Ticket #32885

ClientおよびOrganizationの翻訳

Eröffnet am: 2014-01-10 22:30 Letztes Update: 2014-01-10 22:30

Auswertung:
Verantwortlicher:
Typ:
Status:
Offen [Owner assigned]
Meilenstein:
Priorität:
1 - Unterste
Schweregrad:
1 - Unterste
Lösung:
Keine
Datei:
Keine

Details

ログインウィンドウでは、Client-会社、Organization-部課と訳されているが、他のマスタ設定画面(取引先マスタ等)においては、Client-クライアント、Organization-組織と訳されている。 同一エンティティのため、統一化する方が望ましい(?)。

Ticket-Verlauf (1/1 Historien)

2014-01-10 22:30 Aktualisiert von: syatsuzuka
  • New Ticket "ClientおよびOrganizationの翻訳" created

Dateianhangliste

Keine Anhänge

Bearbeiten

You are not logged in. I you are not logged in, your comment will be treated as an anonymous post. » Anmelden