[jbug-trans 576] Re: [翻訳] Hibernate Validator; DefaultValidatorMessages_ja.properties

Zurück zum Archiv-Index

Takayoshi Kimura tkimu****@redha*****
2007年 7月 9日 (月) 14:32:27 JST


木村です。

At Mon, 9 Jul 2007 14:11:13 +0900,
WATANABE Takashi <reade****@splic*****> wrote:
> 
> はじめまして。渡辺と申します。
> 意見を求めるのは、こちらのメーリングリストで大丈夫でしょうか?

大丈夫です。

> 次のファイルを翻訳してみたのですが、どうでしょうか。
> 
> http://anonsvn.jboss.org/repos/hibernate/trunk/HibernateExt/validator/src/java/org/hibernate/validator/resources/DefaultValidatorMessages.properties
> 
> 問題がなければ、hibernate.org の webmaster へ送信しようかと
> 思います。

正しい報告先はHibernate ValidatorのJIRAです。svn diffでパッチ
を作ってJIRAに添付してください。報告の仕方でわからないところ、
不安な点などあれば遠慮なく聞いてください。

http://opensource.atlassian.com/projects/hibernate/browse/HV

> = = = 原文 = = =>
> 
> validator.assertFalse=assertion failed
> validator.assertTrue=assertion failed
> validator.future=must be a future date
> validator.length=length must be between {min} and {max}
> validator.max=must be less than or equal to {value}
> validator.min=must be greater than or equal to {value}
> validator.notNull=may not be null
> validator.past=must be a past date
> validator.pattern=must match "{regex}"
> validator.range=must be between {min} and {max}
> validator.size=size must be between {min} and {max}
> validator.email=not a well-formed email address
> validator.notEmpty=may not be null or empty
> validator.digits=Numeric value out of bounds (<{integerDigits} digits>.<{fractionalDigits} digits> expected)
> validator.creditCard=Invalid credit card number
> validator.ean=Invalid EAN
> 
> = = = 翻訳文(native) = = =>
> 
> validator.assertFalse=アサーションに失敗しました
> validator.assertTrue=アサーションに失敗しました
> validator.future=未来の日付でなければなりません

僕は「でなければいけません」という誤りを指摘するメッセージよ
り、「を指定してください」という正しい入力を促すほうが日本で
は自然だと思うのですが、英語原文の逆の表現となるので判断が難
しいところですね。

> validator.length=長さは {min} と {max} の間でなければなりません
> validator.max={value} 以下でなければなりません 
> validator.min={value} 以上でなければなりません
> validator.notNull=null は許されません
> validator.past=過去の日付でなければなりません
> validator.pattern="{regex}" にマッチしなければなりません
> validator.range={min} と {max} の間でなければなりません
> validator.size=サイズは {min} と {max} の間でなければなりません
> validator.email=電子メールのアドレスの形式が整っていません

「正しくありません」のほうが好みです。

> validator.notEmpty=null や空であることは許されません
> validator.digits=範囲外の数値です(<{integerDigits} 桁>.<{fractionalDigits} 桁> が期待されています)
> validator.creditCard=無効なクレジットカード番号です
> validator.ean=無効な EAN(JAN)です
> 
> = = = 気になっている点 = = =>
> 
> * null という表現は適切?
> 	その他の候補:
> 		ヌル(null)
> 		ヌル
> 		空値
> 		ナル
> 
>  もともとの
> validator.notEmpty=may not be null or empty
> というのが、アプリケーションのユーザー向けというより、プログ
> ラマ向けのメッセージですよね?
> (ちなみに、実装では、null との比較の後、配列、Collection、
> Map、String のサイズ・長さをチェックしているようでした)

日本語にするとちょっとアレっ?ってひっかかる表現になってしま
いますね。

思い切って「必須です」の一言にしてしまうというのもアリだと思
います。

> * EAN(JAN) という短い表現は適切?
> 	その他の候補:
> 		EAN
> 		EAN(JAN, UPC-A を含む概念)
> 		EAN(あるいは JAN, UPC-A)

日本語だと「JANコード」としたほうが理解度があがると思います。

-- 
//Takayoshi Kimura <tkimu****@redha*****>




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Zurück zum Archiv-Index