matsuand です。 返信が極端に遅くなり、大変恐縮です。 ご指摘に回答します。 On Sat, Sep 25, 2021 at 10:34 PM ribbon <jm****@ribbo*****> wrote: > > On Thu, Aug 19, 2021 at 10:28:16PM +0900, matsuand wrote: > > <STATUS> > > stat: DP > > ppkg: GNU findutils 4.8.0 > > page: find.1 > > date: 2021/01/09 > > mail: michio_matsu****@yahoo***** > > name: Michio MATSUYAMA > > </STATUS> > > コメントします(part 04)。 > > > ---------------------------------------- > > [原文] > > .SS GLOBAL OPTIONS > > Global options always return true. Global options take > > effect even for tests which occur earlier on the command > > line. To prevent confusion, global options should > > specified on the command-line after the list of start > > points, just before the first test, positional option or > > action. If you specify a global option in some other place, > > .B find will issue a warning message explaining that this > > can be confusing. > > [訳文] > > .SS グローバルオプション > > グローバルオプションは、必ず true を返します。 > > グローバルオプションは、コマンドライン上で、 > > これよりも前にあるテストに対しても影響を及ぼします。 > > 混乱がないようにするために、 > > コマンドライン上でのグローバルオプションの指定は、 > > 検索開始ポイントのリストのすぐ後ろ、 > > そしてテスト、位置オプション、アクションが最初に現れる直前に > > 指定してください。 グローバルオプションを、 > > それとは別の場所で指定すると、 find は、 > > 混乱する可能性があることを示す警告メッセージを出力します。 > > 検索開始ポイントのリストのすぐ後ろ、 > そしてテスト、位置オプション、アクションが最初に現れる直前に > -> > 開始ポイントリストの後ろで、テスト、位置オプション、アクションの直前に、 > > ではどうでしょうか。ただ、ここは、 > > コマンドラインオプション△グローバルオプション△(テスト or 位置オプション or アクション) > > (△は区切りの空白) > > と言う事を言いたいので、もっと良い日本語があるかもしれません。 「検索開始ポイント」を「開始ポイント」と修正するご指摘部分 については、否定的です。「開始ポイント」とだけ表現すると、 何の開始なのかが皆目わからなくなるためです。 表現はご指摘に即して、書き換えます。 (「混乱がないようにするために」の部分から見直し) [新訳] 混乱を避けるために、 コマンドライン上での グローバルオプションの指定は、 検索開始ポイントのリストの後ろで、 テスト、位置オプション、 アクションの 直前に指定してください。 > > ---------------------------------------- > > [原文] > > > > The global options occur after the list of start points, > > and so are not the same kind of option as .BR -L , for > > example. > > [訳文] > > > > グローバルオプションの指定位置は、 > > 検索開始ポイントのリストより後ろです。 このため -L > > とは異なる種類のものです。 たとえば以下のとおりです。 > > 検索開始ポイントのリスト > -> > 開始ポイントリスト > #好みの問題かなあ。 前述済みの理由により、 "検索"開始ポイントとします。