ken
ken****@tydfa*****
2008年 11月 5日 (水) 10:20:59 JST
皆本さん、 PoEdit の translation memory を利用したら、訳語の統一がある程度自動で可能ではないでしょうか? 1.2.1の日本語訳などから tm 用のdictionaryを作成して、これをshareすることは可能でしょうか? PoEdit修行中状態なので、勘違いしているかもしれませんが、、、。 PoEditちょっと使って見ましたが、水本さんが指摘されている「全体を見通しながら作業が出来ない」は、確かに作業性が良くないですね。 横に原文をwebで表示させて、自分で仕上がりをイメージしながら翻訳してみていますが、何かうまい方法は有りますか?