[jbug-trans 579] Re: [翻訳] Hibernate Validator; DefaultValidatorMessages_ja.properties

Zurück zum Archiv-Index

WATANABE Takashi reade****@splic*****
2007年 7月 10日 (火) 14:18:21 JST


渡辺です。

javadoc や実装のソースコードも読みつつ、さらに書き直してみま
した。

= = = 差分 = = =>

validator.length={min} 文字から {max} 文字までの長さで指定してください
validator.range={min} 以上・{max} 以下で指定してください
validator.size={min} から {max} までのサイズで指定してください
validator.digits=範囲外の数値です(<{integerDigits} 桁>.<{fractionalDigits} 桁> までの桁数が許容されています)
validator.ean=チェックディジット・エラー(無効な EAN/JANコード/UPC-A です)

= = = 気になる点 = = =>
*毎回、無駄に話が長くて、すみません

@Length の javadoc に "It has to be a string" とあったので、
「何文字であるか」を記述してしまって、差し支えないだろうと
考えました。

validator.ean は、実装を読む限り、本質的には、「チェックディ
ジット(検査数字)エラー」とかでも良い気がしていました。
(これでは、翻訳とは呼べない?)

@EAN の javadoc では、"The annotated element has to represent 
an EAN-13 or UPC-A" "which aims to check for user mistake, 
not actual number validity!" とあることからも、要は「単に、
チェックディジットを検査しているだけだからね!」と言いたいの
だな、と解釈しました。

ただ、「チェックディジット」という言葉を勝手に使ってしまって
良いものか、悩みます。一応、小売業などで、JAN コードを扱って
いる方々には、チェックディジットのエラーと言えば、「やべ。
数字を入力し間違えたかな」などと解釈していただけるものと考え
ます。

また、EAN は書かないで「JAN コード」とだけ言い切ってしまうのは、
どうしても気持ち悪くて、JAN コードであるなら、先頭の 2 桁が 
49(または 45)であることが期待されますが、例えばドイツ製のもの
で 42 で始まる EAN が日本でも見かけられることもあります。

JAN コード
49..... ..... C
45..... ..... C
45....... ... C
49.... . C
45.... . C

javadoc では EAN-13 と言われていますが、現在の実装だと、8 桁
の、いわゆる短縮 JAN とかもパスしますね。

= = = 翻訳文(native) = = =>

validator.assertFalse=アサーションに失敗しました
validator.assertTrue=アサーションに失敗しました
validator.future=未来の日付を指定してください
validator.length={min} 文字から {max} 文字までの長さで指定してください
validator.max={value} 以下で指定してください
validator.min={value} 以上で指定してください
validator.notNull=割り当ててください(null の状態は許されません)
validator.past=過去の日付を指定してください
validator.pattern="{regex}" にマッチさせてください
validator.range={min} 以上・{max} 以下で指定してください
validator.size={min} から {max} までのサイズで指定してください
validator.email=電子メールのアドレスの形式が正しくありません
validator.notEmpty=必須です(null や空の状態は許されません)
validator.digits=範囲外の数値です(<{integerDigits} 桁>.<{fractionalDigits} 桁> までの桁数が許容されています)
validator.creditCard=無効なクレジットカード番号です
validator.ean=チェックディジット・エラー(無効な EAN/JANコード/UPC-A です)




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Zurück zum Archiv-Index