• R/O
  • SSH
  • HTTPS

tortoisesvn: Commit


Commit MetaInfo

Revision15939 (tree)
Zeit2009-03-26 09:58:39
Autorhumberto0

Log Message

Brazilian portuguese GUI translation update.
Thanks to TNC!

Ändern Zusammenfassung

Diff

--- branches/1.6.x/Languages/Tortoise_pt_BR.po (revision 15938)
+++ branches/1.6.x/Languages/Tortoise_pt_BR.po (revision 15939)
@@ -22,8 +22,8 @@
2222 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2323 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2424 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
25-"PO-Revision-Date: 2009-03-22 21:34-0300\n"
26-"Last-Translator: Humberto Osório <humberto@virtual.ufc.br>\n"
25+"PO-Revision-Date: 2009-03-23 13:21-0300\n"
26+"Last-Translator: Thiago Nogueira de Castro <tncknight@gmail.com>\n"
2727 "Language-Team: TortoiseSVN translation team <dev@tortoisesvn.tigris.org>\n"
2828 "MIME-Version: 1.0\n"
2929 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8569,11 +8569,11 @@
85698569
85708570 #. Resource IDs: (594)
85718571 msgid "This method covers the case when you have made one or more revisions to a branch (or to the trunk) and you want to port those changes across to a different branch."
8572-msgstr ""
8572+msgstr "Esse método aplica-se no caso em que foi feita uma ou mais revisões em um ramo (ou ao tronco) e deseja-se transportar essas mudanças para um ramo diferente."
85738573
85748574 #. Resource IDs: (594)
85758575 msgid "This method covers the case when you want to merge the differences of two different branches into your working copy."
8576-msgstr ""
8576+msgstr "Esse método aplica-se no caso em que deseja-se integrar as diferenças de dois ramos à cópia de trabalho."
85778577
85788578 #. Resource IDs: (65535)
85798579 msgid "This product includes software developed by CollabNet (http://www.Collab.Net/)"
@@ -8604,11 +8604,11 @@
86048604
86058605 #. Resource IDs: (1016)
86068606 msgid "This will delete the record of commands you've used in this application and restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
8607-msgstr ""
8607+msgstr "Remove os registros de comandos usados nesta aplicação e restaura o conjunto padrão de comandos visível nos menus e barras de ferramentas. Não será desfeita nenhuma personalização explícita. Tem certeza de que deseja fazer isso?"
86088608
86098609 #. Resource IDs: (16924)
86108610 msgid "Tile &Horizontally"
8611-msgstr ""
8611+msgstr "Lado a Lado &Horizontalmente"
86128612
86138613 #. Resource IDs: (16928)
86148614 msgid "Tile &Vertically"
@@ -8655,6 +8655,8 @@
86558655 "Toggle One/Two Pages display\n"
86568656 "Toggle One/Two Pages display"
86578657 msgstr ""
8658+"Alterna entre visualizações de Uma/Duas Páginas\n"
8659+"Alternar entre visualizações de Uma/Duas Páginas"
86588660
86598661 #. Resource IDs: (65535)
86608662 msgid "Toolbar"
@@ -9013,6 +9015,8 @@
90139015 "Unused log caches will only be removed if the respective\n"
90149016 "file is smaller than the given size in kBytes."
90159017 msgstr ""
9018+"Cachês de registro não utilizadas serão removidas apenas se o \n"
9019+"arquivo correspondente for menor que o tamanho dado em kBytes."
90169020
90179021 #. Resource IDs: (146)
90189022 msgid "Unversion"
@@ -9140,6 +9144,8 @@
91409144 "Use block from left view before block from right view\n"
91419145 "Use block from left before right"
91429146 msgstr ""
9147+"Usa o bloco de visualização da esquerda antes do bloco de visualização da direita\n"
9148+"Usar bloco da esquerda antes do da direita"
91439149
91449150 #. Resource IDs: (32859)
91459151 msgid "Use block from right before left"
@@ -9150,6 +9156,8 @@
91509156 "Use block from right view before block from left view\n"
91519157 "Use block from right before left"
91529158 msgstr ""
9159+"Usa o bloco de visualização da direita antes do bloco de visualização da esquerda\n"
9160+"Usar bloco da direita antes do da esquerda"
91539161
91549162 #. Resource IDs: (251)
91559163 msgid "Use both text blocks (this one first)"
@@ -9886,6 +9894,8 @@
98869894 "bugtraq:providerparams\r\n"
98879895 "the parameters passed to the IBugTraqProvider"
98889896 msgstr ""
9897+"bugtraq:providerparams\r\n"
9898+"os parâmetros transmitidos ao IBugTraqProvider"
98899899
98909900 #. Resource IDs: (577)
98919901 msgid ""
@@ -9892,6 +9902,8 @@
98929902 "bugtraq:provideruuid\r\n"
98939903 "the COM uuid of the IBugTraqProvider"
98949904 msgstr ""
9905+"bugtraq:provideruuid\r\n"
9906+"o uuid COM do IBugTraqProvider"
98959907
98969908 #. Resource IDs: (577)
98979909 #, fuzzy, c-format
Show on old repository browser