FAQ

操作

画面が最初の状態とは変わってしまいました。元に戻せません

  • Q:いつも見ていた翻訳の画面とは異なる画面になり、戻せません。どうやったら戻りますか?
  • A:「パースペクティブを開く」を使えば、ご希望の画面に戻る可能性があります。
    • 「ウィンドウ」->「パースペクティブを開く」->「その他」メニューを選びます。
      • perspec001.png
    • 「パースペクティブを開く」 ダイアログで「翻訳」を選びます。
      • perspec002.png
  • Q:この方法では、まだ元に戻りません。「ビュー」と呼ばれるものが足りないようです。どうやったら戻りますか?
  • A:「パースペクティブのリセット」を使えば、ご希望の画面に戻る可能性があります。
    • 「ウィンドウ」->「パースペクティブのリセット」を選びます。
      • perspec003.png

翻訳単位ビューの状態フィルターについて

  • Q:翻訳単位の状態を、フィルターのチェックが付いていない状態に変更しても、すぐには非表示にならない。
  • A:フィルターの設定で非表示のものに状態を変更してもすぐには反映されません。

導入

Benten 拡張が有効になりません

  • Q:Benten 拡張をインストールしたのですが有効になりません。
  • A:Benten 拡張はインストールしただけでは有効になりません。
    • 「ウィンドウ」->「設定」から、「TM 設定」を開いて TM エンジンを OmegaT に変更します。
      • changeengine001.png
    • 「ウィンドウ」->「設定」から、「用語集設定」を開いて用語集エンジンを OmegaT に変更します。
      • changeengine002.png

TM について

TM ヒット率について

  • Q: TM ヒット率が、予想の値になりません。すべて75%未満になってしまいます。
  • A: 類似訳適用をおこなってから、再度実行してみてください。

用語集について

用語集のファイル形式について

  • Q: 用語集をセットしたのですが、なぜか 1 件目だけ認識されないようです。
  • A: Benten の用語集は タブ区切り、UTF-8 文字エンコーディング、BOM 無しです。BOM ありで保存していませんか? (※たとえば、Windows XP のメモ帳では UTF-8 で保存しても BOM ありになってしまいます)

翻訳言語の設定について

にわかに TM および用語集の検索がされなくなりました

  • Q: いままで検索結果に表示されていたものが、にわかに表示されなくなりました。
  • A: 翻訳言語の設定は意図した値になっていますか? 「ウィンドウ」->「設定」から、「翻訳」を開いて「翻訳元の言語」、「翻訳先の言語」が意図通りの設定になっているかどうか確認してください。

XLIFF について

XLIFF フラグメントのマージについて

  • Q: プロジェクトをまたがって XLIFF フラグメントをマージしようとしたのですが、うまく動作しません。
  • A: Benten の XLIFF フラグメントのマージは、翻訳単位 id が一致しているもののみマージします。ご指摘の XLIFF の翻訳単位 id が一致していない状態ではありませんか? XLIFF フラグメントのマージする場合には 翻訳単位 id を一致させてください。なお、XLIFF の翻訳単位 id を一致させるためには、あらかじめ翻訳対象 id を一致させておく必要があります。

ECMA-376 (Microsoft Office) について

PowerPoint (*.pptx) 翻訳について (ver 1.5 以降)

  • Q: *.pptx ファイルにおいて、図表の一部で XLIFF に抽出されない文字列があります。
  • A: *.pptx ファイル内で XML に展開されていない文字列については XLIFF に抽出できません。pptx ファイル内の「ppt\drawings\legacyDiagram*.bin」のようなファイルに格納されている情報(バイナリとして格納されている情報)については Benten では翻訳することができません。

リンク