[jbug-trans 1398] Re: 25章リモーティング翻訳予約

Zurück zum Archiv-Index

Fusayuki Minamoto fusay****@gmail*****
2010年 3月 6日 (土) 09:39:04 JST


山田義和 (duke4j) さん

> 25章予約します。

よろしくお願いします。

皆さん、
山田健さんではなく、新しく参加された山田義和さんです。
お間違えなきよう。

2010年3月5日13:00 Yoshikazu YAMADA <tigre****@gmail*****>:
> 各位
>
> お疲れ様です。山田です。
>
> 25章予約します。
>
> 以上、よろしくお願いします。
>
> 2010/3/5 Vineyard Works 田邉 純一 <tanab****@vyw*****>
>>
>> 田邉です。
>>
>> 続いてですが、21章を予約いたします。微調整のみです。
>>
>> よろしくお願いいたします。
>>
>>
>> 以上
>>
>> (2010/03/05 1:29), Vineyard Works 田邉 純一 wrote:
>> > 田邉です。
>> >
>> > 31章完了いたしました。微調整だけでした。
>> > 続いて20章を予約いたします。これも多分微調整だけです。
>> >
>> > ところで、査読並行で進めませんか?
>> >
>> > よろしくお願いいたします。
>> >
>> >
>> > 以上
>> >
>> > (2010/03/05 0:32), Vineyard Works 田邉 純一 wrote:
>> >> 田邉です。
>> >>
>> >> 作業を再開いたしました。
>> >>
>> >> 結構量がありましたが、24章完了いたしました。
>> >> 新規に31章を予約いたします。
>> >>
>> >> よろしくお願いいたします。
>> >>
>> >>
>> >> 以上
>> >>
>> >> (2010/02/27 17:03), Fusayuki Minamoto wrote:
>> >>> 皆本です。
>> >>>
>> >>> 8-10章が終了しました。
>> >>> 11章はファイルを見たらすでに宮本さんが対応していたようでした。
>> >>>
>> >>> 新規に13, 15-18章を予約します。
>> >>>
>> >>> 13. The Seam Application Framework  Framework.po    修正      minamoto
>> >>> 15. Security        Security.po     修正      minamoto
>> >>> 16. Internationalization localization and themes    I18n.po         修正
>> >>>      minamoto
>> >>> 17. Seam Text       Text.po         修正      minamoto
>> >>> 18. iText PDF generation    Itext.po        修正      minamoto
>> >>>
>> >>> 2010年2月27日12:09 Fusayuki Minamoto<fusay****@gmail*****>:
>> >>>> 皆本です。
>> >>>> 1-4章が終了したので、8-11章を予約します。
>> >>>>
>> >>>> 8. Pageflows and business processes     Jbpm.po         修正
>> >>>>  minamoto
>> >>>> 9. Seam and Object/Relational Mapping   Persistence.po  修正
>> >>>>  minamoto
>> >>>> 10. JSF form validation in Seam         Validation.po   修正
>> >>>>  minamoto
>> >>>> 11. Groovy integration  Groovy.po       修正      minamoto
>> >>>>
>> >>>> 2010年2月15日19:28 Fusayuki Minamoto<fusay****@gmail*****>:
>> >>>>> 皆本です。
>> >>>>> ご無沙汰しております。
>> >>>>>
>> >>>>> 亀の歩みですみません。
>> >>>>> ようやく35,36が終了したので、1-4章の修正を予約します。
>> >>>>> 1-4章は90%~95%が翻訳済みなので簡単そうです。
>> >>>>>
>> >>>>> 1. Seam Tutorial        Tutorial.po     修正      minamoto
>> >>>>> 2. Getting started with Seam using seam-gen     Gettingstarted.po
>> >>>>>     修正      minamoto
>> >>>>> 3. Getting started with Seam using JBoss Tools
>> >>>>>           Getting_Started_With_JBoss_Tools.po     修正      minamoto
>> >>>>> 4. The contextual component model       Concepts.po     修正
>> >>>>>  minamoto
>> >>>>>
>> >>>>>
>> >>>>> 2009年10月11日9:05 Fusayuki Minamoto<fusay****@gmail*****>:
>> >>>>>> 皆本です。
>> >>>>>>
>> >>>>>> 35,36を予約します。36は翻訳&コミット済です。
>> >>>>>>
>> >>>>>> 35. Clustering and EJB Passivation'''   Clustering.po   新規
>> >>>>>>  minamoto        翻訳作業中
>> >>>>>> 36. Performance Tuninig'''      Performance.po  新規      minamoto
>> >>>>>>      翻訳完了(査読待ち)
>> >>>>>>
>> >>>>>> Seam2.2翻訳ステータス:
>> >>>>>>
>> >>>>>> http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Seam2%2E2%CB%DD%CC%F5%A5%B9%A5%C6%A1%BC%A5%BF%A5%B9
>> >>>>>> --
>> >>>>>> 皆本 房幸<fusay****@gmail*****>
>> >>>>
>> >>>> --
>> >>>> 皆本 房幸<fusay****@gmail*****>
>> >>>>
>> >>>
>> >>>
>> >>>
>> >>
>> >> _______________________________________________
>> >> Japan-jbug-translators mailing list
>> >> Japan****@lists*****
>> >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>> >>
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Japan-jbug-translators mailing list
>> > Japan****@lists*****
>> > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>> >
>>
>> _______________________________________________
>> Japan-jbug-translators mailing list
>> Japan****@lists*****
>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>
>
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>
>



-- 
皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Zurück zum Archiv-Index