 | |
1376 | -#: dlltool.c:3672 | |
1376 | +#: dlltool.c:3680 | |
1377 | 1377 | #, c-format |
1378 | 1378 | msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" |
1379 | 1379 | msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n" |
1380 | 1380 | |
1381 | -#: dlltool.c:3673 | |
1381 | +#: dlltool.c:3681 | |
1382 | 1382 | #, c-format |
1383 | 1383 | msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" |
1384 | 1384 | msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n" |
1385 | 1385 | |
1386 | -#: dlltool.c:3674 | |
1386 | +#: dlltool.c:3682 | |
1387 | 1387 | #, c-format |
1388 | 1388 | msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" |
1389 | 1389 | msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n" |
1390 | 1390 | |
1391 | -#: dlltool.c:3675 | |
1391 | +#: dlltool.c:3683 | |
1392 | 1392 | #, c-format |
1393 | 1393 | msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" |
1394 | 1394 | msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" |
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" | ||
1397 | 1397 | # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den |
1398 | 1398 | # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att |
1399 | 1399 | # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. |
1400 | -#: dlltool.c:3676 | |
1400 | +#: dlltool.c:3684 | |
1401 | 1401 | #, c-format |
1402 | 1402 | msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" |
1403 | 1403 | msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" |
@@ -1406,173 +1406,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" | ||
1406 | 1406 | # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den |
1407 | 1407 | # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att |
1408 | 1408 | # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. |
1409 | -#: dlltool.c:3677 | |
1409 | +#: dlltool.c:3685 | |
1410 | 1410 | #, c-format |
1411 | 1411 | msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" |
1412 | 1412 | msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n" |
1413 | 1413 | |
1414 | -#: dlltool.c:3678 | |
1414 | +#: dlltool.c:3686 | |
1415 | 1415 | #, c-format |
1416 | 1416 | msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" |
1417 | 1417 | msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n" |
1418 | 1418 | |
1419 | -#: dlltool.c:3679 | |
1419 | +#: dlltool.c:3687 | |
1420 | 1420 | #, c-format |
1421 | 1421 | msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" |
1422 | 1422 | msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n" |
1423 | 1423 | |
1424 | -#: dlltool.c:3680 | |
1424 | +#: dlltool.c:3688 | |
1425 | 1425 | #, c-format |
1426 | 1426 | msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" |
1427 | 1427 | msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n" |
1428 | 1428 | |
1429 | -#: dlltool.c:3681 | |
1429 | +#: dlltool.c:3689 | |
1430 | 1430 | #, c-format |
1431 | 1431 | msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" |
1432 | 1432 | msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n" |
1433 | 1433 | |
1434 | -#: dlltool.c:3682 | |
1434 | +#: dlltool.c:3690 | |
1435 | 1435 | #, c-format |
1436 | 1436 | msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" |
1437 | 1437 | msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n" |
1438 | 1438 | |
1439 | -#: dlltool.c:3683 | |
1439 | +#: dlltool.c:3691 | |
1440 | 1440 | #, c-format |
1441 | 1441 | msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" |
1442 | 1442 | msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" |
1443 | 1443 | |
1444 | -#: dlltool.c:3684 | |
1444 | +#: dlltool.c:3692 | |
1445 | 1445 | #, c-format |
1446 | 1446 | msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" |
1447 | 1447 | msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" |
1448 | 1448 | |
1449 | -#: dlltool.c:3685 | |
1449 | +#: dlltool.c:3693 | |
1450 | 1450 | #, c-format |
1451 | 1451 | msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" |
1452 | 1452 | msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" |
1453 | 1453 | |
1454 | -#: dlltool.c:3686 | |
1454 | +#: dlltool.c:3694 | |
1455 | 1455 | #, c-format |
1456 | 1456 | msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" |
1457 | 1457 | msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" |
1458 | 1458 | |
1459 | -#: dlltool.c:3687 | |
1459 | +#: dlltool.c:3695 | |
1460 | 1460 | #, c-format |
1461 | 1461 | msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" |
1462 | 1462 | msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n" |
1463 | 1463 | |
1464 | -#: dlltool.c:3688 | |
1464 | +#: dlltool.c:3696 | |
1465 | 1465 | #, c-format |
1466 | 1466 | msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" |
1467 | 1467 | msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n" |
1468 | 1468 | |
1469 | -#: dlltool.c:3689 | |
1469 | +#: dlltool.c:3697 | |
1470 | 1470 | #, c-format |
1471 | 1471 | msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" |
1472 | 1472 | msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n" |
1473 | 1473 | |
1474 | -#: dlltool.c:3690 | |
1474 | +#: dlltool.c:3698 | |
1475 | 1475 | #, c-format |
1476 | 1476 | msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" |
1477 | 1477 | msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n" |
1478 | 1478 | |
1479 | -#: dlltool.c:3691 | |
1479 | +#: dlltool.c:3699 | |
1480 | 1480 | #, c-format |
1481 | 1481 | msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" |
1482 | 1482 | msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n" |
1483 | 1483 | |
1484 | -#: dlltool.c:3692 | |
1484 | +#: dlltool.c:3700 | |
1485 | 1485 | #, c-format |
1486 | 1486 | msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" |
1487 | 1487 | msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n" |
1488 | 1488 | |
1489 | -#: dlltool.c:3693 | |
1489 | +#: dlltool.c:3701 | |
1490 | 1490 | #, c-format |
1491 | 1491 | msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" |
1492 | 1492 | msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n" |
1493 | 1493 | |
1494 | -#: dlltool.c:3694 | |
1494 | +#: dlltool.c:3702 | |
1495 | 1495 | #, c-format |
1496 | 1496 | msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" |
1497 | 1497 | msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n" |
1498 | 1498 | |
1499 | -#: dlltool.c:3695 | |
1499 | +#: dlltool.c:3703 | |
1500 | 1500 | #, c-format |
1501 | 1501 | msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" |
1502 | 1502 | msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n" |
1503 | 1503 | |
1504 | -#: dlltool.c:3696 | |
1504 | +#: dlltool.c:3704 | |
1505 | 1505 | #, c-format |
1506 | 1506 | msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" |
1507 | 1507 | msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n" |
1508 | 1508 | |
1509 | -#: dlltool.c:3697 | |
1509 | +#: dlltool.c:3705 | |
1510 | 1510 | #, c-format |
1511 | 1511 | msgid " -v --verbose Be verbose.\n" |
1512 | 1512 | msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n" |
1513 | 1513 | |
1514 | -#: dlltool.c:3698 | |
1514 | +#: dlltool.c:3706 | |
1515 | 1515 | #, c-format |
1516 | 1516 | msgid " -V --version Display the program version.\n" |
1517 | 1517 | msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n" |
1518 | 1518 | |
1519 | -#: dlltool.c:3699 | |
1519 | +#: dlltool.c:3707 | |
1520 | 1520 | #, c-format |
1521 | 1521 | msgid " -h --help Display this information.\n" |
1522 | 1522 | msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n" |
1523 | 1523 | |
1524 | -#: dlltool.c:3700 | |
1524 | +#: dlltool.c:3708 | |
1525 | 1525 | #, c-format |
1526 | 1526 | msgid " @<file> Read options from <file>.\n" |
1527 | 1527 | msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n" |
1528 | 1528 | |
1529 | -#: dlltool.c:3702 | |
1529 | +#: dlltool.c:3710 | |
1530 | 1530 | #, c-format |
1531 | 1531 | msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" |
1532 | 1532 | msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n" |
1533 | 1533 | |
1534 | -#: dlltool.c:3703 | |
1534 | +#: dlltool.c:3711 | |
1535 | 1535 | #, c-format |
1536 | 1536 | msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" |
1537 | 1537 | msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n" |
1538 | 1538 | |
1539 | 1539 | # Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt. |
1540 | -#: dlltool.c:3704 | |
1540 | +#: dlltool.c:3712 | |
1541 | 1541 | #, c-format |
1542 | 1542 | msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" |
1543 | 1543 | msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n" |
1544 | 1544 | |
1545 | -#: dlltool.c:3850 | |
1545 | +#: dlltool.c:3856 | |
1546 | 1546 | #, c-format |
1547 | 1547 | msgid "Unable to open def-file: %s" |
1548 | 1548 | msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s" |
1549 | 1549 | |
1550 | -#: dlltool.c:3855 | |
1550 | +#: dlltool.c:3861 | |
1551 | 1551 | #, c-format |
1552 | 1552 | msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." |
1553 | 1553 | msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”." |
1554 | 1554 | |
1555 | -#: dlltool.c:3903 | |
1555 | +#: dlltool.c:3909 | |
1556 | 1556 | #, c-format |
1557 | 1557 | msgid "Unable to open base-file: %s" |
1558 | 1558 | msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" |
1559 | 1559 | |
1560 | -#: dlltool.c:3938 | |
1560 | +#: dlltool.c:3944 | |
1561 | 1561 | #, c-format |
1562 | 1562 | msgid "Machine '%s' not supported" |
1563 | 1563 | msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte" |
1564 | 1564 | |
1565 | -#: dlltool.c:4018 | |
1565 | +#: dlltool.c:4024 | |
1566 | 1566 | #, c-format |
1567 | 1567 | msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." |
1568 | 1568 | msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport." |
1569 | 1569 | |
1570 | -#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206 | |
1570 | +#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206 | |
1571 | 1571 | #, c-format |
1572 | 1572 | msgid "Tried file: %s" |
1573 | 1573 | msgstr "Provade fil: %s" |
1574 | 1574 | |
1575 | -#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213 | |
1575 | +#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213 | |
1576 | 1576 | #, c-format |
1577 | 1577 | msgid "Using file: %s" |
1578 | 1578 | msgstr "Använder fil: %s" |
@@ -1802,16 +1802,16 @@ msgstr " --leading-underscore Startpunkt med understrykningstecken.\n" | ||
1802 | 1802 | msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" |
1803 | 1803 | msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n" |
1804 | 1804 | |
1805 | -#: dllwrap.c:642 | |
1805 | +#: dllwrap.c:640 | |
1806 | 1806 | #, c-format |
1807 | 1807 | msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n" |
1808 | 1808 | msgstr "VARNING: %s är föråldrat, använd gcc -shared eller ld -shared istället\n" |
1809 | 1809 | |
1810 | -#: dllwrap.c:802 | |
1810 | +#: dllwrap.c:800 | |
1811 | 1811 | msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" |
1812 | 1812 | msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname" |
1813 | 1813 | |
1814 | -#: dllwrap.c:831 | |
1814 | +#: dllwrap.c:829 | |
1815 | 1815 | msgid "" |
1816 | 1816 | "no export definition file provided.\n" |
1817 | 1817 | "Creating one, but that may not be what you want" |
@@ -1821,65 +1821,70 @@ msgstr "" | ||
1821 | 1821 | |
1822 | 1822 | # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför |
1823 | 1823 | # kolonet på alla 4 strängar. |
1824 | -#: dllwrap.c:1020 | |
1824 | +#: dllwrap.c:1018 | |
1825 | 1825 | #, c-format |
1826 | 1826 | msgid "DLLTOOL name : %s\n" |
1827 | 1827 | msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n" |
1828 | 1828 | |
1829 | 1829 | # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför |
1830 | 1830 | # kolonet på alla 4 strängar. |
1831 | -#: dllwrap.c:1021 | |
1831 | +#: dllwrap.c:1019 | |
1832 | 1832 | #, c-format |
1833 | 1833 | msgid "DLLTOOL options : %s\n" |
1834 | 1834 | msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n" |
1835 | 1835 | |
1836 | 1836 | # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför |
1837 | 1837 | # kolonet på alla 4 strängar. |
1838 | -#: dllwrap.c:1022 | |
1838 | +#: dllwrap.c:1020 | |
1839 | 1839 | #, c-format |
1840 | 1840 | msgid "DRIVER name : %s\n" |
1841 | 1841 | msgstr "ENHET namn : %s\n" |
1842 | 1842 | |
1843 | 1843 | # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför |
1844 | 1844 | # kolonet på alla 4 strängar. |
1845 | -#: dllwrap.c:1023 | |
1845 | +#: dllwrap.c:1021 | |
1846 | 1846 | #, c-format |
1847 | 1847 | msgid "DRIVER options : %s\n" |
1848 | 1848 | msgstr "ENHET flaggor : %s\n" |
1849 | 1849 | |
1850 | -#: dwarf.c:178 | |
1850 | +#: dwarf.c:187 | |
1851 | 1851 | msgid "Encoded value extends past end of section\n" |
1852 | 1852 | msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n" |
1853 | 1853 | |
1854 | -#: dwarf.c:186 | |
1854 | +#: dwarf.c:195 | |
1855 | 1855 | #, c-format |
1856 | 1856 | msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" |
1857 | 1857 | msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n" |
1858 | 1858 | |
1859 | -#: dwarf.c:194 | |
1859 | +#: dwarf.c:203 | |
1860 | 1860 | msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" |
1861 | 1861 | msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n" |
1862 | 1862 | |
1863 | -#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. | |
1864 | -#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END | |
1865 | -#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. | |
1866 | -#: dwarf.c:402 | |
1863 | +#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL. | |
1864 | +#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END. | |
1865 | +#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may | |
1866 | +#. be either byte_get or byte_get_signed. If INC is true, PTR is | |
1867 | +#. incremented after reading the value. | |
1868 | +#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. | |
1869 | +#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using | |
1870 | +#. pointers is undefined behaviour. | |
1871 | +#: dwarf.c:389 | |
1867 | 1872 | #, c-format |
1868 | 1873 | msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" |
1869 | 1874 | msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" |
1870 | 1875 | msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" |
1871 | 1876 | msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" |
1872 | 1877 | |
1873 | -#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156 | |
1878 | +#: dwarf.c:477 dwarf.c:5210 | |
1874 | 1879 | msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" |
1875 | 1880 | msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" |
1876 | 1881 | |
1877 | -#: dwarf.c:533 | |
1882 | +#: dwarf.c:483 | |
1878 | 1883 | #, c-format |
1879 | 1884 | msgid " Extended opcode %d: " |
1880 | 1885 | msgstr " Utökad op-kod %d: " |
1881 | 1886 | |
1882 | -#: dwarf.c:538 | |
1887 | +#: dwarf.c:488 | |
1883 | 1888 | #, c-format |
1884 | 1889 | msgid "" |
1885 | 1890 | "End of Sequence\n" |
@@ -1888,36 +1893,36 @@ msgstr "" | ||
1888 | 1893 | "Slut på sekvensen\n" |
1889 | 1894 | "\n" |
1890 | 1895 | |
1891 | -#: dwarf.c:546 | |
1896 | +#: dwarf.c:496 | |
1892 | 1897 | #, c-format |
1893 | 1898 | msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" |
1894 | 1899 | msgstr "Längden (%lu) på DW_LNE_set_address op är för lång\n" |
1895 | 1900 | |
1896 | -#: dwarf.c:552 | |
1901 | +#: dwarf.c:502 | |
1897 | 1902 | #, c-format |
1898 | 1903 | msgid "set Address to 0x%s\n" |
1899 | 1904 | msgstr "sätt Adress till 0x%s\n" |
1900 | 1905 | |
1901 | -#: dwarf.c:559 | |
1906 | +#: dwarf.c:509 | |
1902 | 1907 | #, c-format |
1903 | 1908 | msgid "define new File Table entry\n" |
1904 | 1909 | msgstr "definiera ny filtabellspost\n" |
1905 | 1910 | |
1906 | -#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457 | |
1911 | +#: dwarf.c:510 dwarf.c:4504 | |
1907 | 1912 | #, c-format |
1908 | 1913 | msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" |
1909 | 1914 | msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" |
1910 | 1915 | |
1911 | -#: dwarf.c:579 | |
1916 | +#: dwarf.c:531 | |
1912 | 1917 | msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" |
1913 | 1918 | msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n" |
1914 | 1919 | |
1915 | -#: dwarf.c:584 | |
1920 | +#: dwarf.c:536 | |
1916 | 1921 | #, c-format |
1917 | 1922 | msgid "set Discriminator to %s\n" |
1918 | 1923 | msgstr "sätt diskriminator till %s\n" |
1919 | 1924 | |
1920 | -#: dwarf.c:650 | |
1925 | +#: dwarf.c:602 | |
1921 | 1926 | #, c-format |
1922 | 1927 | msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" |
1923 | 1928 | msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" |
@@ -1926,482 +1931,494 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" | ||
1926 | 1931 | #. the limited range of the unsigned char data type used |
1927 | 1932 | #. for op_code. |
1928 | 1933 | #. && op_code <= DW_LNE_hi_user |
1929 | -#: dwarf.c:667 | |
1934 | +#: dwarf.c:619 | |
1930 | 1935 | #, c-format |
1931 | 1936 | msgid "user defined: " |
1932 | 1937 | msgstr "användardefinierad: " |
1933 | 1938 | |
1934 | -#: dwarf.c:669 | |
1939 | +#: dwarf.c:621 | |
1935 | 1940 | #, c-format |
1936 | 1941 | msgid "UNKNOWN: " |
1937 | 1942 | msgstr "OKÄND: " |
1938 | 1943 | |
1939 | -#: dwarf.c:670 | |
1944 | +#: dwarf.c:622 | |
1940 | 1945 | #, c-format |
1941 | 1946 | msgid "length %d [" |
1942 | 1947 | msgstr "längd %d [" |
1943 | 1948 | |
1944 | -#: dwarf.c:688 dwarf.c:758 | |
1949 | +#: dwarf.c:640 dwarf.c:710 | |
1945 | 1950 | msgid "<no .debug_str section>" |
1946 | 1951 | msgstr "<ingen .debug_str-sektion>" |
1947 | 1952 | |
1948 | -#: dwarf.c:692 | |
1953 | +#: dwarf.c:644 | |
1949 | 1954 | #, c-format |
1950 | -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" | |
1951 | -msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n" | |
1955 | +msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n" | |
1956 | +msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: 0x%s\n" | |
1952 | 1957 | |
1953 | -#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866 | |
1958 | +#: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828 | |
1954 | 1959 | msgid "<offset is too big>" |
1955 | 1960 | msgstr "<avståndet är för stort>" |
1956 | 1961 | |
1957 | -#: dwarf.c:704 | |
1962 | +#: dwarf.c:656 | |
1958 | 1963 | msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" |
1959 | 1964 | msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>" |
1960 | 1965 | |
1961 | -#: dwarf.c:716 | |
1966 | +#: dwarf.c:668 | |
1962 | 1967 | msgid "<no .debug_line_str section>" |
1963 | 1968 | msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>" |
1964 | 1969 | |
1965 | -#: dwarf.c:720 | |
1970 | +#: dwarf.c:672 | |
1966 | 1971 | #, c-format |
1967 | -msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" | |
1968 | -msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n" | |
1972 | +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n" | |
1973 | +msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: 0x%s\n" | |
1969 | 1974 | |
1970 | -#: dwarf.c:732 | |
1975 | +#: dwarf.c:684 | |
1971 | 1976 | msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" |
1972 | 1977 | msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>" |
1973 | 1978 | |
1974 | -#: dwarf.c:753 | |
1979 | +#: dwarf.c:705 | |
1975 | 1980 | msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" |
1976 | 1981 | msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>" |
1977 | 1982 | |
1978 | -#: dwarf.c:754 | |
1983 | +#: dwarf.c:706 | |
1979 | 1984 | msgid "<no .debug_str_offsets section>" |
1980 | 1985 | msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>" |
1981 | 1986 | |
1982 | -#: dwarf.c:757 | |
1987 | +#: dwarf.c:709 | |
1983 | 1988 | msgid "<no .debug_str.dwo section>" |
1984 | 1989 | msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>" |
1985 | 1990 | |
1986 | -#: dwarf.c:765 | |
1991 | +#: dwarf.c:717 | |
1987 | 1992 | #, c-format |
1988 | 1993 | msgid "Expected offset size of 8 but given %s" |
1989 | 1994 | msgstr "Avståndsstorlek på 8 förväntades men %s gavs" |
1990 | 1995 | |
1991 | -#: dwarf.c:770 | |
1996 | +#: dwarf.c:722 | |
1992 | 1997 | #, c-format |
1993 | 1998 | msgid "Expected offset size of 4 but given %s" |
1994 | 1999 | msgstr "Avståndsstorlek på 4 förväntades men %s gavs" |
1995 | 2000 | |
1996 | -#: dwarf.c:791 | |
2001 | +#: dwarf.c:751 | |
1997 | 2002 | #, c-format |
1998 | -msgid "index table size is too small %s vs %s\n" | |
1999 | -msgstr "indextabellstorleken är för liten %s mot %s\n" | |
2003 | +msgid "index table size too large for section %s vs %s\n" | |
2004 | +msgstr "indextabellstorleken är för stlr för sektionen %s mot %s\n" | |
2000 | 2005 | |
2001 | -#: dwarf.c:794 | |
2006 | +#: dwarf.c:759 | |
2007 | +#, c-format | |
2008 | +msgid "index table size %s is too small\n" | |
2009 | +msgstr "indextabellstorleken %s är för liten\n" | |
2010 | + | |
2011 | +#: dwarf.c:761 | |
2002 | 2012 | msgid "<table too small>" |
2003 | 2013 | msgstr "<tabellen är för liten>" |
2004 | 2014 | |
2005 | -#: dwarf.c:805 | |
2015 | +#: dwarf.c:773 | |
2006 | 2016 | #, c-format |
2007 | -msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n" | |
2008 | -msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s mot %s\n" | |
2017 | +msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n" | |
2018 | +msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: 0x%s mot 0x%s\n" | |
2009 | 2019 | |
2010 | -#: dwarf.c:808 | |
2020 | +#: dwarf.c:776 | |
2011 | 2021 | msgid "<index offset is too big>" |
2012 | 2022 | msgstr "<indexavståndet är för stort>" |
2013 | 2023 | |
2014 | -#: dwarf.c:815 | |
2024 | +#: dwarf.c:783 | |
2015 | 2025 | #, c-format |
2016 | -msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" | |
2017 | -msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n" | |
2026 | +msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n" | |
2027 | +msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: 0x%s\n" | |
2018 | 2028 | |
2019 | -#: dwarf.c:817 | |
2029 | +#: dwarf.c:785 | |
2020 | 2030 | msgid "<indirect index offset is too big>" |
2021 | 2031 | msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>" |
2022 | 2032 | |
2023 | -#: dwarf.c:826 | |
2033 | +#: dwarf.c:794 | |
2024 | 2034 | msgid "<no NUL byte at end of section>" |
2025 | 2035 | msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>" |
2026 | 2036 | |
2027 | -#: dwarf.c:837 | |
2037 | +#: dwarf.c:805 | |
2028 | 2038 | msgid "<no .debug_addr section>" |
2029 | 2039 | msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>" |
2030 | 2040 | |
2031 | -#: dwarf.c:841 | |
2041 | +#: dwarf.c:809 | |
2042 | +#, c-format | |
2043 | +msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n" | |
2044 | +msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: 0x%s\n" | |
2045 | + | |
2046 | +#. PR 17531: file:4bcd9ce9. | |
2047 | +#: dwarf.c:1041 | |
2032 | 2048 | #, c-format |
2033 | -msgid "Offset into section %s too big: %s\n" | |
2034 | -msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n" | |
2049 | +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" | |
2050 | +msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" | |
2051 | + | |
2052 | +#: dwarf.c:1049 | |
2053 | +#, c-format | |
2054 | +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" | |
2055 | +msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" | |
2035 | 2056 | |
2036 | 2057 | #. Report the missing single zero which ends the section. |
2037 | -#: dwarf.c:1119 | |
2058 | +#: dwarf.c:1111 | |
2038 | 2059 | msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" |
2039 | 2060 | msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n" |
2040 | 2061 | |
2041 | -#: dwarf.c:1134 | |
2062 | +#: dwarf.c:1126 | |
2042 | 2063 | #, c-format |
2043 | 2064 | msgid "User TAG value: %#lx" |
2044 | 2065 | msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx" |
2045 | 2066 | |
2046 | -#: dwarf.c:1136 | |
2067 | +#: dwarf.c:1128 | |
2047 | 2068 | #, c-format |
2048 | 2069 | msgid "Unknown TAG value: %#lx" |
2049 | 2070 | msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx" |
2050 | 2071 | |
2051 | -#: dwarf.c:1156 | |
2072 | +#: dwarf.c:1148 | |
2052 | 2073 | #, c-format |
2053 | 2074 | msgid "Unknown FORM value: %lx" |
2054 | 2075 | msgstr "Okänt FORM-värde: %lx" |
2055 | 2076 | |
2056 | -#: dwarf.c:1172 | |
2077 | +#: dwarf.c:1164 | |
2057 | 2078 | #, c-format |
2058 | 2079 | msgid "Unknown IDX value: %lx" |
2059 | 2080 | msgstr "Okänt IDX-värde: %lx" |
2060 | 2081 | |
2061 | -#: dwarf.c:1186 | |
2082 | +#: dwarf.c:1178 | |
2062 | 2083 | #, c-format |
2063 | 2084 | msgid "%c%s byte block: " |
2064 | 2085 | msgstr "%c%s byte-block: " |
2065 | 2086 | |
2066 | -#: dwarf.c:1530 | |
2087 | +#: dwarf.c:1522 | |
2067 | 2088 | #, c-format |
2068 | 2089 | msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" |
2069 | 2090 | msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)" |
2070 | 2091 | |
2071 | -#: dwarf.c:1553 | |
2092 | +#: dwarf.c:1545 | |
2072 | 2093 | #, c-format |
2073 | 2094 | msgid "size: %s " |
2074 | 2095 | msgstr "storlek: %s " |
2075 | 2096 | |
2076 | -#: dwarf.c:1555 | |
2097 | +#: dwarf.c:1547 | |
2077 | 2098 | #, c-format |
2078 | 2099 | msgid "offset: %s " |
2079 | 2100 | msgstr "avstånd: %s " |
2080 | 2101 | |
2081 | -#: dwarf.c:1571 | |
2102 | +#: dwarf.c:1563 | |
2082 | 2103 | #, c-format |
2083 | 2104 | msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" |
2084 | 2105 | msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown" |
2085 | 2106 | |
2086 | -#: dwarf.c:1596 | |
2107 | +#: dwarf.c:1588 | |
2087 | 2108 | #, c-format |
2088 | 2109 | msgid "(%s in frame info)" |
2089 | 2110 | msgstr "(%s i raminformation)" |
2090 | 2111 | |
2091 | -#: dwarf.c:1698 | |
2112 | +#: dwarf.c:1688 | |
2092 | 2113 | #, c-format |
2093 | 2114 | msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" |
2094 | 2115 | msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)" |
2095 | 2116 | |
2096 | -#: dwarf.c:1751 | |
2117 | +#: dwarf.c:1741 | |
2097 | 2118 | #, c-format |
2098 | 2119 | msgid "(User defined location op 0x%x)" |
2099 | 2120 | msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)" |
2100 | 2121 | |
2101 | -#: dwarf.c:1753 | |
2122 | +#: dwarf.c:1743 | |
2102 | 2123 | #, c-format |
2103 | 2124 | msgid "(Unknown location op 0x%x)" |
2104 | 2125 | msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)" |
2105 | 2126 | |
2106 | -#: dwarf.c:1835 | |
2127 | +#: dwarf.c:1797 | |
2107 | 2128 | msgid "<no links available>" |
2108 | 2129 | msgstr "<inga länkar tillgängliga>" |
2109 | 2130 | |
2110 | -#: dwarf.c:1859 | |
2131 | +#: dwarf.c:1821 | |
2111 | 2132 | msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" |
2112 | 2133 | msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>" |
2113 | 2134 | |
2114 | -#: dwarf.c:1864 | |
2135 | +#: dwarf.c:1826 | |
2115 | 2136 | #, c-format |
2116 | 2137 | msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" |
2117 | 2138 | msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%s) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n" |
2118 | 2139 | |
2119 | -#: dwarf.c:1887 | |
2140 | +#: dwarf.c:1849 | |
2120 | 2141 | #, c-format |
2121 | 2142 | msgid "Unknown AT value: %lx" |
2122 | 2143 | msgstr "Okänt AT-värde: %lx" |
2123 | 2144 | |
2124 | -#: dwarf.c:1953 | |
2145 | +#: dwarf.c:1915 | |
2125 | 2146 | #, c-format |
2126 | 2147 | msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" |
2127 | 2148 | msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n" |
2128 | 2149 | |
2129 | -#: dwarf.c:2126 | |
2150 | +#: dwarf.c:2094 | |
2130 | 2151 | #, c-format |
2131 | 2152 | msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" |
2132 | 2153 | msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %lx > sektionsstorleken %lx (%s)\n" |
2133 | 2154 | |
2134 | -#: dwarf.c:2139 | |
2155 | +#: dwarf.c:2111 | |
2135 | 2156 | #, c-format |
2136 | 2157 | msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n" |
2137 | 2158 | msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > sektionsstorleken %lx\n" |
2138 | 2159 | |
2139 | -#: dwarf.c:2149 | |
2160 | +#: dwarf.c:2121 | |
2140 | 2161 | #, c-format |
2141 | 2162 | msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" |
2142 | 2163 | msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n" |
2143 | 2164 | |
2144 | -#: dwarf.c:2158 | |
2165 | +#: dwarf.c:2130 | |
2145 | 2166 | #, c-format |
2146 | 2167 | msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" |
2147 | 2168 | msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %#lx\n" |
2148 | 2169 | |
2149 | -#: dwarf.c:2163 | |
2170 | +#: dwarf.c:2135 | |
2150 | 2171 | #, c-format |
2151 | 2172 | msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" |
2152 | 2173 | msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %lx\n" |
2153 | 2174 | |
2154 | -#: dwarf.c:2188 | |
2175 | +#: dwarf.c:2160 | |
2155 | 2176 | #, c-format |
2156 | 2177 | msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" |
2157 | 2178 | msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n" |
2158 | 2179 | |
2159 | -#: dwarf.c:2336 | |
2180 | +#: dwarf.c:2310 | |
2160 | 2181 | msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" |
2161 | 2182 | msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n" |
2162 | 2183 | |
2163 | -#: dwarf.c:2343 | |
2184 | +#: dwarf.c:2317 | |
2164 | 2185 | msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" |
2165 | 2186 | msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n" |
2166 | 2187 | |
2167 | -#: dwarf.c:2388 | |
2188 | +#: dwarf.c:2361 | |
2168 | 2189 | #, c-format |
2169 | -msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n" | |
2190 | +msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" | |
2170 | 2191 | msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n" |
2171 | 2192 | |
2172 | -#: dwarf.c:2428 | |
2193 | +#: dwarf.c:2402 | |
2173 | 2194 | msgid "Corrupt attribute\n" |
2174 | 2195 | msgstr "Trasigt attribut\n" |
2175 | 2196 | |
2176 | -#: dwarf.c:2454 | |
2197 | +#: dwarf.c:2428 | |
2177 | 2198 | msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" |
2178 | 2199 | msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n" |
2179 | 2200 | |
2180 | -#: dwarf.c:2586 | |
2181 | -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" | |
2182 | -msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n" | |
2183 | - | |
2184 | -#: dwarf.c:2631 | |
2201 | +#: dwarf.c:2610 | |
2185 | 2202 | msgid "Block ends prematurely\n" |
2186 | 2203 | msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" |
2187 | 2204 | |
2188 | 2205 | #. We have already displayed the form name. |
2189 | -#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694 | |
2206 | +#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678 | |
2190 | 2207 | #, c-format |
2191 | 2208 | msgid "%c(offset: 0x%s): %s" |
2192 | 2209 | msgstr "%c(avstånd: 0x%s): %s" |
2193 | 2210 | |
2194 | -#: dwarf.c:2665 | |
2211 | +#: dwarf.c:2644 | |
2195 | 2212 | #, c-format |
2196 | 2213 | msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" |
2197 | 2214 | msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" |
2198 | 2215 | |
2199 | -#: dwarf.c:2680 | |
2216 | +#: dwarf.c:2659 | |
2200 | 2217 | #, c-format |
2201 | 2218 | msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" |
2202 | 2219 | msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s" |
2203 | 2220 | |
2204 | -#: dwarf.c:2698 | |
2221 | +#: dwarf.c:2682 | |
2205 | 2222 | #, c-format |
2206 | 2223 | msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" |
2207 | 2224 | msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s" |
2208 | 2225 | |
2209 | 2226 | #. We have already displayed the form name. |
2210 | -#: dwarf.c:2709 | |
2227 | +#: dwarf.c:2693 | |
2211 | 2228 | #, c-format |
2212 | 2229 | msgid "%c(offset: 0x%s) %s" |
2213 | 2230 | msgstr "%c(avstånd: 0x%s) %s" |
2214 | 2231 | |
2215 | -#: dwarf.c:2713 | |
2232 | +#: dwarf.c:2697 | |
2216 | 2233 | #, c-format |
2217 | 2234 | msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" |
2218 | 2235 | msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s" |
2219 | 2236 | |
2220 | 2237 | #. We have already displayed the form name. |
2221 | -#: dwarf.c:2746 | |
2238 | +#: dwarf.c:2735 | |
2222 | 2239 | #, c-format |
2223 | 2240 | msgid "%c(index: 0x%s): %s" |
2224 | 2241 | msgstr "%c(index: 0x%s): %s" |
2225 | 2242 | |
2226 | -#: dwarf.c:2750 | |
2243 | +#: dwarf.c:2739 | |
2227 | 2244 | #, c-format |
2228 | 2245 | msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" |
2229 | 2246 | msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" |
2230 | 2247 | |
2231 | -#: dwarf.c:2757 | |
2248 | +#: dwarf.c:2751 | |
2232 | 2249 | #, c-format |
2233 | -msgid "Unrecognized form: %lu\n" | |
2234 | -msgstr "Okänd formtyp: %lu\n" | |
2250 | +msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n" | |
2251 | +msgstr "Okänd formtyp: 0x%lx\n" | |
2235 | 2252 | |
2236 | -#: dwarf.c:2818 | |
2253 | +#: dwarf.c:2812 | |
2237 | 2254 | msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" |
2238 | 2255 | msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n" |
2239 | 2256 | |
2240 | -#: dwarf.c:2830 | |
2257 | +#: dwarf.c:2824 | |
2241 | 2258 | msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" |
2242 | 2259 | msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n" |
2243 | 2260 | |
2244 | -#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935 | |
2261 | +#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940 | |
2245 | 2262 | #, c-format |
2246 | 2263 | msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" |
2247 | 2264 | msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n" |
2248 | 2265 | |
2249 | -#: dwarf.c:2978 | |
2266 | +#: dwarf.c:2985 | |
2250 | 2267 | #, c-format |
2251 | 2268 | msgid "(not inlined)" |
2252 | 2269 | msgstr "(inte inline:ad)" |
2253 | 2270 | |
2254 | -#: dwarf.c:2981 | |
2271 | +#: dwarf.c:2988 | |
2255 | 2272 | #, c-format |
2256 | 2273 | msgid "(inlined)" |
2257 | 2274 | msgstr "(inline:ad)" |
2258 | 2275 | |
2259 | -#: dwarf.c:2984 | |
2276 | +#: dwarf.c:2991 | |
2260 | 2277 | #, c-format |
2261 | 2278 | msgid "(declared as inline but ignored)" |
2262 | 2279 | msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" |
2263 | 2280 | |
2264 | -#: dwarf.c:2987 | |
2281 | +#: dwarf.c:2994 | |
2265 | 2282 | #, c-format |
2266 | 2283 | msgid "(declared as inline and inlined)" |
2267 | 2284 | msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" |
2268 | 2285 | |
2269 | -#: dwarf.c:2990 | |
2286 | +#: dwarf.c:2997 | |
2270 | 2287 | #, c-format |
2271 | 2288 | msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" |
2272 | 2289 | msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" |
2273 | 2290 | |
2274 | -#: dwarf.c:3047 | |
2291 | +#: dwarf.c:3054 | |
2275 | 2292 | #, c-format |
2276 | 2293 | msgid "(implementation defined: %s)" |
2277 | 2294 | msgstr "(implementationsdefinierad: %s)" |
2278 | 2295 | |
2279 | -#: dwarf.c:3050 | |
2296 | +#: dwarf.c:3057 | |
2280 | 2297 | #, c-format |
2281 | 2298 | msgid "(Unknown: %s)" |
2282 | 2299 | msgstr "(Okänd: %s)" |
2283 | 2300 | |
2284 | -#: dwarf.c:3095 | |
2301 | +#: dwarf.c:3102 | |
2285 | 2302 | #, c-format |
2286 | 2303 | msgid "(user defined type)" |
2287 | 2304 | msgstr "(användardefinierad typ)" |
2288 | 2305 | |
2289 | -#: dwarf.c:3097 | |
2306 | +#: dwarf.c:3104 | |
2290 | 2307 | #, c-format |
2291 | 2308 | msgid "(unknown type)" |
2292 | 2309 | msgstr "(okänd typ)" |
2293 | 2310 | |
2294 | -#: dwarf.c:3110 | |
2311 | +#: dwarf.c:3117 | |
2295 | 2312 | #, c-format |
2296 | 2313 | msgid "(unknown accessibility)" |
2297 | 2314 | msgstr "(okänd åtkomlighet)" |
2298 | 2315 | |
2299 | -#: dwarf.c:3122 | |
2316 | +#: dwarf.c:3129 | |
2300 | 2317 | #, c-format |
2301 | 2318 | msgid "(unknown visibility)" |
2302 | 2319 | msgstr "(okänd synlighet)" |
2303 | 2320 | |
2304 | -#: dwarf.c:3135 | |
2321 | +#: dwarf.c:3142 | |
2305 | 2322 | #, c-format |
2306 | 2323 | msgid "(user specified)" |
2307 | 2324 | msgstr "(användarspecificerad)" |
2308 | 2325 | |
2309 | -#: dwarf.c:3137 | |
2326 | +#: dwarf.c:3144 | |
2310 | 2327 | #, c-format |
2311 | 2328 | msgid "(unknown endianity)" |
2312 | 2329 | msgstr "(okänd byteordning)" |
2313 | 2330 | |
2314 | -#: dwarf.c:3149 | |
2331 | +#: dwarf.c:3156 | |
2315 | 2332 | #, c-format |
2316 | 2333 | msgid "(unknown virtuality)" |
2317 | 2334 | msgstr "(okänd virtualitet)" |
2318 | 2335 | |
2319 | -#: dwarf.c:3161 | |
2336 | +#: dwarf.c:3168 | |
2320 | 2337 | #, c-format |
2321 | 2338 | msgid "(unknown case)" |
2322 | 2339 | msgstr "(okänt fall)" |
2323 | 2340 | |
2324 | -#: dwarf.c:3179 | |
2341 | +#: dwarf.c:3186 | |
2325 | 2342 | #, c-format |
2326 | 2343 | msgid "(user defined)" |
2327 | 2344 | msgstr "(användardefinierad)" |
2328 | 2345 | |
2329 | -#: dwarf.c:3181 | |
2346 | +#: dwarf.c:3188 | |
2330 | 2347 | #, c-format |
2331 | 2348 | msgid "(unknown convention)" |
2332 | 2349 | msgstr "(okänd konvention)" |
2333 | 2350 | |
2334 | -#: dwarf.c:3190 | |
2351 | +#: dwarf.c:3197 | |
2335 | 2352 | #, c-format |
2336 | 2353 | msgid "(undefined)" |
2337 | 2354 | msgstr "(odefinierad)" |
2338 | 2355 | |
2339 | -#: dwarf.c:3200 | |
2356 | +#: dwarf.c:3207 | |
2340 | 2357 | #, c-format |
2341 | 2358 | msgid "(unsigned)" |
2342 | 2359 | msgstr "(teckenlös)" |
2343 | 2360 | |
2344 | -#: dwarf.c:3201 | |
2361 | +#: dwarf.c:3208 | |
2345 | 2362 | #, c-format |
2346 | 2363 | msgid "(leading overpunch)" |
2347 | 2364 | msgstr "(inledande överhålslag)" |
2348 | 2365 | |
2349 | -#: dwarf.c:3202 | |
2366 | +#: dwarf.c:3209 | |
2350 | 2367 | #, c-format |
2351 | 2368 | msgid "(trailing overpunch)" |
2352 | 2369 | msgstr "(avslutande överhålslag)" |
2353 | 2370 | |
2354 | -#: dwarf.c:3203 | |
2371 | +#: dwarf.c:3210 | |
2355 | 2372 | #, c-format |
2356 | 2373 | msgid "(leading separate)" |
2357 | 2374 | msgstr "(inledning separat)" |
2358 | 2375 | |
2359 | -#: dwarf.c:3204 | |
2376 | +#: dwarf.c:3211 | |
2360 | 2377 | #, c-format |
2361 | 2378 | msgid "(trailing separate)" |
2362 | 2379 | msgstr "(avslutning separat)" |
2363 | 2380 | |
2364 | -#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216 | |
2381 | +#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223 | |
2365 | 2382 | #, c-format |
2366 | 2383 | msgid "(unrecognised)" |
2367 | 2384 | msgstr "(okänd)" |
2368 | 2385 | |
2369 | -#: dwarf.c:3213 | |
2386 | +#: dwarf.c:3220 | |
2370 | 2387 | #, c-format |
2371 | 2388 | msgid "(no)" |
2372 | 2389 | msgstr "(nej)" |
2373 | 2390 | |
2374 | -#: dwarf.c:3214 | |
2391 | +#: dwarf.c:3221 | |
2375 | 2392 | #, c-format |
2376 | 2393 | msgid "(in class)" |
2377 | 2394 | msgstr "(i klass)" |
2378 | 2395 | |
2379 | -#: dwarf.c:3215 | |
2396 | +#: dwarf.c:3222 | |
2380 | 2397 | #, c-format |
2381 | 2398 | msgid "(out of class)" |
2382 | 2399 | msgstr "(utanför klass)" |
2383 | 2400 | |
2384 | -#: dwarf.c:3247 | |
2401 | +#: dwarf.c:3254 | |
2385 | 2402 | #, c-format |
2386 | 2403 | msgid " (location list)" |
2387 | 2404 | msgstr " (platslista)" |
2388 | 2405 | |
2389 | -#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717 | |
2406 | +#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789 | |
2390 | 2407 | #, c-format |
2391 | 2408 | msgid " [without DW_AT_frame_base]" |
2392 | 2409 | msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" |
2393 | 2410 | |
2394 | -#: dwarf.c:3298 | |
2411 | +#: dwarf.c:3305 | |
2395 | 2412 | #, c-format |
2396 | 2413 | msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" |
2397 | 2414 | msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n" |
2398 | 2415 | |
2399 | -#: dwarf.c:3304 | |
2416 | +#: dwarf.c:3311 | |
2400 | 2417 | #, c-format |
2401 | 2418 | msgid "\t[Abbrev Number: %ld" |
2402 | 2419 | msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" |
2403 | 2420 | |
2404 | -#: dwarf.c:3399 | |
2421 | +#: dwarf.c:3406 | |
2405 | 2422 | #, c-format |
2406 | 2423 | msgid "" |
2407 | 2424 | "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" |
@@ -2410,7 +2427,7 @@ msgstr "" | ||
2410 | 2427 | "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n" |
2411 | 2428 | "\n" |
2412 | 2429 | |
2413 | -#: dwarf.c:3402 | |
2430 | +#: dwarf.c:3409 | |
2414 | 2431 | #, c-format |
2415 | 2432 | msgid "" |
2416 | 2433 | "Raw dump of debug contents of section %s:\n" |
@@ -2419,7 +2436,7 @@ msgstr "" | ||
2419 | 2436 | "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" |
2420 | 2437 | "\n" |
2421 | 2438 | |
2422 | -#: dwarf.c:3407 | |
2439 | +#: dwarf.c:3414 | |
2423 | 2440 | #, c-format |
2424 | 2441 | msgid "" |
2425 | 2442 | "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" |
@@ -2428,7 +2445,7 @@ msgstr "" | ||
2428 | 2445 | "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n" |
2429 | 2446 | "\n" |
2430 | 2447 | |
2431 | -#: dwarf.c:3410 | |
2448 | +#: dwarf.c:3417 | |
2432 | 2449 | #, c-format |
2433 | 2450 | msgid "" |
2434 | 2451 | "Contents of the %s section:\n" |
@@ -2437,12 +2454,12 @@ msgstr "" | ||
2437 | 2454 | "%s-sektionens innehåll:\n" |
2438 | 2455 | "\n" |
2439 | 2456 | |
2440 | -#: dwarf.c:3459 | |
2457 | +#: dwarf.c:3460 | |
2441 | 2458 | #, c-format |
2442 | 2459 | msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" |
2443 | 2460 | msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n" |
2444 | 2461 | |
2445 | -#: dwarf.c:3471 | |
2462 | +#: dwarf.c:3470 | |
2446 | 2463 | #, c-format |
2447 | 2464 | msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" |
2448 | 2465 | msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" |
@@ -2452,186 +2469,171 @@ msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" | ||
2452 | 2469 | msgid "No comp units in %s section ?\n" |
2453 | 2470 | msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n" |
2454 | 2471 | |
2455 | -#: dwarf.c:3488 | |
2472 | +#: dwarf.c:3493 | |
2456 | 2473 | #, c-format |
2457 | 2474 | msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" |
2458 | 2475 | msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n" |
2459 | 2476 | |
2460 | -#: dwarf.c:3517 | |
2477 | +#: dwarf.c:3522 | |
2461 | 2478 | #, c-format |
2462 | 2479 | msgid "Unable to locate %s section!\n" |
2463 | 2480 | msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" |
2464 | 2481 | |
2465 | -#: dwarf.c:3690 | |
2482 | +#: dwarf.c:3698 | |
2466 | 2483 | #, c-format |
2467 | 2484 | msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" |
2468 | 2485 | msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n" |
2469 | 2486 | |
2470 | -#: dwarf.c:3734 | |
2487 | +#: dwarf.c:3739 | |
2471 | 2488 | #, c-format |
2472 | 2489 | msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" |
2473 | 2490 | msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n" |
2474 | 2491 | |
2475 | -#: dwarf.c:3736 | |
2492 | +#: dwarf.c:3741 | |
2476 | 2493 | #, c-format |
2477 | 2494 | msgid " Length: 0x%s (%s)\n" |
2478 | 2495 | msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n" |
2479 | 2496 | |
2480 | -#: dwarf.c:3739 | |
2497 | +#: dwarf.c:3744 | |
2481 | 2498 | #, c-format |
2482 | 2499 | msgid " Version: %d\n" |
2483 | 2500 | msgstr " Version: %d\n" |
2484 | 2501 | |
2485 | -#: dwarf.c:3741 | |
2502 | +#: dwarf.c:3749 | |
2486 | 2503 | #, c-format |
2487 | 2504 | msgid " Unit Type: %s (%x)\n" |
2488 | 2505 | msgstr " Enhetstyp: %s (%x)\n" |
2489 | 2506 | |
2490 | -#: dwarf.c:3744 | |
2507 | +#: dwarf.c:3753 | |
2491 | 2508 | #, c-format |
2492 | 2509 | msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" |
2493 | 2510 | msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n" |
2494 | 2511 | |
2495 | -#: dwarf.c:3746 | |
2512 | +#: dwarf.c:3755 | |
2496 | 2513 | #, c-format |
2497 | 2514 | msgid " Pointer Size: %d\n" |
2498 | 2515 | msgstr " Pekarstorlek: %d\n" |
2499 | 2516 | |
2500 | -#: dwarf.c:3751 | |
2517 | +#: dwarf.c:3758 | |
2501 | 2518 | #, c-format |
2502 | 2519 | msgid " Signature: 0x%s\n" |
2503 | 2520 | msgstr " Signatur: 0x%s\n" |
2504 | 2521 | |
2505 | -#: dwarf.c:3754 | |
2522 | +#: dwarf.c:3760 | |
2506 | 2523 | #, c-format |
2507 | 2524 | msgid " Type Offset: 0x%s\n" |
2508 | 2525 | msgstr " Typavstånd: 0x%s\n" |
2509 | 2526 | |
2510 | -#: dwarf.c:3762 | |
2527 | +#: dwarf.c:3764 | |
2528 | +#, c-format | |
2529 | +msgid " DWO ID: 0x%s\n" | |
2530 | +msgstr " DWO ID: 0x%s\n" | |
2531 | + | |
2532 | +#: dwarf.c:3770 | |
2511 | 2533 | #, c-format |
2512 | 2534 | msgid " Section contributions:\n" |
2513 | 2535 | msgstr " Sektionsbidrag:\n" |
2514 | 2536 | |
2515 | -#: dwarf.c:3763 | |
2537 | +#: dwarf.c:3771 | |
2516 | 2538 | #, c-format |
2517 | 2539 | msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" |
2518 | 2540 | msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" |
2519 | 2541 | |
2520 | -#: dwarf.c:3766 | |
2542 | +#: dwarf.c:3774 | |
2521 | 2543 | #, c-format |
2522 | 2544 | msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" |
2523 | 2545 | msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" |
2524 | 2546 | |
2525 | -#: dwarf.c:3769 | |
2547 | +#: dwarf.c:3777 | |
2526 | 2548 | #, c-format |
2527 | 2549 | msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" |
2528 | 2550 | msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" |
2529 | 2551 | |
2530 | -#: dwarf.c:3772 | |
2552 | +#: dwarf.c:3780 | |
2531 | 2553 | #, c-format |
2532 | 2554 | msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" |
2533 | 2555 | msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" |
2534 | 2556 | |
2535 | -#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457 | |
2536 | -#, c-format | |
2537 | -msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" | |
2538 | -msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n" | |
2539 | - | |
2540 | -#: dwarf.c:3795 | |
2557 | +#: dwarf.c:3791 | |
2541 | 2558 | #, c-format |
2542 | 2559 | msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" |
2543 | 2560 | msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" |
2544 | 2561 | |
2545 | -#: dwarf.c:3805 | |
2562 | +#: dwarf.c:3803 | |
2546 | 2563 | #, c-format |
2547 | 2564 | msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" |
2548 | 2565 | msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n" |
2549 | 2566 | |
2550 | -#: dwarf.c:3813 | |
2551 | -#, c-format | |
2552 | -msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" | |
2553 | -msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" | |
2554 | - | |
2555 | -#: dwarf.c:3819 | |
2556 | -#, c-format | |
2557 | -msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" | |
2558 | -msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" | |
2559 | - | |
2560 | -#: dwarf.c:3876 | |
2567 | +#: dwarf.c:3858 | |
2561 | 2568 | #, c-format |
2562 | 2569 | msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" |
2563 | 2570 | msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n" |
2564 | 2571 | |
2565 | -#: dwarf.c:3886 | |
2572 | +#: dwarf.c:3868 | |
2566 | 2573 | #, c-format |
2567 | 2574 | msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" |
2568 | 2575 | msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n" |
2569 | 2576 | |
2570 | -#: dwarf.c:3890 | |
2577 | +#: dwarf.c:3872 | |
2571 | 2578 | msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" |
2572 | 2579 | msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n" |
2573 | 2580 | |
2574 | -#: dwarf.c:3909 | |
2581 | +#: dwarf.c:3891 | |
2575 | 2582 | #, c-format |
2576 | 2583 | msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" |
2577 | 2584 | msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu" |
2578 | 2585 | |
2579 | -#: dwarf.c:3913 | |
2586 | +#: dwarf.c:3895 | |
2580 | 2587 | #, c-format |
2581 | 2588 | msgid " <%d><%lx>: ...\n" |
2582 | 2589 | msgstr " <%d><%lx>: …\n" |
2583 | 2590 | |
2584 | -#: dwarf.c:3934 | |
2591 | +#: dwarf.c:3916 | |
2585 | 2592 | #, c-format |
2586 | 2593 | msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" |
2587 | 2594 | msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" |
2588 | 2595 | |
2589 | -#: dwarf.c:4008 | |
2596 | +#: dwarf.c:3990 | |
2590 | 2597 | msgid "DIE has locviews without loclist\n" |
2591 | 2598 | msgstr "DIE har locviews utan loclist\n" |
2592 | 2599 | |
2593 | -#: dwarf.c:4122 | |
2600 | +#: dwarf.c:4099 | |
2594 | 2601 | #, c-format |
2595 | 2602 | msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" |
2596 | 2603 | msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n" |
2597 | 2604 | |
2598 | -#: dwarf.c:4136 | |
2605 | +#: dwarf.c:4114 | |
2599 | 2606 | msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" |
2600 | 2607 | msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" |
2601 | 2608 | |
2602 | -#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634 | |
2609 | +#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747 | |
2603 | 2610 | #, c-format |
2604 | 2611 | msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" |
2605 | 2612 | msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" |
2606 | 2613 | |
2607 | -#: dwarf.c:4165 | |
2614 | +#: dwarf.c:4143 | |
2608 | 2615 | msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" |
2609 | 2616 | msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n" |
2610 | 2617 | |
2611 | -#: dwarf.c:4181 | |
2612 | -#, c-format | |
2613 | -msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" | |
2614 | -msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" | |
2615 | - | |
2616 | -#: dwarf.c:4201 | |
2618 | +#: dwarf.c:4170 | |
2617 | 2619 | msgid "Directory Table" |
2618 | 2620 | msgstr "katalogtabellen" |
2619 | 2621 | |
2620 | -#: dwarf.c:4201 | |
2622 | +#: dwarf.c:4170 | |
2621 | 2623 | msgid "File Name Table" |
2622 | 2624 | msgstr "filnamnstabellen" |
2623 | 2625 | |
2624 | -#: dwarf.c:4205 | |
2626 | +#: dwarf.c:4174 | |
2625 | 2627 | #, c-format |
2626 | 2628 | msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" |
2627 | 2629 | msgstr "Oväntat stort antal kolumner i %s (%u)\n" |
2628 | 2630 | |
2629 | -#: dwarf.c:4215 | |
2631 | +#: dwarf.c:4184 | |
2630 | 2632 | #, c-format |
2631 | 2633 | msgid "%s: Corrupt format description entry\n" |
2632 | 2634 | msgstr "%s: Trasig formatbeskrivningspost\n" |
2633 | 2635 | |
2634 | -#: dwarf.c:4223 | |
2636 | +#: dwarf.c:4192 | |
2635 | 2637 | #, c-format |
2636 | 2638 | msgid "" |
2637 | 2639 | "\n" |
@@ -2640,17 +2642,17 @@ msgstr "" | ||
2640 | 2642 | "\n" |
2641 | 2643 | "%s är tom.\n" |
2642 | 2644 | |
2643 | -#: dwarf.c:4228 | |
2645 | +#: dwarf.c:4197 | |
2644 | 2646 | #, c-format |
2645 | 2647 | msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" |
2646 | 2648 | msgstr "%s: Trasigt postantal – %s förväntades men inget hittades\n" |
2647 | 2649 | |
2648 | -#: dwarf.c:4235 | |
2650 | +#: dwarf.c:4204 | |
2649 | 2651 | #, c-format |
2650 | 2652 | msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" |
2651 | 2653 | msgstr "%s: formatantal är noll, men tabellen är inte tom\n" |
2652 | 2654 | |
2653 | -#: dwarf.c:4240 | |
2655 | +#: dwarf.c:4209 | |
2654 | 2656 | #, c-format |
2655 | 2657 | msgid "" |
2656 | 2658 | "\n" |
@@ -2659,42 +2661,42 @@ msgstr "" | ||
2659 | 2661 | "\n" |
2660 | 2662 | "%s (avstånd 0x%lx, raderna %s, kolumner %u):\n" |
2661 | 2663 | |
2662 | -#: dwarf.c:4244 | |
2664 | +#: dwarf.c:4213 | |
2663 | 2665 | #, c-format |
2664 | 2666 | msgid " Entry" |
2665 | 2667 | msgstr " Post" |
2666 | 2668 | |
2667 | -#: dwarf.c:4258 | |
2669 | +#: dwarf.c:4227 | |
2668 | 2670 | #, c-format |
2669 | 2671 | msgid "\tName" |
2670 | 2672 | msgstr "\tNamn" |
2671 | 2673 | |
2672 | -#: dwarf.c:4261 | |
2674 | +#: dwarf.c:4230 | |
2673 | 2675 | #, c-format |
2674 | 2676 | msgid "\tDir" |
2675 | 2677 | msgstr "\tKat" |
2676 | 2678 | |
2677 | -#: dwarf.c:4264 | |
2679 | +#: dwarf.c:4233 | |
2678 | 2680 | #, c-format |
2679 | 2681 | msgid "\tTime" |
2680 | 2682 | msgstr "\tTid" |
2681 | 2683 | |
2682 | -#: dwarf.c:4267 | |
2684 | +#: dwarf.c:4236 | |
2683 | 2685 | #, c-format |
2684 | 2686 | msgid "\tSize" |
2685 | 2687 | msgstr "\tStorlek" |
2686 | 2688 | |
2687 | -#: dwarf.c:4270 | |
2689 | +#: dwarf.c:4239 | |
2688 | 2690 | #, c-format |
2689 | 2691 | msgid "\tMD5\t\t\t" |
2690 | 2692 | msgstr "\tMD5\t\t\t" |
2691 | 2693 | |
2692 | -#: dwarf.c:4273 | |
2694 | +#: dwarf.c:4242 | |
2693 | 2695 | #, c-format |
2694 | 2696 | msgid "\t(Unknown format content type %s)" |
2695 | 2697 | msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)" |
2696 | 2698 | |
2697 | -#: dwarf.c:4307 | |
2699 | +#: dwarf.c:4276 | |
2698 | 2700 | #, c-format |
2699 | 2701 | msgid "" |
2700 | 2702 | "\n" |
@@ -2703,80 +2705,138 @@ msgstr "" | ||
2703 | 2705 | "\n" |
2704 | 2706 | "%s: Trasig postlista\n" |
2705 | 2707 | |
2706 | -#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770 | |
2708 | +#: dwarf.c:4302 | |
2709 | +msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" | |
2710 | +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: storleken är för liten\n" | |
2711 | + | |
2712 | +#: dwarf.c:4309 | |
2713 | +msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5" | |
2714 | +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: versionen < 5" | |
2715 | + | |
2716 | +#: dwarf.c:4313 | |
2717 | +msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" | |
2718 | +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: is_supplementary är inte 0 eller 1\n" | |
2719 | + | |
2720 | +#: dwarf.c:4317 | |
2721 | +msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" | |
2722 | +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: filnamnet är inte tomt i supplementary-sektionen\n" | |
2723 | + | |
2724 | +#: dwarf.c:4322 | |
2725 | +msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" | |
2726 | +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: filnamnet är inte NUL-avslutat\n" | |
2727 | + | |
2728 | +#: dwarf.c:4330 | |
2729 | +msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" | |
2730 | +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: felaktigt LEB128-fält till kontrollsummelängd\n" | |
2731 | + | |
2732 | +#: dwarf.c:4336 | |
2733 | +msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" | |
2734 | +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: kontrollsummelängden är längre än den återstående sektionslängden\n" | |
2735 | + | |
2736 | +#: dwarf.c:4341 | |
2737 | +#, c-format | |
2738 | +msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n" | |
2739 | +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: det finns 0x%lx extra, oanvända byte i slutet av sektionen\n" | |
2740 | + | |
2741 | +#: dwarf.c:4345 | |
2742 | +#, c-format | |
2743 | +msgid " Version: %u\n" | |
2744 | +msgstr " Version: %u\n" | |
2745 | + | |
2746 | +#: dwarf.c:4346 | |
2747 | +#, c-format | |
2748 | +msgid " Is Supp: %u\n" | |
2749 | +msgstr " Är kompl: %u\n" | |
2750 | + | |
2751 | +#: dwarf.c:4347 | |
2752 | +#, c-format | |
2753 | +msgid " Filename: %s\n" | |
2754 | +msgstr " Filnamn: %s\n" | |
2755 | + | |
2756 | +#: dwarf.c:4348 | |
2757 | +#, c-format | |
2758 | +msgid " Checksum Len: %lu\n" | |
2759 | +msgstr " Kontr.sum.ln: %lu\n" | |
2760 | + | |
2761 | +#: dwarf.c:4351 | |
2762 | +#, c-format | |
2763 | +msgid " Checksum: " | |
2764 | +msgstr " Kontrollsumma:" | |
2765 | + | |
2766 | +#: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820 | |
2707 | 2767 | msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" |
2708 | 2768 | msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n" |
2709 | 2769 | |
2710 | -#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905 | |
2770 | +#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962 | |
2711 | 2771 | #, c-format |
2712 | 2772 | msgid " Offset: 0x%lx\n" |
2713 | 2773 | msgstr " Avstånd: 0x%lx\n" |
2714 | 2774 | |
2715 | -#: dwarf.c:4369 | |
2775 | +#: dwarf.c:4413 | |
2716 | 2776 | #, c-format |
2717 | 2777 | msgid " Length: %ld\n" |
2718 | 2778 | msgstr " Längd: %ld\n" |
2719 | 2779 | |
2720 | -#: dwarf.c:4370 | |
2780 | +#: dwarf.c:4414 | |
2721 | 2781 | #, c-format |
2722 | 2782 | msgid " DWARF Version: %d\n" |
2723 | 2783 | msgstr " DWARF version: %d\n" |
2724 | 2784 | |
2725 | -#: dwarf.c:4373 | |
2785 | +#: dwarf.c:4417 | |
2726 | 2786 | #, c-format |
2727 | 2787 | msgid " Address size (bytes): %d\n" |
2728 | 2788 | msgstr " Adresstorlek (byte): %d\n" |
2729 | 2789 | |
2730 | -#: dwarf.c:4374 | |
2790 | +#: dwarf.c:4418 | |
2731 | 2791 | #, c-format |
2732 | 2792 | msgid " Segment selector (bytes): %d\n" |
2733 | 2793 | msgstr " Segmentväljare (byte): %d\n" |
2734 | 2794 | |
2735 | -#: dwarf.c:4376 | |
2795 | +#: dwarf.c:4420 | |
2736 | 2796 | #, c-format |
2737 | 2797 | msgid " Prologue Length: %d\n" |
2738 | 2798 | msgstr " Prologlängd: %d\n" |
2739 | 2799 | |
2740 | -#: dwarf.c:4377 | |
2800 | +#: dwarf.c:4421 | |
2741 | 2801 | #, c-format |
2742 | 2802 | msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" |
2743 | 2803 | msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n" |
2744 | 2804 | |
2745 | -#: dwarf.c:4379 | |
2805 | +#: dwarf.c:4423 | |
2746 | 2806 | #, c-format |
2747 | 2807 | msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" |
2748 | 2808 | msgstr " Max operationer per instr: %d\n" |
2749 | 2809 | |
2750 | 2810 | # BUGG: Ska det inte vara `' på engelska? |
2751 | -#: dwarf.c:4380 | |
2811 | +#: dwarf.c:4424 | |
2752 | 2812 | #, c-format |
2753 | 2813 | msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" |
2754 | 2814 | msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n" |
2755 | 2815 | |
2756 | -#: dwarf.c:4381 | |
2816 | +#: dwarf.c:4425 | |
2757 | 2817 | #, c-format |
2758 | 2818 | msgid " Line Base: %d\n" |
2759 | 2819 | msgstr " radbas: %d\n" |
2760 | 2820 | |
2761 | -#: dwarf.c:4382 | |
2821 | +#: dwarf.c:4426 | |
2762 | 2822 | #, c-format |
2763 | 2823 | msgid " Line Range: %d\n" |
2764 | 2824 | msgstr " radomfång: %d\n" |
2765 | 2825 | |
2766 | -#: dwarf.c:4383 | |
2826 | +#: dwarf.c:4427 | |
2767 | 2827 | #, c-format |
2768 | 2828 | msgid " Opcode Base: %d\n" |
2769 | 2829 | msgstr " op-kodbas: %d\n" |
2770 | 2830 | |
2771 | -#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786 | |
2831 | +#: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836 | |
2772 | 2832 | msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" |
2773 | 2833 | msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n" |
2774 | 2834 | |
2775 | -#: dwarf.c:4400 | |
2835 | +#: dwarf.c:4444 | |
2776 | 2836 | msgid "Line Base extends beyond end of section\n" |
2777 | 2837 | msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n" |
2778 | 2838 | |
2779 | -#: dwarf.c:4404 | |
2839 | +#: dwarf.c:4448 | |
2780 | 2840 | #, c-format |
2781 | 2841 | msgid "" |
2782 | 2842 | "\n" |
@@ -2785,14 +2845,14 @@ msgstr "" | ||
2785 | 2845 | "\n" |
2786 | 2846 | " Op-koder:\n" |
2787 | 2847 | |
2788 | -#: dwarf.c:4407 | |
2848 | +#: dwarf.c:4451 | |
2789 | 2849 | #, c-format |
2790 | 2850 | msgid " Opcode %d has %d arg\n" |
2791 | 2851 | msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" |
2792 | 2852 | msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n" |
2793 | 2853 | msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n" |
2794 | 2854 | |
2795 | -#: dwarf.c:4427 | |
2855 | +#: dwarf.c:4471 | |
2796 | 2856 | #, c-format |
2797 | 2857 | msgid "" |
2798 | 2858 | "\n" |
@@ -2801,7 +2861,7 @@ msgstr "" | ||
2801 | 2861 | "\n" |
2802 | 2862 | " Katalogtabellen är tom.\n" |
2803 | 2863 | |
2804 | -#: dwarf.c:4432 | |
2864 | +#: dwarf.c:4476 | |
2805 | 2865 | #, c-format |
2806 | 2866 | msgid "" |
2807 | 2867 | "\n" |
@@ -2810,7 +2870,7 @@ msgstr "" | ||
2810 | 2870 | "\n" |
2811 | 2871 | " Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n" |
2812 | 2872 | |
2813 | -#: dwarf.c:4452 | |
2873 | +#: dwarf.c:4499 | |
2814 | 2874 | #, c-format |
2815 | 2875 | msgid "" |
2816 | 2876 | "\n" |
@@ -2819,7 +2879,7 @@ msgstr "" | ||
2819 | 2879 | "\n" |
2820 | 2880 | " Filnamnstabellen är tom.\n" |
2821 | 2881 | |
2822 | -#: dwarf.c:4455 | |
2882 | +#: dwarf.c:4502 | |
2823 | 2883 | #, c-format |
2824 | 2884 | msgid "" |
2825 | 2885 | "\n" |
@@ -2828,202 +2888,202 @@ msgstr "" | ||
2828 | 2888 | "\n" |
2829 | 2889 | " Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n" |
2830 | 2890 | |
2831 | -#: dwarf.c:4478 | |
2891 | +#: dwarf.c:4527 | |
2832 | 2892 | msgid "Corrupt file name table entry\n" |
2833 | 2893 | msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" |
2834 | 2894 | |
2835 | -#: dwarf.c:4494 | |
2895 | +#: dwarf.c:4544 | |
2836 | 2896 | #, c-format |
2837 | 2897 | msgid " No Line Number Statements.\n" |
2838 | 2898 | msgstr " Inga radnummersatser.\n" |
2839 | 2899 | |
2840 | -#: dwarf.c:4497 | |
2900 | +#: dwarf.c:4547 | |
2841 | 2901 | #, c-format |
2842 | 2902 | msgid " Line Number Statements:\n" |
2843 | 2903 | msgstr " Radnummersatser:\n" |
2844 | 2904 | |
2845 | -#: dwarf.c:4519 | |
2905 | +#: dwarf.c:4569 | |
2846 | 2906 | #, c-format |
2847 | 2907 | msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" |
2848 | 2908 | msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s" |
2849 | 2909 | |
2850 | -#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657 | |
2851 | -#: dwarf.c:4677 | |
2910 | +#: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707 | |
2911 | +#: dwarf.c:4727 | |
2852 | 2912 | msgid " (reset view)" |
2853 | 2913 | msgstr " (återställ vy)" |
2854 | 2914 | |
2855 | -#: dwarf.c:4539 | |
2915 | +#: dwarf.c:4589 | |
2856 | 2916 | #, c-format |
2857 | 2917 | msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" |
2858 | 2918 | msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s" |
2859 | 2919 | |
2860 | -#: dwarf.c:4549 | |
2920 | +#: dwarf.c:4599 | |
2861 | 2921 | #, c-format |
2862 | 2922 | msgid " and Line by %s to %d" |
2863 | 2923 | msgstr " och radnumret med %s till %d" |
2864 | 2924 | |
2865 | -#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569 | |
2925 | +#: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619 | |
2866 | 2926 | #, c-format |
2867 | 2927 | msgid " (view %u)\n" |
2868 | 2928 | msgstr " (vy %u)\n" |
2869 | 2929 | |
2870 | -#: dwarf.c:4567 | |
2930 | +#: dwarf.c:4617 | |
2871 | 2931 | #, c-format |
2872 | 2932 | msgid " Copy" |
2873 | 2933 | msgstr " Kopiera" |
2874 | 2934 | |
2875 | -#: dwarf.c:4583 | |
2935 | +#: dwarf.c:4633 | |
2876 | 2936 | #, c-format |
2877 | 2937 | msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" |
2878 | 2938 | msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n" |
2879 | 2939 | |
2880 | -#: dwarf.c:4602 | |
2940 | +#: dwarf.c:4652 | |
2881 | 2941 | #, c-format |
2882 | 2942 | msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" |
2883 | 2943 | msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n" |
2884 | 2944 | |
2885 | -#: dwarf.c:4614 | |
2945 | +#: dwarf.c:4664 | |
2886 | 2946 | #, c-format |
2887 | 2947 | msgid " Advance Line by %s to %d\n" |
2888 | 2948 | msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n" |
2889 | 2949 | |
2890 | -#: dwarf.c:4621 | |
2950 | +#: dwarf.c:4671 | |
2891 | 2951 | #, c-format |
2892 | 2952 | msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" |
2893 | 2953 | msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n" |
2894 | 2954 | |
2895 | -#: dwarf.c:4628 | |
2955 | +#: dwarf.c:4678 | |
2896 | 2956 | #, c-format |
2897 | 2957 | msgid " Set column to %s\n" |
2898 | 2958 | msgstr " Sätt kolumnen till %s\n" |
2899 | 2959 | |
2900 | -#: dwarf.c:4636 | |
2960 | +#: dwarf.c:4686 | |
2901 | 2961 | #, c-format |
2902 | 2962 | msgid " Set is_stmt to %s\n" |
2903 | 2963 | msgstr " Sätt is_stmt till %s\n" |
2904 | 2964 | |
2905 | -#: dwarf.c:4641 | |
2965 | +#: dwarf.c:4691 | |
2906 | 2966 | #, c-format |
2907 | 2967 | msgid " Set basic block\n" |
2908 | 2968 | msgstr " Sätt basblocket\n" |
2909 | 2969 | |
2910 | -#: dwarf.c:4653 | |
2970 | +#: dwarf.c:4703 | |
2911 | 2971 | #, c-format |
2912 | 2972 | msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" |
2913 | 2973 | msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n" |
2914 | 2974 | |
2915 | -#: dwarf.c:4672 | |
2975 | +#: dwarf.c:4722 | |
2916 | 2976 | #, c-format |
2917 | 2977 | msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" |
2918 | 2978 | msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n" |
2919 | 2979 | |
2920 | -#: dwarf.c:4685 | |
2980 | +#: dwarf.c:4735 | |
2921 | 2981 | #, c-format |
2922 | 2982 | msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" |
2923 | 2983 | msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n" |
2924 | 2984 | |
2925 | -#: dwarf.c:4692 | |
2985 | +#: dwarf.c:4742 | |
2926 | 2986 | #, c-format |
2927 | 2987 | msgid " Set prologue_end to true\n" |
2928 | 2988 | msgstr " Sätt prologue_end till sann\n" |
2929 | 2989 | |
2930 | -#: dwarf.c:4696 | |
2990 | +#: dwarf.c:4746 | |
2931 | 2991 | #, c-format |
2932 | 2992 | msgid " Set epilogue_begin to true\n" |
2933 | 2993 | msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" |
2934 | 2994 | |
2935 | -#: dwarf.c:4701 | |
2995 | +#: dwarf.c:4751 | |
2936 | 2996 | #, c-format |
2937 | 2997 | msgid " Set ISA to %s\n" |
2938 | 2998 | msgstr " Sätt ISA till %s\n" |
2939 | 2999 | |
2940 | -#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338 | |
3000 | +#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392 | |
2941 | 3001 | #, c-format |
2942 | 3002 | msgid " Unknown opcode %d with operands: " |
2943 | 3003 | msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " |
2944 | 3004 | |
2945 | -#: dwarf.c:4799 | |
3005 | +#: dwarf.c:4849 | |
2946 | 3006 | #, c-format |
2947 | 3007 | msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" |
2948 | 3008 | msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" |
2949 | 3009 | |
2950 | -#: dwarf.c:4814 | |
3010 | +#: dwarf.c:4864 | |
2951 | 3011 | #, c-format |
2952 | 3012 | msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" |
2953 | 3013 | msgstr "Oväntat stort antal kolumner i katalognamntabellen (%u)\n" |
2954 | 3014 | |
2955 | -#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880 | |
3015 | +#: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930 | |
2956 | 3016 | msgid "Corrupt directories list\n" |
2957 | 3017 | msgstr "Trasig kataloglista\n" |
2958 | 3018 | |
2959 | -#: dwarf.c:4888 | |
3019 | +#: dwarf.c:4938 | |
2960 | 3020 | #, c-format |
2961 | 3021 | msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" |
2962 | 3022 | msgstr "Oväntat stort antal kolumner i filnamntabellen (%u)\n" |
2963 | 3023 | |
2964 | -#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972 | |
3024 | +#: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022 | |
2965 | 3025 | msgid "Corrupt file name list\n" |
2966 | 3026 | msgstr "Trasig filnamnslista\n" |
2967 | 3027 | |
2968 | -#: dwarf.c:4992 | |
3028 | +#: dwarf.c:5044 | |
2969 | 3029 | msgid "directory table ends unexpectedly\n" |
2970 | 3030 | msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n" |
2971 | 3031 | |
2972 | -#: dwarf.c:5031 | |
3032 | +#: dwarf.c:5085 | |
2973 | 3033 | msgid "file table ends unexpectedly\n" |
2974 | 3034 | msgstr "filtabellen slutar oväntat\n" |
2975 | 3035 | |
2976 | -#: dwarf.c:5064 | |
3036 | +#: dwarf.c:5118 | |
2977 | 3037 | #, c-format |
2978 | 3038 | msgid "CU: No directory table\n" |
2979 | 3039 | msgstr "CU: ingen katalogtabell\n" |
2980 | 3040 | |
2981 | -#: dwarf.c:5066 | |
3041 | +#: dwarf.c:5120 | |
2982 | 3042 | #, c-format |
2983 | 3043 | msgid "CU: %s:\n" |
2984 | 3044 | msgstr "CU: %s:\n" |
2985 | 3045 | |
2986 | -#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246 | |
2987 | -#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818 | |
2988 | -#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132 | |
3046 | +#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488 | |
3047 | +#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169 | |
3048 | +#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577 | |
2989 | 3049 | msgid "<unknown>" |
2990 | 3050 | msgstr "<okänd>" |
2991 | 3051 | |
2992 | -#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268 | |
3052 | +#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322 | |
2993 | 3053 | #, c-format |
2994 | 3054 | msgid "directory index %u > number of directories %s\n" |
2995 | 3055 | msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n" |
2996 | 3056 | |
2997 | -#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726 | |
2998 | -#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145 | |
2999 | -#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833 | |
3000 | -#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653 | |
3001 | -#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268 | |
3057 | +#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745 | |
3058 | +#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496 | |
3059 | +#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639 | |
3060 | +#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979 | |
3061 | +#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713 | |
3002 | 3062 | #, c-format |
3003 | 3063 | msgid "<corrupt>" |
3004 | 3064 | msgstr "<trasig>" |
3005 | 3065 | |
3006 | -#: dwarf.c:5087 | |
3066 | +#: dwarf.c:5141 | |
3007 | 3067 | #, c-format |
3008 | 3068 | msgid "CU: %s/%s:\n" |
3009 | 3069 | msgstr "CU: %s/%s:\n" |
3010 | 3070 | |
3011 | -#: dwarf.c:5093 | |
3071 | +#: dwarf.c:5147 | |
3012 | 3072 | #, c-format |
3013 | 3073 | msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" |
3014 | 3074 | msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n" |
3015 | 3075 | |
3016 | -#: dwarf.c:5095 | |
3076 | +#: dwarf.c:5149 | |
3017 | 3077 | #, c-format |
3018 | 3078 | msgid "CU: Empty file name table\n" |
3019 | 3079 | msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n" |
3020 | 3080 | |
3021 | -#: dwarf.c:5202 | |
3081 | +#: dwarf.c:5256 | |
3022 | 3082 | #, c-format |
3023 | 3083 | msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" |
3024 | 3084 | msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n" |
3025 | 3085 | |
3026 | -#: dwarf.c:5252 | |
3086 | +#: dwarf.c:5306 | |
3027 | 3087 | #, c-format |
3028 | 3088 | msgid "" |
3029 | 3089 | "\n" |
@@ -3032,12 +3092,12 @@ msgstr "" | ||
3032 | 3092 | "\n" |
3033 | 3093 | " [Använd filtabellspost %d]\n" |
3034 | 3094 | |
3035 | -#: dwarf.c:5256 | |
3095 | +#: dwarf.c:5310 | |
3036 | 3096 | #, c-format |
3037 | 3097 | msgid "file index %u > number of files %u\n" |
3038 | 3098 | msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n" |
3039 | 3099 | |
3040 | -#: dwarf.c:5257 | |
3100 | +#: dwarf.c:5311 | |
3041 | 3101 | #, c-format |
3042 | 3102 | msgid "" |
3043 | 3103 | "\n" |
@@ -3046,7 +3106,7 @@ msgstr "" | ||
3046 | 3106 | "\n" |
3047 | 3107 | " <för stort filtabellsindex %u>" |
3048 | 3108 | |
3049 | -#: dwarf.c:5263 | |
3109 | +#: dwarf.c:5317 | |
3050 | 3110 | #, c-format |
3051 | 3111 | msgid "" |
3052 | 3112 | "\n" |
@@ -3055,7 +3115,7 @@ msgstr "" | ||
3055 | 3115 | "\n" |
3056 | 3116 | " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n" |
3057 | 3117 | |
3058 | -#: dwarf.c:5270 | |
3118 | +#: dwarf.c:5324 | |
3059 | 3119 | #, c-format |
3060 | 3120 | msgid "" |
3061 | 3121 | "\n" |
@@ -3064,78 +3124,83 @@ msgstr "" | ||
3064 | 3124 | "\n" |
3065 | 3125 | " <för stor katalogtabellpost %u>\n" |
3066 | 3126 | |
3067 | -#: dwarf.c:5334 | |
3127 | +#: dwarf.c:5388 | |
3068 | 3128 | #, c-format |
3069 | 3129 | msgid " Set ISA to %lu\n" |
3070 | 3130 | msgstr " Sätt ISA till %lu\n" |
3071 | 3131 | |
3072 | -#: dwarf.c:5369 | |
3132 | +#: dwarf.c:5423 | |
3073 | 3133 | #, c-format |
3074 | 3134 | msgid "corrupt file index %u encountered\n" |
3075 | 3135 | msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n" |
3076 | 3136 | |
3077 | -#: dwarf.c:5546 | |
3137 | +#: dwarf.c:5592 | |
3078 | 3138 | msgid "no info" |
3079 | 3139 | msgstr "ingen info" |
3080 | 3140 | |
3081 | -#: dwarf.c:5547 | |
3141 | +#: dwarf.c:5593 | |
3082 | 3142 | msgid "type" |
3083 | 3143 | msgstr "typ" |
3084 | 3144 | |
3085 | -#: dwarf.c:5548 | |
3145 | +#: dwarf.c:5594 | |
3086 | 3146 | msgid "variable" |
3087 | 3147 | msgstr "variabel" |
3088 | 3148 | |
3089 | -#: dwarf.c:5549 | |
3149 | +#: dwarf.c:5595 | |
3090 | 3150 | msgid "function" |
3091 | 3151 | msgstr "funktion" |
3092 | 3152 | |
3093 | -#: dwarf.c:5550 | |
3153 | +#: dwarf.c:5596 | |
3094 | 3154 | msgid "other" |
3095 | 3155 | msgstr "annat" |
3096 | 3156 | |
3097 | -#: dwarf.c:5551 | |
3157 | +#: dwarf.c:5597 | |
3098 | 3158 | msgid "unused5" |
3099 | 3159 | msgstr "oanvänd5" |
3100 | 3160 | |
3101 | -#: dwarf.c:5552 | |
3161 | +#: dwarf.c:5598 | |
3102 | 3162 | msgid "unused6" |
3103 | 3163 | msgstr "oanvänd6" |
3104 | 3164 | |
3105 | -#: dwarf.c:5553 | |
3165 | +#: dwarf.c:5599 | |
3106 | 3166 | msgid "unused7" |
3107 | 3167 | msgstr "oanvänd7" |
3108 | 3168 | |
3109 | -#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156 | |
3169 | +#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605 | |
3170 | +#, c-format | |
3171 | +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" | |
3172 | +msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n" | |
3173 | + | |
3174 | +#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225 | |
3110 | 3175 | #, c-format |
3111 | 3176 | msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" |
3112 | 3177 | msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" |
3113 | 3178 | |
3114 | -#: dwarf.c:5618 | |
3179 | +#: dwarf.c:5658 | |
3115 | 3180 | #, c-format |
3116 | 3181 | msgid " Length: %ld\n" |
3117 | 3182 | msgstr " längd: %ld\n" |
3118 | 3183 | |
3119 | -#: dwarf.c:5620 | |
3184 | +#: dwarf.c:5660 | |
3120 | 3185 | #, c-format |
3121 | 3186 | msgid " Version: %d\n" |
3122 | 3187 | msgstr " version: %d\n" |
3123 | 3188 | |
3124 | -#: dwarf.c:5622 | |
3189 | +#: dwarf.c:5662 | |
3125 | 3190 | #, c-format |
3126 | 3191 | msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" |
3127 | 3192 | msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n" |
3128 | 3193 | |
3129 | -#: dwarf.c:5624 | |
3194 | +#: dwarf.c:5664 | |
3130 | 3195 | #, c-format |
3131 | 3196 | msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" |
3132 | 3197 | msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" |
3133 | 3198 | |
3134 | -#: dwarf.c:5633 | |
3199 | +#: dwarf.c:5673 | |
3135 | 3200 | msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" |
3136 | 3201 | msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" |
3137 | 3202 | |
3138 | -#: dwarf.c:5641 | |
3203 | +#: dwarf.c:5681 | |
3139 | 3204 | #, c-format |
3140 | 3205 | msgid "" |
3141 | 3206 | "\n" |
@@ -3144,7 +3209,7 @@ msgstr "" | ||
3144 | 3209 | "\n" |
3145 | 3210 | " Avstånd Sort Namn\n" |
3146 | 3211 | |
3147 | -#: dwarf.c:5643 | |
3212 | +#: dwarf.c:5683 | |
3148 | 3213 | #, c-format |
3149 | 3214 | msgid "" |
3150 | 3215 | "\n" |
@@ -3153,217 +3218,217 @@ msgstr "" | ||
3153 | 3218 | "\n" |
3154 | 3219 | " Offset\tNamn\n" |
3155 | 3220 | |
3156 | -#: dwarf.c:5679 | |
3221 | +#: dwarf.c:5717 | |
3157 | 3222 | msgid "s" |
3158 | 3223 | msgstr "s" |
3159 | 3224 | |
3160 | -#: dwarf.c:5679 | |
3225 | +#: dwarf.c:5717 | |
3161 | 3226 | msgid "g" |
3162 | 3227 | msgstr "g" |
3163 | 3228 | |
3164 | -#: dwarf.c:5735 | |
3229 | +#: dwarf.c:5775 | |
3165 | 3230 | #, c-format |
3166 | 3231 | msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" |
3167 | 3232 | msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" |
3168 | 3233 | |
3169 | -#: dwarf.c:5741 | |
3234 | +#: dwarf.c:5781 | |
3170 | 3235 | #, c-format |
3171 | 3236 | msgid " DW_MACINFO_end_file\n" |
3172 | 3237 | msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" |
3173 | 3238 | |
3174 | -#: dwarf.c:5748 | |
3239 | +#: dwarf.c:5788 | |
3175 | 3240 | #, c-format |
3176 | -msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
3177 | -msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n" | |
3241 | +msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" | |
3242 | +msgstr " DW_MACINFO_define — rad : %d makro : %*s\n" | |
3178 | 3243 | |
3179 | -#: dwarf.c:5756 | |
3244 | +#: dwarf.c:5798 | |
3180 | 3245 | #, c-format |
3181 | -msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
3182 | -msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n" | |
3246 | +msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" | |
3247 | +msgstr " DW_MACINFO_undef — rad : %d makro : %*s\n" | |
3183 | 3248 | |
3184 | -#: dwarf.c:5767 | |
3249 | +#: dwarf.c:5811 | |
3185 | 3250 | #, c-format |
3186 | -msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" | |
3187 | -msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n" | |
3251 | +msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" | |
3252 | +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — konstant : %d sträng : %*s\n" | |
3188 | 3253 | |
3189 | -#: dwarf.c:5897 | |
3254 | +#: dwarf.c:5955 | |
3190 | 3255 | #, c-format |
3191 | -msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" | |
3192 | -msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n" | |
3256 | +msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" | |
3257 | +msgstr "Förväntade att hitta ett versionsnummer 4 eller 5 i sektionen %s men hittade %d istället\n" | |
3193 | 3258 | |
3194 | -#: dwarf.c:5907 | |
3259 | +#: dwarf.c:5964 | |
3195 | 3260 | #, c-format |
3196 | 3261 | msgid " Version: %d\n" |
3197 | 3262 | msgstr " Version: %d\n" |
3198 | 3263 | |
3199 | -#: dwarf.c:5908 | |
3264 | +#: dwarf.c:5965 | |
3200 | 3265 | #, c-format |
3201 | 3266 | msgid " Offset size: %d\n" |
3202 | 3267 | msgstr " Avståndsstorlek: %d\n" |
3203 | 3268 | |
3204 | -#: dwarf.c:5912 | |
3269 | +#: dwarf.c:5969 | |
3205 | 3270 | #, c-format |
3206 | 3271 | msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" |
3207 | 3272 | msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" |
3208 | 3273 | |
3209 | -#: dwarf.c:5926 | |
3274 | +#: dwarf.c:5983 | |
3210 | 3275 | #, c-format |
3211 | 3276 | msgid " Extension opcode arguments:\n" |
3212 | 3277 | msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" |
3213 | 3278 | |
3214 | -#: dwarf.c:5933 | |
3279 | +#: dwarf.c:5990 | |
3215 | 3280 | #, c-format |
3216 | 3281 | msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" |
3217 | 3282 | msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n" |
3218 | 3283 | |
3219 | -#: dwarf.c:5936 | |
3284 | +#: dwarf.c:5993 | |
3220 | 3285 | #, c-format |
3221 | 3286 | msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " |
3222 | 3287 | msgstr " DW_MACRO_%02x argument: " |
3223 | 3288 | |
3224 | -#: dwarf.c:5962 | |
3289 | +#: dwarf.c:6019 | |
3225 | 3290 | #, c-format |
3226 | 3291 | msgid "Invalid extension opcode form %s\n" |
3227 | 3292 | msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n" |
3228 | 3293 | |
3229 | -#: dwarf.c:5979 | |
3294 | +#: dwarf.c:6036 | |
3230 | 3295 | msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" |
3231 | 3296 | msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" |
3232 | 3297 | |
3233 | -#: dwarf.c:5993 | |
3298 | +#: dwarf.c:6050 | |
3234 | 3299 | #, c-format |
3235 | -msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
3236 | -msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n" | |
3300 | +msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" | |
3301 | +msgstr " DW_MACRO_define — radnr : %d makro : %*s\n" | |
3237 | 3302 | |
3238 | -#: dwarf.c:6001 | |
3303 | +#: dwarf.c:6060 | |
3239 | 3304 | #, c-format |
3240 | -msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
3241 | -msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n" | |
3305 | +msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" | |
3306 | +msgstr " DW_MACRO_undef — radnr : %d makro : %*s\n" | |
3242 | 3307 | |
3243 | -#: dwarf.c:6014 | |
3308 | +#: dwarf.c:6075 | |
3244 | 3309 | msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" |
3245 | 3310 | msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" |
3246 | 3311 | |
3247 | -#: dwarf.c:6020 | |
3312 | +#: dwarf.c:6081 | |
3248 | 3313 | #, c-format |
3249 | 3314 | msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" |
3250 | 3315 | msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" |
3251 | 3316 | |
3252 | -#: dwarf.c:6023 | |
3317 | +#: dwarf.c:6084 | |
3253 | 3318 | #, c-format |
3254 | 3319 | msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" |
3255 | 3320 | msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" |
3256 | 3321 | |
3257 | -#: dwarf.c:6031 | |
3322 | +#: dwarf.c:6092 | |
3258 | 3323 | #, c-format |
3259 | 3324 | msgid " DW_MACRO_end_file\n" |
3260 | 3325 | msgstr " DW_MACRO_end_file\n" |
3261 | 3326 | |
3262 | -#: dwarf.c:6038 | |
3327 | +#: dwarf.c:6102 | |
3263 | 3328 | #, c-format |
3264 | 3329 | msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" |
3265 | 3330 | msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n" |
3266 | 3331 | |
3267 | -#: dwarf.c:6046 | |
3332 | +#: dwarf.c:6113 | |
3268 | 3333 | #, c-format |
3269 | 3334 | msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" |
3270 | 3335 | msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n" |
3271 | 3336 | |
3272 | -#: dwarf.c:6052 | |
3337 | +#: dwarf.c:6119 | |
3273 | 3338 | #, c-format |
3274 | 3339 | msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" |
3275 | 3340 | msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n" |
3276 | 3341 | |
3277 | -#: dwarf.c:6059 | |
3342 | +#: dwarf.c:6126 | |
3278 | 3343 | #, c-format |
3279 | 3344 | msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" |
3280 | 3345 | msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" |
3281 | 3346 | |
3282 | -#: dwarf.c:6066 | |
3347 | +#: dwarf.c:6133 | |
3283 | 3348 | #, c-format |
3284 | 3349 | msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" |
3285 | 3350 | msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" |
3286 | 3351 | |
3287 | -#: dwarf.c:6072 | |
3352 | +#: dwarf.c:6139 | |
3288 | 3353 | #, c-format |
3289 | 3354 | msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" |
3290 | 3355 | msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n" |
3291 | 3356 | |
3292 | -#: dwarf.c:6087 | |
3357 | +#: dwarf.c:6154 | |
3293 | 3358 | #, c-format |
3294 | 3359 | msgid "(with offset %s) " |
3295 | 3360 | msgstr "(med avstånd %s) " |
3296 | 3361 | |
3297 | -#: dwarf.c:6088 | |
3362 | +#: dwarf.c:6155 | |
3298 | 3363 | #, c-format |
3299 | 3364 | msgid "lineno : %d macro : %s\n" |
3300 | 3365 | msgstr "radnr : %d makro : %s\n" |
3301 | 3366 | |
3302 | -#: dwarf.c:6095 | |
3367 | +#: dwarf.c:6162 | |
3303 | 3368 | #, c-format |
3304 | 3369 | msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" |
3305 | 3370 | msgstr " <Målspecifik makrooperator: %#x – OHANTERAT" |
3306 | 3371 | |
3307 | -#: dwarf.c:6101 | |
3372 | +#: dwarf.c:6168 | |
3308 | 3373 | #, c-format |
3309 | 3374 | msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" |
3310 | 3375 | msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n" |
3311 | 3376 | |
3312 | -#: dwarf.c:6112 | |
3377 | +#: dwarf.c:6179 | |
3313 | 3378 | #, c-format |
3314 | 3379 | msgid " DW_MACRO_%02x\n" |
3315 | 3380 | msgstr " DW_MACRO_%02x\n" |
3316 | 3381 | |
3317 | -#: dwarf.c:6115 | |
3382 | +#: dwarf.c:6182 | |
3318 | 3383 | #, c-format |
3319 | 3384 | msgid " DW_MACRO_%02x -" |
3320 | 3385 | msgstr " DW_MACRO_%02x —" |
3321 | 3386 | |
3322 | -#: dwarf.c:6171 | |
3387 | +#: dwarf.c:6237 | |
3323 | 3388 | #, c-format |
3324 | 3389 | msgid " Number TAG (0x%lx)\n" |
3325 | 3390 | msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n" |
3326 | 3391 | |
3327 | -#: dwarf.c:6180 | |
3392 | +#: dwarf.c:6246 | |
3328 | 3393 | msgid "has children" |
3329 | 3394 | msgstr "har barn" |
3330 | 3395 | |
3331 | -#: dwarf.c:6180 | |
3396 | +#: dwarf.c:6246 | |
3332 | 3397 | msgid "no children" |
3333 | 3398 | msgstr "inga barn" |
3334 | 3399 | |
3335 | -#: dwarf.c:6242 | |
3400 | +#: dwarf.c:6308 | |
3336 | 3401 | #, c-format |
3337 | 3402 | msgid "location view pair\n" |
3338 | 3403 | msgstr "platsvypar\n" |
3339 | 3404 | |
3340 | -#: dwarf.c:6274 | |
3405 | +#: dwarf.c:6340 | |
3341 | 3406 | #, c-format |
3342 | 3407 | msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" |
3343 | 3408 | msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" |
3344 | 3409 | |
3345 | -#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610 | |
3410 | +#: dwarf.c:6352 dwarf.c:6499 dwarf.c:6682 | |
3346 | 3411 | #, c-format |
3347 | 3412 | msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" |
3348 | 3413 | msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n" |
3349 | 3414 | |
3350 | -#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522 | |
3351 | -#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702 | |
3415 | +#: dwarf.c:6364 dwarf.c:6417 dwarf.c:6426 dwarf.c:6511 dwarf.c:6588 | |
3416 | +#: dwarf.c:6596 dwarf.c:6693 dwarf.c:6766 dwarf.c:6774 | |
3352 | 3417 | #, c-format |
3353 | 3418 | msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" |
3354 | 3419 | msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" |
3355 | 3420 | |
3356 | -#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507 | |
3421 | +#: dwarf.c:6385 dwarf.c:6539 dwarf.c:6731 dwarf.c:7569 dwarf.c:7624 | |
3357 | 3422 | #, c-format |
3358 | 3423 | msgid "<End of list>\n" |
3359 | 3424 | msgstr "<Slut på listan>\n" |
3360 | 3425 | |
3361 | -#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512 | |
3426 | +#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629 | |
3362 | 3427 | #, c-format |
3363 | 3428 | msgid "(base address)\n" |
3364 | 3429 | msgstr "(basadress)\n" |
3365 | 3430 | |
3366 | -#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647 | |
3431 | +#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719 | |
3367 | 3432 | #, c-format |
3368 | 3433 | msgid "" |
3369 | 3434 | "views at %8.8lx for:\n" |
@@ -3372,55 +3437,55 @@ msgstr "" | ||
3372 | 3437 | "vyer vid %8.8lx för:\n" |
3373 | 3438 | " %*s " |
3374 | 3439 | |
3375 | -#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545 | |
3440 | +#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617 | |
3376 | 3441 | msgid " (start == end)" |
3377 | 3442 | msgstr " (start == slut)" |
3378 | 3443 | |
3379 | -#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547 | |
3444 | +#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619 | |
3380 | 3445 | msgid " (start > end)" |
3381 | 3446 | msgstr " (start > slut)" |
3382 | 3447 | |
3383 | -#: dwarf.c:6420 | |
3448 | +#: dwarf.c:6486 | |
3384 | 3449 | #, c-format |
3385 | 3450 | msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" |
3386 | 3451 | msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" |
3387 | 3452 | |
3388 | -#: dwarf.c:6499 | |
3453 | +#: dwarf.c:6565 | |
3389 | 3454 | #, c-format |
3390 | 3455 | msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" |
3391 | 3456 | msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n" |
3392 | 3457 | |
3393 | -#: dwarf.c:6506 | |
3458 | +#: dwarf.c:6572 | |
3394 | 3459 | #, c-format |
3395 | 3460 | msgid "views for:\n" |
3396 | 3461 | msgstr "vyer för:\n" |
3397 | 3462 | |
3398 | -#: dwarf.c:6510 | |
3463 | +#: dwarf.c:6576 | |
3399 | 3464 | #, c-format |
3400 | 3465 | msgid "Invalid location list entry type %d\n" |
3401 | 3466 | msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n" |
3402 | 3467 | |
3403 | -#: dwarf.c:6556 | |
3468 | +#: dwarf.c:6628 | |
3404 | 3469 | #, c-format |
3405 | 3470 | msgid "Trailing view pair not used in a range" |
3406 | 3471 | msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall" |
3407 | 3472 | |
3408 | -#: dwarf.c:6598 | |
3473 | +#: dwarf.c:6670 | |
3409 | 3474 | #, c-format |
3410 | 3475 | msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" |
3411 | 3476 | msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n" |
3412 | 3477 | |
3413 | -#: dwarf.c:6665 | |
3478 | +#: dwarf.c:6737 | |
3414 | 3479 | #, c-format |
3415 | 3480 | msgid "(base address selection entry)\n" |
3416 | 3481 | msgstr "(valpost för basadress)\n" |
3417 | 3482 | |
3418 | -#: dwarf.c:6686 | |
3483 | +#: dwarf.c:6758 | |
3419 | 3484 | #, c-format |
3420 | 3485 | msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" |
3421 | 3486 | msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" |
3422 | 3487 | |
3423 | -#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574 | |
3488 | +#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691 | |
3424 | 3489 | #, c-format |
3425 | 3490 | msgid "" |
3426 | 3491 | "\n" |
@@ -3429,31 +3494,31 @@ msgstr "" | ||
3429 | 3494 | "\n" |
3430 | 3495 | "Sektionen %s är tom.\n" |
3431 | 3496 | |
3432 | -#: dwarf.c:6799 | |
3497 | +#: dwarf.c:6871 | |
3433 | 3498 | #, c-format |
3434 | 3499 | msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" |
3435 | 3500 | msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" |
3436 | 3501 | |
3437 | -#: dwarf.c:6819 | |
3502 | +#: dwarf.c:6891 | |
3438 | 3503 | #, c-format |
3439 | 3504 | msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" |
3440 | 3505 | msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n" |
3441 | 3506 | |
3442 | -#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652 | |
3507 | +#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765 | |
3443 | 3508 | #, c-format |
3444 | 3509 | msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" |
3445 | 3510 | msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" |
3446 | 3511 | |
3447 | -#: dwarf.c:6878 | |
3512 | +#: dwarf.c:6950 | |
3448 | 3513 | msgid "No location lists in .debug_info section!\n" |
3449 | 3514 | msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" |
3450 | 3515 | |
3451 | -#: dwarf.c:6883 | |
3516 | +#: dwarf.c:6955 | |
3452 | 3517 | #, c-format |
3453 | 3518 | msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" |
3454 | 3519 | msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n" |
3455 | 3520 | |
3456 | -#: dwarf.c:6893 | |
3521 | +#: dwarf.c:6965 | |
3457 | 3522 | #, c-format |
3458 | 3523 | msgid "" |
3459 | 3524 | " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" |
@@ -3463,85 +3528,85 @@ msgstr "" | ||
3463 | 3528 | "\n" |
3464 | 3529 | |
3465 | 3530 | # Expression är en maskinkodsinstruktion |
3466 | -#: dwarf.c:6895 | |
3531 | +#: dwarf.c:6967 | |
3467 | 3532 | #, c-format |
3468 | 3533 | msgid " Offset Begin End Expression\n" |
3469 | 3534 | msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" |
3470 | 3535 | |
3471 | -#: dwarf.c:6950 | |
3536 | +#: dwarf.c:7022 | |
3472 | 3537 | #, c-format |
3473 | 3538 | msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" |
3474 | 3539 | msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" |
3475 | 3540 | |
3476 | -#: dwarf.c:6954 | |
3541 | +#: dwarf.c:7026 | |
3477 | 3542 | #, c-format |
3478 | 3543 | msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" |
3479 | 3544 | msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" |
3480 | 3545 | |
3481 | -#: dwarf.c:6963 | |
3546 | +#: dwarf.c:7035 | |
3482 | 3547 | #, c-format |
3483 | 3548 | msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" |
3484 | 3549 | msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" |
3485 | 3550 | |
3486 | -#: dwarf.c:6970 | |
3551 | +#: dwarf.c:7042 | |
3487 | 3552 | #, c-format |
3488 | 3553 | msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" |
3489 | 3554 | msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" |
3490 | 3555 | |
3491 | -#: dwarf.c:6987 | |
3556 | +#: dwarf.c:7059 | |
3492 | 3557 | msgid "DWO is not yet supported.\n" |
3493 | 3558 | msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" |
3494 | 3559 | |
3495 | -#: dwarf.c:7004 | |
3560 | +#: dwarf.c:7076 | |
3496 | 3561 | msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" |
3497 | 3562 | msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n" |
3498 | 3563 | |
3499 | -#: dwarf.c:7013 | |
3564 | +#: dwarf.c:7085 | |
3500 | 3565 | #, c-format |
3501 | 3566 | msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" |
3502 | 3567 | msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" |
3503 | 3568 | msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n" |
3504 | 3569 | msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" |
3505 | 3570 | |
3506 | -#: dwarf.c:7169 | |
3571 | +#: dwarf.c:7238 | |
3507 | 3572 | msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" |
3508 | 3573 | msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" |
3509 | 3574 | |
3510 | -#: dwarf.c:7173 | |
3575 | +#: dwarf.c:7242 | |
3511 | 3576 | #, c-format |
3512 | 3577 | msgid " Length: %ld\n" |
3513 | 3578 | msgstr " längd: %ld\n" |
3514 | 3579 | |
3515 | -#: dwarf.c:7175 | |
3580 | +#: dwarf.c:7244 | |
3516 | 3581 | #, c-format |
3517 | 3582 | msgid " Version: %d\n" |
3518 | 3583 | msgstr " version: %d\n" |
3519 | 3584 | |
3520 | -#: dwarf.c:7176 | |
3585 | +#: dwarf.c:7245 | |
3521 | 3586 | #, c-format |
3522 | 3587 | msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" |
3523 | 3588 | msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" |
3524 | 3589 | |
3525 | -#: dwarf.c:7178 | |
3590 | +#: dwarf.c:7247 | |
3526 | 3591 | #, c-format |
3527 | 3592 | msgid " Pointer Size: %d\n" |
3528 | 3593 | msgstr " pekarstorlek: %d\n" |
3529 | 3594 | |
3530 | -#: dwarf.c:7179 | |
3595 | +#: dwarf.c:7248 | |
3531 | 3596 | #, c-format |
3532 | 3597 | msgid " Segment Size: %d\n" |
3533 | 3598 | msgstr " segmentstorlek: %d\n" |
3534 | 3599 | |
3535 | -#: dwarf.c:7186 | |
3600 | +#: dwarf.c:7255 | |
3536 | 3601 | #, c-format |
3537 | 3602 | msgid "Invalid address size in %s section!\n" |
3538 | 3603 | msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" |
3539 | 3604 | |
3540 | -#: dwarf.c:7196 | |
3605 | +#: dwarf.c:7265 | |
3541 | 3606 | msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" |
3542 | 3607 | msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" |
3543 | 3608 | |
3544 | -#: dwarf.c:7201 | |
3609 | +#: dwarf.c:7270 | |
3545 | 3610 | #, c-format |
3546 | 3611 | msgid "" |
3547 | 3612 | "\n" |
@@ -3550,7 +3615,7 @@ msgstr "" | ||
3550 | 3615 | "\n" |
3551 | 3616 | " Adress Längd\n" |
3552 | 3617 | |
3553 | -#: dwarf.c:7203 | |
3618 | +#: dwarf.c:7272 | |
3554 | 3619 | #, c-format |
3555 | 3620 | msgid "" |
3556 | 3621 | "\n" |
@@ -3559,283 +3624,287 @@ msgstr "" | ||
3559 | 3624 | "\n" |
3560 | 3625 | " Adress Längd\n" |
3561 | 3626 | |
3562 | -#: dwarf.c:7279 | |
3627 | +#: dwarf.c:7349 | |
3563 | 3628 | #, c-format |
3564 | 3629 | msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" |
3565 | 3630 | msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n" |
3566 | 3631 | |
3567 | -#: dwarf.c:7295 | |
3632 | +#: dwarf.c:7366 | |
3568 | 3633 | #, c-format |
3569 | 3634 | msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" |
3570 | 3635 | msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n" |
3571 | 3636 | |
3572 | -#: dwarf.c:7298 | |
3637 | +#: dwarf.c:7369 | |
3573 | 3638 | #, c-format |
3574 | 3639 | msgid "\tIndex\tAddress\n" |
3575 | 3640 | msgstr "\tIndex\tAdress\n" |
3576 | 3641 | |
3577 | -#: dwarf.c:7305 | |
3642 | +#: dwarf.c:7381 | |
3643 | +#, c-format | |
3644 | +msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n" | |
3645 | +msgstr "Trasig %s-sektion: huvudstorlek på 8 eller 16 förväntades, men %ld hittades istället\n" | |
3646 | + | |
3647 | +#: dwarf.c:7393 | |
3648 | +#, c-format | |
3649 | +msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" | |
3650 | +msgstr "Trasig %s-sektion: versionsnumret 5 förväntades i huvudet men %d hittades istället\n" | |
3651 | + | |
3652 | +#: dwarf.c:7407 | |
3578 | 3653 | #, c-format |
3579 | 3654 | msgid "\t%d:\t" |
3580 | 3655 | msgstr "\t%d:\t" |
3581 | 3656 | |
3582 | -#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383 | |
3657 | +#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496 | |
3583 | 3658 | #, c-format |
3584 | 3659 | msgid " Length: %#lx\n" |
3585 | 3660 | msgstr " Längd: %#lx\n" |
3586 | 3661 | |
3587 | -#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385 | |
3662 | +#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498 | |
3588 | 3663 | #, c-format |
3589 | 3664 | msgid " Index Offset [String]\n" |
3590 | 3665 | msgstr " Index Avst. [Sträng]\n" |
3591 | 3666 | |
3592 | -#: dwarf.c:7376 | |
3667 | +#: dwarf.c:7481 | |
3668 | +#, c-format | |
3669 | +msgid "Section %s is too small %#lx\n" | |
3670 | +msgstr "Sektionen %s är för liten %#lx\n" | |
3671 | + | |
3672 | +#: dwarf.c:7489 | |
3593 | 3673 | #, c-format |
3594 | 3674 | msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" |
3595 | 3675 | msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n" |
3596 | 3676 | |
3597 | -#: dwarf.c:7381 | |
3677 | +#: dwarf.c:7494 | |
3598 | 3678 | #, c-format |
3599 | 3679 | msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" |
3600 | 3680 | msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n" |
3601 | 3681 | |
3602 | -#: dwarf.c:7384 | |
3682 | +#: dwarf.c:7497 | |
3603 | 3683 | #, c-format |
3604 | 3684 | msgid " Version: %#lx\n" |
3605 | 3685 | msgstr " Version: %#lx\n" |
3606 | 3686 | |
3607 | -#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548 | |
3687 | +#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665 | |
3608 | 3688 | msgid "(start == end)" |
3609 | 3689 | msgstr "(start == slut)" |
3610 | 3690 | |
3611 | -#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550 | |
3691 | +#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667 | |
3612 | 3692 | msgid "(start > end)" |
3613 | 3693 | msgstr "(start > slut)" |
3614 | 3694 | |
3615 | -#: dwarf.c:7495 | |
3695 | +#: dwarf.c:7612 | |
3616 | 3696 | #, c-format |
3617 | 3697 | msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" |
3618 | 3698 | msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" |
3619 | 3699 | |
3620 | -#: dwarf.c:7528 | |
3700 | +#: dwarf.c:7645 | |
3621 | 3701 | #, c-format |
3622 | 3702 | msgid "Invalid range list entry type %d\n" |
3623 | 3703 | msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n" |
3624 | 3704 | |
3625 | -#: dwarf.c:7613 | |
3705 | +#: dwarf.c:7725 | |
3626 | 3706 | #, c-format |
3627 | 3707 | msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" |
3628 | 3708 | msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" |
3629 | 3709 | |
3630 | -#: dwarf.c:7624 | |
3710 | +#: dwarf.c:7737 | |
3631 | 3711 | msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" |
3632 | 3712 | msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n" |
3633 | 3713 | |
3634 | -#: dwarf.c:7643 | |
3714 | +#: dwarf.c:7756 | |
3635 | 3715 | #, c-format |
3636 | 3716 | msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" |
3637 | 3717 | msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n" |
3638 | 3718 | |
3639 | 3719 | #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug |
3640 | 3720 | #. which removes references to range lists from the primary .o file. |
3641 | -#: dwarf.c:7665 | |
3721 | +#: dwarf.c:7786 | |
3642 | 3722 | #, c-format |
3643 | 3723 | msgid "No range lists in .debug_info section.\n" |
3644 | 3724 | msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n" |
3645 | 3725 | |
3646 | -#: dwarf.c:7690 | |
3726 | +#: dwarf.c:7818 | |
3647 | 3727 | #, c-format |
3648 | 3728 | msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" |
3649 | 3729 | msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n" |
3650 | 3730 | |
3651 | -#: dwarf.c:7695 | |
3731 | +#: dwarf.c:7823 | |
3652 | 3732 | #, c-format |
3653 | 3733 | msgid " Offset Begin End\n" |
3654 | 3734 | msgstr " Avstånd Start Slut\n" |
3655 | 3735 | |
3656 | -#: dwarf.c:7714 | |
3736 | +#: dwarf.c:7841 | |
3657 | 3737 | #, c-format |
3658 | 3738 | msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" |
3659 | 3739 | msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n" |
3660 | 3740 | |
3661 | -#: dwarf.c:7721 | |
3741 | +#: dwarf.c:7848 | |
3662 | 3742 | #, c-format |
3663 | 3743 | msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" |
3664 | 3744 | msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n" |
3665 | 3745 | |
3666 | -#: dwarf.c:7738 | |
3746 | +#: dwarf.c:7866 | |
3667 | 3747 | #, c-format |
3668 | 3748 | msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" |
3669 | 3749 | msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" |
3670 | 3750 | |
3671 | -#: dwarf.c:7745 | |
3751 | +#: dwarf.c:7873 | |
3672 | 3752 | #, c-format |
3673 | 3753 | msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" |
3674 | 3754 | msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" |
3675 | 3755 | |
3676 | -#: dwarf.c:7821 | |
3756 | +#: dwarf.c:7949 | |
3677 | 3757 | #, c-format |
3678 | 3758 | msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" |
3679 | 3759 | msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" |
3680 | 3760 | |
3681 | -#: dwarf.c:7834 | |
3761 | +#: dwarf.c:7962 | |
3682 | 3762 | #, c-format |
3683 | 3763 | msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" |
3684 | 3764 | msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" |
3685 | 3765 | |
3686 | -#: dwarf.c:8283 | |
3766 | +#: dwarf.c:8411 | |
3687 | 3767 | msgid "No terminator for augmentation name\n" |
3688 | 3768 | msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n" |
3689 | 3769 | |
3690 | -#: dwarf.c:8295 | |
3770 | +#: dwarf.c:8429 | |
3691 | 3771 | #, c-format |
3692 | 3772 | msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" |
3693 | 3773 | msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n" |
3694 | 3774 | |
3695 | -#: dwarf.c:8303 | |
3775 | +#: dwarf.c:8437 | |
3696 | 3776 | #, c-format |
3697 | 3777 | msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" |
3698 | 3778 | msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n" |
3699 | 3779 | |
3700 | -#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705 | |
3780 | +#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849 | |
3701 | 3781 | #, c-format |
3702 | 3782 | msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" |
3703 | 3783 | msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n" |
3704 | 3784 | |
3705 | -#: dwarf.c:8421 | |
3785 | +#: dwarf.c:8560 | |
3706 | 3786 | #, c-format |
3707 | 3787 | msgid " Augmentation data: " |
3708 | 3788 | msgstr " Tilläggsdata: " |
3709 | 3789 | |
3710 | -#: dwarf.c:8437 | |
3790 | +#: dwarf.c:8576 | |
3711 | 3791 | msgid "bad register: " |
3712 | 3792 | msgstr "felaktigt register: " |
3713 | 3793 | |
3714 | -#: dwarf.c:8607 | |
3794 | +#: dwarf.c:8748 | |
3715 | 3795 | msgid "Failed to read CIE information\n" |
3716 | 3796 | msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" |
3717 | 3797 | |
3718 | -#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669 | |
3798 | +#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810 | |
3719 | 3799 | msgid "Invalid max register\n" |
3720 | 3800 | msgstr "Ogiltigt maxregister\n" |
3721 | 3801 | |
3722 | 3802 | #. PR 17512: file: 9e196b3e. |
3723 | -#: dwarf.c:8684 | |
3803 | +#: dwarf.c:8825 | |
3724 | 3804 | #, c-format |
3725 | 3805 | msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" |
3726 | 3806 | msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" |
3727 | 3807 | |
3728 | -#: dwarf.c:8830 | |
3729 | -#, c-format | |
3730 | -msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" | |
3731 | -msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n" | |
3732 | - | |
3733 | -#. PR 17512: file:306-192417-0.005. | |
3734 | -#: dwarf.c:8844 | |
3735 | -#, c-format | |
3736 | -msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" | |
3737 | -msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n" | |
3738 | - | |
3739 | -#: dwarf.c:9147 | |
3808 | +#: dwarf.c:9296 | |
3740 | 3809 | msgid "Invalid column number in saved frame state\n" |
3741 | 3810 | msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n" |
3742 | 3811 | |
3743 | -#: dwarf.c:9194 | |
3812 | +#: dwarf.c:9343 | |
3744 | 3813 | #, c-format |
3745 | 3814 | msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" |
3746 | 3815 | msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n" |
3747 | 3816 | |
3748 | -#: dwarf.c:9218 | |
3817 | +#: dwarf.c:9366 | |
3749 | 3818 | #, c-format |
3750 | 3819 | msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" |
3751 | 3820 | msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n" |
3752 | 3821 | |
3753 | -#: dwarf.c:9350 | |
3822 | +#: dwarf.c:9499 | |
3754 | 3823 | #, c-format |
3755 | 3824 | msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" |
3756 | 3825 | msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" |
3757 | 3826 | |
3758 | -#: dwarf.c:9352 | |
3827 | +#: dwarf.c:9501 | |
3759 | 3828 | #, c-format |
3760 | 3829 | msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" |
3761 | 3830 | msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" |
3762 | 3831 | |
3763 | -#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870 | |
3832 | +#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032 | |
3764 | 3833 | #, c-format |
3765 | 3834 | msgid "Version %ld\n" |
3766 | 3835 | msgstr "Version %ld\n" |
3767 | 3836 | |
3768 | -#: dwarf.c:9472 | |
3837 | +#: dwarf.c:9621 | |
3769 | 3838 | msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" |
3770 | 3839 | msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" |
3771 | 3840 | |
3772 | -#: dwarf.c:9479 | |
3841 | +#: dwarf.c:9628 | |
3773 | 3842 | #, c-format |
3774 | 3843 | msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" |
3775 | 3844 | msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n" |
3776 | 3845 | |
3777 | -#: dwarf.c:9484 | |
3846 | +#: dwarf.c:9633 | |
3778 | 3847 | msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" |
3779 | 3848 | msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n" |
3780 | 3849 | |
3781 | -#: dwarf.c:9495 | |
3850 | +#: dwarf.c:9644 | |
3782 | 3851 | #, c-format |
3783 | 3852 | msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" |
3784 | 3853 | msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" |
3785 | 3854 | |
3786 | -#: dwarf.c:9501 | |
3855 | +#: dwarf.c:9652 | |
3787 | 3856 | #, c-format |
3788 | 3857 | msgid "Augmentation string:" |
3789 | 3858 | msgstr "Tilläggssträng:" |
3790 | 3859 | |
3791 | -#: dwarf.c:9528 | |
3860 | +#: dwarf.c:9679 | |
3792 | 3861 | #, c-format |
3793 | 3862 | msgid "CU table:\n" |
3794 | 3863 | msgstr "CU-tabell:\n" |
3795 | 3864 | |
3796 | -#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544 | |
3865 | +#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701 | |
3797 | 3866 | #, c-format |
3798 | 3867 | msgid "[%3u] 0x%lx\n" |
3799 | 3868 | msgstr "[%3u] 0x%lx\n" |
3800 | 3869 | |
3801 | -#: dwarf.c:9538 | |
3870 | +#: dwarf.c:9692 | |
3802 | 3871 | #, c-format |
3803 | 3872 | msgid "TU table:\n" |
3804 | 3873 | msgstr "TU-tabell:\n" |
3805 | 3874 | |
3806 | -#: dwarf.c:9548 | |
3875 | +#: dwarf.c:9705 | |
3807 | 3876 | #, c-format |
3808 | 3877 | msgid "Foreign TU table:\n" |
3809 | 3878 | msgstr "Främmande TU-tabell:\n" |
3810 | 3879 | |
3811 | -#: dwarf.c:9554 | |
3880 | +#: dwarf.c:9714 | |
3812 | 3881 | #, c-format |
3813 | 3882 | msgid "[%3u] " |
3814 | 3883 | msgstr "[%3u] " |
3815 | 3884 | |
3816 | -#: dwarf.c:9574 | |
3885 | +#: dwarf.c:9725 | |
3817 | 3886 | #, c-format |
3818 | 3887 | msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" |
3819 | 3888 | msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n" |
3820 | 3889 | |
3821 | -#: dwarf.c:9591 | |
3890 | +#: dwarf.c:9754 | |
3822 | 3891 | #, c-format |
3823 | 3892 | msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" |
3824 | 3893 | msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" |
3825 | 3894 | msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n" |
3826 | 3895 | msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n" |
3827 | 3896 | |
3828 | -#: dwarf.c:9618 | |
3897 | +#: dwarf.c:9781 | |
3829 | 3898 | #, c-format |
3830 | 3899 | msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" |
3831 | 3900 | msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n" |
3832 | 3901 | |
3833 | -#: dwarf.c:9655 | |
3902 | +#: dwarf.c:9818 | |
3834 | 3903 | #, c-format |
3835 | 3904 | msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" |
3836 | 3905 | msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" |
3837 | 3906 | |
3838 | -#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996 | |
3907 | +#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158 | |
3839 | 3908 | #, c-format |
3840 | 3909 | msgid "" |
3841 | 3910 | "\n" |
@@ -3844,105 +3913,105 @@ msgstr "" | ||
3844 | 3913 | "\n" |
3845 | 3914 | "Symboltabell:\n" |
3846 | 3915 | |
3847 | -#: dwarf.c:9730 | |
3916 | +#: dwarf.c:9892 | |
3848 | 3917 | #, c-format |
3849 | 3918 | msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" |
3850 | 3919 | msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" |
3851 | 3920 | |
3852 | -#: dwarf.c:9761 | |
3921 | +#: dwarf.c:9923 | |
3853 | 3922 | #, c-format |
3854 | 3923 | msgid " <no entries>" |
3855 | 3924 | msgstr " <inga poster>" |
3856 | 3925 | |
3857 | -#: dwarf.c:9793 | |
3926 | +#: dwarf.c:9955 | |
3858 | 3927 | msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" |
3859 | 3928 | msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n" |
3860 | 3929 | |
3861 | -#: dwarf.c:9797 | |
3930 | +#: dwarf.c:9959 | |
3862 | 3931 | #, c-format |
3863 | 3932 | msgid " Separate debug info file: %s\n" |
3864 | 3933 | msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n" |
3865 | 3934 | |
3866 | -#: dwarf.c:9808 | |
3935 | +#: dwarf.c:9970 | |
3867 | 3936 | msgid "CRC offset missing/truncated\n" |
3868 | 3937 | msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n" |
3869 | 3938 | |
3870 | -#: dwarf.c:9814 | |
3939 | +#: dwarf.c:9976 | |
3871 | 3940 | #, c-format |
3872 | 3941 | msgid " CRC value: %#x\n" |
3873 | 3942 | msgstr " CRC-värde: %#x\n" |
3874 | 3943 | |
3875 | -#: dwarf.c:9818 | |
3944 | +#: dwarf.c:9980 | |
3876 | 3945 | #, c-format |
3877 | 3946 | msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" |
3878 | 3947 | msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n" |
3879 | 3948 | |
3880 | -#: dwarf.c:9832 | |
3949 | +#: dwarf.c:9994 | |
3881 | 3950 | #, c-format |
3882 | 3951 | msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" |
3883 | 3952 | msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n" |
3884 | 3953 | |
3885 | -#: dwarf.c:9836 | |
3954 | +#: dwarf.c:9998 | |
3886 | 3955 | #, c-format |
3887 | 3956 | msgid " Build-ID (%#lx bytes):" |
3888 | 3957 | msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):" |
3889 | 3958 | |
3890 | -#: dwarf.c:9865 | |
3959 | +#: dwarf.c:10027 | |
3891 | 3960 | #, c-format |
3892 | 3961 | msgid "Truncated header in the %s section.\n" |
3893 | 3962 | msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" |
3894 | 3963 | |
3895 | -#: dwarf.c:9876 | |
3964 | +#: dwarf.c:10038 | |
3896 | 3965 | #, c-format |
3897 | 3966 | msgid "Unsupported version %lu.\n" |
3898 | 3967 | msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" |
3899 | 3968 | |
3900 | -#: dwarf.c:9880 | |
3969 | +#: dwarf.c:10042 | |
3901 | 3970 | msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" |
3902 | 3971 | msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" |
3903 | 3972 | |
3904 | -#: dwarf.c:9882 | |
3973 | +#: dwarf.c:10044 | |
3905 | 3974 | msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" |
3906 | 3975 | msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" |
3907 | 3976 | |
3908 | -#: dwarf.c:9884 | |
3977 | +#: dwarf.c:10046 | |
3909 | 3978 | msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" |
3910 | 3979 | msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" |
3911 | 3980 | |
3912 | -#: dwarf.c:9886 | |
3981 | +#: dwarf.c:10048 | |
3913 | 3982 | msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" |
3914 | 3983 | msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" |
3915 | 3984 | |
3916 | -#: dwarf.c:9904 | |
3985 | +#: dwarf.c:10066 | |
3917 | 3986 | #, c-format |
3918 | 3987 | msgid "Corrupt header in the %s section.\n" |
3919 | 3988 | msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" |
3920 | 3989 | |
3921 | -#: dwarf.c:9911 | |
3990 | +#: dwarf.c:10073 | |
3922 | 3991 | #, c-format |
3923 | 3992 | msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" |
3924 | 3993 | msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n" |
3925 | 3994 | |
3926 | -#: dwarf.c:9920 | |
3995 | +#: dwarf.c:10082 | |
3927 | 3996 | #, c-format |
3928 | 3997 | msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" |
3929 | 3998 | msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n" |
3930 | 3999 | |
3931 | -#: dwarf.c:9930 | |
4000 | +#: dwarf.c:10092 | |
3932 | 4001 | #, c-format |
3933 | 4002 | msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" |
3934 | 4003 | msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n" |
3935 | 4004 | |
3936 | -#: dwarf.c:9939 | |
4005 | +#: dwarf.c:10101 | |
3937 | 4006 | #, c-format |
3938 | 4007 | msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" |
3939 | 4008 | msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n" |
3940 | 4009 | |
3941 | -#: dwarf.c:9954 | |
4010 | +#: dwarf.c:10116 | |
3942 | 4011 | msgid "Address table extends beyond end of section.\n" |
3943 | 4012 | msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n" |
3944 | 4013 | |
3945 | -#: dwarf.c:9958 | |
4014 | +#: dwarf.c:10120 | |
3946 | 4015 | #, c-format |
3947 | 4016 | msgid "" |
3948 | 4017 | "\n" |
@@ -3951,12 +4020,12 @@ msgstr "" | ||
3951 | 4020 | "\n" |
3952 | 4021 | "CU-tabell:\n" |
3953 | 4022 | |
3954 | -#: dwarf.c:9964 | |
4023 | +#: dwarf.c:10126 | |
3955 | 4024 | #, c-format |
3956 | 4025 | msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" |
3957 | 4026 | msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" |
3958 | 4027 | |
3959 | -#: dwarf.c:9969 | |
4028 | +#: dwarf.c:10131 | |
3960 | 4029 | #, c-format |
3961 | 4030 | msgid "" |
3962 | 4031 | "\n" |
@@ -3965,12 +4034,12 @@ msgstr "" | ||
3965 | 4034 | "\n" |
3966 | 4035 | "TU-tabell:\n" |
3967 | 4036 | |
3968 | -#: dwarf.c:9976 | |
4037 | +#: dwarf.c:10138 | |
3969 | 4038 | #, c-format |
3970 | 4039 | msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " |
3971 | 4040 | msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " |
3972 | 4041 | |
3973 | -#: dwarf.c:9983 | |
4042 | +#: dwarf.c:10145 | |
3974 | 4043 | #, c-format |
3975 | 4044 | msgid "" |
3976 | 4045 | "\n" |
@@ -3979,74 +4048,74 @@ msgstr "" | ||
3979 | 4048 | "\n" |
3980 | 4049 | "Adresstabell:\n" |
3981 | 4050 | |
3982 | -#: dwarf.c:9993 | |
4051 | +#: dwarf.c:10155 | |
3983 | 4052 | #, c-format |
3984 | 4053 | msgid "%lu\n" |
3985 | 4054 | msgstr "%lu\n" |
3986 | 4055 | |
3987 | -#: dwarf.c:10013 | |
4056 | +#: dwarf.c:10173 | |
3988 | 4057 | #, c-format |
3989 | 4058 | msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" |
3990 | 4059 | msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>" |
3991 | 4060 | |
3992 | -#: dwarf.c:10014 | |
4061 | +#: dwarf.c:10174 | |
3993 | 4062 | #, c-format |
3994 | 4063 | msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" |
3995 | 4064 | msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" |
3996 | 4065 | |
3997 | -#: dwarf.c:10025 | |
4066 | +#: dwarf.c:10185 | |
3998 | 4067 | #, c-format |
3999 | 4068 | msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" |
4000 | 4069 | msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n" |
4001 | 4070 | |
4002 | -#: dwarf.c:10026 | |
4071 | +#: dwarf.c:10186 | |
4003 | 4072 | #, c-format |
4004 | 4073 | msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" |
4005 | 4074 | msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" |
4006 | 4075 | |
4007 | -#: dwarf.c:10039 | |
4076 | +#: dwarf.c:10197 | |
4008 | 4077 | #, c-format |
4009 | 4078 | msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" |
4010 | 4079 | msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n" |
4011 | 4080 | |
4012 | -#: dwarf.c:10064 | |
4081 | +#: dwarf.c:10222 | |
4013 | 4082 | msgid "static" |
4014 | 4083 | msgstr "statisk" |
4015 | 4084 | |
4016 | -#: dwarf.c:10064 | |
4085 | +#: dwarf.c:10222 | |
4017 | 4086 | msgid "global" |
4018 | 4087 | msgstr "global" |
4019 | 4088 | |
4020 | -#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113 | |
4089 | +#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271 | |
4021 | 4090 | msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" |
4022 | 4091 | msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n" |
4023 | 4092 | |
4024 | -#: dwarf.c:10177 | |
4093 | +#: dwarf.c:10334 | |
4025 | 4094 | #, c-format |
4026 | 4095 | msgid "Section %s is empty\n" |
4027 | 4096 | msgstr "Sektionen %s är tom\n" |
4028 | 4097 | |
4029 | -#: dwarf.c:10183 | |
4098 | +#: dwarf.c:10340 | |
4030 | 4099 | #, c-format |
4031 | 4100 | msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" |
4032 | 4101 | msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" |
4033 | 4102 | |
4034 | -#: dwarf.c:10202 | |
4103 | +#: dwarf.c:10359 | |
4035 | 4104 | #, c-format |
4036 | 4105 | msgid " Version: %u\n" |
4037 | 4106 | msgstr " Version: %u\n" |
4038 | 4107 | |
4039 | -#: dwarf.c:10204 | |
4108 | +#: dwarf.c:10361 | |
4040 | 4109 | #, c-format |
4041 | 4110 | msgid " Number of columns: %u\n" |
4042 | 4111 | msgstr " Antal kolumner: %u\n" |
4043 | 4112 | |
4044 | -#: dwarf.c:10205 | |
4113 | +#: dwarf.c:10362 | |
4045 | 4114 | #, c-format |
4046 | 4115 | msgid " Number of used entries: %u\n" |
4047 | 4116 | msgstr " Antal använda poster: %u\n" |
4048 | 4117 | |
4049 | -#: dwarf.c:10206 | |
4118 | +#: dwarf.c:10363 | |
4050 | 4119 | #, c-format |
4051 | 4120 | msgid "" |
4052 | 4121 | " Number of slots: %u\n" |
@@ -4055,163 +4124,151 @@ msgstr "" | ||
4055 | 4124 | " Antal fack: %u\n" |
4056 | 4125 | "\n" |
4057 | 4126 | |
4058 | -#: dwarf.c:10215 | |
4127 | +#: dwarf.c:10370 | |
4059 | 4128 | #, c-format |
4060 | 4129 | msgid "Section %s is too small for %u slot\n" |
4061 | 4130 | msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" |
4062 | 4131 | msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" |
4063 | 4132 | msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" |
4064 | 4133 | |
4065 | -#: dwarf.c:10239 | |
4134 | +#: dwarf.c:10394 | |
4066 | 4135 | msgid "Section index pool located before start of section\n" |
4067 | 4136 | msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n" |
4068 | 4137 | |
4069 | -#: dwarf.c:10244 | |
4138 | +#: dwarf.c:10399 | |
4070 | 4139 | #, c-format |
4071 | 4140 | msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " |
4072 | 4141 | msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: " |
4073 | 4142 | |
4074 | -#: dwarf.c:10251 | |
4143 | +#: dwarf.c:10405 | |
4075 | 4144 | #, c-format |
4076 | 4145 | msgid "Section %s too small for shndx pool\n" |
4077 | 4146 | msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" |
4078 | 4147 | |
4079 | -#: dwarf.c:10299 | |
4148 | +#: dwarf.c:10451 | |
4080 | 4149 | #, c-format |
4081 | 4150 | msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" |
4082 | 4151 | msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" |
4083 | 4152 | |
4084 | -#: dwarf.c:10306 | |
4153 | +#: dwarf.c:10458 | |
4085 | 4154 | #, c-format |
4086 | 4155 | msgid " Offset table\n" |
4087 | 4156 | msgstr " Avståndstabell\n" |
4088 | 4157 | |
4089 | -#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 | |
4158 | +#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548 | |
4090 | 4159 | msgid "signature" |
4091 | 4160 | msgstr "signatur" |
4092 | 4161 | |
4093 | -#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 | |
4162 | +#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548 | |
4094 | 4163 | msgid "dwo_id" |
4095 | 4164 | msgstr "dwo_id" |
4096 | 4165 | |
4097 | -#: dwarf.c:10346 | |
4166 | +#: dwarf.c:10499 | |
4098 | 4167 | #, c-format |
4099 | 4168 | msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" |
4100 | 4169 | msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" |
4101 | 4170 | |
4102 | -#: dwarf.c:10360 | |
4103 | -#, c-format | |
4104 | -msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" | |
4105 | -msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n" | |
4106 | - | |
4107 | -#: dwarf.c:10369 | |
4108 | -#, c-format | |
4109 | -msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" | |
4110 | -msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n" | |
4111 | - | |
4112 | -#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432 | |
4171 | +#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572 | |
4113 | 4172 | #, c-format |
4114 | 4173 | msgid " [%3d] 0x%s" |
4115 | 4174 | msgstr " [%3d] 0x%s" |
4116 | 4175 | |
4117 | -#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445 | |
4176 | +#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586 | |
4118 | 4177 | #, c-format |
4119 | 4178 | msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" |
4120 | 4179 | msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n" |
4121 | 4180 | |
4122 | -#: dwarf.c:10407 | |
4181 | +#: dwarf.c:10546 | |
4123 | 4182 | #, c-format |
4124 | 4183 | msgid " Size table\n" |
4125 | 4184 | msgstr " Storlekstabell\n" |
4126 | 4185 | |
4127 | -#: dwarf.c:10460 | |
4186 | +#: dwarf.c:10601 | |
4128 | 4187 | #, c-format |
4129 | 4188 | msgid " Unsupported version (%d)\n" |
4130 | 4189 | msgstr " Ej stödd version (%d)\n" |
4131 | 4190 | |
4132 | -#: dwarf.c:10532 | |
4191 | +#: dwarf.c:10673 | |
4133 | 4192 | #, c-format |
4134 | 4193 | msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" |
4135 | 4194 | msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" |
4136 | 4195 | |
4137 | -#: dwarf.c:10563 | |
4196 | +#: dwarf.c:10704 | |
4138 | 4197 | #, c-format |
4139 | 4198 | msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" |
4140 | 4199 | msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" |
4141 | 4200 | |
4142 | -#: dwarf.c:10581 | |
4201 | +#: dwarf.c:10722 | |
4143 | 4202 | #, c-format |
4144 | 4203 | msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" |
4145 | 4204 | msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" |
4146 | 4205 | |
4147 | -#: dwarf.c:10597 | |
4206 | +#: dwarf.c:10738 | |
4148 | 4207 | #, c-format |
4149 | 4208 | msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" |
4150 | 4209 | msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" |
4151 | 4210 | |
4152 | -#: dwarf.c:10695 | |
4211 | +#: dwarf.c:10836 | |
4153 | 4212 | #, c-format |
4154 | 4213 | msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" |
4155 | 4214 | msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n" |
4156 | 4215 | |
4157 | -#: dwarf.c:10707 | |
4216 | +#: dwarf.c:10848 | |
4158 | 4217 | #, c-format |
4159 | 4218 | msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" |
4160 | 4219 | msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n" |
4161 | 4220 | |
4162 | -#: dwarf.c:10879 | |
4221 | +#: dwarf.c:11024 | |
4163 | 4222 | #, c-format |
4164 | 4223 | msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" |
4165 | 4224 | msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n" |
4166 | 4225 | |
4167 | -#: dwarf.c:10917 | |
4226 | +#: dwarf.c:11062 | |
4168 | 4227 | msgid "Out of memory" |
4169 | 4228 | msgstr "Slut på minne" |
4170 | 4229 | |
4171 | 4230 | #. Failed to find the file. |
4172 | -#: dwarf.c:10989 | |
4231 | +#: dwarf.c:11136 | |
4173 | 4232 | #, c-format |
4174 | 4233 | msgid "could not find separate debug file '%s'\n" |
4175 | 4234 | msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n" |
4176 | 4235 | |
4177 | -#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006 | |
4178 | -#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015 | |
4236 | +#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158 | |
4237 | +#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167 | |
4179 | 4238 | #, c-format |
4180 | 4239 | msgid "tried: %s\n" |
4181 | 4240 | msgstr "provade: %s\n" |
4182 | 4241 | |
4183 | -#: dwarf.c:11023 | |
4242 | +#: dwarf.c:11175 | |
4184 | 4243 | #, c-format |
4185 | 4244 | msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" |
4186 | 4245 | msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" |
4187 | 4246 | |
4188 | -#: dwarf.c:11039 | |
4247 | +#: dwarf.c:11192 | |
4189 | 4248 | #, c-format |
4190 | 4249 | msgid "failed to open separate debug file: %s\n" |
4191 | 4250 | msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n" |
4192 | 4251 | |
4193 | -#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info | |
4194 | -#. files that would also match. | |
4195 | -#: dwarf.c:11047 | |
4252 | +#: dwarf.c:11201 | |
4196 | 4253 | #, c-format |
4197 | 4254 | msgid "" |
4198 | -"%s: Found separate debug info file: %s\n" | |
4199 | 4255 | "\n" |
4256 | +"%s: Found separate debug info file: %s\n" | |
4200 | 4257 | msgstr "" |
4201 | -"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" | |
4202 | 4258 | "\n" |
4259 | +"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" | |
4203 | 4260 | |
4204 | -#: dwarf.c:11067 | |
4261 | +#: dwarf.c:11224 | |
4205 | 4262 | msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" |
4206 | 4263 | msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n" |
4207 | 4264 | |
4208 | -#: dwarf.c:11073 | |
4265 | +#: dwarf.c:11230 | |
4209 | 4266 | #, c-format |
4210 | 4267 | msgid "Unable to load dwo file: %s\n" |
4211 | 4268 | msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n" |
4212 | 4269 | |
4213 | 4270 | #. FIXME: We should check the dwo_id. |
4214 | -#: dwarf.c:11080 | |
4271 | +#: dwarf.c:11237 | |
4215 | 4272 | #, c-format |
4216 | 4273 | msgid "" |
4217 | 4274 | "%s: Found separate debug object file: %s\n" |
@@ -4220,195 +4277,225 @@ msgstr "" | ||
4220 | 4277 | "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n" |
4221 | 4278 | "\n" |
4222 | 4279 | |
4223 | -#: dwarf.c:11167 | |
4224 | -msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" | |
4225 | -msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n" | |
4280 | +#: dwarf.c:11256 | |
4281 | +msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" | |
4282 | +msgstr ".debug_sup-sektionen är trasig/tom\n" | |
4226 | 4283 | |
4227 | -#: dwarf.c:11179 | |
4228 | -msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" | |
4229 | -msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n" | |
4284 | +#: dwarf.c:11266 | |
4285 | +msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" | |
4286 | +msgstr "filnamnet i .debug_sup-sektionen är trasigt\n" | |
4230 | 4287 | |
4231 | -#: dwarf.c:11184 | |
4232 | -msgid "Unexpected DWO INFO type" | |
4233 | -msgstr "Oväntad DWO INFO-typ" | |
4288 | +#: dwarf.c:11281 | |
4289 | +msgid "unable to construct path for supplementary debug file" | |
4290 | +msgstr "kan inte konstruera sökväg för fil med kompletterande felsökningsinformation" | |
4234 | 4291 | |
4235 | -#: dwarf.c:11199 | |
4292 | +#: dwarf.c:11295 | |
4293 | +msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" | |
4294 | +msgstr "slut på minne vid konstruktionen av filnamnet för .debug_sup-länken\n" | |
4295 | + | |
4296 | +#: dwarf.c:11303 | |
4297 | +#, c-format | |
4298 | +msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" | |
4299 | +msgstr "kan inte öppna filen ”%s” refererad från .debug_sup-sektionen\n" | |
4300 | + | |
4301 | +#: dwarf.c:11308 | |
4302 | +#, c-format | |
4303 | +msgid "" | |
4304 | +"%s: Found supplementary debug file: %s\n" | |
4305 | +"\n" | |
4306 | +msgstr "" | |
4307 | +"%s: Hittade kompletterande fil med felsökningsinformation: %s\n" | |
4308 | +"\n" | |
4309 | + | |
4310 | +#: dwarf.c:11398 | |
4311 | +msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" | |
4312 | +msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n" | |
4313 | + | |
4314 | +#: dwarf.c:11410 | |
4315 | +msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" | |
4316 | +msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n" | |
4317 | + | |
4318 | +#: dwarf.c:11415 | |
4319 | +msgid "Unexpected DWO INFO type" | |
4320 | +msgstr "Oväntad DWO INFO-typ" | |
4321 | + | |
4322 | +#: dwarf.c:11430 | |
4236 | 4323 | #, c-format |
4237 | 4324 | msgid "" |
4238 | 4325 | "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" |
4239 | 4326 | "\n" |
4240 | 4327 | msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n" |
4241 | 4328 | |
4242 | -#: dwarf.c:11204 | |
4329 | +#: dwarf.c:11435 | |
4243 | 4330 | #, c-format |
4244 | 4331 | msgid " Name: %s\n" |
4245 | 4332 | msgstr " Namn: %s\n" |
4246 | 4333 | |
4247 | -#: dwarf.c:11205 | |
4334 | +#: dwarf.c:11436 | |
4248 | 4335 | #, c-format |
4249 | 4336 | msgid " Directory: %s\n" |
4250 | 4337 | msgstr " Katalog: %s\n" |
4251 | 4338 | |
4252 | -#: dwarf.c:11205 | |
4339 | +#: dwarf.c:11436 | |
4253 | 4340 | msgid "<not-found>" |
4254 | 4341 | msgstr "<ej funnen>" |
4255 | 4342 | |
4256 | -#: dwarf.c:11207 | |
4343 | +#: dwarf.c:11438 | |
4257 | 4344 | #, c-format |
4258 | 4345 | msgid " ID: " |
4259 | 4346 | msgstr " ID: " |
4260 | 4347 | |
4261 | -#: dwarf.c:11209 | |
4348 | +#: dwarf.c:11440 | |
4262 | 4349 | #, c-format |
4263 | 4350 | msgid " ID: <not specified>\n" |
4264 | 4351 | msgstr " ID: <ej angiven>\n" |
4265 | 4352 | |
4266 | -#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415 | |
4353 | +#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648 | |
4267 | 4354 | #, c-format |
4268 | 4355 | msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" |
4269 | 4356 | msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n" |
4270 | 4357 | |
4271 | -#: dwarf.h:271 | |
4358 | +#: dwarf.h:270 | |
4272 | 4359 | #, c-format |
4273 | 4360 | msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n" |
4274 | 4361 | msgstr "%s:%lu: slutet på data hittades medan LEB lästes\n" |
4275 | 4362 | |
4276 | -#: dwarf.h:273 | |
4363 | +#: dwarf.h:272 | |
4277 | 4364 | #, c-format |
4278 | 4365 | msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n" |
4279 | 4366 | msgstr "%s:%lu: det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n" |
4280 | 4367 | |
4281 | -#: elfcomm.c:46 | |
4368 | +#: elfcomm.c:47 | |
4282 | 4369 | #, c-format |
4283 | 4370 | msgid "%s: Error: " |
4284 | 4371 | msgstr "%s: Fel: " |
4285 | 4372 | |
4286 | -#: elfcomm.c:60 | |
4373 | +#: elfcomm.c:61 | |
4287 | 4374 | #, c-format |
4288 | 4375 | msgid "%s: Warning: " |
4289 | 4376 | msgstr "%s: Varning: " |
4290 | 4377 | |
4291 | -#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307 | |
4378 | +#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236 | |
4292 | 4379 | #, c-format |
4293 | 4380 | msgid "Unhandled data length: %d\n" |
4294 | 4381 | msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n" |
4295 | 4382 | |
4296 | -#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885 | |
4383 | +#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795 | |
4297 | 4384 | msgid "Out of memory\n" |
4298 | 4385 | msgstr "Slut på minne\n" |
4299 | 4386 | |
4300 | -#: elfcomm.c:403 | |
4387 | +#: elfcomm.c:313 | |
4301 | 4388 | #, c-format |
4302 | 4389 | msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" |
4303 | 4390 | msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n" |
4304 | 4391 | |
4305 | -#: elfcomm.c:447 | |
4392 | +#: elfcomm.c:357 | |
4306 | 4393 | #, c-format |
4307 | 4394 | msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" |
4308 | 4395 | msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n" |
4309 | 4396 | |
4310 | -#: elfcomm.c:460 | |
4397 | +#: elfcomm.c:370 | |
4311 | 4398 | #, c-format |
4312 | 4399 | msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" |
4313 | 4400 | msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n" |
4314 | 4401 | |
4315 | -#: elfcomm.c:479 | |
4402 | +#: elfcomm.c:389 | |
4316 | 4403 | #, c-format |
4317 | 4404 | msgid "%s: the archive index is empty\n" |
4318 | 4405 | msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n" |
4319 | 4406 | |
4320 | -#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516 | |
4407 | +#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426 | |
4321 | 4408 | #, c-format |
4322 | 4409 | msgid "%s: failed to read archive index\n" |
4323 | 4410 | msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n" |
4324 | 4411 | |
4325 | -#: elfcomm.c:498 | |
4412 | +#: elfcomm.c:408 | |
4326 | 4413 | #, c-format |
4327 | 4414 | msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" |
4328 | 4415 | msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n" |
4329 | 4416 | |
4330 | -#: elfcomm.c:508 | |
4417 | +#: elfcomm.c:418 | |
4331 | 4418 | msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" |
4332 | 4419 | msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n" |
4333 | 4420 | |
4334 | -#: elfcomm.c:528 | |
4421 | +#: elfcomm.c:438 | |
4335 | 4422 | msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" |
4336 | 4423 | msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n" |
4337 | 4424 | |
4338 | -#: elfcomm.c:541 | |
4425 | +#: elfcomm.c:451 | |
4339 | 4426 | #, c-format |
4340 | 4427 | msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" |
4341 | 4428 | msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n" |
4342 | 4429 | |
4343 | -#: elfcomm.c:549 | |
4430 | +#: elfcomm.c:459 | |
4344 | 4431 | msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" |
4345 | 4432 | msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n" |
4346 | 4433 | |
4347 | -#: elfcomm.c:557 | |
4434 | +#: elfcomm.c:467 | |
4348 | 4435 | #, c-format |
4349 | 4436 | msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" |
4350 | 4437 | msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n" |
4351 | 4438 | |
4352 | -#: elfcomm.c:567 | |
4439 | +#: elfcomm.c:477 | |
4353 | 4440 | #, c-format |
4354 | 4441 | msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" |
4355 | 4442 | msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n" |
4356 | 4443 | |
4357 | -#: elfcomm.c:600 | |
4444 | +#: elfcomm.c:510 | |
4358 | 4445 | #, c-format |
4359 | 4446 | msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" |
4360 | 4447 | msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" |
4361 | 4448 | |
4362 | 4449 | #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will |
4363 | 4450 | #. have already been freed. |
4364 | -#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247 | |
4451 | +#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730 | |
4365 | 4452 | #, c-format |
4366 | 4453 | msgid "%s: failed to read archive header\n" |
4367 | 4454 | msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" |
4368 | 4455 | |
4369 | -#: elfcomm.c:626 | |
4456 | +#: elfcomm.c:536 | |
4370 | 4457 | #, c-format |
4371 | 4458 | msgid "%s has no archive index\n" |
4372 | 4459 | msgstr "%s har inget arkivindex\n" |
4373 | 4460 | |
4374 | -#: elfcomm.c:638 | |
4461 | +#: elfcomm.c:548 | |
4375 | 4462 | #, c-format |
4376 | 4463 | msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" |
4377 | 4464 | msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n" |
4378 | 4465 | |
4379 | -#: elfcomm.c:646 | |
4466 | +#: elfcomm.c:556 | |
4380 | 4467 | #, c-format |
4381 | 4468 | msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" |
4382 | 4469 | msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n" |
4383 | 4470 | |
4384 | -#: elfcomm.c:657 | |
4471 | +#: elfcomm.c:567 | |
4385 | 4472 | msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" |
4386 | 4473 | msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" |
4387 | 4474 | |
4388 | -#: elfcomm.c:665 | |
4475 | +#: elfcomm.c:575 | |
4389 | 4476 | #, c-format |
4390 | 4477 | msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" |
4391 | 4478 | msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n" |
4392 | 4479 | |
4393 | -#: elfcomm.c:748 | |
4480 | +#: elfcomm.c:658 | |
4394 | 4481 | msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" |
4395 | 4482 | msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n" |
4396 | 4483 | |
4397 | -#: elfcomm.c:762 | |
4484 | +#: elfcomm.c:672 | |
4398 | 4485 | #, c-format |
4399 | 4486 | msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" |
4400 | 4487 | msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n" |
4401 | 4488 | |
4402 | -#: elfcomm.c:781 | |
4489 | +#: elfcomm.c:691 | |
4403 | 4490 | msgid "Invalid Thin archive member name\n" |
4404 | 4491 | msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n" |
4405 | 4492 | |
4406 | -#: elfcomm.c:837 | |
4493 | +#: elfcomm.c:747 | |
4407 | 4494 | #, c-format |
4408 | 4495 | msgid "%s: failed to seek to next file name\n" |
4409 | 4496 | msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" |
4410 | 4497 | |
4411 | -#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254 | |
4498 | +#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737 | |
4412 | 4499 | #, c-format |
4413 | 4500 | msgid "%s: did not find a valid archive header\n" |
4414 | 4501 | msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" |
@@ -4491,17 +4578,17 @@ msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" | ||
4491 | 4578 | msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" |
4492 | 4579 | msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" |
4493 | 4580 | |
4494 | -#: elfedit.c:586 readelf.c:21235 | |
4581 | +#: elfedit.c:586 readelf.c:21718 | |
4495 | 4582 | #, c-format |
4496 | 4583 | msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" |
4497 | 4584 | msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" |
4498 | 4585 | |
4499 | -#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278 | |
4586 | +#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761 | |
4500 | 4587 | #, c-format |
4501 | 4588 | msgid "%s: bad archive file name\n" |
4502 | 4589 | msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" |
4503 | 4590 | |
4504 | -#: elfedit.c:649 elfedit.c:746 | |
4591 | +#: elfedit.c:649 elfedit.c:760 | |
4505 | 4592 | #, c-format |
4506 | 4593 | msgid "Input file '%s' is not readable\n" |
4507 | 4594 | msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" |
@@ -4511,57 +4598,57 @@ msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" | ||
4511 | 4598 | msgid "%s: failed to seek to archive member\n" |
4512 | 4599 | msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" |
4513 | 4600 | |
4514 | -#: elfedit.c:717 readelf.c:21394 | |
4601 | +#: elfedit.c:717 readelf.c:21880 | |
4515 | 4602 | #, c-format |
4516 | 4603 | msgid "'%s': No such file\n" |
4517 | 4604 | msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" |
4518 | 4605 | |
4519 | -#: elfedit.c:719 readelf.c:21396 | |
4606 | +#: elfedit.c:719 readelf.c:21882 | |
4520 | 4607 | #, c-format |
4521 | 4608 | msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" |
4522 | 4609 | msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" |
4523 | 4610 | |
4524 | -#: elfedit.c:726 readelf.c:21403 | |
4611 | +#: elfedit.c:740 readelf.c:21889 | |
4525 | 4612 | #, c-format |
4526 | 4613 | msgid "'%s' is not an ordinary file\n" |
4527 | 4614 | msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" |
4528 | 4615 | |
4529 | -#: elfedit.c:752 readelf.c:21425 | |
4616 | +#: elfedit.c:766 readelf.c:21911 | |
4530 | 4617 | #, c-format |
4531 | 4618 | msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" |
4532 | 4619 | msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" |
4533 | 4620 | |
4534 | -#: elfedit.c:816 | |
4621 | +#: elfedit.c:830 | |
4535 | 4622 | #, c-format |
4536 | 4623 | msgid "Unknown OSABI: %s\n" |
4537 | 4624 | msgstr "Okänt OSABI: %s\n" |
4538 | 4625 | |
4539 | -#: elfedit.c:841 | |
4626 | +#: elfedit.c:855 | |
4540 | 4627 | #, c-format |
4541 | 4628 | msgid "Unknown machine type: %s\n" |
4542 | 4629 | msgstr "Okänd maskintyp: %s\n" |
4543 | 4630 | |
4544 | -#: elfedit.c:860 | |
4631 | +#: elfedit.c:874 | |
4545 | 4632 | #, c-format |
4546 | 4633 | msgid "Unknown type: %s\n" |
4547 | 4634 | msgstr "Okänd typ: %s\n" |
4548 | 4635 | |
4549 | -#: elfedit.c:907 | |
4636 | +#: elfedit.c:921 | |
4550 | 4637 | #, c-format |
4551 | 4638 | msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" |
4552 | 4639 | msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n" |
4553 | 4640 | |
4554 | -#: elfedit.c:909 | |
4641 | +#: elfedit.c:923 | |
4555 | 4642 | #, c-format |
4556 | 4643 | msgid " Update the ELF header of ELF files\n" |
4557 | 4644 | msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n" |
4558 | 4645 | |
4559 | -#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700 | |
4646 | +#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679 | |
4560 | 4647 | #, c-format |
4561 | 4648 | msgid " The options are:\n" |
4562 | 4649 | msgstr " Flaggorna är:\n" |
4563 | 4650 | |
4564 | -#: elfedit.c:911 | |
4651 | +#: elfedit.c:925 | |
4565 | 4652 | #, c-format |
4566 | 4653 | msgid "" |
4567 | 4654 | " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" |
@@ -4590,7 +4677,7 @@ msgstr "" | ||
4590 | 4677 | " --output-osabi [%s]\n" |
4591 | 4678 | " Ange utdatas OSABI\n" |
4592 | 4679 | |
4593 | -#: elfedit.c:926 | |
4680 | +#: elfedit.c:940 | |
4594 | 4681 | #, c-format |
4595 | 4682 | msgid "" |
4596 | 4683 | " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" |
@@ -4603,7 +4690,7 @@ msgstr "" | ||
4603 | 4690 | " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" |
4604 | 4691 | " Avaktivera en x86-funktion\n" |
4605 | 4692 | |
4606 | -#: elfedit.c:932 | |
4693 | +#: elfedit.c:946 | |
4607 | 4694 | #, c-format |
4608 | 4695 | msgid "" |
4609 | 4696 | " -h --help Display this information\n" |
@@ -4636,17 +4723,17 @@ msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n" | ||
4636 | 4723 | msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." |
4637 | 4724 | msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." |
4638 | 4725 | |
4639 | -#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698 | |
4726 | +#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677 | |
4640 | 4727 | #, c-format |
4641 | 4728 | msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" |
4642 | 4729 | msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n" |
4643 | 4730 | |
4644 | -#: nm.c:249 | |
4731 | +#: nm.c:275 | |
4645 | 4732 | #, c-format |
4646 | 4733 | msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" |
4647 | 4734 | msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n" |
4648 | 4735 | |
4649 | -#: nm.c:250 | |
4736 | +#: nm.c:276 | |
4650 | 4737 | #, c-format |
4651 | 4738 | msgid "" |
4652 | 4739 | " The options are:\n" |
@@ -4664,9 +4751,10 @@ msgid "" | ||
4664 | 4751 | " --defined-only Display only defined symbols\n" |
4665 | 4752 | " -e (ignored)\n" |
4666 | 4753 | " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" |
4667 | -" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" | |
4754 | +" `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n" | |
4668 | 4755 | " -g, --extern-only Display only external symbols\n" |
4669 | 4756 | " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" |
4757 | +" -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" | |
4670 | 4758 | " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" |
4671 | 4759 | " line number for each symbol\n" |
4672 | 4760 | " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" |
@@ -4690,9 +4778,11 @@ msgstr "" | ||
4690 | 4778 | " --defined-only Visa endast definierade symboler\n" |
4691 | 4779 | " -e (ignorerad)\n" |
4692 | 4780 | " -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n" |
4693 | -" ”bsd”, ”sysv” eller ”posix”. Standard är ”bsd”\n" | |
4781 | +" ”bsd”, ”sysv”, ”posix” eller ”just-symbols”.\n" | |
4782 | +" Standard är ”bsd”\n" | |
4694 | 4783 | " -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n" |
4695 | 4784 | " --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n" |
4785 | +" -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n" | |
4696 | 4786 | " -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n" |
4697 | 4787 | " filnamn och radnummer för varje symbol\n" |
4698 | 4788 | " -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n" |
@@ -4701,16 +4791,17 @@ msgstr "" | ||
4701 | 4791 | " -P, --portability Samma som --format=posix\n" |
4702 | 4792 | " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" |
4703 | 4793 | |
4704 | -#: nm.c:276 | |
4794 | +#: nm.c:303 | |
4705 | 4795 | #, c-format |
4706 | 4796 | msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" |
4707 | 4797 | msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" |
4708 | 4798 | |
4709 | -#: nm.c:279 | |
4799 | +#: nm.c:306 | |
4710 | 4800 | #, c-format |
4711 | 4801 | msgid "" |
4712 | 4802 | " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" |
4713 | 4803 | " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" |
4804 | +" --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" | |
4714 | 4805 | " --size-sort Sort symbols by size\n" |
4715 | 4806 | " --special-syms Include special symbols in the output\n" |
4716 | 4807 | " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" |
@@ -4726,11 +4817,12 @@ msgid "" | ||
4726 | 4817 | msgstr "" |
4727 | 4818 | " -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n" |
4728 | 4819 | " -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n" |
4820 | +" --quiet Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n" | |
4729 | 4821 | " --size-sort Sortera symboler efter storlek\n" |
4730 | 4822 | " --special-syms Inkludera specialsymboler i utdata\n" |
4731 | 4823 | " --synthetic Visa syntetiska symboler också\n" |
4732 | 4824 | " -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n" |
4733 | -" --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n" | |
4825 | +" --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" | |
4734 | 4826 | " -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n" |
4735 | 4827 | " --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n" |
4736 | 4828 | " -X 32_64 (ignorerad)\n" |
@@ -4739,37 +4831,37 @@ msgstr "" | ||
4739 | 4831 | " -V, --version Visa programmets versionsinformation\n" |
4740 | 4832 | "\n" |
4741 | 4833 | |
4742 | -#: nm.c:312 | |
4834 | +#: nm.c:340 | |
4743 | 4835 | #, c-format |
4744 | 4836 | msgid "%s: invalid radix" |
4745 | 4837 | msgstr "%s: ogiltig talbas" |
4746 | 4838 | |
4747 | -#: nm.c:338 | |
4839 | +#: nm.c:370 | |
4748 | 4840 | #, c-format |
4749 | 4841 | msgid "%s: invalid output format" |
4750 | 4842 | msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" |
4751 | 4843 | |
4752 | -#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782 | |
4844 | +#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133 | |
4753 | 4845 | #, c-format |
4754 | 4846 | msgid "<processor specific>: %d" |
4755 | 4847 | msgstr "<processorspecifik>: %d" |
4756 | 4848 | |
4757 | -#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799 | |
4849 | +#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150 | |
4758 | 4850 | #, c-format |
4759 | 4851 | msgid "<OS specific>: %d" |
4760 | 4852 | msgstr "<OS-specifik>: %d" |
4761 | 4853 | |
4762 | -#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802 | |
4854 | +#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153 | |
4763 | 4855 | #, c-format |
4764 | 4856 | msgid "<unknown>: %d" |
4765 | 4857 | msgstr "<okänd>: %d" |
4766 | 4858 | |
4767 | -#: nm.c:397 | |
4859 | +#: nm.c:429 | |
4768 | 4860 | #, c-format |
4769 | 4861 | msgid "<unknown>: %d/%d" |
4770 | 4862 | msgstr "<okänd>: %d/%d" |
4771 | 4863 | |
4772 | -#: nm.c:457 | |
4864 | +#: nm.c:499 | |
4773 | 4865 | #, c-format |
4774 | 4866 | msgid "" |
4775 | 4867 | "\n" |
@@ -4778,12 +4870,12 @@ msgstr "" | ||
4778 | 4870 | "\n" |
4779 | 4871 | "Arkivindex:\n" |
4780 | 4872 | |
4781 | -#: nm.c:511 nm.c:1209 | |
4873 | +#: nm.c:553 nm.c:1250 | |
4782 | 4874 | #, c-format |
4783 | 4875 | msgid "%s: plugin needed to handle lto object" |
4784 | 4876 | msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt" |
4785 | 4877 | |
4786 | -#: nm.c:1446 | |
4878 | +#: nm.c:1487 | |
4787 | 4879 | #, c-format |
4788 | 4880 | msgid "" |
4789 | 4881 | "\n" |
@@ -4796,7 +4888,7 @@ msgstr "" | ||
4796 | 4888 | "Odefinierade symboler från %s:\n" |
4797 | 4889 | "\n" |
4798 | 4890 | |
4799 | -#: nm.c:1448 | |
4891 | +#: nm.c:1489 | |
4800 | 4892 | #, c-format |
4801 | 4893 | msgid "" |
4802 | 4894 | "\n" |
@@ -4809,7 +4901,7 @@ msgstr "" | ||
4809 | 4901 | "Symboler från %s:\n" |
4810 | 4902 | "\n" |
4811 | 4903 | |
4812 | -#: nm.c:1450 nm.c:1501 | |
4904 | +#: nm.c:1491 nm.c:1552 | |
4813 | 4905 | #, c-format |
4814 | 4906 | msgid "" |
4815 | 4907 | "Name Value Class Type Size Line Section\n" |
@@ -4818,7 +4910,7 @@ msgstr "" | ||
4818 | 4910 | "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" |
4819 | 4911 | "\n" |
4820 | 4912 | |
4821 | -#: nm.c:1453 nm.c:1504 | |
4913 | +#: nm.c:1494 nm.c:1555 | |
4822 | 4914 | #, c-format |
4823 | 4915 | msgid "" |
4824 | 4916 | "Name Value Class Type Size Line Section\n" |
@@ -4827,7 +4919,7 @@ msgstr "" | ||
4827 | 4919 | "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" |
4828 | 4920 | "\n" |
4829 | 4921 | |
4830 | -#: nm.c:1497 | |
4922 | +#: nm.c:1548 | |
4831 | 4923 | #, c-format |
4832 | 4924 | msgid "" |
4833 | 4925 | "\n" |
@@ -4840,7 +4932,7 @@ msgstr "" | ||
4840 | 4932 | "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n" |
4841 | 4933 | "\n" |
4842 | 4934 | |
4843 | -#: nm.c:1499 | |
4935 | +#: nm.c:1550 | |
4844 | 4936 | #, c-format |
4845 | 4937 | msgid "" |
4846 | 4938 | "\n" |
@@ -4853,34 +4945,34 @@ msgstr "" | ||
4853 | 4945 | "Symboler från %s[%s]:\n" |
4854 | 4946 | "\n" |
4855 | 4947 | |
4856 | -#: nm.c:1591 | |
4948 | +#: nm.c:1656 | |
4857 | 4949 | #, c-format |
4858 | 4950 | msgid "Print width has not been initialized (%d)" |
4859 | 4951 | msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)" |
4860 | 4952 | |
4861 | -#: nm.c:1843 | |
4953 | +#: nm.c:1915 | |
4862 | 4954 | msgid "Only -X 32_64 is supported" |
4863 | 4955 | msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" |
4864 | 4956 | |
4865 | -#: nm.c:1875 | |
4957 | +#: nm.c:1947 | |
4866 | 4958 | msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" |
4867 | 4959 | msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" |
4868 | 4960 | |
4869 | -#: nm.c:1876 | |
4961 | +#: nm.c:1948 | |
4870 | 4962 | msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." |
4871 | 4963 | msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek" |
4872 | 4964 | |
4873 | -#: objcopy.c:559 srconv.c:1693 | |
4965 | +#: objcopy.c:563 srconv.c:1693 | |
4874 | 4966 | #, c-format |
4875 | 4967 | msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" |
4876 | 4968 | msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n" |
4877 | 4969 | |
4878 | -#: objcopy.c:560 | |
4970 | +#: objcopy.c:564 | |
4879 | 4971 | #, c-format |
4880 | 4972 | msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" |
4881 | 4973 | msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n" |
4882 | 4974 | |
4883 | -#: objcopy.c:562 | |
4975 | +#: objcopy.c:566 | |
4884 | 4976 | #, c-format |
4885 | 4977 | msgid "" |
4886 | 4978 | " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" |
@@ -4897,7 +4989,7 @@ msgstr "" | ||
4897 | 4989 | " --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n" |
4898 | 4990 | " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" |
4899 | 4991 | |
4900 | -#: objcopy.c:570 objcopy.c:709 | |
4992 | +#: objcopy.c:574 objcopy.c:714 | |
4901 | 4993 | #, c-format |
4902 | 4994 | msgid "" |
4903 | 4995 | " -D --enable-deterministic-archives\n" |
@@ -4910,7 +5002,7 @@ msgstr "" | ||
4910 | 5002 | " -U --disable-deterministic-archives\n" |
4911 | 5003 | " Inaktivera beteendet -D\n" |
4912 | 5004 | |
4913 | -#: objcopy.c:576 objcopy.c:715 | |
5005 | +#: objcopy.c:580 objcopy.c:720 | |
4914 | 5006 | #, c-format |
4915 | 5007 | msgid "" |
4916 | 5008 | " -D --enable-deterministic-archives\n" |
@@ -4923,7 +5015,7 @@ msgstr "" | ||
4923 | 5015 | " -U --disable-deterministic-archives\n" |
4924 | 5016 | " Inaktivera beteendet -D (standard)\n" |
4925 | 5017 | |
4926 | -#: objcopy.c:581 | |
5018 | +#: objcopy.c:585 | |
4927 | 5019 | #, c-format |
4928 | 5020 | msgid "" |
4929 | 5021 | " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" |
@@ -4943,6 +5035,7 @@ msgid "" | ||
4943 | 5035 | " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" |
4944 | 5036 | " --keep-section <name> Do not strip section <name>\n" |
4945 | 5037 | " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" |
5038 | +" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n" | |
4946 | 5039 | " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" |
4947 | 5040 | " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" |
4948 | 5041 | " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" |
@@ -5054,6 +5147,7 @@ msgstr "" | ||
5054 | 5147 | " --extract-symbol Ta bort sektionsinnehåll men behåll symboler\n" |
5055 | 5148 | " --keep-section <namn> Ta inte bort sektionen <namn>\n" |
5056 | 5149 | " -K --keep-symbol <namn> Ta inte bort symbolen <namn>\n" |
5150 | +" --keep-section-symbols Ta inte bort sektionssymboler\n" | |
5057 | 5151 | " --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n" |
5058 | 5152 | " --localize-hidden Gör om alla dolda ELF-symboler till lokala\n" |
5059 | 5153 | " -L --localize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras lokal\n" |
@@ -5159,17 +5253,17 @@ msgstr "" | ||
5159 | 5253 | " -h --help Visa denna utdata\n" |
5160 | 5254 | " --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n" |
5161 | 5255 | |
5162 | -#: objcopy.c:699 | |
5256 | +#: objcopy.c:704 | |
5163 | 5257 | #, c-format |
5164 | 5258 | msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" |
5165 | 5259 | msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n" |
5166 | 5260 | |
5167 | -#: objcopy.c:700 | |
5261 | +#: objcopy.c:705 | |
5168 | 5262 | #, c-format |
5169 | 5263 | msgid " Removes symbols and sections from files\n" |
5170 | 5264 | msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n" |
5171 | 5265 | |
5172 | -#: objcopy.c:702 | |
5266 | +#: objcopy.c:707 | |
5173 | 5267 | #, c-format |
5174 | 5268 | msgid "" |
5175 | 5269 | " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" |
@@ -5182,7 +5276,7 @@ msgstr "" | ||
5182 | 5276 | " -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n" |
5183 | 5277 | " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" |
5184 | 5278 | |
5185 | -#: objcopy.c:720 | |
5279 | +#: objcopy.c:725 | |
5186 | 5280 | #, c-format |
5187 | 5281 | msgid "" |
5188 | 5282 | " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" |
@@ -5197,6 +5291,7 @@ msgid "" | ||
5197 | 5291 | " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" |
5198 | 5292 | " --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n" |
5199 | 5293 | " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" |
5294 | +" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n" | |
5200 | 5295 | " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" |
5201 | 5296 | " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" |
5202 | 5297 | " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" |
@@ -5221,6 +5316,7 @@ msgstr "" | ||
5221 | 5316 | " -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n" |
5222 | 5317 | " --keep-section <namn> Ta inte bort sektionen <namn>\n" |
5223 | 5318 | " -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n" |
5319 | +" --keep-section-symbols Ta inte bort sektionssymboler\n" | |
5224 | 5320 | " --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n" |
5225 | 5321 | " -w --wildcard Tillåt jokertecken i symboljämförelser\n" |
5226 | 5322 | " -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n" |
@@ -5231,67 +5327,67 @@ msgstr "" | ||
5231 | 5327 | " --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n" |
5232 | 5328 | " -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n" |
5233 | 5329 | |
5234 | -#: objcopy.c:797 | |
5330 | +#: objcopy.c:803 | |
5235 | 5331 | #, c-format |
5236 | 5332 | msgid "unrecognized section flag `%s'" |
5237 | 5333 | msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" |
5238 | 5334 | |
5239 | -#: objcopy.c:798 objcopy.c:870 | |
5335 | +#: objcopy.c:804 objcopy.c:876 | |
5240 | 5336 | #, c-format |
5241 | 5337 | msgid "supported flags: %s" |
5242 | 5338 | msgstr "flaggor som hanteras: %s" |
5243 | 5339 | |
5244 | -#: objcopy.c:869 | |
5340 | +#: objcopy.c:875 | |
5245 | 5341 | #, c-format |
5246 | 5342 | msgid "unrecognized symbol flag `%s'" |
5247 | 5343 | msgstr "okänd symbolflagga ”%s”" |
5248 | 5344 | |
5249 | -#: objcopy.c:928 | |
5345 | +#: objcopy.c:934 | |
5250 | 5346 | #, c-format |
5251 | 5347 | msgid "error: %s both copied and removed" |
5252 | 5348 | msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen" |
5253 | 5349 | |
5254 | -#: objcopy.c:934 | |
5350 | +#: objcopy.c:940 | |
5255 | 5351 | #, c-format |
5256 | 5352 | msgid "error: %s both sets and alters VMA" |
5257 | 5353 | msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA" |
5258 | 5354 | |
5259 | -#: objcopy.c:940 | |
5355 | +#: objcopy.c:946 | |
5260 | 5356 | #, c-format |
5261 | 5357 | msgid "error: %s both sets and alters LMA" |
5262 | 5358 | msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" |
5263 | 5359 | |
5264 | -#: objcopy.c:1092 | |
5360 | +#: objcopy.c:1091 | |
5265 | 5361 | #, c-format |
5266 | 5362 | msgid "cannot open '%s': %s" |
5267 | 5363 | msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" |
5268 | 5364 | |
5269 | -#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070 | |
5365 | +#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055 | |
5270 | 5366 | #, c-format |
5271 | 5367 | msgid "%s: fread failed" |
5272 | 5368 | msgstr "%s: fread misslyckades" |
5273 | 5369 | |
5274 | -#: objcopy.c:1168 | |
5370 | +#: objcopy.c:1167 | |
5275 | 5371 | #, c-format |
5276 | 5372 | msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" |
5277 | 5373 | msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad" |
5278 | 5374 | |
5279 | -#: objcopy.c:1340 | |
5375 | +#: objcopy.c:1339 | |
5280 | 5376 | #, c-format |
5281 | 5377 | msgid "error: section %s matches both remove and copy options" |
5282 | 5378 | msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" |
5283 | 5379 | |
5284 | -#: objcopy.c:1343 | |
5380 | +#: objcopy.c:1342 | |
5285 | 5381 | #, c-format |
5286 | 5382 | msgid "error: section %s matches both update and remove options" |
5287 | 5383 | msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna" |
5288 | 5384 | |
5289 | -#: objcopy.c:1501 | |
5385 | +#: objcopy.c:1500 | |
5290 | 5386 | #, c-format |
5291 | 5387 | msgid "Section %s not found" |
5292 | 5388 | msgstr "Sektionen %s finns inte" |
5293 | 5389 | |
5294 | -#: objcopy.c:1655 | |
5390 | +#: objcopy.c:1654 | |
5295 | 5391 | #, c-format |
5296 | 5392 | msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" |
5297 | 5393 | msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" |
@@ -5366,512 +5462,638 @@ msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet" | ||
5366 | 5462 | msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" |
5367 | 5463 | msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version" |
5368 | 5464 | |
5369 | -#: objcopy.c:2275 | |
5465 | +#: objcopy.c:2260 | |
5370 | 5466 | msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" |
5371 | 5467 | msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek" |
5372 | 5468 | |
5373 | -#: objcopy.c:2306 | |
5469 | +#: objcopy.c:2296 | |
5374 | 5470 | msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" |
5375 | 5471 | msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat" |
5376 | 5472 | |
5377 | -#: objcopy.c:2318 | |
5473 | +#: objcopy.c:2308 | |
5378 | 5474 | msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" |
5379 | 5475 | msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet" |
5380 | 5476 | |
5381 | -#: objcopy.c:2325 | |
5477 | +#: objcopy.c:2315 | |
5382 | 5478 | msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" |
5383 | 5479 | msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade" |
5384 | 5480 | |
5385 | 5481 | #. This happens with glibc. No idea why. |
5386 | -#: objcopy.c:2329 | |
5482 | +#: objcopy.c:2319 | |
5387 | 5483 | #, c-format |
5388 | 5484 | msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" |
5389 | 5485 | msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3" |
5390 | 5486 | |
5391 | -#: objcopy.c:2339 | |
5487 | +#: objcopy.c:2329 | |
5392 | 5488 | msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" |
5393 | 5489 | msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner" |
5394 | 5490 | |
5395 | -#: objcopy.c:2579 | |
5491 | +#: objcopy.c:2569 | |
5396 | 5492 | #, c-format |
5397 | 5493 | msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" |
5398 | 5494 | msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF" |
5399 | 5495 | |
5400 | 5496 | #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who |
5401 | 5497 | #. may need to tidy temporary files. |
5402 | -#: objcopy.c:2611 | |
5498 | +#: objcopy.c:2601 | |
5403 | 5499 | #, c-format |
5404 | 5500 | msgid "unable to change endianness of '%s'" |
5405 | 5501 | msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”" |
5406 | 5502 | |
5407 | -#: objcopy.c:2618 | |
5503 | +#: objcopy.c:2608 | |
5408 | 5504 | #, c-format |
5409 | 5505 | msgid "unable to modify '%s' due to errors" |
5410 | 5506 | msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel" |
5411 | 5507 | |
5412 | -#: objcopy.c:2631 | |
5508 | +#: objcopy.c:2621 | |
5413 | 5509 | #, c-format |
5414 | 5510 | msgid "error: the input file '%s' has no sections" |
5415 | 5511 | msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner" |
5416 | 5512 | |
5417 | -#: objcopy.c:2641 | |
5513 | +#: objcopy.c:2631 | |
5418 | 5514 | #, c-format |
5419 | 5515 | msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" |
5420 | 5516 | msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”" |
5421 | 5517 | |
5422 | -#: objcopy.c:2648 | |
5518 | +#: objcopy.c:2638 | |
5423 | 5519 | #, c-format |
5424 | 5520 | msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" |
5425 | 5521 | msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”" |
5426 | 5522 | |
5427 | -#: objcopy.c:2655 | |
5523 | +#: objcopy.c:2645 | |
5428 | 5524 | #, c-format |
5429 | 5525 | msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" |
5430 | 5526 | msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" |
5431 | 5527 | |
5432 | -#: objcopy.c:2703 | |
5528 | +#: objcopy.c:2693 | |
5433 | 5529 | #, c-format |
5434 | 5530 | msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." |
5435 | 5531 | msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." |
5436 | 5532 | |
5437 | -#: objcopy.c:2719 | |
5533 | +#: objcopy.c:2709 | |
5438 | 5534 | #, c-format |
5439 | 5535 | msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" |
5440 | 5536 | msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" |
5441 | 5537 | |
5442 | -#: objcopy.c:2722 | |
5538 | +#: objcopy.c:2712 | |
5443 | 5539 | #, c-format |
5444 | 5540 | msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" |
5445 | 5541 | msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" |
5446 | 5542 | |
5447 | -#: objcopy.c:2785 | |
5543 | +#: objcopy.c:2775 | |
5448 | 5544 | #, c-format |
5449 | 5545 | msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" |
5450 | 5546 | msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)" |
5451 | 5547 | |
5452 | -#: objcopy.c:2859 | |
5548 | +#: objcopy.c:2848 | |
5453 | 5549 | #, c-format |
5454 | 5550 | msgid "can't add section '%s'" |
5455 | 5551 | msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" |
5456 | 5552 | |
5457 | -#: objcopy.c:2873 | |
5553 | +#: objcopy.c:2862 | |
5458 | 5554 | #, c-format |
5459 | 5555 | msgid "can't create section `%s'" |
5460 | 5556 | msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" |
5461 | 5557 | |
5462 | -#: objcopy.c:2921 | |
5558 | +#: objcopy.c:2910 | |
5463 | 5559 | #, c-format |
5464 | 5560 | msgid "error: %s not found, can't be updated" |
5465 | 5561 | msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras" |
5466 | 5562 | |
5467 | -#: objcopy.c:2954 | |
5563 | +#: objcopy.c:2943 | |
5468 | 5564 | msgid "warning: note section is empty" |
5469 | 5565 | msgstr "varning: noteringssektionen är tom" |
5470 | 5566 | |
5471 | -#: objcopy.c:2963 | |
5567 | +#: objcopy.c:2952 | |
5472 | 5568 | msgid "warning: could not load note section" |
5473 | 5569 | msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen" |
5474 | 5570 | |
5475 | -#: objcopy.c:2979 | |
5571 | +#: objcopy.c:2968 | |
5476 | 5572 | msgid "warning: failed to set merged notes size" |
5477 | 5573 | msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar" |
5478 | 5574 | |
5479 | -#: objcopy.c:3005 | |
5575 | +#: objcopy.c:2994 | |
5480 | 5576 | #, c-format |
5481 | 5577 | msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" |
5482 | 5578 | msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" |
5483 | 5579 | |
5484 | -#: objcopy.c:3013 | |
5580 | +#: objcopy.c:3002 | |
5485 | 5581 | msgid "can't dump section - it has no contents" |
5486 | 5582 | msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" |
5487 | 5583 | |
5488 | -#: objcopy.c:3025 | |
5584 | +#: objcopy.c:3014 | |
5489 | 5585 | msgid "could not open section dump file" |
5490 | 5586 | msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" |
5491 | 5587 | |
5492 | -#: objcopy.c:3033 | |
5588 | +#: objcopy.c:3022 | |
5493 | 5589 | #, c-format |
5494 | 5590 | msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" |
5495 | 5591 | msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)" |
5496 | 5592 | |
5497 | -#: objcopy.c:3043 | |
5593 | +#: objcopy.c:3032 | |
5498 | 5594 | msgid "could not retrieve section contents" |
5499 | 5595 | msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" |
5500 | 5596 | |
5501 | -#: objcopy.c:3057 | |
5597 | +#: objcopy.c:3046 | |
5502 | 5598 | #, c-format |
5503 | 5599 | msgid "%s: debuglink section already exists" |
5504 | 5600 | msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" |
5505 | 5601 | |
5506 | -#: objcopy.c:3069 | |
5602 | +#: objcopy.c:3058 | |
5507 | 5603 | #, c-format |
5508 | 5604 | msgid "cannot create debug link section `%s'" |
5509 | 5605 | msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" |
5510 | 5606 | |
5511 | -#: objcopy.c:3163 | |
5607 | +#: objcopy.c:3152 | |
5512 | 5608 | msgid "Can't fill gap after section" |
5513 | 5609 | msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" |
5514 | 5610 | |
5515 | -#: objcopy.c:3188 | |
5611 | +#: objcopy.c:3177 | |
5516 | 5612 | msgid "can't add padding" |
5517 | 5613 | msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" |
5518 | 5614 | |
5519 | -#: objcopy.c:3365 | |
5615 | +#: objcopy.c:3354 | |
5520 | 5616 | msgid "error: failed to locate merged notes" |
5521 | 5617 | msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar" |
5522 | 5618 | |
5523 | -#: objcopy.c:3374 | |
5619 | +#: objcopy.c:3363 | |
5524 | 5620 | msgid "error: failed to merge notes" |
5525 | 5621 | msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar" |
5526 | 5622 | |
5527 | -#: objcopy.c:3383 | |
5623 | +#: objcopy.c:3372 | |
5528 | 5624 | msgid "error: failed to copy merged notes into output" |
5529 | 5625 | msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" |
5530 | 5626 | |
5531 | -#: objcopy.c:3400 | |
5627 | +#: objcopy.c:3389 | |
5532 | 5628 | #, c-format |
5533 | 5629 | msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" |
5534 | 5630 | msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" |
5535 | 5631 | |
5536 | -#: objcopy.c:3409 | |
5632 | +#: objcopy.c:3398 | |
5537 | 5633 | #, c-format |
5538 | 5634 | msgid "cannot fill debug link section `%s'" |
5539 | 5635 | msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" |
5540 | 5636 | |
5541 | -#: objcopy.c:3470 | |
5637 | +#: objcopy.c:3459 | |
5542 | 5638 | msgid "error copying private BFD data" |
5543 | 5639 | msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" |
5544 | 5640 | |
5545 | -#: objcopy.c:3481 | |
5641 | +#: objcopy.c:3470 | |
5546 | 5642 | #, c-format |
5547 | 5643 | msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" |
5548 | 5644 | msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" |
5549 | 5645 | |
5550 | -#: objcopy.c:3485 | |
5646 | +#: objcopy.c:3474 | |
5551 | 5647 | msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" |
5552 | 5648 | msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" |
5553 | 5649 | |
5554 | -#: objcopy.c:3489 | |
5650 | +#: objcopy.c:3478 | |
5555 | 5651 | msgid "ignoring the alternative value" |
5556 | 5652 | msgstr "ignorerar alternativvärdet" |
5557 | 5653 | |
5558 | -#: objcopy.c:3535 | |
5654 | +#: objcopy.c:3524 | |
5559 | 5655 | msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" |
5560 | 5656 | msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande" |
5561 | 5657 | |
5562 | -#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597 | |
5658 | +#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586 | |
5563 | 5659 | #, c-format |
5564 | 5660 | msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" |
5565 | 5661 | msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" |
5566 | 5662 | |
5567 | -#: objcopy.c:3579 | |
5663 | +#: objcopy.c:3568 | |
5568 | 5664 | #, c-format |
5569 | 5665 | msgid "illegal pathname found in archive member: %s" |
5570 | 5666 | msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" |
5571 | 5667 | |
5572 | -#: objcopy.c:3630 | |
5668 | +#: objcopy.c:3619 | |
5573 | 5669 | msgid "Unable to recognise the format of file" |
5574 | 5670 | msgstr "Känner inte igen filens format" |
5575 | 5671 | |
5576 | -#: objcopy.c:3763 | |
5672 | +#: objcopy.c:3752 | |
5577 | 5673 | #, c-format |
5578 | 5674 | msgid "error: the input file '%s' is empty" |
5579 | 5675 | msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" |
5580 | 5676 | |
5581 | -#: objcopy.c:3841 | |
5677 | +#: objcopy.c:3830 | |
5582 | 5678 | #, c-format |
5583 | 5679 | msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" |
5584 | 5680 | msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s" |
5585 | 5681 | |
5586 | -#: objcopy.c:3950 | |
5682 | +#: objcopy.c:3939 | |
5587 | 5683 | #, c-format |
5588 | 5684 | msgid "Multiple renames of section %s" |
5589 | 5685 | msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" |
5590 | 5686 | |
5591 | -#: objcopy.c:3996 | |
5687 | +#: objcopy.c:3985 | |
5592 | 5688 | msgid "error in private header data" |
5593 | 5689 | msgstr "fel i privat huvuddata" |
5594 | 5690 | |
5595 | -#: objcopy.c:4089 | |
5691 | +#: objcopy.c:4078 | |
5596 | 5692 | msgid "failed to create output section" |
5597 | 5693 | msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" |
5598 | 5694 | |
5599 | -#: objcopy.c:4104 | |
5695 | +#: objcopy.c:4093 | |
5600 | 5696 | msgid "failed to set size" |
5601 | 5697 | msgstr "misslyckades att sätta storleken" |
5602 | 5698 | |
5603 | -#: objcopy.c:4123 | |
5699 | +#: objcopy.c:4112 | |
5604 | 5700 | msgid "failed to set vma" |
5605 | 5701 | msgstr "misslyckades att sätta vma" |
5606 | 5702 | |
5607 | -#: objcopy.c:4153 | |
5703 | +#: objcopy.c:4142 | |
5608 | 5704 | msgid "failed to set alignment" |
5609 | 5705 | msgstr "misslyckades att sätta justeringen" |
5610 | 5706 | |
5611 | -#: objcopy.c:4185 | |
5707 | +#: objcopy.c:4174 | |
5612 | 5708 | msgid "failed to copy private data" |
5613 | 5709 | msgstr "misslyckades att kopiera privata data" |
5614 | 5710 | |
5615 | -#: objcopy.c:4342 | |
5711 | +#: objcopy.c:4331 | |
5616 | 5712 | msgid "relocation count is negative" |
5617 | 5713 | msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" |
5618 | 5714 | |
5619 | 5715 | #. User must pad the section up in order to do this. |
5620 | -#: objcopy.c:4441 | |
5716 | +#: objcopy.c:4430 | |
5621 | 5717 | #, c-format |
5622 | 5718 | msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" |
5623 | 5719 | msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" |
5624 | 5720 | |
5625 | -#: objcopy.c:4650 | |
5721 | +#: objcopy.c:4638 | |
5626 | 5722 | msgid "can't create debugging section" |
5627 | 5723 | msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" |
5628 | 5724 | |
5629 | -#: objcopy.c:4664 | |
5725 | +#: objcopy.c:4652 | |
5630 | 5726 | msgid "can't set debugging section contents" |
5631 | 5727 | msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" |
5632 | 5728 | |
5633 | -#: objcopy.c:4673 | |
5729 | +#: objcopy.c:4661 | |
5634 | 5730 | #, c-format |
5635 | 5731 | msgid "don't know how to write debugging information for %s" |
5636 | 5732 | msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" |
5637 | 5733 | |
5638 | -#: objcopy.c:4860 | |
5734 | +#: objcopy.c:4850 | |
5639 | 5735 | msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" |
5640 | 5736 | msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" |
5641 | 5737 | |
5642 | -#: objcopy.c:4939 | |
5738 | +#: objcopy.c:4924 | |
5643 | 5739 | #, c-format |
5644 | 5740 | msgid "%s: bad version in PE subsystem" |
5645 | 5741 | msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" |
5646 | 5742 | |
5647 | -#: objcopy.c:4969 | |
5743 | +#: objcopy.c:4954 | |
5648 | 5744 | #, c-format |
5649 | 5745 | msgid "unknown PE subsystem: %s" |
5650 | 5746 | msgstr "okänt PE-subsystem: %s" |
5651 | 5747 | |
5652 | -#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547 | |
5653 | -#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634 | |
5748 | +#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533 | |
5749 | +#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620 | |
5654 | 5750 | #, c-format |
5655 | 5751 | msgid "bad format for %s" |
5656 | 5752 | msgstr "felaktigt format på %s" |
5657 | 5753 | |
5658 | -#: objcopy.c:5052 | |
5754 | +#: objcopy.c:5037 | |
5659 | 5755 | #, c-format |
5660 | 5756 | msgid "cannot open: %s: %s" |
5661 | 5757 | msgstr "kan inte öppna: %s: %s" |
5662 | 5758 | |
5663 | -#: objcopy.c:5106 | |
5759 | +#: objcopy.c:5092 | |
5664 | 5760 | msgid "byte number must be non-negative" |
5665 | 5761 | msgstr "bytenummer får inte vara negativt" |
5666 | 5762 | |
5667 | -#: objcopy.c:5112 | |
5763 | +#: objcopy.c:5098 | |
5668 | 5764 | #, c-format |
5669 | 5765 | msgid "architecture %s unknown" |
5670 | 5766 | msgstr "arkitektur %s är okänd" |
5671 | 5767 | |
5672 | -#: objcopy.c:5120 | |
5768 | +#: objcopy.c:5106 | |
5673 | 5769 | msgid "interleave must be positive" |
5674 | 5770 | msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" |
5675 | 5771 | |
5676 | -#: objcopy.c:5129 | |
5772 | +#: objcopy.c:5115 | |
5677 | 5773 | msgid "interleave width must be positive" |
5678 | 5774 | msgstr "intervallbredden måste vara positiv" |
5679 | 5775 | |
5680 | -#: objcopy.c:5447 | |
5776 | +#: objcopy.c:5433 | |
5681 | 5777 | #, c-format |
5682 | 5778 | msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" |
5683 | 5779 | msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" |
5684 | 5780 | |
5685 | -#: objcopy.c:5468 | |
5781 | +#: objcopy.c:5454 | |
5686 | 5782 | #, c-format |
5687 | 5783 | msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" |
5688 | 5784 | msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" |
5689 | 5785 | |
5690 | -#: objcopy.c:5484 | |
5786 | +#: objcopy.c:5470 | |
5691 | 5787 | #, c-format |
5692 | 5788 | msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" |
5693 | 5789 | msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" |
5694 | 5790 | |
5695 | -#: objcopy.c:5570 | |
5791 | +#: objcopy.c:5556 | |
5696 | 5792 | msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" |
5697 | 5793 | msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs" |
5698 | 5794 | |
5699 | -#: objcopy.c:5574 | |
5795 | +#: objcopy.c:5560 | |
5700 | 5796 | msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" |
5701 | 5797 | msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs" |
5702 | 5798 | |
5703 | 5799 | #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. |
5704 | -#: objcopy.c:5586 | |
5800 | +#: objcopy.c:5572 | |
5705 | 5801 | msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" |
5706 | 5802 | msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två" |
5707 | 5803 | |
5708 | -#: objcopy.c:5689 | |
5804 | +#: objcopy.c:5679 | |
5709 | 5805 | #, c-format |
5710 | 5806 | msgid "unknown long section names option '%s'" |
5711 | 5807 | msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" |
5712 | 5808 | |
5713 | -#: objcopy.c:5712 | |
5809 | +#: objcopy.c:5702 | |
5714 | 5810 | msgid "unable to parse alternative machine code" |
5715 | 5811 | msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" |
5716 | 5812 | |
5717 | -#: objcopy.c:5761 | |
5813 | +#: objcopy.c:5751 | |
5718 | 5814 | msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" |
5719 | 5815 | msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" |
5720 | 5816 | |
5721 | -#: objcopy.c:5764 | |
5817 | +#: objcopy.c:5754 | |
5722 | 5818 | #, c-format |
5723 | 5819 | msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" |
5724 | 5820 | msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" |
5725 | 5821 | |
5726 | -#: objcopy.c:5779 | |
5822 | +#: objcopy.c:5769 | |
5727 | 5823 | #, c-format |
5728 | 5824 | msgid "%s: invalid reserve value for --heap" |
5729 | 5825 | msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" |
5730 | 5826 | |
5731 | -#: objcopy.c:5785 | |
5827 | +#: objcopy.c:5775 | |
5732 | 5828 | #, c-format |
5733 | 5829 | msgid "%s: invalid commit value for --heap" |
5734 | 5830 | msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" |
5735 | 5831 | |
5736 | -#: objcopy.c:5810 | |
5832 | +#: objcopy.c:5800 | |
5737 | 5833 | #, c-format |
5738 | 5834 | msgid "%s: invalid reserve value for --stack" |
5739 | 5835 | msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" |
5740 | 5836 | |
5741 | -#: objcopy.c:5816 | |
5837 | +#: objcopy.c:5806 | |
5742 | 5838 | #, c-format |
5743 | 5839 | msgid "%s: invalid commit value for --stack" |
5744 | 5840 | msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" |
5745 | 5841 | |
5746 | -#: objcopy.c:5825 | |
5842 | +#: objcopy.c:5815 | |
5747 | 5843 | msgid "verilog data width must be at least 1 byte" |
5748 | 5844 | msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte" |
5749 | 5845 | |
5750 | -#: objcopy.c:5842 | |
5846 | +#: objcopy.c:5832 | |
5751 | 5847 | msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" |
5752 | 5848 | msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)" |
5753 | 5849 | |
5754 | -#: objcopy.c:5854 | |
5850 | +#: objcopy.c:5844 | |
5755 | 5851 | msgid "interleave start byte must be set with --byte" |
5756 | 5852 | msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" |
5757 | 5853 | |
5758 | -#: objcopy.c:5857 | |
5854 | +#: objcopy.c:5847 | |
5759 | 5855 | msgid "byte number must be less than interleave" |
5760 | 5856 | msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" |
5761 | 5857 | |
5762 | -#: objcopy.c:5860 | |
5858 | +#: objcopy.c:5850 | |
5763 | 5859 | msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" |
5764 | 5860 | msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" |
5765 | 5861 | |
5766 | -#: objcopy.c:5889 | |
5862 | +#: objcopy.c:5879 | |
5767 | 5863 | #, c-format |
5768 | 5864 | msgid "unknown input EFI target: %s" |
5769 | 5865 | msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" |
5770 | 5866 | |
5771 | -#: objcopy.c:5920 | |
5867 | +#: objcopy.c:5910 | |
5772 | 5868 | #, c-format |
5773 | 5869 | msgid "unknown output EFI target: %s" |
5774 | 5870 | msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" |
5775 | 5871 | |
5776 | -#: objcopy.c:5946 | |
5872 | +#: objcopy.c:5936 | |
5777 | 5873 | #, c-format |
5778 | 5874 | msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" |
5779 | 5875 | msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" |
5780 | 5876 | |
5781 | -#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001 | |
5877 | +#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987 | |
5782 | 5878 | #, c-format |
5783 | 5879 | msgid "%s %s%c0x%s never used" |
5784 | 5880 | msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" |
5785 | 5881 | |
5786 | -#: objdump.c:213 | |
5882 | +#: objdump.c:212 | |
5787 | 5883 | #, c-format |
5788 | 5884 | msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" |
5789 | 5885 | msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n" |
5790 | 5886 | |
5791 | -#: objdump.c:214 | |
5887 | +#: objdump.c:213 | |
5792 | 5888 | #, c-format |
5793 | 5889 | msgid " Display information from object <file(s)>.\n" |
5794 | 5890 | msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n" |
5795 | 5891 | |
5796 | -#: objdump.c:215 | |
5892 | +#: objdump.c:214 | |
5797 | 5893 | #, c-format |
5798 | 5894 | msgid " At least one of the following switches must be given:\n" |
5799 | 5895 | msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n" |
5800 | 5896 | |
5801 | -#: objdump.c:216 | |
5802 | -#, c-format | |
5803 | -msgid "" | |
5804 | -" -a, --archive-headers Display archive header information\n" | |
5805 | -" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" | |
5806 | -" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" | |
5807 | -" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" | |
5808 | -" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" | |
5809 | -" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" | |
5810 | -" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" | |
5811 | -" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" | |
5812 | -" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" | |
5813 | -" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" | |
5814 | -" --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" | |
5815 | -" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" | |
5816 | -" -g, --debugging Display debug information in object file\n" | |
5817 | -" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" | |
5818 | -" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" | |
5819 | -" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n" | |
5820 | -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
5821 | -" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
5822 | -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" | |
5823 | -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" | |
5824 | -" Display DWARF info in the file\n" | |
5825 | -msgstr "" | |
5826 | -" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n" | |
5827 | -" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n" | |
5828 | -" -p, --private-headers Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n" | |
5829 | -" -P, --private=ALT,ALT… Visa innehåll specifikt för objektformatet\n" | |
5830 | -" -h, --[section-]headers Visa innehållet i sektionshuvuden\n" | |
5831 | -" -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n" | |
5832 | -" -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n" | |
5833 | -" -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n" | |
5834 | -" --disassemble=<sym> Visa disassemblering från <sym>\n" | |
5835 | -" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n" | |
5836 | -" --source-comment[=<txt>] Prefixa källkodsrader med <txt>\n" | |
5837 | -" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n" | |
5838 | -" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n" | |
5839 | -" -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n" | |
5840 | -" -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n" | |
5841 | -" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] eller\n" | |
5842 | -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
5843 | -" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
5844 | -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" | |
5845 | -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" | |
5846 | -" Visa DWARF-info i filen\n" | |
5847 | - | |
5848 | -#: objdump.c:240 | |
5849 | -#, c-format | |
5850 | -msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" | |
5851 | -msgstr " --ctf=SEKTION Visa CTF-information från SEKTION\n" | |
5852 | - | |
5853 | -#: objdump.c:244 | |
5854 | -#, c-format | |
5855 | -msgid "" | |
5856 | -" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" | |
5857 | -" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" | |
5858 | -" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" | |
5859 | -" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" | |
5860 | -" @<file> Read options from <file>\n" | |
5861 | -" -v, --version Display this program's version number\n" | |
5862 | -" -i, --info List object formats and architectures supported\n" | |
5863 | -" -H, --help Display this information\n" | |
5864 | -msgstr "" | |
5865 | -" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n" | |
5866 | -" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n" | |
5867 | -" -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n" | |
5868 | -" -R, --dynamic-reloc Visa de dynamiska omlokaliseringsposterna i filen\n" | |
5869 | -" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
5870 | -" -v, --version Visa programmets versionsinformation\n" | |
5871 | -" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n" | |
5872 | -" -H, --help Visa denna information\n" | |
5873 | - | |
5874 | -#: objdump.c:258 | |
5897 | +#: objdump.c:215 | |
5898 | +#, c-format | |
5899 | +msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" | |
5900 | +msgstr " -a, --archive-headers Visa arkivhuvudinformation\n" | |
5901 | + | |
5902 | +#: objdump.c:217 | |
5903 | +#, c-format | |
5904 | +msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" | |
5905 | +msgstr " -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n" | |
5906 | + | |
5907 | +#: objdump.c:219 | |
5908 | +#, c-format | |
5909 | +msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" | |
5910 | +msgstr " -p, --private-headers Visa objektformatsspecifika filhuvudinnehåll\n" | |
5911 | + | |
5912 | +#: objdump.c:221 | |
5913 | +#, c-format | |
5914 | +msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" | |
5915 | +msgstr " -P, --private=ALT,ALT… Visa objektformatspecifikt innehåll\n" | |
5916 | + | |
5917 | +#: objdump.c:223 | |
5918 | +#, c-format | |
5919 | +msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" | |
5920 | +msgstr " -h, --[section-]headers Visa innehållet av sektionshuvuden\n" | |
5921 | + | |
5922 | +#: objdump.c:225 | |
5923 | +#, c-format | |
5924 | +msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" | |
5925 | +msgstr " -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n" | |
5926 | + | |
5927 | +#: objdump.c:227 | |
5928 | +#, c-format | |
5929 | +msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" | |
5930 | +msgstr " -d, --disassemble Visa assemblerinnehållet i exekverbara sektioner\n" | |
5931 | + | |
5932 | +#: objdump.c:229 | |
5933 | +#, c-format | |
5934 | +msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" | |
5935 | +msgstr " -D, --disassemble-all Visa assemblerinnehållet i alla sektioner\n" | |
5936 | + | |
5937 | +#: objdump.c:231 | |
5938 | +#, c-format | |
5939 | +msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" | |
5940 | +msgstr " --disassemble=<sym> Visa assemblerinnehållet från <sym>\n" | |
5941 | + | |
5942 | +#: objdump.c:233 | |
5943 | +#, c-format | |
5944 | +msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" | |
5945 | +msgstr " -S, --source Blanda in källkod med disassemblering\n" | |
5946 | + | |
5947 | +#: objdump.c:235 | |
5948 | +#, c-format | |
5949 | +msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" | |
5950 | +msgstr " --source-comment[=<txt>] Inled källkodsrader med <txt>\n" | |
5951 | + | |
5952 | +#: objdump.c:237 | |
5953 | +#, c-format | |
5954 | +msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" | |
5955 | +msgstr " -s, --full-contents Visa hela innehållet av alla begärda sektioner\n" | |
5956 | + | |
5957 | +#: objdump.c:239 | |
5958 | +#, c-format | |
5959 | +msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" | |
5960 | +msgstr " -g, --debugging Visa felsökningsinformation i objektfilen\n" | |
5961 | + | |
5962 | +#: objdump.c:241 | |
5963 | +#, c-format | |
5964 | +msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" | |
5965 | +msgstr " -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation i ctags-stil\n" | |
5966 | + | |
5967 | +#: objdump.c:243 | |
5968 | +#, c-format | |
5969 | +msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" | |
5970 | +msgstr "" | |
5971 | +" -G, --stabs Visa (i rått format) eventuell STABS-information\n" | |
5972 | +" i filen\n" | |
5973 | + | |
5974 | +#: objdump.c:245 | |
5975 | +#, c-format | |
5976 | +msgid "" | |
5977 | +" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" | |
5978 | +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" | |
5979 | +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" | |
5980 | +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" | |
5981 | +" U/=trace_info]\n" | |
5982 | +" Display the contents of DWARF debug sections\n" | |
5983 | +msgstr "" | |
5984 | +" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" | |
5985 | +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" | |
5986 | +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" | |
5987 | +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" | |
5988 | +" U/=trace_info]\n" | |
5989 | +" Vissa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" | |
5990 | + | |
5991 | +#: objdump.c:252 | |
5992 | +#, c-format | |
5993 | +msgid "" | |
5994 | +" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" | |
5995 | +" separate debuginfo files\n" | |
5996 | +msgstr "" | |
5997 | +" -Wk,--dwarf=links Visa innehållet i sektioner som länkar till\n" | |
5998 | +" separata felsökningsinformationsfiler\n" | |
5999 | + | |
6000 | +#: objdump.c:256 | |
6001 | +#, c-format | |
6002 | +msgid "" | |
6003 | +" -WK,--dwarf=follow-links\n" | |
6004 | +" Follow links to separate debug info files (default)\n" | |
6005 | +msgstr "" | |
6006 | +" -WK,--dwarf=follow-links\n" | |
6007 | +" Följ länkar till separata filer med\n" | |
6008 | +" felsökningsinformation (standard)\n" | |
6009 | + | |
6010 | +#: objdump.c:259 | |
6011 | +#, c-format | |
6012 | +msgid "" | |
6013 | +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" | |
6014 | +" Do not follow links to separate debug info files\n" | |
6015 | +msgstr "" | |
6016 | +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" | |
6017 | +" Följ inte länkar till separata filer med\n" | |
6018 | +" felsökningsinformation\n" | |
6019 | + | |
6020 | +#: objdump.c:263 | |
6021 | +#, c-format | |
6022 | +msgid "" | |
6023 | +" -WK,--dwarf=follow-links\n" | |
6024 | +" Follow links to separate debug info files\n" | |
6025 | +msgstr "" | |
6026 | +" -WK,--dwarf=follow-links\n" | |
6027 | +" Följ länkar till separata filer med\n" | |
6028 | +" felsökningsinformation\n" | |
6029 | + | |
6030 | +#: objdump.c:266 | |
6031 | +#, c-format | |
6032 | +msgid "" | |
6033 | +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" | |
6034 | +" Do not follow links to separate debug info files\n" | |
6035 | +" (default)\n" | |
6036 | +msgstr "" | |
6037 | +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" | |
6038 | +" Följ inte länkar till separata filer med\n" | |
6039 | +" felsökningsinformation (standard)\n" | |
6040 | + | |
6041 | +#: objdump.c:271 | |
6042 | +#, c-format | |
6043 | +msgid "" | |
6044 | +" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" | |
6045 | +" separate debuginfo files. (Implies -WK)\n" | |
6046 | +msgstr "" | |
6047 | +" -L, --process-links Visa innehållet i andra sektioner än för felsökning\n" | |
6048 | +" i separata filer med felsökningsinformation.\n" | |
6049 | +" (Implicerar -WK)\n" | |
6050 | + | |
6051 | +#: objdump.c:275 | |
6052 | +#, c-format | |
6053 | +msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" | |
6054 | +msgstr " --ctf=SEKTION Visa CTF-information från SEKTION\n" | |
6055 | + | |
6056 | +#: objdump.c:278 | |
6057 | +#, c-format | |
6058 | +msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" | |
6059 | +msgstr " -t, --syms Visa innehållet i symboltabellerna\n" | |
6060 | + | |
6061 | +#: objdump.c:280 | |
6062 | +#, c-format | |
6063 | +msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" | |
6064 | +msgstr " -T, --dynamic-syms Visa innehållet i den dynamiska symboltabellen\n" | |
6065 | + | |
6066 | +#: objdump.c:282 | |
6067 | +#, c-format | |
6068 | +msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" | |
6069 | +msgstr " -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n" | |
6070 | + | |
6071 | +#: objdump.c:284 | |
6072 | +#, c-format | |
6073 | +msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" | |
6074 | +msgstr " -R, --dynamic-reloc Visa dynamiska omlokaliseringsposter i filen\n" | |
6075 | + | |
6076 | +#: objdump.c:286 | |
6077 | +#, c-format | |
6078 | +msgid " @<file> Read options from <file>\n" | |
6079 | +msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
6080 | + | |
6081 | +#: objdump.c:288 | |
6082 | +#, c-format | |
6083 | +msgid " -v, --version Display this program's version number\n" | |
6084 | +msgstr " -v, --version Visa det här programmets versionsnummer\n" | |
6085 | + | |
6086 | +#: objdump.c:290 | |
6087 | +#, c-format | |
6088 | +msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" | |
6089 | +msgstr " -i, --info Lista objektformat och arkitekturer som stödjs\n" | |
6090 | + | |
6091 | +#: objdump.c:292 | |
6092 | +#, c-format | |
6093 | +msgid " -H, --help Display this information\n" | |
6094 | +msgstr " -H, --help Visa den här informationen\n" | |
6095 | + | |
6096 | +#: objdump.c:299 | |
5875 | 6097 | #, c-format |
5876 | 6098 | msgid "" |
5877 | 6099 | "\n" |
@@ -5880,106 +6102,211 @@ msgstr "" | ||
5880 | 6102 | "\n" |
5881 | 6103 | " Följande flaggor är frivilliga:\n" |
5882 | 6104 | |
5883 | -#: objdump.c:259 | |
6105 | +#: objdump.c:300 | |
6106 | +#, c-format | |
6107 | +msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" | |
6108 | +msgstr " -b, --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" | |
6109 | + | |
6110 | +#: objdump.c:302 | |
6111 | +#, c-format | |
6112 | +msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" | |
6113 | +msgstr " -m, --architecture=MASKIN Ange målarkitekturen som MASKIN\n" | |
6114 | + | |
6115 | +#: objdump.c:304 | |
6116 | +#, c-format | |
6117 | +msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" | |
6118 | +msgstr " -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n" | |
6119 | + | |
6120 | +#: objdump.c:306 | |
6121 | +#, c-format | |
6122 | +msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" | |
6123 | +msgstr " -M, --disassembler-options=ALT Skicka texten ALT till disassembleraren\n" | |
6124 | + | |
6125 | +#: objdump.c:308 | |
6126 | +#, c-format | |
6127 | +msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" | |
6128 | +msgstr "" | |
6129 | +" -EB --endian=big Anta rakt byteordningsformat vid\n" | |
6130 | +" disassemblering\n" | |
6131 | + | |
6132 | +#: objdump.c:310 | |
6133 | +#, c-format | |
6134 | +msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" | |
6135 | +msgstr "" | |
6136 | +" -EL --endian=little Anta omvänt bytordningsformat vid\n" | |
6137 | +" disassemblering\n" | |
6138 | + | |
6139 | +#: objdump.c:312 | |
6140 | +#, c-format | |
6141 | +msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" | |
6142 | +msgstr "" | |
6143 | +" --file-start-context Inkludera sammanhanget från början av filen\n" | |
6144 | +" (med -S)\n" | |
6145 | + | |
6146 | +#: objdump.c:314 | |
6147 | +#, c-format | |
6148 | +msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" | |
6149 | +msgstr " -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källkodsfiler\n" | |
6150 | + | |
6151 | +#: objdump.c:316 | |
6152 | +#, c-format | |
6153 | +msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" | |
6154 | +msgstr " -l, --line-numbers Inkludera radnummer och filnamn i utmatningen\n" | |
6155 | + | |
6156 | +#: objdump.c:318 | |
6157 | +#, c-format | |
6158 | +msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" | |
6159 | +msgstr " -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n" | |
6160 | + | |
6161 | +#: objdump.c:320 | |
5884 | 6162 | #, c-format |
5885 | 6163 | msgid "" |
5886 | -" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" | |
5887 | -" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" | |
5888 | -" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" | |
5889 | -" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" | |
5890 | -" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" | |
5891 | -" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" | |
5892 | -" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" | |
5893 | -" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" | |
5894 | -" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" | |
5895 | -" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" | |
5896 | 6164 | " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" |
5897 | 6165 | " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" |
5898 | 6166 | " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" |
5899 | 6167 | " or `gnat'\n" |
5900 | -" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n" | |
5901 | -" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" | |
5902 | -" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" | |
5903 | -" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" | |
5904 | -" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" | |
5905 | -" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" | |
5906 | -" --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" | |
5907 | -" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" | |
5908 | -" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" | |
5909 | -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" | |
5910 | -" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" | |
5911 | -" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" | |
5912 | -" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" | |
5913 | -" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" | |
5914 | -" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" | |
5915 | -msgstr "" | |
5916 | -" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som objektformatet för målet\n" | |
5917 | -" -m, --architecture=MASKIN Välj MASKIN som arkitektur för målet\n" | |
5918 | -" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n" | |
5919 | -" -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n" | |
5920 | -" -EB --endian=big Antag rak byteordning vid disassemblering\n" | |
5921 | -" -EL --endian=little Antag omvänd byteordning vid disassemblering\n" | |
5922 | -" --file-start-context Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n" | |
5923 | -" -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källfiler\n" | |
5924 | -" -l, --line-numbers Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n" | |
5925 | -" -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n" | |
6168 | +msgstr "" | |
5926 | 6169 | " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n" |
5927 | -" STIL, om givet, kan vara: ”auto”, ”gnu”,\n" | |
6170 | +" STIL, om angivet, kan vara ”auto”, ”gnu”,\n" | |
5928 | 6171 | " ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n" |
5929 | 6172 | " eller ”gnat”\n" |
5930 | -" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. [Standard]\n" | |
5931 | -" --no-recurse-limit Avaktivera rekursionsgränsen vid avmangling\n" | |
5932 | -" -w, --wide Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n" | |
6173 | + | |
6174 | +#: objdump.c:325 | |
6175 | +#, c-format | |
6176 | +msgid "" | |
6177 | +" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" | |
6178 | +" (default)\n" | |
6179 | +msgstr "" | |
6180 | +" --recurse-limit Aktivera en gräns på rekursionen vid\n" | |
6181 | +" avmangling (standard)\n" | |
6182 | + | |
6183 | +#: objdump.c:328 | |
6184 | +#, c-format | |
6185 | +msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" | |
6186 | +msgstr "" | |
6187 | +" --no-recurse-limit Avaktivera en gräns på rekursionen vid\n" | |
6188 | +" avmangling\n" | |
6189 | + | |
6190 | +#: objdump.c:330 | |
6191 | +#, c-format | |
6192 | +msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" | |
6193 | +msgstr " -w, --wide Formatera utmatninger för mer än 80 kolumner\n" | |
6194 | + | |
6195 | +#: objdump.c:332 | |
6196 | +#, c-format | |
6197 | +msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" | |
6198 | +msgstr "" | |
5933 | 6199 | " -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n" |
5934 | 6200 | " disassemblering\n" |
5935 | -" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n" | |
5936 | -" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser < ADR\n" | |
5937 | -" --no-addresses Skriv inte ut adresser jämte disassembler\n" | |
5938 | -" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n" | |
5939 | -" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n" | |
5940 | -" --insn-width=BREDD Visa BRED byte på en rad för -d\n" | |
6201 | + | |
6202 | +#: objdump.c:334 | |
6203 | +#, c-format | |
6204 | +msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" | |
6205 | +msgstr " --start-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är ≥ ADR\n" | |
6206 | + | |
6207 | +#: objdump.c:336 | |
6208 | +#, c-format | |
6209 | +msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" | |
6210 | +msgstr " --stop-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är < ADR\n" | |
6211 | + | |
6212 | +#: objdump.c:338 | |
6213 | +#, c-format | |
6214 | +msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" | |
6215 | +msgstr " --no-addresses Skriv inte ut adresser med disassembleringen\n" | |
6216 | + | |
6217 | +#: objdump.c:340 | |
6218 | +#, c-format | |
6219 | +msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" | |
6220 | +msgstr "" | |
6221 | +" --prefix-addresses Skriv fullständiga adresser med\n" | |
6222 | +" disassembleringen\n" | |
6223 | + | |
6224 | +#: objdump.c:342 | |
6225 | +#, c-format | |
6226 | +msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" | |
6227 | +msgstr " --[no-]show-raw-insn Visa hex med symbolisk disassemblering\n" | |
6228 | + | |
6229 | +#: objdump.c:344 | |
6230 | +#, c-format | |
6231 | +msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" | |
6232 | +msgstr " --insn-width=BREDD Visa BREDD byte på en rad med -d\n" | |
6233 | + | |
6234 | +#: objdump.c:346 | |
6235 | +#, c-format | |
6236 | +msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" | |
6237 | +msgstr "" | |
5941 | 6238 | " --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n" |
5942 | 6239 | " sektionsadresser\n" |
5943 | -" --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n" | |
5944 | -" --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsraden\n" | |
5945 | -" (med -l)\n" | |
5946 | -" --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" | |
5947 | -" --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" | |
5948 | 6240 | |
5949 | -#: objdump.c:289 | |
6241 | +#: objdump.c:348 | |
5950 | 6242 | #, c-format |
5951 | -msgid "" | |
5952 | -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
5953 | -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
5954 | -" or deeper\n" | |
5955 | -" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n" | |
5956 | -msgstr "" | |
5957 | -" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" | |
5958 | -" --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n" | |
5959 | -" djupare\n" | |
5960 | -" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf.\n" | |
6243 | +msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" | |
6244 | +msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n" | |
6245 | + | |
6246 | +#: objdump.c:350 | |
6247 | +#, c-format | |
6248 | +msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" | |
6249 | +msgstr " --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsrader\n" | |
6250 | + | |
6251 | +#: objdump.c:352 | |
6252 | +#, c-format | |
6253 | +msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" | |
6254 | +msgstr " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" | |
5961 | 6255 | |
5962 | -#: objdump.c:295 | |
6256 | +#: objdump.c:354 | |
5963 | 6257 | #, c-format |
5964 | -msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" | |
5965 | -msgstr " --ctf-parent=SEKTION Använd SEKTION som CTF-föräldern\n" | |
6258 | +msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" | |
6259 | +msgstr " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" | |
5966 | 6260 | |
5967 | -#: objdump.c:298 | |
6261 | +#: objdump.c:356 | |
6262 | +#, c-format | |
6263 | +msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
6264 | +msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" | |
6265 | + | |
6266 | +#: objdump.c:358 | |
6267 | +#, c-format | |
6268 | +msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" | |
6269 | +msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n" | |
6270 | + | |
6271 | +#: objdump.c:360 | |
6272 | +#, c-format | |
6273 | +msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" | |
6274 | +msgstr " --dwarf-check Gör extra konsistenskontroller av dwarf.\n" | |
6275 | + | |
6276 | +#: objdump.c:363 | |
6277 | +#, c-format | |
6278 | +msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" | |
6279 | +msgstr " --ctf-parent=SEKTION Använd SEKTION som CTF-föräldern\n" | |
6280 | + | |
6281 | +#: objdump.c:366 | |
6282 | +#, c-format | |
6283 | +msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" | |
6284 | +msgstr " --visualize-jumps Visualisera hopp genom att rita ASCII-grafik\n" | |
6285 | + | |
6286 | +#: objdump.c:368 | |
6287 | +#, c-format | |
6288 | +msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" | |
6289 | +msgstr " --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n" | |
6290 | + | |
6291 | +#: objdump.c:370 | |
6292 | +#, c-format | |
6293 | +msgid "" | |
6294 | +" --visualize-jumps=extended-color\n" | |
6295 | +" Use extended 8-bit color codes\n" | |
6296 | +msgstr "" | |
6297 | +" --visualize-jumps=extended-color\n" | |
6298 | +" Använd utökade 8-bitars färgkoder\n" | |
6299 | + | |
6300 | +#: objdump.c:373 | |
5968 | 6301 | #, c-format |
5969 | 6302 | msgid "" |
5970 | -" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" | |
5971 | -" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" | |
5972 | -" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n" | |
5973 | 6303 | " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" |
5974 | 6304 | "\n" |
5975 | 6305 | msgstr "" |
5976 | -" --visualize-jumps Visualisera hpp genom att rita ASCII-grafik\n" | |
5977 | -" --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n" | |
5978 | -" --visualize-jumps=extended-color Använd utökade 8-bitars färgkoder\n" | |
5979 | 6306 | " --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n" |
5980 | 6307 | "\n" |
5981 | 6308 | |
5982 | -#: objdump.c:312 | |
6309 | +#: objdump.c:384 | |
5983 | 6310 | #, c-format |
5984 | 6311 | msgid "" |
5985 | 6312 | "\n" |
@@ -5988,71 +6315,71 @@ msgstr "" | ||
5988 | 6315 | "\n" |
5989 | 6316 | "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n" |
5990 | 6317 | |
5991 | -#: objdump.c:548 | |
6318 | +#: objdump.c:621 | |
5992 | 6319 | #, c-format |
5993 | 6320 | msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" |
5994 | 6321 | msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil" |
5995 | 6322 | |
5996 | -#: objdump.c:703 | |
6323 | +#: objdump.c:776 | |
5997 | 6324 | #, c-format |
5998 | 6325 | msgid "Sections:\n" |
5999 | 6326 | msgstr "Sektioner:\n" |
6000 | 6327 | |
6001 | -#: objdump.c:709 | |
6328 | +#: objdump.c:782 | |
6002 | 6329 | #, c-format |
6003 | 6330 | msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" |
6004 | 6331 | msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just" |
6005 | 6332 | |
6006 | -#: objdump.c:715 | |
6333 | +#: objdump.c:788 | |
6007 | 6334 | #, c-format |
6008 | 6335 | msgid " Flags" |
6009 | 6336 | msgstr " Flaggor" |
6010 | 6337 | |
6011 | -#: objdump.c:737 | |
6338 | +#: objdump.c:810 | |
6012 | 6339 | #, c-format |
6013 | 6340 | msgid "failed to read symbol table from: %s" |
6014 | 6341 | msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" |
6015 | 6342 | |
6016 | -#: objdump.c:738 objdump.c:4705 | |
6343 | +#: objdump.c:811 objdump.c:4753 | |
6017 | 6344 | msgid "error message was" |
6018 | 6345 | msgstr "felmeddelandet var" |
6019 | 6346 | |
6020 | -#: objdump.c:752 | |
6347 | +#: objdump.c:826 | |
6021 | 6348 | #, c-format |
6022 | 6349 | msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" |
6023 | 6350 | msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)" |
6024 | 6351 | |
6025 | -#: objdump.c:781 | |
6352 | +#: objdump.c:856 | |
6026 | 6353 | #, c-format |
6027 | 6354 | msgid "%s: not a dynamic object" |
6028 | 6355 | msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" |
6029 | 6356 | |
6030 | -#: objdump.c:1379 objdump.c:1406 | |
6357 | +#: objdump.c:1455 objdump.c:1482 | |
6031 | 6358 | #, c-format |
6032 | 6359 | msgid " (File Offset: 0x%lx)" |
6033 | 6360 | msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" |
6034 | 6361 | |
6035 | -#: objdump.c:1649 | |
6362 | +#: objdump.c:1727 | |
6036 | 6363 | #, c-format |
6037 | 6364 | msgid "source file %s is more recent than object file\n" |
6038 | 6365 | msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n" |
6039 | 6366 | |
6040 | -#: objdump.c:2678 | |
6367 | +#: objdump.c:2755 | |
6041 | 6368 | #, c-format |
6042 | 6369 | msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" |
6043 | 6370 | msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n" |
6044 | 6371 | |
6045 | -#: objdump.c:2810 | |
6372 | +#: objdump.c:2887 | |
6046 | 6373 | #, c-format |
6047 | 6374 | msgid "disassemble_fn returned length %d" |
6048 | 6375 | msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" |
6049 | 6376 | |
6050 | -#: objdump.c:3138 objdump.c:4343 | |
6377 | +#: objdump.c:3215 objdump.c:4391 | |
6051 | 6378 | #, c-format |
6052 | 6379 | msgid "Reading section %s failed because: %s" |
6053 | 6380 | msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" |
6054 | 6381 | |
6055 | -#: objdump.c:3159 | |
6382 | +#: objdump.c:3236 | |
6056 | 6383 | #, c-format |
6057 | 6384 | msgid "" |
6058 | 6385 | "\n" |
@@ -6061,17 +6388,17 @@ msgstr "" | ||
6061 | 6388 | "\n" |
6062 | 6389 | "Disassemblering av sektion %s:\n" |
6063 | 6390 | |
6064 | -#: objdump.c:3450 | |
6391 | +#: objdump.c:3527 | |
6065 | 6392 | #, c-format |
6066 | 6393 | msgid "can't use supplied machine %s" |
6067 | 6394 | msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" |
6068 | 6395 | |
6069 | -#: objdump.c:3471 | |
6396 | +#: objdump.c:3548 | |
6070 | 6397 | #, c-format |
6071 | 6398 | msgid "can't disassemble for architecture %s\n" |
6072 | 6399 | msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" |
6073 | 6400 | |
6074 | -#: objdump.c:3562 | |
6401 | +#: objdump.c:3637 | |
6075 | 6402 | #, c-format |
6076 | 6403 | msgid "" |
6077 | 6404 | "\n" |
@@ -6080,7 +6407,7 @@ msgstr "" | ||
6080 | 6407 | "\n" |
6081 | 6408 | "Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#llx.\n" |
6082 | 6409 | |
6083 | -#: objdump.c:3572 objdump.c:3595 | |
6410 | +#: objdump.c:3682 | |
6084 | 6411 | #, c-format |
6085 | 6412 | msgid "" |
6086 | 6413 | "\n" |
@@ -6089,12 +6416,12 @@ msgstr "" | ||
6089 | 6416 | "\n" |
6090 | 6417 | "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" |
6091 | 6418 | |
6092 | -#: objdump.c:3796 | |
6419 | +#: objdump.c:3844 | |
6093 | 6420 | #, c-format |
6094 | 6421 | msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" |
6095 | 6422 | msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n" |
6096 | 6423 | |
6097 | -#: objdump.c:3833 | |
6424 | +#: objdump.c:3881 | |
6098 | 6425 | #, c-format |
6099 | 6426 | msgid "" |
6100 | 6427 | "No %s section present\n" |
@@ -6103,12 +6430,12 @@ msgstr "" | ||
6103 | 6430 | "Det finns ingen %s-sektion\n" |
6104 | 6431 | "\n" |
6105 | 6432 | |
6106 | -#: objdump.c:3840 | |
6433 | +#: objdump.c:3888 | |
6107 | 6434 | #, c-format |
6108 | 6435 | msgid "reading %s section of %s failed: %s" |
6109 | 6436 | msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" |
6110 | 6437 | |
6111 | -#: objdump.c:3886 | |
6438 | +#: objdump.c:3934 | |
6112 | 6439 | #, c-format |
6113 | 6440 | msgid "" |
6114 | 6441 | "Contents of %s section:\n" |
@@ -6117,17 +6444,17 @@ msgstr "" | ||
6117 | 6444 | "Innehåll i %s-sektionen:\n" |
6118 | 6445 | "\n" |
6119 | 6446 | |
6120 | -#: objdump.c:4020 | |
6447 | +#: objdump.c:4068 | |
6121 | 6448 | #, c-format |
6122 | 6449 | msgid "architecture: %s, " |
6123 | 6450 | msgstr "arkitektur: %s, " |
6124 | 6451 | |
6125 | -#: objdump.c:4023 | |
6452 | +#: objdump.c:4071 | |
6126 | 6453 | #, c-format |
6127 | 6454 | msgid "flags 0x%08x:\n" |
6128 | 6455 | msgstr "flaggor 0x%08x:\n" |
6129 | 6456 | |
6130 | -#: objdump.c:4036 | |
6457 | +#: objdump.c:4084 | |
6131 | 6458 | #, c-format |
6132 | 6459 | msgid "" |
6133 | 6460 | "\n" |
@@ -6136,25 +6463,25 @@ msgstr "" | ||
6136 | 6463 | "\n" |
6137 | 6464 | "startadress 0x" |
6138 | 6465 | |
6139 | -#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 | |
6466 | +#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 | |
6140 | 6467 | #, c-format |
6141 | 6468 | msgid "%s: %s" |
6142 | 6469 | msgstr "%s: %s" |
6143 | 6470 | |
6144 | -#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 | |
6471 | +#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 | |
6145 | 6472 | msgid "warning" |
6146 | 6473 | msgstr "varning" |
6147 | 6474 | |
6148 | -#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 | |
6475 | +#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 | |
6149 | 6476 | msgid "error" |
6150 | 6477 | msgstr "fel" |
6151 | 6478 | |
6152 | -#: objdump.c:4092 readelf.c:14663 | |
6479 | +#: objdump.c:4140 readelf.c:15099 | |
6153 | 6480 | #, c-format |
6154 | 6481 | msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" |
6155 | 6482 | msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”" |
6156 | 6483 | |
6157 | -#: objdump.c:4119 readelf.c:14689 | |
6484 | +#: objdump.c:4167 readelf.c:15125 | |
6158 | 6485 | #, c-format |
6159 | 6486 | msgid "" |
6160 | 6487 | "\n" |
@@ -6163,71 +6490,71 @@ msgstr "" | ||
6163 | 6490 | "\n" |
6164 | 6491 | "CTF-arkivmedlem: %s:\n" |
6165 | 6492 | |
6166 | -#: objdump.c:4138 | |
6493 | +#: objdump.c:4186 | |
6167 | 6494 | #, c-format |
6168 | 6495 | msgid "Iteration failed: %s, %s" |
6169 | 6496 | msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s" |
6170 | 6497 | |
6171 | -#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200 | |
6498 | +#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248 | |
6172 | 6499 | #, c-format |
6173 | 6500 | msgid "CTF open failure: %s" |
6174 | 6501 | msgstr "CTF-öppningsfel: %s" |
6175 | 6502 | |
6176 | -#: objdump.c:4204 | |
6503 | +#: objdump.c:4252 | |
6177 | 6504 | #, c-format |
6178 | 6505 | msgid "Contents of CTF section %s:\n" |
6179 | 6506 | msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n" |
6180 | 6507 | |
6181 | -#: objdump.c:4209 | |
6508 | +#: objdump.c:4257 | |
6182 | 6509 | #, c-format |
6183 | 6510 | msgid "CTF archive member open failure: %s" |
6184 | 6511 | msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s" |
6185 | 6512 | |
6186 | -#: objdump.c:4229 | |
6513 | +#: objdump.c:4277 | |
6187 | 6514 | #, c-format |
6188 | 6515 | msgid "warning: private headers incomplete: %s" |
6189 | 6516 | msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s" |
6190 | 6517 | |
6191 | -#: objdump.c:4247 | |
6518 | +#: objdump.c:4295 | |
6192 | 6519 | msgid "option -P/--private not supported by this file" |
6193 | 6520 | msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" |
6194 | 6521 | |
6195 | -#: objdump.c:4271 | |
6522 | +#: objdump.c:4319 | |
6196 | 6523 | #, c-format |
6197 | 6524 | msgid "target specific dump '%s' not supported" |
6198 | 6525 | msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" |
6199 | 6526 | |
6200 | -#: objdump.c:4335 | |
6527 | +#: objdump.c:4383 | |
6201 | 6528 | #, c-format |
6202 | 6529 | msgid "Contents of section %s:" |
6203 | 6530 | msgstr "Innehåll i sektionen %s:" |
6204 | 6531 | |
6205 | -#: objdump.c:4337 | |
6532 | +#: objdump.c:4385 | |
6206 | 6533 | #, c-format |
6207 | 6534 | msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" |
6208 | 6535 | msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" |
6209 | 6536 | |
6210 | -#: objdump.c:4447 | |
6537 | +#: objdump.c:4495 | |
6211 | 6538 | #, c-format |
6212 | 6539 | msgid "no symbols\n" |
6213 | 6540 | msgstr "inga symboler\n" |
6214 | 6541 | |
6215 | -#: objdump.c:4454 | |
6542 | +#: objdump.c:4502 | |
6216 | 6543 | #, c-format |
6217 | 6544 | msgid "no information for symbol number %ld\n" |
6218 | 6545 | msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" |
6219 | 6546 | |
6220 | -#: objdump.c:4457 | |
6547 | +#: objdump.c:4505 | |
6221 | 6548 | #, c-format |
6222 | 6549 | msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" |
6223 | 6550 | msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" |
6224 | 6551 | |
6225 | -#: objdump.c:4703 | |
6552 | +#: objdump.c:4751 | |
6226 | 6553 | #, c-format |
6227 | 6554 | msgid "failed to read relocs in: %s" |
6228 | 6555 | msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" |
6229 | 6556 | |
6230 | -#: objdump.c:4860 | |
6557 | +#: objdump.c:4911 | |
6231 | 6558 | #, c-format |
6232 | 6559 | msgid "" |
6233 | 6560 | "\n" |
@@ -6236,52 +6563,52 @@ msgstr "" | ||
6236 | 6563 | "\n" |
6237 | 6564 | "%s: filformat %s\n" |
6238 | 6565 | |
6239 | -#: objdump.c:4959 | |
6566 | +#: objdump.c:5011 | |
6240 | 6567 | #, c-format |
6241 | 6568 | msgid "%s: printing debugging information failed" |
6242 | 6569 | msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" |
6243 | 6570 | |
6244 | -#: objdump.c:5055 | |
6571 | +#: objdump.c:5107 | |
6245 | 6572 | #, c-format |
6246 | 6573 | msgid "In archive %s:\n" |
6247 | 6574 | msgstr "I arkiv %s:\n" |
6248 | 6575 | |
6249 | 6576 | #. Prevent corrupted files from spinning us into an |
6250 | 6577 | #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. |
6251 | -#: objdump.c:5060 | |
6578 | +#: objdump.c:5112 | |
6252 | 6579 | msgid "Archive nesting is too deep" |
6253 | 6580 | msgstr "Arkivnästningen är för djup" |
6254 | 6581 | |
6255 | -#: objdump.c:5064 | |
6582 | +#: objdump.c:5116 | |
6256 | 6583 | #, c-format |
6257 | 6584 | msgid "In nested archive %s:\n" |
6258 | 6585 | msgstr "I nästat arkiv %s:\n" |
6259 | 6586 | |
6260 | -#: objdump.c:5229 | |
6587 | +#: objdump.c:5279 | |
6261 | 6588 | msgid "error: the start address should be before the end address" |
6262 | 6589 | msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" |
6263 | 6590 | |
6264 | -#: objdump.c:5234 | |
6591 | +#: objdump.c:5284 | |
6265 | 6592 | msgid "error: the stop address should be after the start address" |
6266 | 6593 | msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" |
6267 | 6594 | |
6268 | -#: objdump.c:5246 | |
6595 | +#: objdump.c:5296 | |
6269 | 6596 | msgid "error: prefix strip must be non-negative" |
6270 | 6597 | msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" |
6271 | 6598 | |
6272 | -#: objdump.c:5251 | |
6599 | +#: objdump.c:5301 | |
6273 | 6600 | msgid "error: instruction width must be positive" |
6274 | 6601 | msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" |
6275 | 6602 | |
6276 | -#: objdump.c:5272 | |
6603 | +#: objdump.c:5322 | |
6277 | 6604 | msgid "unrecognized argument to --visualize-option" |
6278 | 6605 | msgstr "okänt argument till --visualize-flagga" |
6279 | 6606 | |
6280 | -#: objdump.c:5282 | |
6607 | +#: objdump.c:5332 | |
6281 | 6608 | msgid "unrecognized -E option" |
6282 | 6609 | msgstr "okänd -E-flagga" |
6283 | 6610 | |
6284 | -#: objdump.c:5293 | |
6611 | +#: objdump.c:5343 | |
6285 | 6612 | #, c-format |
6286 | 6613 | msgid "unrecognized --endian type `%s'" |
6287 | 6614 | msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" |
@@ -6297,6 +6624,26 @@ msgstr "" | ||
6297 | 6624 | " mem-usage Visa minnesanvändning\n" |
6298 | 6625 | " avr-prop Visa innehållet i sektionen .avr.prop\n" |
6299 | 6626 | |
6627 | +#: od-elf32_avr.c:200 | |
6628 | +#, c-format | |
6629 | +msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n" | |
6630 | +msgstr "Varning: textstorlek (%#lx) + datastorlek (%#lx) spiller över storlekstypen\n" | |
6631 | + | |
6632 | +#: od-elf32_avr.c:210 | |
6633 | +#, c-format | |
6634 | +msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n" | |
6635 | +msgstr "Varning: textstorlek (%#lx) + datastorlek (%#lx) + uppstartsladdarstorleken (%#lx) spiller över storlekstypen\n" | |
6636 | + | |
6637 | +#: od-elf32_avr.c:221 | |
6638 | +#, c-format | |
6639 | +msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n" | |
6640 | +msgstr "Varning: textstorlek (%#lx) + bss-storleken (%#lx) spiller över storlekstypen\n" | |
6641 | + | |
6642 | +#: od-elf32_avr.c:232 | |
6643 | +#, c-format | |
6644 | +msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n" | |
6645 | +msgstr "Varning: textstorlek (%#lx) + datastorlek (%#lx) + noinit-storleken (%#lx) spiller över storlekstypen\n" | |
6646 | + | |
6300 | 6647 | #: od-macho.c:74 |
6301 | 6648 | #, c-format |
6302 | 6649 | msgid "" |
@@ -6587,114 +6934,114 @@ msgstr "" | ||
6587 | 6934 | " toc Visa toc-symboler\n" |
6588 | 6935 | " ldinfo Visa laddningsinformation i minnesfiler\n" |
6589 | 6936 | |
6590 | -#: od-xcoff.c:419 | |
6937 | +#: od-xcoff.c:418 | |
6591 | 6938 | #, c-format |
6592 | 6939 | msgid " nbr sections: %d\n" |
6593 | 6940 | msgstr " ant sektioner:%d\n" |
6594 | 6941 | |
6595 | -#: od-xcoff.c:420 | |
6942 | +#: od-xcoff.c:419 | |
6596 | 6943 | #, c-format |
6597 | 6944 | msgid " time and date: 0x%08x - " |
6598 | 6945 | msgstr " tid och datum: 0x%08x - " |
6599 | 6946 | |
6600 | -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232 | |
6947 | +#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706 | |
6601 | 6948 | #, c-format |
6602 | 6949 | msgid "not set\n" |
6603 | 6950 | msgstr "ej satt\n" |
6604 | 6951 | |
6605 | -#: od-xcoff.c:429 | |
6952 | +#: od-xcoff.c:428 | |
6606 | 6953 | #, c-format |
6607 | 6954 | msgid " symbols off: 0x%08x\n" |
6608 | 6955 | msgstr " symboler av: 0x%08x\n" |
6609 | 6956 | |
6610 | -#: od-xcoff.c:430 | |
6957 | +#: od-xcoff.c:429 | |
6611 | 6958 | #, c-format |
6612 | 6959 | msgid " nbr symbols: %d\n" |
6613 | 6960 | msgstr " ant symboler: %d\n" |
6614 | 6961 | |
6615 | -#: od-xcoff.c:431 | |
6962 | +#: od-xcoff.c:430 | |
6616 | 6963 | #, c-format |
6617 | 6964 | msgid " opt hdr sz: %d\n" |
6618 | 6965 | msgstr " opt hvd st: %d\n" |
6619 | 6966 | |
6620 | -#: od-xcoff.c:432 | |
6967 | +#: od-xcoff.c:431 | |
6621 | 6968 | #, c-format |
6622 | 6969 | msgid " flags: 0x%04x " |
6623 | 6970 | msgstr " flaggor: 0x%04x " |
6624 | 6971 | |
6625 | -#: od-xcoff.c:446 | |
6972 | +#: od-xcoff.c:445 | |
6626 | 6973 | #, c-format |
6627 | 6974 | msgid "Auxiliary header:\n" |
6628 | 6975 | msgstr "Ytterligare huvud:\n" |
6629 | 6976 | |
6630 | -#: od-xcoff.c:449 | |
6977 | +#: od-xcoff.c:448 | |
6631 | 6978 | #, c-format |
6632 | 6979 | msgid " No aux header\n" |
6633 | 6980 | msgstr " Inget ytterligare huvud\n" |
6634 | 6981 | |
6635 | -#: od-xcoff.c:454 | |
6982 | +#: od-xcoff.c:453 | |
6636 | 6983 | #, c-format |
6637 | 6984 | msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" |
6638 | 6985 | msgstr "varning: storleken på frivilligt huvud är för stort (> %d)\n" |
6639 | 6986 | |
6640 | -#: od-xcoff.c:460 | |
6987 | +#: od-xcoff.c:459 | |
6641 | 6988 | msgid "cannot read auxhdr" |
6642 | 6989 | msgstr "kan inte läsa auxhdr" |
6643 | 6990 | |
6644 | -#: od-xcoff.c:525 | |
6991 | +#: od-xcoff.c:524 | |
6645 | 6992 | #, c-format |
6646 | 6993 | msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" |
6647 | 6994 | msgstr "Sektionshuvuden (vid %u+%u=0x%08x till 0x%08x):\n" |
6648 | 6995 | |
6649 | -#: od-xcoff.c:530 | |
6996 | +#: od-xcoff.c:529 | |
6650 | 6997 | #, c-format |
6651 | 6998 | msgid " No section header\n" |
6652 | 6999 | msgstr " Inget sektionshuvud\n" |
6653 | 7000 | |
6654 | -#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 | |
7001 | +#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601 | |
6655 | 7002 | msgid "cannot read section header" |
6656 | 7003 | msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud" |
6657 | 7004 | |
6658 | -#: od-xcoff.c:561 | |
7005 | +#: od-xcoff.c:560 | |
6659 | 7006 | #, c-format |
6660 | 7007 | msgid " Flags: %08x " |
6661 | 7008 | msgstr " Flaggor: %08x " |
6662 | 7009 | |
6663 | -#: od-xcoff.c:569 | |
7010 | +#: od-xcoff.c:568 | |
6664 | 7011 | #, c-format |
6665 | 7012 | msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" |
6666 | 7013 | msgstr "spill - nreloc: %u, nlnno: %u\n" |
6667 | 7014 | |
6668 | -#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 | |
7015 | +#: od-xcoff.c:589 od-xcoff.c:924 od-xcoff.c:980 | |
6669 | 7016 | msgid "cannot read section headers" |
6670 | 7017 | msgstr "kan inte läsa sektionshuvuden" |
6671 | 7018 | |
6672 | -#: od-xcoff.c:649 | |
7019 | +#: od-xcoff.c:648 | |
6673 | 7020 | msgid "cannot read strings table length" |
6674 | 7021 | msgstr "kan inte läsa längden på strängtabellen" |
6675 | 7022 | |
6676 | -#: od-xcoff.c:665 | |
7023 | +#: od-xcoff.c:664 | |
6677 | 7024 | msgid "cannot read strings table" |
6678 | 7025 | msgstr "kan inte läsa strängtabellen" |
6679 | 7026 | |
6680 | -#: od-xcoff.c:673 | |
7027 | +#: od-xcoff.c:672 | |
6681 | 7028 | msgid "cannot read symbol table" |
6682 | 7029 | msgstr "kan inte läsa symboltabellen" |
6683 | 7030 | |
6684 | -#: od-xcoff.c:688 | |
7031 | +#: od-xcoff.c:687 | |
6685 | 7032 | msgid "cannot read symbol entry" |
6686 | 7033 | msgstr "kan inte läsa symbolposten" |
6687 | 7034 | |
6688 | -#: od-xcoff.c:723 | |
7035 | +#: od-xcoff.c:722 | |
6689 | 7036 | msgid "cannot read symbol aux entry" |
6690 | 7037 | msgstr "kan inte läsa symbol-aux-post" |
6691 | 7038 | |
6692 | -#: od-xcoff.c:745 | |
7039 | +#: od-xcoff.c:744 | |
6693 | 7040 | #, c-format |
6694 | 7041 | msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" |
6695 | 7042 | msgstr "Symboltabell (strtable vid 0x%08x)" |
6696 | 7043 | |
6697 | -#: od-xcoff.c:750 | |
7044 | +#: od-xcoff.c:749 | |
6698 | 7045 | #, c-format |
6699 | 7046 | msgid "" |
6700 | 7047 | ":\n" |
@@ -6703,276 +7050,276 @@ msgstr "" | ||
6703 | 7050 | ":\n" |
6704 | 7051 | " Inga symboler\n" |
6705 | 7052 | |
6706 | -#: od-xcoff.c:756 | |
7053 | +#: od-xcoff.c:755 | |
6707 | 7054 | #, c-format |
6708 | 7055 | msgid " (no strings):\n" |
6709 | 7056 | msgstr " (inga strängar):\n" |
6710 | 7057 | |
6711 | -#: od-xcoff.c:758 | |
7058 | +#: od-xcoff.c:757 | |
6712 | 7059 | #, c-format |
6713 | 7060 | msgid " (strings size: %08x):\n" |
6714 | 7061 | msgstr " (strängstorlek: %08x):\n" |
6715 | 7062 | |
6716 | 7063 | #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. |
6717 | -#: od-xcoff.c:772 | |
7064 | +#: od-xcoff.c:771 | |
6718 | 7065 | #, c-format |
6719 | 7066 | msgid " # sc value section type aux name/off\n" |
6720 | 7067 | msgstr " # lk värde sektion typ aux namn/avst\n" |
6721 | 7068 | |
6722 | 7069 | #. Section length, number of relocs and line number. |
6723 | -#: od-xcoff.c:824 | |
7070 | +#: od-xcoff.c:823 | |
6724 | 7071 | #, c-format |
6725 | 7072 | msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" |
6726 | 7073 | msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u nradnr: %-6u\n" |
6727 | 7074 | |
6728 | 7075 | #. Section length and number of relocs. |
6729 | -#: od-xcoff.c:831 | |
7076 | +#: od-xcoff.c:830 | |
6730 | 7077 | #, c-format |
6731 | 7078 | msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" |
6732 | 7079 | msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u\n" |
6733 | 7080 | |
6734 | -#: od-xcoff.c:894 | |
7081 | +#: od-xcoff.c:893 | |
6735 | 7082 | #, c-format |
6736 | 7083 | msgid "offset: %08x" |
6737 | 7084 | msgstr "avstånd: %08x" |
6738 | 7085 | |
6739 | -#: od-xcoff.c:937 | |
7086 | +#: od-xcoff.c:936 | |
6740 | 7087 | #, c-format |
6741 | 7088 | msgid "Relocations for %s (%u)\n" |
6742 | 7089 | msgstr "Omlokaliseringar för %s (%u)\n" |
6743 | 7090 | |
6744 | -#: od-xcoff.c:940 | |
7091 | +#: od-xcoff.c:939 | |
6745 | 7092 | msgid "cannot read relocations" |
6746 | 7093 | msgstr "kan inte läsa omlokaliseringarna" |
6747 | 7094 | |
6748 | -#: od-xcoff.c:953 | |
7095 | +#: od-xcoff.c:952 | |
6749 | 7096 | msgid "cannot read relocation entry" |
6750 | 7097 | msgstr "kan inte läsa en omlokaliseringspost" |
6751 | 7098 | |
6752 | -#: od-xcoff.c:993 | |
7099 | +#: od-xcoff.c:992 | |
6753 | 7100 | #, c-format |
6754 | 7101 | msgid "Line numbers for %s (%u)\n" |
6755 | 7102 | msgstr "Radnummer för %s (%u)\n" |
6756 | 7103 | |
6757 | -#: od-xcoff.c:996 | |
7104 | +#: od-xcoff.c:995 | |
6758 | 7105 | msgid "cannot read line numbers" |
6759 | 7106 | msgstr "kan inte läsa radnummer" |
6760 | 7107 | |
6761 | 7108 | #. Line number, symbol index and physical address. |
6762 | -#: od-xcoff.c:1000 | |
7109 | +#: od-xcoff.c:999 | |
6763 | 7110 | #, c-format |
6764 | 7111 | msgid "lineno symndx/paddr\n" |
6765 | 7112 | msgstr "radnr symndx/fadr\n" |
6766 | 7113 | |
6767 | -#: od-xcoff.c:1008 | |
7114 | +#: od-xcoff.c:1007 | |
6768 | 7115 | msgid "cannot read line number entry" |
6769 | 7116 | msgstr "kan inte läsa en radnummerpost" |
6770 | 7117 | |
6771 | -#: od-xcoff.c:1051 | |
7118 | +#: od-xcoff.c:1050 | |
6772 | 7119 | #, c-format |
6773 | 7120 | msgid "no .loader section in file\n" |
6774 | 7121 | msgstr "ingen sektion .loader i filen\n" |
6775 | 7122 | |
6776 | -#: od-xcoff.c:1057 | |
7123 | +#: od-xcoff.c:1056 | |
6777 | 7124 | #, c-format |
6778 | 7125 | msgid "section .loader is too short\n" |
6779 | 7126 | msgstr "sektionen .loader är för kort\n" |
6780 | 7127 | |
6781 | -#: od-xcoff.c:1064 | |
7128 | +#: od-xcoff.c:1063 | |
6782 | 7129 | #, c-format |
6783 | 7130 | msgid "Loader header:\n" |
6784 | 7131 | msgstr "Laddningshuvud:\n" |
6785 | 7132 | |
6786 | -#: od-xcoff.c:1066 | |
7133 | +#: od-xcoff.c:1065 | |
6787 | 7134 | #, c-format |
6788 | 7135 | msgid " version: %u\n" |
6789 | 7136 | msgstr " version: %u\n" |
6790 | 7137 | |
6791 | -#: od-xcoff.c:1069 | |
7138 | +#: od-xcoff.c:1068 | |
6792 | 7139 | #, c-format |
6793 | 7140 | msgid " Unhandled version\n" |
6794 | 7141 | msgstr " Ej hanterad version\n" |
6795 | 7142 | |
6796 | -#: od-xcoff.c:1074 | |
7143 | +#: od-xcoff.c:1073 | |
6797 | 7144 | #, c-format |
6798 | 7145 | msgid " nbr symbols: %u\n" |
6799 | 7146 | msgstr " ant symboler: %u\n" |
6800 | 7147 | |
6801 | -#: od-xcoff.c:1076 | |
7148 | +#: od-xcoff.c:1075 | |
6802 | 7149 | #, c-format |
6803 | 7150 | msgid " nbr relocs: %u\n" |
6804 | 7151 | msgstr " ant omlok: %u\n" |
6805 | 7152 | |
6806 | 7153 | #. Import string table length. |
6807 | -#: od-xcoff.c:1078 | |
7154 | +#: od-xcoff.c:1077 | |
6808 | 7155 | #, c-format |
6809 | 7156 | msgid " import strtab len: %u\n" |
6810 | 7157 | msgstr " importsträngtabellängd: %u\n" |
6811 | 7158 | |
6812 | -#: od-xcoff.c:1081 | |
7159 | +#: od-xcoff.c:1080 | |
6813 | 7160 | #, c-format |
6814 | 7161 | msgid " nbr import files: %u\n" |
6815 | 7162 | msgstr " ant importfiler: %u\n" |
6816 | 7163 | |
6817 | -#: od-xcoff.c:1083 | |
7164 | +#: od-xcoff.c:1082 | |
6818 | 7165 | #, c-format |
6819 | 7166 | msgid " import file off: %u\n" |
6820 | 7167 | msgstr " importfilavstånd: %u\n" |
6821 | 7168 | |
6822 | -#: od-xcoff.c:1085 | |
7169 | +#: od-xcoff.c:1084 | |
6823 | 7170 | #, c-format |
6824 | 7171 | msgid " string table len: %u\n" |
6825 | 7172 | msgstr " strängtabellängd: %u\n" |
6826 | 7173 | |
6827 | -#: od-xcoff.c:1087 | |
7174 | +#: od-xcoff.c:1086 | |
6828 | 7175 | #, c-format |
6829 | 7176 | msgid " string table off: %u\n" |
6830 | 7177 | msgstr " strängtabellavst: %u\n" |
6831 | 7178 | |
6832 | -#: od-xcoff.c:1090 | |
7179 | +#: od-xcoff.c:1089 | |
6833 | 7180 | #, c-format |
6834 | 7181 | msgid "Dynamic symbols:\n" |
6835 | 7182 | msgstr "Dynamiska symboler:\n" |
6836 | 7183 | |
6837 | -#: od-xcoff.c:1097 | |
7184 | +#: od-xcoff.c:1096 | |
6838 | 7185 | #, c-format |
6839 | 7186 | msgid " %4u %08x %3u " |
6840 | 7187 | msgstr " %4u %08x %3u " |
6841 | 7188 | |
6842 | -#: od-xcoff.c:1110 | |
7189 | +#: od-xcoff.c:1109 | |
6843 | 7190 | #, c-format |
6844 | 7191 | msgid " %3u %3u " |
6845 | 7192 | msgstr " %3u %3u " |
6846 | 7193 | |
6847 | -#: od-xcoff.c:1119 | |
7194 | +#: od-xcoff.c:1118 | |
6848 | 7195 | #, c-format |
6849 | 7196 | msgid "(bad offset: %u)" |
6850 | 7197 | msgstr "(felaktigt avstånd: %u)" |
6851 | 7198 | |
6852 | -#: od-xcoff.c:1126 | |
7199 | +#: od-xcoff.c:1125 | |
6853 | 7200 | #, c-format |
6854 | 7201 | msgid "Dynamic relocs:\n" |
6855 | 7202 | msgstr "Dynamiska omlokaliseringar:\n" |
6856 | 7203 | |
6857 | -#: od-xcoff.c:1166 | |
7204 | +#: od-xcoff.c:1165 | |
6858 | 7205 | #, c-format |
6859 | 7206 | msgid "Import files:\n" |
6860 | 7207 | msgstr "Importfiler:\n" |
6861 | 7208 | |
6862 | -#: od-xcoff.c:1198 | |
7209 | +#: od-xcoff.c:1197 | |
6863 | 7210 | #, c-format |
6864 | 7211 | msgid "no .except section in file\n" |
6865 | 7212 | msgstr "ingen sektion .except i filen\n" |
6866 | 7213 | |
6867 | -#: od-xcoff.c:1206 | |
7214 | +#: od-xcoff.c:1205 | |
6868 | 7215 | #, c-format |
6869 | 7216 | msgid "Exception table:\n" |
6870 | 7217 | msgstr "Undantagstabell:\n" |
6871 | 7218 | |
6872 | -#: od-xcoff.c:1241 | |
7219 | +#: od-xcoff.c:1240 | |
6873 | 7220 | #, c-format |
6874 | 7221 | msgid "no .typchk section in file\n" |
6875 | 7222 | msgstr "ingen sektion .typchk i filen\n" |
6876 | 7223 | |
6877 | -#: od-xcoff.c:1248 | |
7224 | +#: od-xcoff.c:1247 | |
6878 | 7225 | #, c-format |
6879 | 7226 | msgid "Type-check section:\n" |
6880 | 7227 | msgstr "Typkontrollsektion:\n" |
6881 | 7228 | |
6882 | -#: od-xcoff.c:1295 | |
7229 | +#: od-xcoff.c:1294 | |
6883 | 7230 | #, c-format |
6884 | 7231 | msgid " address beyond section size\n" |
6885 | 7232 | msgstr " adress utanför sektionens storlek\n" |
6886 | 7233 | |
6887 | -#: od-xcoff.c:1305 | |
7234 | +#: od-xcoff.c:1304 | |
6888 | 7235 | #, c-format |
6889 | 7236 | msgid " tags at %08x\n" |
6890 | 7237 | msgstr " taggar vid %08x\n" |
6891 | 7238 | |
6892 | -#: od-xcoff.c:1383 | |
7239 | +#: od-xcoff.c:1382 | |
6893 | 7240 | #, c-format |
6894 | 7241 | msgid " number of CTL anchors: %u\n" |
6895 | 7242 | msgstr " antal CTL-ankare: %u\n" |
6896 | 7243 | |
6897 | -#: od-xcoff.c:1402 | |
7244 | +#: od-xcoff.c:1401 | |
6898 | 7245 | #, c-format |
6899 | 7246 | msgid " Name (len: %u): " |
6900 | 7247 | msgstr " Namn (längd: %u): " |
6901 | 7248 | |
6902 | -#: od-xcoff.c:1405 | |
7249 | +#: od-xcoff.c:1404 | |
6903 | 7250 | #, c-format |
6904 | 7251 | msgid "[truncated]\n" |
6905 | 7252 | msgstr "[avhugget]\n" |
6906 | 7253 | |
6907 | -#: od-xcoff.c:1424 | |
7254 | +#: od-xcoff.c:1423 | |
6908 | 7255 | #, c-format |
6909 | 7256 | msgid " (end of tags at %08x)\n" |
6910 | 7257 | msgstr " (slut på taggar vid %08x)\n" |
6911 | 7258 | |
6912 | -#: od-xcoff.c:1427 | |
7259 | +#: od-xcoff.c:1426 | |
6913 | 7260 | #, c-format |
6914 | 7261 | msgid " no tags found\n" |
6915 | 7262 | msgstr " inga taggar hittade\n" |
6916 | 7263 | |
6917 | -#: od-xcoff.c:1431 | |
7264 | +#: od-xcoff.c:1430 | |
6918 | 7265 | #, c-format |
6919 | 7266 | msgid " Truncated .text section\n" |
6920 | 7267 | msgstr " Avhuggen .text-sektion\n" |
6921 | 7268 | |
6922 | -#: od-xcoff.c:1516 | |
7269 | +#: od-xcoff.c:1515 | |
6923 | 7270 | #, c-format |
6924 | 7271 | msgid "TOC:\n" |
6925 | 7272 | msgstr "TOC:\n" |
6926 | 7273 | |
6927 | -#: od-xcoff.c:1559 | |
7274 | +#: od-xcoff.c:1558 | |
6928 | 7275 | #, c-format |
6929 | 7276 | msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" |
6930 | 7277 | msgstr "Ant poster: %-8u Storlek: %08x (%u)\n" |
6931 | 7278 | |
6932 | -#: od-xcoff.c:1643 | |
7279 | +#: od-xcoff.c:1642 | |
6933 | 7280 | msgid "cannot read header" |
6934 | 7281 | msgstr "kan inte läsa huvudet" |
6935 | 7282 | |
6936 | -#: od-xcoff.c:1651 | |
7283 | +#: od-xcoff.c:1650 | |
6937 | 7284 | #, c-format |
6938 | 7285 | msgid "File header:\n" |
6939 | 7286 | msgstr "Filhuvud:\n" |
6940 | 7287 | |
6941 | -#: od-xcoff.c:1652 | |
7288 | +#: od-xcoff.c:1651 | |
6942 | 7289 | #, c-format |
6943 | 7290 | msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " |
6944 | 7291 | msgstr " magiskt tal: 0x%04x (0%04o) " |
6945 | 7292 | |
6946 | -#: od-xcoff.c:1656 | |
7293 | +#: od-xcoff.c:1655 | |
6947 | 7294 | #, c-format |
6948 | 7295 | msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" |
6949 | 7296 | msgstr "(WRMAGIC: skrivbara textsegment)" |
6950 | 7297 | |
6951 | -#: od-xcoff.c:1659 | |
7298 | +#: od-xcoff.c:1658 | |
6952 | 7299 | #, c-format |
6953 | 7300 | msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" |
6954 | 7301 | msgstr "(ROMAGIC: endast läsbara delbara textsegment)" |
6955 | 7302 | |
6956 | -#: od-xcoff.c:1662 | |
7303 | +#: od-xcoff.c:1661 | |
6957 | 7304 | #, c-format |
6958 | 7305 | msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" |
6959 | 7306 | msgstr "(TOCMAGIC: endast läsbara textsegment och TOC)" |
6960 | 7307 | |
6961 | -#: od-xcoff.c:1665 | |
7308 | +#: od-xcoff.c:1664 | |
6962 | 7309 | #, c-format |
6963 | 7310 | msgid "unknown magic" |
6964 | 7311 | msgstr "okänt magiskt tal" |
6965 | 7312 | |
6966 | -#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815 | |
7313 | +#: od-xcoff.c:1672 od-xcoff.c:1814 | |
6967 | 7314 | #, c-format |
6968 | 7315 | msgid " Unhandled magic\n" |
6969 | 7316 | msgstr " Ej hanterat magiskt tal\n" |
6970 | 7317 | |
6971 | -#: od-xcoff.c:1739 | |
7318 | +#: od-xcoff.c:1738 | |
6972 | 7319 | msgid "cannot read loader info table" |
6973 | 7320 | msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen" |
6974 | 7321 | |
6975 | -#: od-xcoff.c:1771 | |
7322 | +#: od-xcoff.c:1770 | |
6976 | 7323 | #, c-format |
6977 | 7324 | msgid "" |
6978 | 7325 | "\n" |
@@ -6981,31 +7328,31 @@ msgstr "" | ||
6981 | 7328 | "\n" |
6982 | 7329 | "ldinfo-dump stödjs inte i 32-bitarsmiljöer\n" |
6983 | 7330 | |
6984 | -#: od-xcoff.c:1789 | |
7331 | +#: od-xcoff.c:1788 | |
6985 | 7332 | msgid "cannot core read header" |
6986 | 7333 | msgstr "kan inte läsa huvudet för minnesfil" |
6987 | 7334 | |
6988 | -#: od-xcoff.c:1796 | |
7335 | +#: od-xcoff.c:1795 | |
6989 | 7336 | #, c-format |
6990 | 7337 | msgid "Core header:\n" |
6991 | 7338 | msgstr "Minnesfilshuvud:\n" |
6992 | 7339 | |
6993 | -#: od-xcoff.c:1797 | |
7340 | +#: od-xcoff.c:1796 | |
6994 | 7341 | #, c-format |
6995 | 7342 | msgid " version: 0x%08x " |
6996 | 7343 | msgstr " version: 0x%08x " |
6997 | 7344 | |
6998 | -#: od-xcoff.c:1801 | |
7345 | +#: od-xcoff.c:1800 | |
6999 | 7346 | #, c-format |
7000 | 7347 | msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" |
7001 | 7348 | msgstr "(dumpx-format - aix4.3 / 32-bitars)" |
7002 | 7349 | |
7003 | -#: od-xcoff.c:1804 | |
7350 | +#: od-xcoff.c:1803 | |
7004 | 7351 | #, c-format |
7005 | 7352 | msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" |
7006 | 7353 | msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)" |
7007 | 7354 | |
7008 | -#: od-xcoff.c:1807 | |
7355 | +#: od-xcoff.c:1806 | |
7009 | 7356 | #, c-format |
7010 | 7357 | msgid "unknown format" |
7011 | 7358 | msgstr "okänt format" |
@@ -7064,416 +7411,606 @@ msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n" | ||
7064 | 7411 | msgid "Last stabs entries before error:\n" |
7065 | 7412 | msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" |
7066 | 7413 | |
7067 | -#: readelf.c:347 | |
7414 | +#: readelf.c:354 | |
7068 | 7415 | msgid "<none>" |
7069 | 7416 | msgstr "<ingen>" |
7070 | 7417 | |
7071 | -#: readelf.c:348 | |
7418 | +#: readelf.c:355 | |
7072 | 7419 | msgid "<no-strings>" |
7073 | 7420 | msgstr "<inga strängar>" |
7074 | 7421 | |
7075 | -#: readelf.c:434 | |
7422 | +#: readelf.c:437 | |
7076 | 7423 | #, c-format |
7077 | 7424 | msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" |
7078 | 7425 | msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" |
7079 | 7426 | |
7080 | -#: readelf.c:444 | |
7427 | +#: readelf.c:447 | |
7081 | 7428 | #, c-format |
7082 | 7429 | msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" |
7083 | 7430 | msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" |
7084 | 7431 | |
7085 | -#: readelf.c:457 | |
7432 | +#: readelf.c:460 | |
7086 | 7433 | #, c-format |
7087 | 7434 | msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" |
7088 | 7435 | msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n" |
7089 | 7436 | |
7090 | -#: readelf.c:466 | |
7437 | +#: readelf.c:469 | |
7091 | 7438 | #, c-format |
7092 | 7439 | msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" |
7093 | 7440 | msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" |
7094 | 7441 | |
7095 | -#: readelf.c:480 | |
7442 | +#: readelf.c:483 | |
7096 | 7443 | #, c-format |
7097 | 7444 | msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" |
7098 | 7445 | msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n" |
7099 | 7446 | |
7100 | -#: readelf.c:491 | |
7447 | +#: readelf.c:494 | |
7101 | 7448 | #, c-format |
7102 | 7449 | msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" |
7103 | 7450 | msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n" |
7104 | 7451 | |
7105 | -#: readelf.c:952 | |
7452 | +#: readelf.c:971 | |
7106 | 7453 | msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" |
7107 | 7454 | msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n" |
7108 | 7455 | |
7109 | -#: readelf.c:979 readelf.c:1084 | |
7456 | +#: readelf.c:998 readelf.c:1103 | |
7110 | 7457 | msgid "32-bit relocation data" |
7111 | 7458 | msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata" |
7112 | 7459 | |
7113 | -#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124 | |
7460 | +#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143 | |
7114 | 7461 | msgid "out of memory parsing relocs\n" |
7115 | 7462 | msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" |
7116 | 7463 | |
7117 | -#: readelf.c:1009 readelf.c:1113 | |
7464 | +#: readelf.c:1028 readelf.c:1132 | |
7118 | 7465 | msgid "64-bit relocation data" |
7119 | 7466 | msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata" |
7120 | 7467 | |
7121 | -#: readelf.c:1243 | |
7468 | +#: readelf.c:1262 | |
7122 | 7469 | #, c-format |
7123 | 7470 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" |
7124 | 7471 | msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" |
7125 | 7472 | |
7126 | -#: readelf.c:1245 | |
7473 | +#: readelf.c:1264 | |
7127 | 7474 | #, c-format |
7128 | 7475 | msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" |
7129 | 7476 | msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n" |
7130 | 7477 | |
7131 | -#: readelf.c:1250 | |
7478 | +#: readelf.c:1269 | |
7132 | 7479 | #, c-format |
7133 | 7480 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" |
7134 | 7481 | msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" |
7135 | 7482 | |
7136 | -#: readelf.c:1252 | |
7483 | +#: readelf.c:1271 | |
7137 | 7484 | #, c-format |
7138 | 7485 | msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" |
7139 | 7486 | msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" |
7140 | 7487 | |
7141 | -#: readelf.c:1260 | |
7488 | +#: readelf.c:1279 | |
7142 | 7489 | #, c-format |
7143 | 7490 | msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" |
7144 | 7491 | msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" |
7145 | 7492 | |
7146 | -#: readelf.c:1262 | |
7493 | +#: readelf.c:1281 | |
7147 | 7494 | #, c-format |
7148 | 7495 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" |
7149 | 7496 | msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" |
7150 | 7497 | |
7151 | -#: readelf.c:1267 | |
7498 | +#: readelf.c:1286 | |
7152 | 7499 | #, c-format |
7153 | 7500 | msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" |
7154 | 7501 | msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" |
7155 | 7502 | |
7156 | -#: readelf.c:1269 | |
7503 | +#: readelf.c:1288 | |
7157 | 7504 | #, c-format |
7158 | 7505 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" |
7159 | 7506 | msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" |
7160 | 7507 | |
7161 | -#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841 | |
7508 | +#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860 | |
7162 | 7509 | #, c-format |
7163 | 7510 | msgid "unrecognized: %-7lx" |
7164 | 7511 | msgstr "okänd: %-7lx" |
7165 | 7512 | |
7166 | -#: readelf.c:1666 | |
7513 | +#: readelf.c:1685 | |
7167 | 7514 | #, c-format |
7168 | 7515 | msgid "<unknown addend: %lx>" |
7169 | 7516 | msgstr "<okänd addend: %lx>" |
7170 | 7517 | |
7171 | -#: readelf.c:1675 | |
7518 | +#: readelf.c:1694 | |
7172 | 7519 | #, c-format |
7173 | 7520 | msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" |
7174 | 7521 | msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar\n" |
7175 | 7522 | |
7176 | -#: readelf.c:1778 | |
7523 | +#: readelf.c:1797 | |
7177 | 7524 | #, c-format |
7178 | 7525 | msgid "<string table index: %3ld>" |
7179 | 7526 | msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>" |
7180 | 7527 | |
7181 | -#: readelf.c:1781 | |
7528 | +#: readelf.c:1800 | |
7182 | 7529 | #, c-format |
7183 | 7530 | msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" |
7184 | 7531 | msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>\n" |
7185 | 7532 | |
7186 | -#: readelf.c:2286 | |
7533 | +#: readelf.c:2305 | |
7187 | 7534 | #, c-format |
7188 | 7535 | msgid "Processor Specific: %lx" |
7189 | 7536 | msgstr "processorspecifik: %lx" |
7190 | 7537 | |
7191 | -#: readelf.c:2313 | |
7538 | +#: readelf.c:2332 | |
7192 | 7539 | #, c-format |
7193 | 7540 | msgid "Operating System specific: %lx" |
7194 | 7541 | msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" |
7195 | 7542 | |
7196 | -#: readelf.c:2317 readelf.c:4135 | |
7543 | +#: readelf.c:2336 readelf.c:4246 | |
7197 | 7544 | #, c-format |
7198 | 7545 | msgid "<unknown>: %lx" |
7199 | 7546 | msgstr "<okänd>: %lx" |
7200 | 7547 | |
7201 | -#: readelf.c:2330 | |
7548 | +#: readelf.c:2436 | |
7202 | 7549 | msgid "NONE (None)" |
7203 | 7550 | msgstr "NONE (ingen)" |
7204 | 7551 | |
7205 | -#: readelf.c:2331 | |
7552 | +#: readelf.c:2437 | |
7206 | 7553 | msgid "REL (Relocatable file)" |
7207 | 7554 | msgstr "REL (omlokaliserbar fil)" |
7208 | 7555 | |
7209 | -#: readelf.c:2332 | |
7556 | +#: readelf.c:2438 | |
7210 | 7557 | msgid "EXEC (Executable file)" |
7211 | 7558 | msgstr "EXEC (exekverbar fil)" |
7212 | 7559 | |
7213 | -#: readelf.c:2333 | |
7560 | +#: readelf.c:2441 | |
7561 | +msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" | |
7562 | +msgstr "DYN (positionsoberoende körbar fil)" | |
7563 | + | |
7564 | +#: readelf.c:2443 | |
7214 | 7565 | msgid "DYN (Shared object file)" |
7215 | 7566 | msgstr "DYN (delad objektfil)" |
7216 | 7567 | |
7217 | -#: readelf.c:2334 | |
7568 | +#: readelf.c:2444 | |
7218 | 7569 | msgid "CORE (Core file)" |
7219 | 7570 | msgstr "CORE (minnesfil)" |
7220 | 7571 | |
7221 | -#: readelf.c:2338 | |
7572 | +#: readelf.c:2448 | |
7222 | 7573 | #, c-format |
7223 | 7574 | msgid "Processor Specific: (%x)" |
7224 | 7575 | msgstr "processorspecifik: (%x)" |
7225 | 7576 | |
7226 | -#: readelf.c:2340 | |
7577 | +#: readelf.c:2450 | |
7227 | 7578 | #, c-format |
7228 | 7579 | msgid "OS Specific: (%x)" |
7229 | 7580 | msgstr "OS-specifik: (%x)" |
7230 | 7581 | |
7231 | -#: readelf.c:2342 | |
7582 | +#: readelf.c:2452 | |
7232 | 7583 | #, c-format |
7233 | 7584 | msgid "<unknown>: %x" |
7234 | 7585 | msgstr "<okänd>: %x" |
7235 | 7586 | |
7236 | 7587 | #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. |
7237 | 7588 | #. 0 |
7238 | -#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200 | |
7589 | +#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645 | |
7239 | 7590 | msgid "None" |
7240 | 7591 | msgstr "ingen" |
7241 | 7592 | |
7242 | -#: readelf.c:2603 | |
7593 | +#: readelf.c:2714 | |
7243 | 7594 | #, c-format |
7244 | 7595 | msgid "<unknown>: 0x%x" |
7245 | 7596 | msgstr "<okänd>: 0x%x" |
7246 | 7597 | |
7247 | -#: readelf.c:2889 | |
7598 | +#: readelf.c:3000 | |
7248 | 7599 | msgid ", <unknown>" |
7249 | 7600 | msgstr ", <okänd>" |
7250 | 7601 | |
7251 | -#: readelf.c:3258 readelf.c:10099 | |
7602 | +#: readelf.c:3369 readelf.c:10401 | |
7252 | 7603 | msgid "unknown" |
7253 | 7604 | msgstr "okänd" |
7254 | 7605 | |
7255 | -#: readelf.c:3259 | |
7606 | +#: readelf.c:3370 | |
7256 | 7607 | msgid "unknown mac" |
7257 | 7608 | msgstr "okänd mac" |
7258 | 7609 | |
7259 | -#: readelf.c:3327 | |
7610 | +#: readelf.c:3438 | |
7260 | 7611 | msgid ", <unknown MeP cpu type>" |
7261 | 7612 | msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>" |
7262 | 7613 | |
7263 | -#: readelf.c:3337 | |
7614 | +#: readelf.c:3448 | |
7264 | 7615 | msgid "<unknown MeP copro type>" |
7265 | 7616 | msgstr "<okänd MeP-copro-typ>" |
7266 | 7617 | |
7267 | -#: readelf.c:3348 | |
7618 | +#: readelf.c:3459 | |
7268 | 7619 | #, c-format |
7269 | 7620 | msgid ", unknown flags bits: %#x" |
7270 | 7621 | msgstr ", okända flaggbitar: %#x" |
7271 | 7622 | |
7272 | -#: readelf.c:3357 | |
7623 | +#: readelf.c:3468 | |
7273 | 7624 | msgid ", relocatable" |
7274 | 7625 | msgstr ", omlokaliserbart" |
7275 | 7626 | |
7276 | -#: readelf.c:3360 | |
7627 | +#: readelf.c:3471 | |
7277 | 7628 | msgid ", relocatable-lib" |
7278 | 7629 | msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" |
7279 | 7630 | |
7280 | -#: readelf.c:3442 | |
7631 | +#: readelf.c:3553 | |
7281 | 7632 | msgid ", unknown v850 architecture variant" |
7282 | 7633 | msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" |
7283 | 7634 | |
7284 | -#: readelf.c:3510 | |
7635 | +#: readelf.c:3621 | |
7285 | 7636 | msgid ", unknown CPU" |
7286 | 7637 | msgstr ", okänd CPU" |
7287 | 7638 | |
7288 | -#: readelf.c:3525 | |
7639 | +#: readelf.c:3636 | |
7289 | 7640 | msgid ", unknown ABI" |
7290 | 7641 | msgstr ", okänt ABI" |
7291 | 7642 | |
7292 | -#: readelf.c:3550 readelf.c:3621 | |
7643 | +#: readelf.c:3661 readelf.c:3732 | |
7293 | 7644 | msgid ", unknown ISA" |
7294 | 7645 | msgstr ", okänd ISA" |
7295 | 7646 | |
7296 | -#: readelf.c:3731 | |
7647 | +#: readelf.c:3842 | |
7297 | 7648 | #, c-format |
7298 | 7649 | msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" |
7299 | 7650 | msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n" |
7300 | 7651 | |
7301 | -#: readelf.c:3797 | |
7652 | +#: readelf.c:3908 | |
7302 | 7653 | msgid ": architecture variant: " |
7303 | 7654 | msgstr ": arkitekturvariant: " |
7304 | 7655 | |
7305 | -#: readelf.c:3816 | |
7656 | +#: readelf.c:3927 | |
7306 | 7657 | msgid ": unknown" |
7307 | 7658 | msgstr ": okänd" |
7308 | 7659 | |
7309 | -#: readelf.c:3820 | |
7660 | +#: readelf.c:3931 | |
7310 | 7661 | msgid ": unknown extra flag bits also present" |
7311 | 7662 | msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" |
7312 | 7663 | |
7313 | -#: readelf.c:3834 | |
7664 | +#: readelf.c:3945 | |
7314 | 7665 | msgid ", unknown" |
7315 | 7666 | msgstr ", okänd" |
7316 | 7667 | |
7317 | -#: readelf.c:3886 | |
7668 | +#: readelf.c:3997 | |
7318 | 7669 | msgid "Standalone App" |
7319 | 7670 | msgstr "Självständigt program" |
7320 | 7671 | |
7321 | -#: readelf.c:3895 | |
7672 | +#: readelf.c:4006 | |
7322 | 7673 | msgid "Bare-metal C6000" |
7323 | 7674 | msgstr "Ren C6000" |
7324 | 7675 | |
7325 | -#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599 | |
7326 | -#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828 | |
7327 | -#: readelf.c:18855 | |
7676 | +#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058 | |
7677 | +#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287 | |
7678 | +#: readelf.c:19314 | |
7328 | 7679 | #, c-format |
7329 | 7680 | msgid "<unknown: %x>" |
7330 | 7681 | msgstr "<okänd: %x>" |
7331 | 7682 | |
7332 | 7683 | #. This message is probably going to be displayed in a 15 |
7333 | 7684 | #. character wide field, so put the hex value first. |
7334 | -#: readelf.c:4504 | |
7685 | +#: readelf.c:4615 | |
7335 | 7686 | #, c-format |
7336 | 7687 | msgid "%08x: <unknown>" |
7337 | 7688 | msgstr "%08x: <okänd>" |
7338 | 7689 | |
7339 | -#: readelf.c:4588 | |
7690 | +#: readelf.c:4702 | |
7340 | 7691 | #, c-format |
7341 | 7692 | msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" |
7342 | 7693 | msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n" |
7343 | 7694 | |
7344 | -#: readelf.c:4589 | |
7695 | +#: readelf.c:4703 | |
7345 | 7696 | #, c-format |
7346 | 7697 | msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" |
7347 | 7698 | msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" |
7348 | 7699 | |
7349 | -#: readelf.c:4590 | |
7350 | -#, c-format | |
7351 | -msgid "" | |
7352 | -" Options are:\n" | |
7353 | -" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
7354 | -" -h --file-header Display the ELF file header\n" | |
7355 | -" -l --program-headers Display the program headers\n" | |
7356 | -" --segments An alias for --program-headers\n" | |
7357 | -" -S --section-headers Display the sections' header\n" | |
7358 | -" --sections An alias for --section-headers\n" | |
7359 | -" -g --section-groups Display the section groups\n" | |
7360 | -" -t --section-details Display the section details\n" | |
7361 | -" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" | |
7362 | -" -s --syms Display the symbol table\n" | |
7363 | -" --symbols An alias for --syms\n" | |
7364 | -" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" | |
7365 | -" --lto-syms Display LTO symbol tables\n" | |
7700 | +#: readelf.c:4704 | |
7701 | +#, c-format | |
7702 | +msgid " Options are:\n" | |
7703 | +msgstr " Flaggorna är:\n" | |
7704 | + | |
7705 | +#: readelf.c:4705 | |
7706 | +#, c-format | |
7707 | +msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
7708 | +msgstr " -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
7709 | + | |
7710 | +#: readelf.c:4707 | |
7711 | +#, c-format | |
7712 | +msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" | |
7713 | +msgstr " -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n" | |
7714 | + | |
7715 | +#: readelf.c:4709 | |
7716 | +#, c-format | |
7717 | +msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" | |
7718 | +msgstr " -l --program-headers Visa programhuvudena\n" | |
7719 | + | |
7720 | +#: readelf.c:4711 | |
7721 | +#, c-format | |
7722 | +msgid " --segments An alias for --program-headers\n" | |
7723 | +msgstr " --segments Synonym för --program-headers\n" | |
7724 | + | |
7725 | +#: readelf.c:4713 | |
7726 | +#, c-format | |
7727 | +msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" | |
7728 | +msgstr " -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n" | |
7729 | + | |
7730 | +#: readelf.c:4715 | |
7731 | +#, c-format | |
7732 | +msgid " --sections An alias for --section-headers\n" | |
7733 | +msgstr " --sections Synonym för --section-headers\n" | |
7734 | + | |
7735 | +#: readelf.c:4717 | |
7736 | +#, c-format | |
7737 | +msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" | |
7738 | +msgstr " -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n" | |
7739 | + | |
7740 | +#: readelf.c:4719 | |
7741 | +#, c-format | |
7742 | +msgid " -t --section-details Display the section details\n" | |
7743 | +msgstr " -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n" | |
7744 | + | |
7745 | +#: readelf.c:4721 | |
7746 | +#, c-format | |
7747 | +msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" | |
7748 | +msgstr " -e --headers Samma som: -h -l -S\n" | |
7749 | + | |
7750 | +#: readelf.c:4723 | |
7751 | +#, c-format | |
7752 | +msgid " -s --syms Display the symbol table\n" | |
7753 | +msgstr " -s --syms Visa symboltabellen\n" | |
7754 | + | |
7755 | +#: readelf.c:4725 | |
7756 | +#, c-format | |
7757 | +msgid " --symbols An alias for --syms\n" | |
7758 | +msgstr " --symbols Synonym för --syms\n" | |
7759 | + | |
7760 | +#: readelf.c:4727 | |
7761 | +#, c-format | |
7762 | +msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" | |
7763 | +msgstr " --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n" | |
7764 | + | |
7765 | +#: readelf.c:4729 | |
7766 | +#, c-format | |
7767 | +msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" | |
7768 | +msgstr " --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n" | |
7769 | + | |
7770 | +#: readelf.c:4731 | |
7771 | +#, c-format | |
7772 | +msgid "" | |
7773 | +" --sym-base=[0|8|10|16] \n" | |
7774 | +" Force base for symbol sizes. The options are \n" | |
7775 | +" mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n" | |
7776 | +msgstr "" | |
7777 | +" --sym-base=[0|8|10|16] \n" | |
7778 | +" Bestäm bas för symbolstorlekar. Alternativen är\n" | |
7779 | +" blandat (standard), oktalt, decimalt, hexadecimalt.\n" | |
7780 | + | |
7781 | +#: readelf.c:4735 | |
7782 | +#, c-format | |
7783 | +msgid "" | |
7366 | 7784 | " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" |
7367 | 7785 | " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" |
7368 | 7786 | " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" |
7369 | 7787 | " or `gnat'\n" |
7370 | -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n" | |
7371 | -" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n" | |
7372 | -" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" | |
7373 | -" -n --notes Display the core notes (if present)\n" | |
7374 | -" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" | |
7375 | -" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" | |
7376 | -" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" | |
7377 | -" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" | |
7378 | -" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" | |
7379 | -" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" | |
7380 | -" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" | |
7381 | -" -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n" | |
7382 | -" -x --hex-dump=<number|name>\n" | |
7383 | -" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" | |
7384 | -" -p --string-dump=<number|name>\n" | |
7385 | -" Dump the contents of section <number|name> as strings\n" | |
7386 | -" -R --relocated-dump=<number|name>\n" | |
7387 | -" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" | |
7388 | -" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" | |
7389 | -" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n" | |
7390 | -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
7391 | -" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
7392 | -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" | |
7393 | -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" | |
7394 | -" Display the contents of DWARF debug sections\n" | |
7395 | 7788 | msgstr "" |
7396 | -" Flaggor är:\n" | |
7397 | -" -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
7398 | -" -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n" | |
7399 | -" -l --program-headers Visa programhuvuden\n" | |
7400 | -" --segments Synonym för --program-headers\n" | |
7401 | -" -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n" | |
7402 | -" --sections Synonym för --section-headers\n" | |
7403 | -" -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n" | |
7404 | -" -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n" | |
7405 | -" -e --headers Samma som: -h -l -S\n" | |
7406 | -" -s --syms Visa symboltabellen\n" | |
7407 | -" --symbols Synonym för --syms\n" | |
7408 | -" --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n" | |
7409 | -" --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n" | |
7410 | 7789 | " -C --demangle[=STIL] Avkoda lågnivåsymbolnamn till användarnivånamn\n" |
7411 | 7790 | " STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n" |
7412 | 7791 | " ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n" |
7413 | 7792 | " eller ”gnat”\n" |
7414 | -" --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (Detta är standard)\n" | |
7415 | -" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns för avmangling. (Detta är\n" | |
7416 | -" standard)\n" | |
7417 | -" --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n" | |
7418 | -" -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n" | |
7419 | -" -r --relocs Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n" | |
7420 | -" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n" | |
7421 | -" -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om det finns)\n" | |
7422 | -" -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n" | |
7423 | -" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n" | |
7424 | -" -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n" | |
7425 | -" -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n" | |
7426 | -" -L --lint|--enable-checks Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n" | |
7793 | + | |
7794 | +#: readelf.c:4740 | |
7795 | +#, c-format | |
7796 | +msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" | |
7797 | +msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (standard)\n" | |
7798 | + | |
7799 | +#: readelf.c:4742 | |
7800 | +#, c-format | |
7801 | +msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" | |
7802 | +msgstr "" | |
7803 | +" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling.\n" | |
7804 | +" (standard)\n" | |
7805 | + | |
7806 | +#: readelf.c:4744 | |
7807 | +#, c-format | |
7808 | +msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" | |
7809 | +msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n" | |
7810 | + | |
7811 | +#: readelf.c:4746 | |
7812 | +#, c-format | |
7813 | +msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" | |
7814 | +msgstr " -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n" | |
7815 | + | |
7816 | +#: readelf.c:4748 | |
7817 | +#, c-format | |
7818 | +msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" | |
7819 | +msgstr " -r --relocs Visa omlokeringarna (om de finns)\n" | |
7820 | + | |
7821 | +#: readelf.c:4750 | |
7822 | +#, c-format | |
7823 | +msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" | |
7824 | +msgstr " -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n" | |
7825 | + | |
7826 | +#: readelf.c:4752 | |
7827 | +#, c-format | |
7828 | +msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" | |
7829 | +msgstr " -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om den finns)\n" | |
7830 | + | |
7831 | +#: readelf.c:4754 | |
7832 | +#, c-format | |
7833 | +msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" | |
7834 | +msgstr " -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n" | |
7835 | + | |
7836 | +#: readelf.c:4756 | |
7837 | +#, c-format | |
7838 | +msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" | |
7839 | +msgstr " -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n" | |
7840 | + | |
7841 | +#: readelf.c:4758 | |
7842 | +#, c-format | |
7843 | +msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" | |
7844 | +msgstr " -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n" | |
7845 | + | |
7846 | +#: readelf.c:4760 | |
7847 | +#, c-format | |
7848 | +msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" | |
7849 | +msgstr " -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n" | |
7850 | + | |
7851 | +#: readelf.c:4762 | |
7852 | +#, c-format | |
7853 | +msgid "" | |
7854 | +" -L --lint|--enable-checks\n" | |
7855 | +" Display warning messages for possible problems\n" | |
7856 | +msgstr "" | |
7857 | +" -L --lint|--enable-checks\n" | |
7858 | +" Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n" | |
7859 | + | |
7860 | +#: readelf.c:4765 | |
7861 | +#, c-format | |
7862 | +msgid "" | |
7863 | +" -x --hex-dump=<number|name>\n" | |
7864 | +" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" | |
7865 | +msgstr "" | |
7427 | 7866 | " -x --hex-dump=<nummer|namn>\n" |
7428 | 7867 | " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n" |
7868 | + | |
7869 | +#: readelf.c:4768 | |
7870 | +#, c-format | |
7871 | +msgid "" | |
7872 | +" -p --string-dump=<number|name>\n" | |
7873 | +" Dump the contents of section <number|name> as strings\n" | |
7874 | +msgstr "" | |
7429 | 7875 | " -p --string-dump=<nummer|namn>\n" |
7430 | 7876 | " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n" |
7877 | + | |
7878 | +#: readelf.c:4771 | |
7879 | +#, c-format | |
7880 | +msgid "" | |
7881 | +" -R --relocated-dump=<number|name>\n" | |
7882 | +" Dump the relocated contents of section <number|name>\n" | |
7883 | +msgstr "" | |
7431 | 7884 | " -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n" |
7432 | -" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n" | |
7433 | -" -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n" | |
7434 | -" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] eller\n" | |
7435 | -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
7436 | -" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n" | |
7437 | -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" | |
7438 | -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" | |
7885 | +" Visa det relokerade innehållet i sektion <nummer|namn>\n" | |
7886 | + | |
7887 | +#: readelf.c:4774 | |
7888 | +#, c-format | |
7889 | +msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" | |
7890 | +msgstr " -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n" | |
7891 | + | |
7892 | +#: readelf.c:4776 | |
7893 | +#, c-format | |
7894 | +msgid "" | |
7895 | +" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" | |
7896 | +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" | |
7897 | +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" | |
7898 | +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" | |
7899 | +" U/=trace_info]\n" | |
7900 | +" Display the contents of DWARF debug sections\n" | |
7901 | +msgstr "" | |
7902 | +" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" | |
7903 | +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" | |
7904 | +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" | |
7905 | +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" | |
7906 | +" U/=trace_info]\n" | |
7439 | 7907 | " Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" |
7440 | 7908 | |
7441 | -#: readelf.c:4633 | |
7909 | +#: readelf.c:4783 | |
7910 | +#, c-format | |
7911 | +msgid "" | |
7912 | +" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" | |
7913 | +" debuginfo files\n" | |
7914 | +msgstr "" | |
7915 | +" -wk --debug-dump=links Visa innehållet i sektioner som länkar till separata\n" | |
7916 | +" filer med felsökningsinformation\n" | |
7917 | + | |
7918 | +#: readelf.c:4786 | |
7919 | +#, c-format | |
7920 | +msgid "" | |
7921 | +" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" | |
7922 | +" debuginfo files. (Implies -wK)\n" | |
7923 | +msgstr "" | |
7924 | +" -P, --process-links Visa innehållet i andra sektioner än för felsökning\n" | |
7925 | +" i separata filer med felsökningsinformation.\n" | |
7926 | +" (Implicerar -wK)\n" | |
7927 | + | |
7928 | +#: readelf.c:4790 | |
7929 | +#, c-format | |
7930 | +msgid "" | |
7931 | +" -wK --debug-dump=follow-links\n" | |
7932 | +" Follow links to separate debug info files (default)\n" | |
7933 | +msgstr "" | |
7934 | +" -wK --debug-dump=follow-links\n" | |
7935 | +" Följ länkar till separata filer med\n" | |
7936 | +" felsökningsinformation (standard)\n" | |
7937 | + | |
7938 | +#: readelf.c:4793 | |
7939 | +#, c-format | |
7940 | +msgid "" | |
7941 | +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" | |
7942 | +" Do not follow links to separate debug info files\n" | |
7943 | +msgstr "" | |
7944 | +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" | |
7945 | +" Följ inte länkar till separata filer med\n" | |
7946 | +" felsökningsinformation\n" | |
7947 | + | |
7948 | +#: readelf.c:4797 | |
7442 | 7949 | #, c-format |
7443 | 7950 | msgid "" |
7444 | -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
7445 | -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
7446 | -" or deeper\n" | |
7951 | +" -wK --debug-dump=follow-links\n" | |
7952 | +" Follow links to separate debug info files\n" | |
7447 | 7953 | msgstr "" |
7448 | -" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n" | |
7449 | -" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n" | |
7954 | +" -wK --debug-dump=follow-links\n" | |
7955 | +" Följ länkar till separata filer med\n" | |
7956 | +" felsökningsinformation\n" | |
7450 | 7957 | |
7451 | -#: readelf.c:4638 | |
7958 | +#: readelf.c:4800 | |
7959 | +#, c-format | |
7960 | +msgid "" | |
7961 | +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" | |
7962 | +" Do not follow links to separate debug info files\n" | |
7963 | +" (default)\n" | |
7964 | +msgstr "" | |
7965 | +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" | |
7966 | +" Följ inte länkar till separata filer med\n" | |
7967 | +" felsökningsinformation (standard)\n" | |
7968 | + | |
7969 | +#: readelf.c:4805 | |
7970 | +#, c-format | |
7971 | +msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
7972 | +msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" | |
7973 | + | |
7974 | +#: readelf.c:4807 | |
7975 | +#, c-format | |
7976 | +msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" | |
7977 | +msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n" | |
7978 | + | |
7979 | +#: readelf.c:4810 | |
7980 | +#, c-format | |
7981 | +msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" | |
7982 | +msgstr " --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n" | |
7983 | + | |
7984 | +#: readelf.c:4812 | |
7452 | 7985 | #, c-format |
7453 | 7986 | msgid "" |
7454 | -" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" | |
7455 | 7987 | " --ctf-parent=<number|name>\n" |
7456 | 7988 | " Use section <number|name> as the CTF parent\n" |
7457 | -"\n" | |
7989 | +msgstr "" | |
7990 | +" --ctf-parent=<nummer|namn>\n" | |
7991 | +" Använd sektion <nummer|namn> som CTF-föräldern\n" | |
7992 | + | |
7993 | +#: readelf.c:4815 | |
7994 | +#, c-format | |
7995 | +msgid "" | |
7458 | 7996 | " --ctf-symbols=<number|name>\n" |
7459 | 7997 | " Use section <number|name> as the CTF external symtab\n" |
7460 | -"\n" | |
7998 | +msgstr "" | |
7999 | +" --ctf-symbols=<nummer|namn>\n" | |
8000 | +" Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n" | |
8001 | +" CTF-symboltabellen\n" | |
8002 | + | |
8003 | +#: readelf.c:4818 | |
8004 | +#, c-format | |
8005 | +msgid "" | |
7461 | 8006 | " --ctf-strings=<number|name>\n" |
7462 | 8007 | " Use section <number|name> as the CTF external strtab\n" |
7463 | -"\n" | |
7464 | 8008 | msgstr "" |
7465 | -" --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n" | |
7466 | -" --ctf-parent=<nummer|namn>\n" | |
7467 | -" Använd sektion <nummer|namn> som CTF-föräldern\n" | |
7468 | -"\n" | |
7469 | -" --ctf-symbols=<nummer|namn>\n" | |
7470 | -" Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-symboltabellen\n" | |
7471 | -"\n" | |
7472 | 8009 | " --ctf-strings=<nummer|namn>\n" |
7473 | -" Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-strängtabellen\n" | |
7474 | -"\n" | |
8010 | +" Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n" | |
8011 | +" CTF-strängtabellen\n" | |
7475 | 8012 | |
7476 | -#: readelf.c:4649 | |
8013 | +#: readelf.c:4824 | |
7477 | 8014 | #, c-format |
7478 | 8015 | msgid "" |
7479 | 8016 | " -i --instruction-dump=<number|name>\n" |
@@ -7482,122 +8019,140 @@ msgstr "" | ||
7482 | 8019 | " -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n" |
7483 | 8020 | " Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n" |
7484 | 8021 | |
7485 | -#: readelf.c:4653 | |
8022 | +#: readelf.c:4828 | |
7486 | 8023 | #, c-format |
7487 | -msgid "" | |
7488 | -" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" | |
7489 | -" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" | |
7490 | -" -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n" | |
7491 | -" @<file> Read options from <file>\n" | |
7492 | -" -H --help Display this information\n" | |
7493 | -" -v --version Display the version number of readelf\n" | |
7494 | -msgstr "" | |
7495 | -" -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n" | |
7496 | -" -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n" | |
7497 | -" -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till ett suffix [...]\n" | |
7498 | -" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
7499 | -" -H --help Visa denna information\n" | |
7500 | -" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" | |
8024 | +msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" | |
8025 | +msgstr " -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n" | |
8026 | + | |
8027 | +#: readelf.c:4830 | |
8028 | +#, c-format | |
8029 | +msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" | |
8030 | +msgstr " -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n" | |
8031 | + | |
8032 | +#: readelf.c:4832 | |
8033 | +#, c-format | |
8034 | +msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" | |
8035 | +msgstr " -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till [...]\n" | |
7501 | 8036 | |
7502 | -#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719 | |
8037 | +#: readelf.c:4834 | |
8038 | +#, c-format | |
8039 | +msgid " @<file> Read options from <file>\n" | |
8040 | +msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
8041 | + | |
8042 | +#: readelf.c:4836 | |
8043 | +#, c-format | |
8044 | +msgid " -H --help Display this information\n" | |
8045 | +msgstr " -H --help Visa den här informationen.\n" | |
8046 | + | |
8047 | +#: readelf.c:4838 | |
8048 | +#, c-format | |
8049 | +msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" | |
8050 | +msgstr " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" | |
8051 | + | |
8052 | +#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899 | |
7503 | 8053 | msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" |
7504 | 8054 | msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" |
7505 | 8055 | |
7506 | -#: readelf.c:4948 | |
8056 | +#: readelf.c:5155 | |
7507 | 8057 | #, c-format |
7508 | 8058 | msgid "Invalid option '-%c'\n" |
7509 | 8059 | msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" |
7510 | 8060 | |
7511 | -#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159 | |
8061 | +#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478 | |
7512 | 8062 | msgid "none" |
7513 | 8063 | msgstr "ingen" |
7514 | 8064 | |
7515 | -#: readelf.c:4999 | |
8065 | +#: readelf.c:5206 | |
7516 | 8066 | msgid "2's complement, little endian" |
7517 | 8067 | msgstr "2-komplement, little endian" |
7518 | 8068 | |
7519 | -#: readelf.c:5000 | |
8069 | +#: readelf.c:5207 | |
7520 | 8070 | msgid "2's complement, big endian" |
7521 | 8071 | msgstr "2-komplement, big endian" |
7522 | 8072 | |
7523 | -#: readelf.c:5020 | |
8073 | +#: readelf.c:5227 | |
7524 | 8074 | msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" |
7525 | 8075 | msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" |
7526 | 8076 | |
7527 | -#: readelf.c:5030 | |
8077 | +#: readelf.c:5239 | |
8078 | +#, c-format | |
8079 | +msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" | |
8080 | +msgstr "ELF-huvud i länkade filer ”%s”:\n" | |
8081 | + | |
8082 | +#: readelf.c:5241 | |
7528 | 8083 | #, c-format |
7529 | 8084 | msgid "ELF Header:\n" |
7530 | 8085 | msgstr "ELF-huvud:\n" |
7531 | 8086 | |
7532 | -#: readelf.c:5031 | |
8087 | +#: readelf.c:5242 | |
7533 | 8088 | #, c-format |
7534 | 8089 | msgid " Magic: " |
7535 | 8090 | msgstr " Magi: " |
7536 | 8091 | |
7537 | 8092 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7538 | -#: readelf.c:5035 | |
8093 | +#: readelf.c:5246 | |
7539 | 8094 | #, c-format |
7540 | 8095 | msgid " Class: %s\n" |
7541 | 8096 | msgstr " Klass: %s\n" |
7542 | 8097 | |
7543 | 8098 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7544 | -#: readelf.c:5037 | |
8099 | +#: readelf.c:5248 | |
7545 | 8100 | #, c-format |
7546 | 8101 | msgid " Data: %s\n" |
7547 | 8102 | msgstr " Data: %s\n" |
7548 | 8103 | |
7549 | 8104 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7550 | -#: readelf.c:5039 | |
8105 | +#: readelf.c:5250 | |
7551 | 8106 | #, c-format |
7552 | 8107 | msgid " Version: %d%s\n" |
7553 | 8108 | msgstr " Version: %d%s\n" |
7554 | 8109 | |
7555 | -#: readelf.c:5042 | |
8110 | +#: readelf.c:5253 | |
7556 | 8111 | msgid " (current)" |
7557 | 8112 | msgstr " (aktuell)" |
7558 | 8113 | |
7559 | -#: readelf.c:5044 | |
8114 | +#: readelf.c:5255 | |
7560 | 8115 | msgid " <unknown>" |
7561 | 8116 | msgstr " <okänd>" |
7562 | 8117 | |
7563 | 8118 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7564 | -#: readelf.c:5046 | |
8119 | +#: readelf.c:5257 | |
7565 | 8120 | #, c-format |
7566 | 8121 | msgid " OS/ABI: %s\n" |
7567 | 8122 | msgstr " OS/ABI: %s\n" |
7568 | 8123 | |
7569 | 8124 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7570 | -#: readelf.c:5048 | |
8125 | +#: readelf.c:5259 | |
7571 | 8126 | #, c-format |
7572 | 8127 | msgid " ABI Version: %d\n" |
7573 | 8128 | msgstr " ABI-version: %d\n" |
7574 | 8129 | |
7575 | 8130 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7576 | -#: readelf.c:5050 | |
8131 | +#: readelf.c:5261 | |
7577 | 8132 | #, c-format |
7578 | 8133 | msgid " Type: %s\n" |
7579 | 8134 | msgstr " Typ: %s\n" |
7580 | 8135 | |
7581 | 8136 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7582 | -#: readelf.c:5052 | |
8137 | +#: readelf.c:5263 | |
7583 | 8138 | #, c-format |
7584 | 8139 | msgid " Machine: %s\n" |
7585 | 8140 | msgstr " Maskin: %s\n" |
7586 | 8141 | |
7587 | 8142 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7588 | -#: readelf.c:5054 | |
8143 | +#: readelf.c:5265 | |
7589 | 8144 | #, c-format |
7590 | 8145 | msgid " Version: 0x%lx\n" |
7591 | 8146 | msgstr " Version: 0x%lx\n" |
7592 | 8147 | |
7593 | 8148 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7594 | -#: readelf.c:5057 | |
8149 | +#: readelf.c:5268 | |
7595 | 8150 | #, c-format |
7596 | 8151 | msgid " Entry point address: " |
7597 | 8152 | msgstr " Ingångsadress: " |
7598 | 8153 | |
7599 | 8154 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7600 | -#: readelf.c:5059 | |
8155 | +#: readelf.c:5270 | |
7601 | 8156 | #, c-format |
7602 | 8157 | msgid "" |
7603 | 8158 | "\n" |
@@ -7607,7 +8162,7 @@ msgstr "" | ||
7607 | 8162 | " Start för programhuvuden: " |
7608 | 8163 | |
7609 | 8164 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7610 | -#: readelf.c:5061 | |
8165 | +#: readelf.c:5272 | |
7611 | 8166 | #, c-format |
7612 | 8167 | msgid "" |
7613 | 8168 | " (bytes into file)\n" |
@@ -7616,85 +8171,94 @@ msgstr "" | ||
7616 | 8171 | " (byte in i filen)\n" |
7617 | 8172 | " Start för sektionshuvuden: " |
7618 | 8173 | |
7619 | -#: readelf.c:5063 | |
8174 | +#: readelf.c:5274 | |
7620 | 8175 | #, c-format |
7621 | 8176 | msgid " (bytes into file)\n" |
7622 | 8177 | msgstr " (byte in i filen)\n" |
7623 | 8178 | |
7624 | 8179 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7625 | -#: readelf.c:5065 | |
8180 | +#: readelf.c:5276 | |
7626 | 8181 | #, c-format |
7627 | 8182 | msgid " Flags: 0x%lx%s\n" |
7628 | 8183 | msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" |
7629 | 8184 | |
7630 | 8185 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7631 | -#: readelf.c:5068 | |
8186 | +#: readelf.c:5279 | |
7632 | 8187 | #, c-format |
7633 | 8188 | msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" |
7634 | 8189 | msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n" |
7635 | 8190 | |
7636 | 8191 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7637 | -#: readelf.c:5070 | |
8192 | +#: readelf.c:5281 | |
7638 | 8193 | #, c-format |
7639 | 8194 | msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" |
7640 | 8195 | msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n" |
7641 | 8196 | |
7642 | 8197 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7643 | -#: readelf.c:5072 | |
8198 | +#: readelf.c:5283 | |
7644 | 8199 | #, c-format |
7645 | 8200 | msgid " Number of program headers: %u" |
7646 | 8201 | msgstr " Antal programhuvuden: %u" |
7647 | 8202 | |
7648 | 8203 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7649 | -#: readelf.c:5082 | |
8204 | +#: readelf.c:5293 | |
7650 | 8205 | #, c-format |
7651 | 8206 | msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" |
7652 | 8207 | msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n" |
7653 | 8208 | |
7654 | 8209 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7655 | -#: readelf.c:5084 | |
8210 | +#: readelf.c:5295 | |
7656 | 8211 | #, c-format |
7657 | 8212 | msgid " Number of section headers: %u" |
7658 | 8213 | msgstr " Antal sektionshuvuden: %u" |
7659 | 8214 | |
7660 | 8215 | # 37 tecken i "vänstra" kolumnen |
7661 | -#: readelf.c:5092 | |
8216 | +#: readelf.c:5303 | |
7662 | 8217 | #, c-format |
7663 | 8218 | msgid " Section header string table index: %u" |
7664 | 8219 | msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u" |
7665 | 8220 | |
7666 | -#: readelf.c:5104 | |
8221 | +#: readelf.c:5315 | |
7667 | 8222 | #, c-format |
7668 | 8223 | msgid " <corrupt: out of range>" |
7669 | 8224 | msgstr " <trasig: utanför intervallet>" |
7670 | 8225 | |
7671 | -#: readelf.c:5145 readelf.c:5192 | |
8226 | +#: readelf.c:5354 readelf.c:5401 | |
7672 | 8227 | msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" |
7673 | 8228 | msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n" |
7674 | 8229 | |
7675 | -#: readelf.c:5149 readelf.c:5196 | |
8230 | +#: readelf.c:5358 readelf.c:5405 | |
7676 | 8231 | msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" |
7677 | 8232 | msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" |
7678 | 8233 | |
7679 | -#: readelf.c:5152 readelf.c:5199 | |
8234 | +#: readelf.c:5361 readelf.c:5408 | |
7680 | 8235 | msgid "program headers" |
7681 | 8236 | msgstr "programhuvuden" |
7682 | 8237 | |
7683 | -#: readelf.c:5238 | |
8238 | +#: readelf.c:5447 | |
7684 | 8239 | #, c-format |
7685 | 8240 | msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" |
7686 | 8241 | msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" |
7687 | 8242 | |
7688 | -#: readelf.c:5247 | |
8243 | +#: readelf.c:5456 | |
7689 | 8244 | #, c-format |
7690 | 8245 | msgid "Out of memory reading %u program headers\n" |
7691 | 8246 | msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" |
7692 | 8247 | |
7693 | -#: readelf.c:5281 | |
8248 | +#: readelf.c:5486 | |
7694 | 8249 | msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" |
7695 | 8250 | msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" |
7696 | 8251 | |
7697 | -#: readelf.c:5286 | |
8252 | +#: readelf.c:5491 | |
8253 | +#, c-format | |
8254 | +msgid "" | |
8255 | +"\n" | |
8256 | +"There are no program headers in linked file '%s'.\n" | |
8257 | +msgstr "" | |
8258 | +"\n" | |
8259 | +"Det finns inga programhuvuden i den länkade filen ”%s”.\n" | |
8260 | + | |
8261 | +#: readelf.c:5494 | |
7698 | 8262 | #, c-format |
7699 | 8263 | msgid "" |
7700 | 8264 | "\n" |
@@ -7703,7 +8267,7 @@ msgstr "" | ||
7703 | 8267 | "\n" |
7704 | 8268 | "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" |
7705 | 8269 | |
7706 | -#: readelf.c:5292 | |
8270 | +#: readelf.c:5505 | |
7707 | 8271 | #, c-format |
7708 | 8272 | msgid "" |
7709 | 8273 | "\n" |
@@ -7712,12 +8276,12 @@ msgstr "" | ||
7712 | 8276 | "\n" |
7713 | 8277 | "Elf-filtyp är %s\n" |
7714 | 8278 | |
7715 | -#: readelf.c:5293 | |
8279 | +#: readelf.c:5506 | |
7716 | 8280 | #, c-format |
7717 | 8281 | msgid "Entry point 0x%s\n" |
7718 | 8282 | msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n" |
7719 | 8283 | |
7720 | -#: readelf.c:5294 | |
8284 | +#: readelf.c:5507 | |
7721 | 8285 | #, c-format |
7722 | 8286 | msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" |
7723 | 8287 | msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" |
@@ -7725,7 +8289,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n" | ||
7725 | 8289 | msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n" |
7726 | 8290 | |
7727 | 8291 | # BUGG: plural-s |
7728 | -#: readelf.c:5307 readelf.c:5309 | |
8292 | +#: readelf.c:5520 readelf.c:5522 | |
7729 | 8293 | #, c-format |
7730 | 8294 | msgid "" |
7731 | 8295 | "\n" |
@@ -7734,76 +8298,68 @@ msgstr "" | ||
7734 | 8298 | "\n" |
7735 | 8299 | "Programhuvuden:\n" |
7736 | 8300 | |
7737 | -#: readelf.c:5313 | |
8301 | +#: readelf.c:5526 | |
7738 | 8302 | #, c-format |
7739 | 8303 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" |
7740 | 8304 | msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" |
7741 | 8305 | |
7742 | -#: readelf.c:5316 | |
8306 | +#: readelf.c:5529 | |
7743 | 8307 | #, c-format |
7744 | 8308 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" |
7745 | 8309 | msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" |
7746 | 8310 | |
7747 | -#: readelf.c:5320 | |
8311 | +#: readelf.c:5533 | |
7748 | 8312 | #, c-format |
7749 | 8313 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" |
7750 | 8314 | msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" |
7751 | 8315 | |
7752 | -#: readelf.c:5322 | |
8316 | +#: readelf.c:5535 | |
7753 | 8317 | #, c-format |
7754 | 8318 | msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" |
7755 | 8319 | msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" |
7756 | 8320 | |
7757 | -#: readelf.c:5418 | |
8321 | +#: readelf.c:5633 | |
7758 | 8322 | msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" |
7759 | 8323 | msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n" |
7760 | 8324 | |
7761 | -#: readelf.c:5421 | |
8325 | +#: readelf.c:5636 | |
7762 | 8326 | msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" |
7763 | 8327 | msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n" |
7764 | 8328 | |
7765 | -#: readelf.c:5428 | |
8329 | +#: readelf.c:5643 | |
7766 | 8330 | msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" |
7767 | 8331 | msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n" |
7768 | 8332 | |
7769 | -#: readelf.c:5446 | |
8333 | +#: readelf.c:5661 | |
7770 | 8334 | msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" |
7771 | 8335 | msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n" |
7772 | 8336 | |
7773 | -#: readelf.c:5452 | |
8337 | +#: readelf.c:5667 | |
7774 | 8338 | msgid "more than one dynamic segment\n" |
7775 | 8339 | msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" |
7776 | 8340 | |
7777 | -#: readelf.c:5471 | |
8341 | +#: readelf.c:5686 | |
7778 | 8342 | msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" |
7779 | 8343 | msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" |
7780 | 8344 | |
7781 | -#: readelf.c:5489 | |
8345 | +#: readelf.c:5705 | |
7782 | 8346 | msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" |
7783 | 8347 | msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n" |
7784 | 8348 | |
7785 | -#: readelf.c:5501 | |
8349 | +#: readelf.c:5716 | |
7786 | 8350 | msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" |
7787 | 8351 | msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n" |
7788 | 8352 | |
7789 | -#: readelf.c:5510 | |
8353 | +#: readelf.c:5729 | |
7790 | 8354 | msgid "Unable to find program interpreter name\n" |
7791 | 8355 | msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" |
7792 | 8356 | |
7793 | -#: readelf.c:5517 | |
7794 | -msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" | |
7795 | -msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n" | |
7796 | - | |
7797 | -#: readelf.c:5522 | |
7798 | -msgid "Unable to read program interpreter name\n" | |
7799 | -msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n" | |
7800 | - | |
7801 | -#: readelf.c:5525 | |
8357 | +#: readelf.c:5740 | |
7802 | 8358 | #, c-format |
7803 | 8359 | msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" |
7804 | 8360 | msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" |
7805 | 8361 | |
7806 | -#: readelf.c:5536 | |
8362 | +#: readelf.c:5751 | |
7807 | 8363 | #, c-format |
7808 | 8364 | msgid "" |
7809 | 8365 | "\n" |
@@ -7812,102 +8368,102 @@ msgstr "" | ||
7812 | 8368 | "\n" |
7813 | 8369 | " Sektion till segment-avbildning:\n" |
7814 | 8370 | |
7815 | -#: readelf.c:5537 | |
8371 | +#: readelf.c:5752 | |
7816 | 8372 | #, c-format |
7817 | 8373 | msgid " Segment Sections...\n" |
7818 | 8374 | msgstr " Segmentsektioner...\n" |
7819 | 8375 | |
7820 | -#: readelf.c:5573 readelf.c:10459 | |
8376 | +#: readelf.c:5794 readelf.c:10759 | |
7821 | 8377 | msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" |
7822 | 8378 | msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" |
7823 | 8379 | |
7824 | -#: readelf.c:5589 | |
8380 | +#: readelf.c:5810 | |
7825 | 8381 | #, c-format |
7826 | 8382 | msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" |
7827 | 8383 | msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" |
7828 | 8384 | |
7829 | -#: readelf.c:5614 readelf.c:5679 | |
8385 | +#: readelf.c:5835 readelf.c:5899 | |
7830 | 8386 | msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" |
7831 | 8387 | msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" |
7832 | 8388 | |
7833 | -#: readelf.c:5618 readelf.c:5684 | |
8389 | +#: readelf.c:5839 readelf.c:5904 | |
7834 | 8390 | msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" |
7835 | 8391 | msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" |
7836 | 8392 | |
7837 | -#: readelf.c:5622 readelf.c:5689 | |
8393 | +#: readelf.c:5843 readelf.c:5909 | |
7838 | 8394 | msgid "section headers" |
7839 | 8395 | msgstr "sektionshuvuden" |
7840 | 8396 | |
7841 | -#: readelf.c:5632 readelf.c:5699 | |
8397 | +#: readelf.c:5852 readelf.c:5918 | |
7842 | 8398 | #, c-format |
7843 | 8399 | msgid "Out of memory reading %u section headers\n" |
7844 | 8400 | msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" |
7845 | 8401 | |
7846 | -#: readelf.c:5652 readelf.c:5719 | |
8402 | +#: readelf.c:5872 readelf.c:5938 | |
7847 | 8403 | #, c-format |
7848 | 8404 | msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" |
7849 | 8405 | msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n" |
7850 | 8406 | |
7851 | -#: readelf.c:5654 readelf.c:5721 | |
8407 | +#: readelf.c:5874 readelf.c:5940 | |
7852 | 8408 | #, c-format |
7853 | 8409 | msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" |
7854 | 8410 | msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n" |
7855 | 8411 | |
7856 | -#: readelf.c:5751 readelf.c:5868 | |
8412 | +#: readelf.c:5982 readelf.c:6099 | |
7857 | 8413 | #, c-format |
7858 | 8414 | msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" |
7859 | 8415 | msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n" |
7860 | 8416 | |
7861 | -#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375 | |
8417 | +#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767 | |
7862 | 8418 | #, c-format |
7863 | 8419 | msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" |
7864 | 8420 | msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n" |
7865 | 8421 | |
7866 | -#: readelf.c:5769 readelf.c:5886 | |
8422 | +#: readelf.c:6000 readelf.c:6117 | |
7867 | 8423 | #, c-format |
7868 | 8424 | msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" |
7869 | 8425 | msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n" |
7870 | 8426 | |
7871 | -#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760 | |
8427 | +#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196 | |
7872 | 8428 | msgid "symbols" |
7873 | 8429 | msgstr "symboler" |
7874 | 8430 | |
7875 | -#: readelf.c:5789 readelf.c:5906 | |
8431 | +#: readelf.c:6020 readelf.c:6137 | |
7876 | 8432 | msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" |
7877 | 8433 | msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n" |
7878 | 8434 | |
7879 | -#: readelf.c:5796 readelf.c:5913 | |
8435 | +#: readelf.c:6027 readelf.c:6144 | |
7880 | 8436 | msgid "symbol table section indices" |
7881 | 8437 | msgstr "sektionsindex för symboltabellen" |
7882 | 8438 | |
7883 | -#: readelf.c:5803 readelf.c:5920 | |
8439 | +#: readelf.c:6034 readelf.c:6151 | |
7884 | 8440 | #, c-format |
7885 | 8441 | msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" |
7886 | 8442 | msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n" |
7887 | 8443 | |
7888 | -#: readelf.c:5815 readelf.c:5932 | |
8444 | +#: readelf.c:6046 readelf.c:6163 | |
7889 | 8445 | #, c-format |
7890 | 8446 | msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" |
7891 | 8447 | msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n" |
7892 | 8448 | |
7893 | -#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263 | |
8449 | +#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505 | |
7894 | 8450 | msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" |
7895 | 8451 | msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation" |
7896 | 8452 | |
7897 | -#: readelf.c:6270 | |
8453 | +#: readelf.c:6512 | |
7898 | 8454 | #, c-format |
7899 | 8455 | msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" |
7900 | 8456 | msgstr "OKÄND (%*.*lx)" |
7901 | 8457 | |
7902 | -#: readelf.c:6289 readelf.c:6304 | |
8458 | +#: readelf.c:6531 readelf.c:6546 | |
7903 | 8459 | msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" |
7904 | 8460 | msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n" |
7905 | 8461 | |
7906 | -#: readelf.c:6343 | |
8462 | +#: readelf.c:6568 | |
7907 | 8463 | msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" |
7908 | 8464 | msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" |
7909 | 8465 | |
7910 | -#: readelf.c:6348 | |
8466 | +#: readelf.c:6573 | |
7911 | 8467 | #, c-format |
7912 | 8468 | msgid "" |
7913 | 8469 | "\n" |
@@ -7916,52 +8472,66 @@ msgstr "" | ||
7916 | 8472 | "\n" |
7917 | 8473 | "Det finns inga sektioner i denna fil.\n" |
7918 | 8474 | |
7919 | -#: readelf.c:6354 | |
8475 | +#: readelf.c:6581 readelf.c:20805 | |
8476 | +#, c-format | |
8477 | +msgid "In linked file '%s': " | |
8478 | +msgstr "I länkad fil ”%s”: " | |
8479 | + | |
8480 | +#: readelf.c:6583 | |
7920 | 8481 | #, c-format |
7921 | 8482 | msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" |
7922 | 8483 | msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" |
7923 | 8484 | msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n" |
7924 | 8485 | msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n" |
7925 | 8486 | |
7926 | -#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638 | |
7927 | -#: readelf.c:15143 | |
8487 | +#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054 | |
8488 | +#: readelf.c:15585 | |
7928 | 8489 | msgid "string table" |
7929 | 8490 | msgstr "strängtabell" |
7930 | 8491 | |
7931 | 8492 | #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. |
7932 | -#: readelf.c:6449 | |
8493 | +#: readelf.c:6671 | |
7933 | 8494 | #, c-format |
7934 | 8495 | msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" |
7935 | 8496 | msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n" |
7936 | 8497 | |
7937 | -#: readelf.c:6450 | |
8498 | +#: readelf.c:6672 | |
7938 | 8499 | #, c-format |
7939 | 8500 | msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" |
7940 | 8501 | msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n" |
7941 | 8502 | |
7942 | -#: readelf.c:6474 | |
8503 | +#: readelf.c:6696 | |
7943 | 8504 | msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" |
7944 | 8505 | msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" |
7945 | 8506 | |
7946 | -#: readelf.c:6489 | |
8507 | +#: readelf.c:6711 | |
7947 | 8508 | msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" |
7948 | 8509 | msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" |
7949 | 8510 | |
7950 | -#: readelf.c:6495 | |
8511 | +#: readelf.c:6717 | |
7951 | 8512 | msgid "dynamic strings" |
7952 | 8513 | msgstr "dynamiska strängar" |
7953 | 8514 | |
7954 | -#: readelf.c:6523 readelf.c:6529 | |
8515 | +#: readelf.c:6745 readelf.c:6751 | |
7955 | 8516 | #, c-format |
7956 | 8517 | msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" |
7957 | 8518 | msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n" |
7958 | 8519 | |
7959 | -#: readelf.c:6538 | |
8520 | +#: readelf.c:6760 | |
7960 | 8521 | #, c-format |
7961 | 8522 | msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" |
7962 | 8523 | msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n" |
7963 | 8524 | |
7964 | -#: readelf.c:6617 | |
8525 | +#: readelf.c:6844 | |
8526 | +#, c-format | |
8527 | +msgid "" | |
8528 | +"\n" | |
8529 | +"Section Headers in linked file '%s':\n" | |
8530 | +msgstr "" | |
8531 | +"\n" | |
8532 | +"Sektionshuvuden i den länkade filen ”%s”:\n" | |
8533 | + | |
8534 | +#: readelf.c:6846 | |
7965 | 8535 | #, c-format |
7966 | 8536 | msgid "" |
7967 | 8537 | "\n" |
@@ -7970,7 +8540,7 @@ msgstr "" | ||
7970 | 8540 | "\n" |
7971 | 8541 | "Sektionshuvuden:\n" |
7972 | 8542 | |
7973 | -#: readelf.c:6619 | |
8543 | +#: readelf.c:6848 | |
7974 | 8544 | #, c-format |
7975 | 8545 | msgid "" |
7976 | 8546 | "\n" |
@@ -7979,106 +8549,106 @@ msgstr "" | ||
7979 | 8549 | "\n" |
7980 | 8550 | "Sektionshuvud:\n" |
7981 | 8551 | |
7982 | -#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647 | |
8552 | +#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876 | |
7983 | 8553 | #, c-format |
7984 | 8554 | msgid " [Nr] Name\n" |
7985 | 8555 | msgstr " [Nr] Namn\n" |
7986 | 8556 | |
7987 | -#: readelf.c:6626 | |
8557 | +#: readelf.c:6855 | |
7988 | 8558 | #, c-format |
7989 | 8559 | msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" |
7990 | 8560 | msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" |
7991 | 8561 | |
7992 | -#: readelf.c:6630 | |
8562 | +#: readelf.c:6859 | |
7993 | 8563 | #, c-format |
7994 | 8564 | msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" |
7995 | 8565 | msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" |
7996 | 8566 | |
7997 | -#: readelf.c:6637 | |
8567 | +#: readelf.c:6866 | |
7998 | 8568 | #, c-format |
7999 | 8569 | msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" |
8000 | 8570 | msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" |
8001 | 8571 | |
8002 | -#: readelf.c:6641 | |
8572 | +#: readelf.c:6870 | |
8003 | 8573 | #, c-format |
8004 | 8574 | msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" |
8005 | 8575 | msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" |
8006 | 8576 | |
8007 | -#: readelf.c:6648 | |
8577 | +#: readelf.c:6877 | |
8008 | 8578 | #, c-format |
8009 | 8579 | msgid " Type Address Offset Link\n" |
8010 | 8580 | msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" |
8011 | 8581 | |
8012 | -#: readelf.c:6649 | |
8582 | +#: readelf.c:6878 | |
8013 | 8583 | #, c-format |
8014 | 8584 | msgid " Size EntSize Info Align\n" |
8015 | 8585 | msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" |
8016 | 8586 | |
8017 | -#: readelf.c:6653 | |
8587 | +#: readelf.c:6882 | |
8018 | 8588 | #, c-format |
8019 | 8589 | msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" |
8020 | 8590 | msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" |
8021 | 8591 | |
8022 | -#: readelf.c:6654 | |
8592 | +#: readelf.c:6883 | |
8023 | 8593 | #, c-format |
8024 | 8594 | msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" |
8025 | 8595 | msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" |
8026 | <