• R/O
  • SSH
  • HTTPS

tortoisesvn: Commit


Commit MetaInfo

Revision16085 (tree)
Zeit2009-04-07 20:37:39
Autorbenwfelt

Log Message

Fixed accelerator error and translated a few more strings.

Ändern Zusammenfassung

Diff

--- branches/1.6.x/Languages/Tortoise_ro.po (revision 16084)
+++ branches/1.6.x/Languages/Tortoise_ro.po (revision 16085)
@@ -18,7 +18,7 @@
1818 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
1919 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
21-"PO-Revision-Date: 2009-03-25 23:02+0200\n"
21+"PO-Revision-Date: 2009-04-07 14:36+0200\n"
2222 "Last-Translator: Ben Felt <benwfelt@gmail.com>\n"
2323 "Language-Team: TortoiseSVN translation team <dev@tortoisesvn.tigris.org>\n"
2424 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1724,7 +1724,6 @@
17241724 msgstr "Aranjează &vertical"
17251725
17261726 #. Resource IDs: (199)
1727-#, fuzzy
17281727 msgid "Ask the user"
17291728 msgstr "Întreabă utilizatorul"
17301729
@@ -1782,9 +1781,8 @@
17821781 msgstr "Autori"
17831782
17841783 #. Resource IDs: (1265)
1785-#, fuzzy
17861784 msgid "Authors case sensitive"
1787-msgstr "Autori fără majuscule"
1785+msgstr "Autori cu majuscule semnificative"
17881786
17891787 #. Resource IDs: (65535)
17901788 msgid "Authors:"
@@ -1879,7 +1877,6 @@
18791877 msgstr "Învinovăţire..."
18801878
18811879 #. Resource IDs: (13)
1882-#, fuzzy
18831880 msgid "Blames each line of a file on an author"
18841881 msgstr "Învinovăţeşte câte un autor la fiecare linie a fişierului"
18851882
@@ -2155,9 +2152,8 @@
21552152 msgstr "Verificaţi jurnalul să aflaţi cum s-a mutat/redenumit fişierul/dosarul şi decideţi dacă doriţi să vă păstraţi redenumirea/mutarea sau să folosiţi cea din depozit. Atunci marcaţi conflictul ca fiind resolvat."
21562153
21572154 #. Resource IDs: (612)
2158-#, fuzzy
21592155 msgid "Check the log to find out how the file/folder got renamed/moved and decide whether you want to merge the change into your renamed file, or restore the original file."
2160-msgstr "Verificaţi jurnalul să aflaţi cum s-a mutat/redenumit fişierul/dosarul şi decideţi dacă doriţi să vă păstraţi redenumirea/mutarea sau să folosiţi cea din depozit. Atunci marcaţi conflictul ca fiind resolvat."
2156+msgstr "Verificaţi jurnalul să aflaţi cum s-a mutat/redenumit fişierul/dosarul şi decideţi dacă doriţi să îmbinaţi schimbarea cu fişierul redenumit sau să restauraţi fişierul original."
21612157
21622158 #. Resource IDs: (251)
21632159 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
@@ -5088,9 +5084,8 @@
50885084 msgstr "DLL-ul sistemului de mail este invalid."
50895085
50905086 #. Resource IDs: (1431)
5091-#, fuzzy
50925087 msgid "Make this the default"
5093-msgstr "Face ca acesta să fie implicitul"
5088+msgstr "Selectează acesta ca implicitul"
50945089
50955090 #. Resource IDs: (17)
50965091 msgid "Manage Subversion properties"
@@ -6343,7 +6338,7 @@
63436338
63446339 #. Resource IDs: (32819)
63456340 msgid "Reduce cross-&lines"
6346-msgstr "Reduce liniile încrucişate"
6341+msgstr "Reduce &liniile încrucişate"
63476342
63486343 #. Resource IDs: (3825)
63496344 msgid "Reduce the window to an icon"
@@ -7369,9 +7364,8 @@
73697364 msgstr "Afişează mai multe butoane"
73707365
73717366 #. Resource IDs: (32813)
7372-#, fuzzy
73737367 msgid "Show Ove&rview"
7374-msgstr "Afiş&ează vedere generală"
7368+msgstr "Afişează vede&re generală"
73757369
73767370 #. Resource IDs: (1068)
73777371 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
@@ -7442,6 +7436,8 @@
74427436 "Show or hide the line diff bar\n"
74437437 "Toggle LineDiffBar"
74447438 msgstr ""
7439+"Afişează sau ascunde bara de diferenţiere între linii\n"
7440+"Comută LineDiffBar"
74457441
74467442 #. Resource IDs: (2054)
74477443 msgid ""
@@ -7694,11 +7690,11 @@
76947690
76957691 #. Resource IDs: (196)
76967692 msgid "Status cache kept in an external process, can show the overlay recursively"
7697-msgstr ""
7693+msgstr "Cache de stare este păstrat într-un proces extern, suprapunerea poate fi afişată recursiv"
76987694
76997695 #. Resource IDs: (196)
77007696 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
7701-msgstr ""
7697+msgstr "Cache de stare pentr-un singur dosar, fără suprapuneri recursive"
77027698
77037699 #. Resource IDs: (11)
77047700 msgid "Status of item in SVN"
@@ -9370,6 +9366,10 @@
93709366 "This could lead to severe repository corruption!\n"
93719367 "Do you really want to do that?"
93729368 msgstr ""
9369+"Încercaţi să accesaţi depozitul prin file:// \n"
9370+"la o unitate de disc de pe reţea.\n"
9371+"Depozitul sa-r putea corupta grav!\n"
9372+"Sigur doriţi să continuaţi?"
93739373
93749374 #. Resource IDs: (105)
93759375 msgid ""
Show on old repository browser